ACS 300 Manual

163
ACS 300 Manual del usuario ACS 300 unidades de CA para control de velocidad de 1/2 Hp a 15 Hp Jaula Motors Página 2 ACS 300 unidades de CA para control de velocidad de 1/2 Hp a 15 Hp Jaula Motors Manual del usuario ACS300-US-04 Vigencia: 01/01/1998 Válido de versión de software CDS02E.1 / CDH02E.1 © 1996 ABB Sistemas Industriales Reservados todos los derechos. Página 3 Manual del usuario del ACS 300 v Instrucciones de seguridad Visión de conjunto En este capítulo figuran las instrucciones de seguridad que deben observarse- guido durante la instalación, operación y mantenimiento del ACS 300. Si se descuida, lesiones físicas y muerte, o puede dañar la presa- edad puede ocurrir que el variador, el motor y accionado equi- ción. El material de este capítulo debe ser estudiado antes de de realizar cualquier trabajo en o con la unidad. Advertencias y Notas Este manual distingue dos tipos de instrucciones de seguridad.

Transcript of ACS 300 Manual

Page 1: ACS 300 Manual

ACS 300Manual del usuarioACS 300 unidades de CA para control de velocidad de1/2 Hp a 15 Hp Jaula Motors

Página 2ACS 300 unidades de CA para control de velocidad de1/2 Hp a 15 Hp Jaula MotorsManual del usuarioACS300-US-04Vigencia: 01/01/1998Válido de versión de software CDS02E.1 / CDH02E.1© 1996 ABB Sistemas Industriales Reservados todos los derechos.

Página 3Manual del usuario del ACS 300vInstrucciones de seguridadVisión de conjuntoEn este capítulo figuran las instrucciones de seguridad que deben observarse-guido durante la instalación, operación y mantenimiento del ACS 300.Si se descuida, lesiones físicas y muerte, o puede dañar la presa-edad puede ocurrir que el variador, el motor y accionado equi-ción. El material de este capítulo debe ser estudiado antes dede realizar cualquier trabajo en o con la unidad.Advertencias y NotasEste manual distingue dos tipos de instrucciones de seguridad.Las advertencias se utilizan para informar de las condiciones que pueden, sino se toman las medidas adecuadas, dar lugar a una condición de error grave,lesiones físicas y la muerte. Se utilizan Notes cuando el lectores necesario prestar una atención especial o cuando se adi-mación adicional disponible sobre el tema. Las notas son menoscrucial que las advertencias, pero no se debe descartar.Advertencias Se informa al lector de las situaciones que pueden resultar en graveslesiones físicas y / o daños graves al equipo con elsiguientes símbolos:Voltaje peligroso Advertencia advierte desituaciones en las que el alto voltaje puede causarlesiones físicas y / o daños al equipo.El texto junto a este símbolo describe modos deevitar el peligro.

Page 2: ACS 300 Manual

Advertencia general advierte de situaciones quepueden causar lesiones físicas y / o dañosequipo por otros medios no eléctricos.El texto junto a este símbolo describe modos deevitar el peligro.

Página 4viManual del usuario del ACS 300Instrucciones de seguridadNotas Los lectores están informados de la necesidad de atención especial oinformación adicional disponible sobre el tema con los si-guientes símbolos:Seguridad generalInstruccionesEstas instrucciones de seguridad son para todos los trabajos en laACS 300.ADVERTENCIA: Toda la instalación eléctrica y mantenimientoen el ACS 300 debe ser llevado a cabo por personal cualificadoelectricistas.El equipo de 300 y adyacente ACS debe ser siemprecon conexión a tierra. El motor y todos los accesorios deben sera tierra a través de ACS 300.Todas las 300 unidades ACS incluye condensadores conectados entreel circuito principal y el marco. Estos aumentan condensadoresla corriente de fuga a tierra a través de la conexión a tierraa la línea de alimentación y puede que algún circuito de falla a tierrabreakers se disparen.ADVERTENCIA: Toda la instalación eléctrica y mantenimientoen el ACS 300 debe ser llevado a cabo por personal cualificadoelectricistas.No intente hacer ningún trabajo en una potencia ACS 300. Despuésdesconectar la alimentación, siempre que los condensadores del bus de CC5 minutos hasta que se descarguen antes de trabajar en la unidad de CA, elmotor o el cableado del motor. Es una buena práctica para comprobar (con untensión indicando instrumento) que la unidad de aire acondicionado es, de hecho,sin energía antes de comenzar el trabajo.¡CUIDADO! Precaución subraya una cuestión con el fin dellamar especialmente la atención sobre él.Tenga en cuenta!Nota ofrece información adicional o indica

Page 3: ACS 300 Manual

más información disponible sobre el tema.

Página 5Manual del usuario del ACS 300viiInstrucciones de seguridad! Los 300 terminales de los cables del motor ADVERTENCIA ACS tienen unpeligrosamente alta tensión cuando se aplica electricidad, independientementede funcionamiento del motor.Puede haber tensiones peligrosas dentro del ACS 300 decircuitos de control externo cuando la línea de alimentación AC 300 ACS esapagará. Tome las debidas precauciones al trabajar con elunidad. La negligencia de estas instrucciones puede causar la físicalesiones y muerte.ADVERTENCIA El ACS 300 puede introducir motores eléctricos,impulsar mecanismos de trenes y máquinas accionadas un prolongadorango de funcionamiento. Hay que confirmar que el equipo estáadecuado para estas condiciones.No realice pruebas de tolerancia a tensión (Hi Pot o Meggar)en cualquier parte del ACS 300. Desconecte los cables del motor deel ACS 300 antes de realizar este tipo de pruebas en el motor oel cableado del motor.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la permanentedaños en el ACS 300.! Determinados ajustes de parámetros de advertencia y de control externoseñales pueden hacer que el ACS 300 para poner en marcha de forma automáticatras un fallo de la potencia de entrada.La dirección de rotación del motor se puede bloquear para reenviar sólomediante el parámetro DIR. Consulte la página 64 para más detalles.Fallas mecánicas en el motor, corte de energía u otros defectospuede causar interrupciones. Corregir el error puede provocar que elmotor se reinicie. Tome todas las precauciones necesarias para garantizarla seguridad del personal y para evitar daños al equipo ypropiedad antes de reiniciar el motor.

Página 6viiiManual del usuario del ACS 300Instrucciones de seguridadEl dispositivo de desconexiónUn suministro de dispositivo de desconexión debe ser instalado en cada apoyocapas, por el cual las partes eléctricas de ACS 300 pueden ser desco-

Page 4: ACS 300 Manual

conectado a la línea de CA durante la instalación y el mantenimientotrabajar. El dispositivo de desconexión debe ajustarse a los requi-ción de todos los códigos eléctricos aplicables. El suministro de desco-conectando dispositivo deberá ser bloqueado en la posición abierta mientrastrabajos de instalación y mantenimiento que está pasando.Parada de emergenciaDispositivosEl ACS 300 inicio / parada de un circuito de control consta de elec-nentes electrónicos. Un electromecánico cableados adicionalesSe requiere un circuito de parada cal para eliminar la línea de alimentación de CA de laconducir si hay riesgos de accidente personal contactolas partes móviles de la maquinaria accionada o si hay algúnotra situación de peligro potencial que requiere la instalación de emer-dispositivos de parada de emergencia. Cuando el coche se detiene por desco-conectando el poder, no frenado está disponible y el motorinercia hasta detenerse. Si se requiere una parada de frenado de emergencia, unafreno de fricción de ajuste del resorte debe ser utilizado.

Page 7Manual del usuario del ACS 300ixTabla de contenidosInstrucciones de seguridadVisión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vAdvertencias y Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vInstrucciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viEl dispositivo de desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiiDispositivos de paro de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiiCapítulo 1 - Descripción general de este manualIntroducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Público destinatario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Cómo utilizar este Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Page 5: ACS 300 Manual

Limitación de la responsabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Los cheques de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Las etiquetas de identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Información general sobre el ACS 300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Capítulo 2 - Instalación mecánicaEnfriamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Capítulo 3 - Conexiones eléctricasValoraciones de Tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Requisitos de cableado de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Cableado de entrada de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16El cableado del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Comprobaciones de aislamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Conexión a tierra y tierra faltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Capítulo 4 - Conexiones de controlUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Controlar cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Bloqueo de parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Entrada analógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Entradas Digitales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Salidas de relé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Página 8

Page 6: ACS 300 Manual

xManual del usuario del ACS 300Tabla de contenidosCapítulo 5 - Puesta en marchaDiagrama de flujo Puesta Checklist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.35Comprobación de los parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.36Capítulo 6 - Control y Lógica ParámetroPanel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.37Panel de operaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.39Lógica de parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.42Ejemplo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.43Capítulo 7 - Parámetros del variadorTablas de parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.45Información detallada de los parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.48Capítulo 8 - Análisis de fallosIndicaciones de Fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.73Restablecimiento de Falla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.73Memoria de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.73Seguimiento de Fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.74Capítulo 9 - Datos técnicosVoltaje de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.79Potencia de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.79Límites ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.80Conexiones de control externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.80

Page 7: ACS 300 Manual

Protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.82Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.82Apéndice A - La conformidad del producto en el EEEInformación General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.83Compatibilidad electromagnética, EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.83Directiva de Baja Tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.84Directiva de Máquinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.85Red de Cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.86Motor Cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.87Instalación del cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.87

Página 9Manual del usuario del ACS 3001Capítulo 1 - Descripción general de este manualIntroducciónEn este capítulo se describe el propósito y el contenido de estemanual y se explican las convenciones utilizadas en. En este capítulo seTambién identifica los destinatarios y de las listas relacionadas con docu-ción.El propósito de este manual es proporcionarle la informaciónción necesaria la instalación, puesta en marcha, manejo y mantenimiento de un ACS300 de accionamiento de CA. Este manual también describe las características y funcionesciones de la unidad de CA, así como los requisitos para la externa con-trol conexiones, cableado, cable tamaños y enrutamiento.Público destinatarioEste manual está dirigido a aquellos que tienen la responsabilidad deinstalación, puesta en servicio y el mantenimiento de la unidad 300 AC ACS.La audiencia se espera que:• Tener un conocimiento básico de la física y eléctrica

Page 8: ACS 300 Manual

fundamentos, prácticas de cableado eléctrico, eléctricocomponentes y los símbolos esquemáticos eléctricos.• No tener experiencia previa de los productos de ABB.• No tener experiencia previa en la familia ACS 300.• No tener experiencia previa de instalación, puesta en servicio,funcionamiento y servicio del ACS 300.Con la ayuda de este manual, usted será capaz de instalar, poner en marchaoperar y reparar la ACS 300.

Página 102Manual del usuario del ACS 300Capítulo 1 - Descripción general de este manualForma de usar esteManualIndicaciones de seguridad se encuentran en el inicio de este manual. Eneste capítulo las instrucciones generales que se valoran y variosse describen advertencias y anotaciones.Capítulo 1 - Introducción a este Manual, el capítulo estáleer ahora, contiene información general sobre el propósitoy los contenidos de este manual.Capítulo 2 - Instalación mecánica, describe el requisitomentos y proporciona instrucciones para el montaje mecánico-ción de ACS 300 y el panel de control de teclado opcional.Capítulo 3 - Conexiones de alimentación, se describen los requisitosy proporciona instrucciones para conectar el cableado para la entradapotencia, la potencia de salida al motor, frenado dinámico compo-componentes y puesta a tierra del equipo.Capítulo 4 - Conexiones de control, se describe cómo ACS 300puede ser controlado por el panel de control o teclado opcional porseñales de control externas. Las instrucciones se proporcionan para los con-conectar el cableado de control externo.Capítulo 5 - Puesta en marcha, incluye las medidas de seguridad,puesta en marcha Lista de comprobación y pruebas de control de teclado.Capítulo 6 - Control y Lógica de parámetros, se describe cómoutilice el panel de control.Capítulo 7 - Parámetros del variador, listas y explica la unidadparámetros.Capítulo 8 - Análisis de fallos, describe ACS 300 fallo indica-ciones, la memoria falla y cómo rastrear fallas.Capítulo 9 - Los datos técnicos, las listas de ACS 300 técnicos específi-

Page 9: ACS 300 Manual

ciones y otros datos útiles.Apéndice A - La conformidad del producto en el EEE, proporciona informaciónción con respecto a la instalación de la ACS 300 se ajusta en-midad con los requisitos del Espacio Económico Europeo.

Página 11Manual del usuario del ACS 3003Capítulo 1 - Descripción general de este manualLimitación de la responsabilidadEn ningún caso, ABB, SUS PROVEEDORES O SUB-CONTRATISTAS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS,YA SEA EN CONTRATO, GARANTÍA, AGRAVIO, NEGLIGENCIA,NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD, O CUALQUIER OTRA FORMA, incluyendo,pero no limitado a pérdida de ganancias o ingresos, pérdida de uso delEquipos o cualquier equipo asociado, costo de capital,costo de sustituir el equipo, instalaciones o servicios, tiempo de inactividadcostes, retrasos, o reclamaciones de clientes del Comprador ootros terceros para estos u otros daños. Responsabilidad ABBSEn caso de reclamaciones, ya sea en contrato, garantía, negligencia, agravio,responsabilidad estricta, o de otra manera por cualquier pérdida o daño que surjade, relacionada con, o que resulte del contrato, ni la per-desempeño o incumplimiento del mismo, o del diseño, fabricacióntura, venta, entrega, reventa, reparación, sustitución, instalación,dirección técnica de la instalación, inspección, gestión oel uso de cualquier equipo cubierto por o en conexión con el mismo,en ningún caso excederá el precio de compra del Equipoo parte de los mismos o los servicios que dan lugar a la reclamación.Todas las cláusulas de acción contra ABB que surja de o en relación conel contrato o la ejecución o incumplimiento del presente Contratoexpirará a menos que trajo el plazo de un año del momento de su devengode los mismos.En ningún caso, independientemente de la causa, deberá ABB asumir respon-dad a favor o ser sujetos a penas o cláusulas de penalización de cualquierdescripción o de indemnización de los clientes o terceros porcostes, daños o gastos cada surja de o relacionadaa los bienes o servicios de la solicitud.Su distribuidor local u oficina de ABB pueden tener diferentes

Page 10: ACS 300 Manual

de la garantía, que se especifican en las condiciones de venta,condiciones o términos de garantía. Estos términos están disponibles enpetición.Si usted tiene alguna pregunta respecto a su convertidor de CA ABB,póngase en contacto con el distribuidor local u oficina de ABB. La téc-Datos de calibración, la información y las especificaciones son válidas en el momento

Página 124Manual del usuario del ACS 300Capítulo 1 - Descripción general de este manualde impresión. El fabricante se reserva el derecho de modificaciónciones sin previo aviso.Los cheques de entregaPor favor, verifique que la entrega es completa y correcta, cuandorecibe el ACS 300. Compruebe también que el variador de frecuencia estésin daños. En caso de daño, por favor póngase en contacto con el auto-barrera implicado o el proveedor. Si la entrega no se encuentra en cumpli-midad con la orden, por favor póngase en contacto con el proveedor inmediatamente.ACS 300 se entrega siempre con el panel de control simuladoinsertar instalado en la cubierta.Un protector de goteo se proporciona para evitar caída de suciedad y el goteofluidos de entrar en las ranuras de ventilación en la parte superior de larecinto. La caja clasificada NEMA 1 con el escudo de goteoinstalado.Fecha de fabricación se determina por el número de serie de las unidadesla placa de características. El primer dígito indica la última cifra del año.Los dígitos segundo y tercero indican la semana de fabricación. Por ejem-plo 5220053 donde 5 significa 1995 y 22 de fabricaciónsemana y el resto de los dígitos son para uso interno.Inspección etiquetas a ACS 300 tiene una calcomanía para mostrar que se trata deinspeccionado y calificado.

Página 13Manual del usuario del ACS 3005Capítulo 1 - Descripción general de este manualLas etiquetas de identificaciónDesignación Tipo

Page 11: ACS 300 Manual

Figura 1-1 Designación de tipo del ACS 300 bastidores R0 y R1(Código impreso en la placa de identificación situada en el lado derecho del disipador de calor).Figura 1-2 Designación de tipo del ACS 300 tamaño constructivo R2.Número internoSemanaAñoVoltaje 3-380 ... 480 V1 a 200 ... 240 VPotenciaMontado en la pared0 - interna filtro RFI1 - sin filtro RFISERIENÚMEROTIPOCÓDIGOABB Industry OyTipoACS30108P73DEU1U2I1nI2nf1f230 a 380 ... 480 V3 380 ... 480 V10.6 A13.2 A48 ... 63 Hz0 ... 500 HzSerno* 96010001 *Número internoSemanaAño0 = Interna1 = Sin filtro RFI3 = 380 ... 480 V y 1 = 200 ... 240 VPotencia

Page 12: ACS 300 Manual

Montado en la paredFiltro RFI

Página 146Manual del usuario del ACS 300Capítulo 1 - Descripción general de este manualInformación GeneralAcerca ACS 300Visión general de ACS 300Familia de ProductosACS 300 es una unidad de CA PWM utilizando la última tecnología.Concepto ACS 300 se refiere a la familia de productos ACS 300. Allíson opciones disponibles además de la unidad básica. Por ejemploteclado del panel de control, el teclado del panel de control remoto de montajeING kit, adaptador de comunicación en serie, la resistencia de frenado ychopper de frenado. Solicitar documentos relacionados.El ACS 300 siempre debe estar conectado a una fase de tresdel motor.Figura 1-3 ACS 300 opciones.

Página 15Manual del usuario del ACS 3007Capítulo 1 - Descripción general de este manualTipo Serie Tabla 1-1 y la Tabla 1-2 lista el principal de entrada y salida de ratasnes de cada una de las distintas denominaciones de tipo ACS 300. Latamaño de marco asignaciones R0, R1 y R2 se utilizan para identificarEl recinto y tamaños otras características de los distintosmodelos.Tabla 1-1 ACS 300 tipos de unidades de CA de 50 Hz y 60 Hz..Fuente de alimentación Entrada 200 a 240 V.1)Mascotas durante un minuto cada diez minutos a 50°C de temperatura ambiente.2)La impedancia de la fuente de alimentación de entrada afecta a la corriente de entrada.3)La única subrayado (_) en la denominación del tipocorresponde a "0" o "1".

Page 13: ACS 300 Manual

Tipodesignación3)MarcoNominal de entradacorriente2)Corriente de salidaMáximopermisiblenominal del motorpotenciaPeso1-faseYo1[A]3-faseYo1[A]CalificacióncorrienteYoN[A]A corto plazosobrecargacorrienteYoOVER[A]1)PN[Hp]PN[KW][Libras.][Kg]

Page 14: ACS 300 Manual

ACS 311-1P1-1R06.6-3.04.51/20.556.83.1ACS 311-1P6-1R08.9-4.36.510.756.83.1ACS 301-2P1-1R112.2-5.58.31-1/21.110.14.6ACS 311-2P1-1R112.28.45.58.31-1/21.110.14.6ACS 301-2P7-1

Page 15: ACS 300 Manual

R115.7-7.110.721.510.14.6ACS 311-2P7-1R115.79.87.110.721.510.14.6ACS 301-4P1-1R122.4-10.713.032.210.14.6ACS 311-4P1-1R122.412.910.713.032.210.14.6

Página 16

Page 16: ACS 300 Manual

8Manual del usuario del ACS 300Capítulo 1 - Descripción general de este manualTabla 1-2 ACS 300 tipos de unidades de CA de 50 Hz y 60 Hz..Fuente de alimentación Entrada 380 a 480 V.1)Mascotas durante un minuto cada diez minutos a 50°C de temperatura ambiente.2)La impedancia de la fuente de alimentación de entrada afecta a la corriente de entrada.3)La única subrayado (_) en la denominación del tipocorresponde a "0" o "1".Tipodesignación3)MarcoCalificaciónentradacorriente2)3-faseYo1[A]Corriente de salidaMáximoadmisible nominalPotencia del motorPesoCalificacióncorrienteYoN[A]A corto plazosobrecargacorrienteYo

Page 17: ACS 300 Manual

OVER[A]1)PN[Hp]PN[KW][Libras][Kg]ACS 3_1-1P6-3R13.02.53.810.7510.14.6ACS 3_1-2P1-3R13.93.24.81-1/21.110.14.6ACS 3_1-2P7-3R15.04.16.221.510.14.6ACS 3_1-4P1-3R17.5

Page 18: ACS 300 Manual

6.29.332.210.14.6ACS 3_1-4P9-3R19.17.511.053.010.14.6ACS 3_1-6P6-3R112.110.015.07-1/24.010.14.6ACS 3_1-8P7-3R210.613.219.8105.528.713.0ACS 3_1-016-3R221.024.027.01511.028.7

Page 19: ACS 300 Manual

13.0

Página 17Manual del usuario del ACS 3009Capítulo 1 - Descripción general de este manualFigura 1-4 ACS diagrama de bloques 300.Panel de control(Opcional)+10 Vref, max 10mAGNDAI 0/4-20mA, 0/2-10VGND24 V, máx 50 mAED1ED2ED3DI4ED5Max 48 Vdc0: Uin <3V1: Uin> 10VAO, 0-20mA, R <500ohmSR1RO2Max:300 Vdc250Vac2kVA conmutación2Arms cont.CONTROLARJUNTACIRCUITO PRINCIPALGalvánicoEntrada analógicaconfigurado porX5Entradas digitalesconfigurado porS1 AB

Page 20: ACS 300 Manual

CYoBloque de control* UC* ROM* RAM* EEPROM* ModuladorX10X1X2RFI Filter(Opcional, R0)PEL1 (L1)L2 (N)L3RFI Filter(R1, R2)Line Choke(R2)RectificadorPotenciaSuministrarPrecargaCircuitoFrenoHelicóptero(R0, R1)FRENORESYo, control U Feedback PuertaInversorU2V2W23Unidad de freno(Opcional, R2)Resistencia de freno(Opción, R0, R1, R2)

Page 21: ACS 300 Manual

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 1516 17 181 .. 6GNDIU250200k50k6K88V227V22kPTCUDC +UDC-PER19110MVentilador (sólo R1.R2)PEPEULas salidas de relé(Programable)AislamientoAnalógicasalida(Programable)

Página 1810Manual del usuario del ACS 300Capítulo 1 - Descripción general de este manual

Página 19Manual del usuario del ACS 30011Capítulo 2 - Instalación mecánicaEnfriamientoRefrigeración del ACS 300 se basa en la circulación de aire natural opor el ventilador, dependiendo del tipo.

Page 22: ACS 300 Manual

La temperatura ambiente máxima permitida es50 ° C cuando la corriente de carga es menor que o igual a la con-corriente de carga máxima continua INy la frecuencia de conmutación esinferior o igual a 8 kHz (3 kHz para el modelo ACS 3_1-016-3). Consulte la Figura 2-1 a continuación para reducción de potencia curvas.El aire de refrigeración debe estar limpia y libre de materiales corrosivos-ALS. Si el aire contiene polvo de refrigeración, limpie las superficies de refrigeraciónde la unidad con regularidad utilizando aire comprimido y un cepillo.ACS 300 unidades de CA son para ser utilizado en un calentada, cubierta, con-ambiente controlado y libre de humedad y conductividadcontaminantes tales como condensación, polvo de carbón y similares.Figura 2-1 Reducción de potencia curvas de frecuencia de conmutación.1P6-3 - 012-3016-316246810121400.20.40.60.81.0PSALIDA/ PNf [kHz]ACS 3_1-1P6-3 a 016-3(Serie 400 V)ACS 3_1-1P1 4P1-1 a-1162

Page 23: ACS 300 Manual

4681012 1400.20.40.60.81.0PSALIDA/ PNf [kHz]1P1-1, 1-2P11P6-1, 1-4P1(Serie 200 V)2P7-1

Página 2012Manual del usuario del ACS 300Capítulo 2 - Instalación mecánicaMontajeMontaje de laACS 300Para garantizar una refrigeración adecuada y la seguridad de instalación, compruebe quela superficie de montaje es relativamente plana y que no hayaberturas que permite la entrada a la parte posterior de la unidad. El max-imo tamaño de los pernos de montaje para ACS 300 unidades es de 1/4 "(M6), excepto para el tamaño de bastidor R2 es # 12 (M5).Si se instalan múltiples unidades adyacente a o por encima de cada unootra, se aplican las siguientes distancias mínimas:• Unidades de lado a lado, despacho 1/2 pulgadas (12 mm)• Las unidades una encima de otra, la remoción de 12 pulgadas (300 mm)Figura 2-2 ACS 300 Plano de dimensiones.7.5 "9.25 "

Page 24: ACS 300 Manual

7.0 "11.0 "13.8 "6.25 "6.25 "7.5 "8.25 "7.0 "5.15 "12.9 "9.258.55 "7.5 "3.75 "R2R1R06.5 "

Página 21Manual del usuario del ACS 30013Capítulo 2 - Instalación mecánicaMontaje de la opcionalPanel de controlEl panel de control de teclado opcional se puede montar a lafrontal de la unidad de CA quitando el panel de control simuladoinsertar desde la parte frontal de la unidad y su sustitución por elpanel de control. La conexión eléctrica se realiza mediante undos extremos enchufe modular de teléfono que está a 1.25 "de largo.Inserte el extremo de enganche de la clavija en la toma de la parte posteriordel teclado. En el panel de control se encuentra en posición, inserteel otro extremo de la clavija de teléfono a través de la abertura en laconducir tapa en el enchufe en la parte delantera de la unidad. Asegure elpanel de control en su lugar con los tornillos suministrados.Un equipo de montaje opcional está disponible para el montaje del control dePanel de forma remota desde la unidad. Por ejemplo, cuando la unidadestá montado en el interior de un recinto más grande, el kit de montaje esutilizado para montar el panel de control en la puerta del armario. Lakit de montaje incluye un cable de 10 pies (3 m) de largo y unjunta que es adecuado para NEMA 4 de sellado. Montaje instrucción

Page 25: ACS 300 Manual

nes se suministran con el kit.Tenga en cuenta! La tapa del panel de control simulado no se puede montaren el 300 AEC, cuando el cable de conexión del panel de control esconectado.Tenga en cuenta! Usar sólo una conexión de cable equivalente a la deel kit. Compruebe la polaridad del enchufe. Pin uno de los plug en unextremo del cable está conectado al pin 6 del conector en el otrofinal. El resto de las conexiones son pines 2 a 5 y 3a 4. Si el cable no es correcta, el panel de control será presa-años.Para reducir al mínimo las emisiones radiadas por RFI, utilice un conducto de metal parael cable del panel de control si no está rodeado por un recinto de metal-seguro.Montaje de laOpcional RFI FilterEl filtro RFI opcional para el marco R0 debe montarse comomás cerca posible del ACS 300. La carcasa metálica del fil-ter debe conectarse a tierra a la unidad. Si la unidad y el filtro sonno está montado en el mismo recinto, el filtro debe sermontado en un pequeño recinto adyacente a la unidad. El cableado

Página 2214Manual del usuario del ACS 300Capítulo 2 - Instalación mecánicaing conectar el filtro de la unidad se debe ejecutar en metálicoconducto.Montaje de laEl protector de goteoUn protector de goteo se proporciona para evitar caída de suciedad y el goteofluidos de entrar en las ranuras de ventilación en la parte superior de laconducir recinto. El protector de goteo encaje en su sitio en la parte superiordel recinto. El recinto tiene una clasificación NEMA 1 cuandoel protector de goteo está instalado.

Página 23Manual del usuario del ACS 30015Capítulo 3 - Conexiones eléctricasVoltaje de líneaValoraciones

Page 26: ACS 300 Manual

La línea de productos ACS 300 incluye modelos para su uso en 200 a240 V y los modelos de uso de 380 a 480 V suministro. Tablas 3-1y 3-2 lista los modelos disponibles.ADVERTENCIA! NUNCA conecte una tensión superior a 240 V a laterminales de alimentación de entrada del 200 a 240 V modelo ACS 300unidades.Nota: El ajuste de fábrica de la serie 400 V 300 suministro ACStensión es de 480 V. Si el voltaje es mucho más bajo que 480 V, paraejemplo, 380 V o 400 V, es posible obtener un fallo de baja tensiónmensaje cuando primero usando el ACS 300. Después de conectar ella potencia de entrada, cambia el valor que corresponda a la ofertatensión. Pulse la tecla Inicio / Detención para reiniciar el mensaje de error.Cableado de alimentaciónRequerimientosEl cableado de alimentación incluye cables de entrada de alimentación, el cableado del motor, en tierración conexiones y el cableado del circuito de frenado dinámico (opcional).Tabla 3-1 y la Tabla 3-2 proporciona el tamaño del cable y el fusible de línea de entradarecomendación. Aislamiento del cable de alimentación debe ser de 60  C parautilizar en temperaturas ambiente de hasta 45  C o 75  C para su uso entemperatura ambiente de entre 45  C y 50  C.Para obtener acceso a la potencia de entrada, el motor y los terminales de control,retire la cubierta frontal de la unidad aflojando los dos tornillosen la parte inferior. La Figura 3-1 muestra la ubicación de la fuente de con-terminales de conexión.Sujeción de cables que se proporcionan para su uso con potencia apantalladoLos cables se pueden eliminar si no se utilizan cables de potencia apantallados.Consulte el Apéndice A - La conformidad del producto en el EEE para obtener informaciónción con respecto a la instalación de la ACS 300 en conformidadcon los requisitos del Espacio Económico Europeo incluyendoción recomendaciones sobre el uso del poder blindadocables para suprimir las emisiones de RFI.

Página 2416Manual del usuario del ACS 300Capítulo 3 - Conexiones eléctricasNota: Para evitar la interferencia con las señales de control, coloque elcontrolar el cableado lejos de los cables de alimentación. Evite largos recorridos

Page 27: ACS 300 Manual

de cableado paralelo de control con el cableado de alimentación.Cableado a laEl ACS 300 es apto para su uso en un circuito capaz de entre-No ERING más de 65.000 amperios eficaces simétricos a240 ó 480 voltios máximos de 200 a 240 voltios o 380 a 480modelos voltios, respectivamente.Precaución: El número máximo permitido de DC busrecargas por minuto es de cuatro. Esto tiene que ser tomada enconsideración cuando se utiliza un contactor de potencia de entrada.Cableado del motorEl ACS 300 ofrece sobrecarga del motor de estado sólido de protecciónción. Protección térmica del motor se activa mediante el TEMPParámetro LIM. Si no se utiliza esta función, el motor con-conectado al ACS 300 requiere protección contra la sobrecargaacuerdo con el Código Eléctrico Nacional (EE.UU.).Los cambios rápidos de tensión causan la corriente capacitiva en elcable del motor. Esta corriente se incrementa con la frecuencia de conmutaciónla frecuencia y la longitud del cable del motor. Este fenómeno puedecausar sustancialmente mayor corriente medida por elACS 300 de la corriente real del motor, y puede causar sobre-corriente de disparo. No exceda 300 pies de cable de motor.La corriente capacitiva puede reducirse mediante la instalación de una salida-poner ahogarse. Si la longitud del cable del motor supera los 300 pies, por favorpóngase en contacto con su distribuidor local u oficina de ABB.

Página 25Manual del usuario del ACS 30017Capítulo 3 - Conexiones eléctricasComprobaciones de aislamientoAdvertencia No realice pruebas de tolerancia a tensión (Hi Poto Meggar) en cualquier parte del ACS 300. Desconecte el motorcables del ACS 300 antes de realizar cualquiera de estas pruebas enel cableado del motor o el motor. Si no se siguen estas instruccionespuede provocar daños permanentes en el ACS 300.Conexión a tierra yFaltas a tierraEl ACS 300 siempre debe estar conectado a tierra a través de una plantaING conductor conectado al terminal de tierra, PE. Laconductor de puesta a tierra debe ser del mismo tamaño que el cable

Page 28: ACS 300 Manual

los cables de alimentación de entrada. Conducto metálico no es adecuado para su uso comoun conductor de puesta a tierra.ADVERTENCIA: Asegúrese de que la unidad está conectada a tierra seguraantes de aplicar tensión. Si la unidad no está conectada a tierra correctamente,un nivel de tensión peligrosa puede desarrollarse entre elpartes conductoras de la caja de la transmisión y el suelo debido a laalta corriente de fuga.La protección de falla a tierra 300 ACS guarda sólo el ACconducir a sí mismo contra fallas a tierra que se producen en el motor oel cableado del motor. NO ha sido diseñado para proteger al personal sique entran en contacto con el cableado del motor.Dispositivos de protección de falla a tierra no funcionan necesariamentecorrectamente con los variadores de CA. Normalmente se producen de alta frecuenciacorrientes de fuga a tierra pueden provocar disparos intempestivos. ¿Cuándoel uso de tales dispositivos, compruebe su rendimiento mientras la unidadestá en funcionamiento durante la puesta.El ACS 300 debe conectarse solamente a una conexión a tierrasistema de energía. Si el sistema de alimentación sin conexión a tierra otierra a través de una alta resistencia, por favor póngase en contacto con ABB paraasistencia.

Página 2618Manual del usuario del ACS 300Capítulo 3 - Conexiones eléctricasFigura 3-1 Terminales de conexión de energíaNota: Las posiciones relativas de los bloques de terminales varían desdeun modelo a otro.X2X1U2V2 W2L1 L2 L3FRENO DE RESAC LineSolo Motor!FrenadoResistor

Page 29: ACS 300 Manual

X1X2LU2 V2 W2FRENO DE RESNCorriente alternaLíneaSolo Motor!FrenadoResistorNL1X2X1U2 V2 W2L1 L2 L3FRENORESAC LineSolo Motor!FrenadoResistorModelos R0R1, 200 para los modelos 240VR1, 380 a 480 V ModelosModelos R2X1X2U2 V2 W2L1 L2 L3AC LineSolo Motor!FrenadoHelicópteroPEPEPE+ -PEApriete las conexiones

Page 30: ACS 300 Manual

a 9 libras. - Pulg torqueApriete las conexionesa 9 libras. - Pulg torqueApriete las conexionesa 9 libras. - Pulg torqueApriete las conexionesa 18 libras. - Pulg torque

Página 27Manual del usuario del ACS 30019Capítulo 3 - Conexiones eléctricasTabla 3-1 Calibre de Conductores y recomendaciones de fusibles, 200-240 V.Tabla 3-2 Calibre de Conductores y recomendaciones de fusibles, 380-480 V.Tipodesignación208-240 VCorriente nominal de entradaYo1[A]Recomendadofusible de entrada [A]Bussmann tipoKTK-R o FWXTamaño de cable recomendadopara la alimentación de entrada, el motor,frenado y tierra[AWG]1 fase3 fases1 fase3 fases1-fase3-faseACS 311-1P1-16.6-10-14

Page 31: ACS 300 Manual

14ACS 311-1P6-18.9-10-1414ACS 301-2P1-112.2-16101214ACS 311-2P1-112.28.416101214ACS 301-2P7-115.7-16101214ACS 311-2P7-115.79.816101214ACS 301-4P1-122.4-3216

Page 32: ACS 300 Manual

814ACS 311-4P1-122.412.93216812Denominación del tipo380-480 VCorriente nominal de entradaYo1[A]Entrada recomendadafusible [A]Bussmann tipo KTK-Ro FWHTamaño de cable recomendado para lapotencia de entrada, el motor, los frenosy la tierra [AWG]3 fases3 fases3 fasesACS 3_1-1P6-33.01014ACS 3_1-2P1-33.91014ACS 3_1-2P7-35.01014ACS 3_1-4P1-37.51612

Page 33: ACS 300 Manual

ACS 3_1-4P9-39.11612ACS 3_1-6P6-312.11612ACS 3_1-8P7-310.6168ACS 3_1-012-314.4168ACS 3_1-016-321256

Página 2820Manual del usuario del ACS 300Capítulo 3 - Conexiones eléctricas

Página 29Manual del usuario del ACS 30021Capítulo 4 - Conexiones de controlUbicación de los controlesEl ACS 300 puede ser controlado por el control del teclado opcionalpanel o mediante señales de control externos conectados al terminalbloquear X1 de la tarjeta de control. Interfaz de comunicación serie estambién disponible.Cableado de controlAWG No. 18 ó 20 cables multiconductores apantallados deben serutilizado para el cableado de control ACS 300. Apriete las conexiones con4.5 lbs.-in. par de torsión.Nota! Las conexiones de control del ACS 300 están galvánicamenteaislado de los circuitos de alimentación, pero no del chasissuelo. Este es el valor predeterminado de fábrica. El circuito de control

Page 34: ACS 300 Manual

común puede desconectarse de la tierra del chasis al cortarla resistencia de 0 ohm (cable de puente) R191.La Figura 4-1 muestra la ubicación del bloque de terminales de control X1y los conmutadores de configuración y los puentes sobre el ACS 300controlar tarjeta.La Figura 4-2 muestra las conexiones del bloque de terminales de control yresume las funciones de los terminales de control.

Página 3022Manual del usuario del ACS 300Capítulo 4 - Conexiones de controlFigura 4-1 Tarjeta de ControlNotas para la Figura X1 = Bloque de terminales 4-1 para las conexiones de control.X2 = Conexión de enchufe al panel de control.X5 = Jumper de selección de señal de entrada analógica. Ver detalle A.I = corriente 0 (4) a 20 mA y U = tensión 0 (2) a 10 V.S1 = cambio de la opción de E / S para seleccionar funciones de entrada digitalED1 a ED5 y bloqueo de parámetros.R191 = 0 ohm resistencia (cable de puente). Corte de desconectar la lógicacomún de la tierra del chasis.S1X2X1R191X5R:UYo

Página 31Manual del usuario del ACS 30023Capítulo 4 - Conexiones de controlFigura 4-2 Conexiones de tarjetas de control.1)Consulte la Figura 4-1 "Tarjeta de control" en la página 22 para voltage/cur-alquilar selección de referencia.2)Apriete las conexiones terminales a 4,5 lbs.-in. par de torsión.Bloqueo de parámetros

Page 35: ACS 300 Manual

Teclado acceso a los ajustes de los parámetros se pueden bloquearcon la sección C de E / S de opción S1 interruptor de la tarjeta de control.Si S1, C está en la posición OFF (0), los valores de parámetro se puedecambiado y el lugar de control se puede cambiar a lo local(Control de teclado del panel de control).Bloque de terminalesX1Función1REFReferencia para el potenciómetro 10 V DC, máximopermitido carga 10 mA, 1 k  <R <10 k 2GND3AI +Entrada analógica, la referencia 0 a 10 V (o de 0 a 20 mA)1)o 2 a10 V (o 4 a 20 mA), Ryo= 200 k  (señal de tensión) y Ryo= 250 (Señal actual)4GND524 VSalida de tensión auxiliar 24 V DC, máx. carga permitida50 mA6ED1Entradas digitales 1-5Funciones digitales de entrada se seleccionan mediante interruptor I / O opción S1, consultea la página 25 para una descripción más detallada.Control de tensión 24-48 V7ED28

Page 36: ACS 300 Manual

ED39DI410ED511AO +Salida analógica, la señal de 0-20 mA ó 4 a 20 mA (mínimoseleccionados por Page 2 parámetro A. SALIDA offs), RL<500 12GND13RO 11Salida de relé programable (ajuste de fábrica es Fault). Referirse apágina 33 para una descripción más detallada.14RO 1215RO 1316RO 21Salida de relé programable (ajuste de fábrica es Fault). Referirse apágina 33 para una descripción más detallada.17RO 2218RO 23

Página 3224Manual del usuario del ACS 300Capítulo 4 - Conexiones de controlSi S1, C está en la posición ON (1) posición, la configuración de los parámetros soncerrada y valores de los parámetros no se pueden modificar, pero quese mostrará. Cuando está bloqueado, el control de teclado del panel de control esNo permite y aparece el mensaje "HARDWARE LOCK S1"en la pantalla del panel de control si se intenta utilizar las teclas del panel.Entrada analógica

Page 37: ACS 300 Manual

La entrada analógica, AI, se utiliza para establecer la referencia de velocidadel uso de un potenciómetro externo o señal analógica. Al establecerpuente X5, la entrada puede estar configurado para aceptar ya sea unseñal de tensión de 0 (2) a 10 V o una señal de corriente de 0 (4) a 20mA. Consulte la Figura 4-1. La entrada analógica puede ampliarse yconfigurado para el funcionamiento utilizando la palanca de mando REF OFFSETparámetros como se describe en la página 55. El FALLOS AI parámetroter se describe en la página 64 se utiliza para activar y desactivar sig-protección contra pérdidas nal. Cuando se activa el controlador PI, laentrada analógica sólo se utiliza como el valor real (proceso de alimentación-espalda) de entrada. Consulte el parámetro GAIN PI en la página 68.Figura 4-3 Configuraciones de entrada digital1 salida de reléSalida de relé 2123456789101112131415161718REFGNDAI +GND24 VED1ED2ED3

Page 38: ACS 300 Manual

DI4ED5AO +GNDRO 11RO 12RO 13RO 21RO 22RO 23Terminalbloque X1EstándarStart / StopMarcha atrásVelocidad constanteVelocidad constanteACC2/DEC23 hilosIniciarDeténgaseMarcha atrásVelocidad constanteVelocidad constanteMotorPotenciómetroIniciarMarcha atrásIncremento de la frecuenciaDisminuir la frecuenciaVelocidad constanteNO SI0101NO SI01NO SISuplente

Page 39: ACS 300 Manual

Marcha en avanceMarcha inversaVelocidad constanteVelocidad constanteACC2/DEC2NO SI01Param fijó 2Param fijó 2Param fijó 2Param fijó 2DI 5

Página 33Manual del usuario del ACS 30025Capítulo 4 - Conexiones de controlEntradas digitalesLas 300 entradas digitales ACS pueden ser configurados para ocho difieren-temente cable modos de control. Los modos de control son config-gurado con el parámetro SET PARAM y las secciones A yB del interruptor de opción de E / S, S1 en la tarjeta de control. El ochoconfiguraciones se resumen en la Figura 4-3. El siguientelista indica la ubicación de la información detallada que cubrecada configuración.Para PARAM SE = 1, las siguientes configuraciones pueden serseleccionados por S1, S1 ajustes A y, B:• Estándar (ajuste de fábrica), consulte la página 26, la Figura 4-4,Tabla 4-1 y la Tabla 4-2.• 3-hilos, consulte la página 27, Figura 4-5, Tabla 4-5 y la Tabla4-6.• alternativo, consulte la página 30, Figura 4-6 y la Tabla 4-9 paraTabla 4-11.• Potenciómetro Motor, consulte la página 30, Figura 4-7 yTabla 4-14.Para SET PARAM = 2, las siguientes configuraciones pueden serseleccionados por S1, S1 ajustes A y, B:• Estándar 2, consulte la página 27, Figura 4-4, Tabla 4-3 yTabla 4-4.• 3 hilos 2, consulte la página 29, Figura 4-5, Tabla 4-7 y la Tabla

Page 40: ACS 300 Manual

4-8.• Alternativa 2, consulte la página 31, Figura 4-6 y la Tabla 4-12 paraTabla 4-13.• Potenciómetro Motor 2, consulte la página 33, Figura 4-7 yTabla 4-15.Entradas digitales Tensión de entrada digital se activa cerrando un interruptor o relé con-tacto para aplicar 24 V CC a la entrada como se muestra en la Figura 4-2 omediante la aplicación de 24 a 48 V CC de una fuente externa. Lasiguiente discusión asume que las entradas se activan utilizando

Página 3426Manual del usuario del ACS 300Capítulo 4 - Conexiones de controlla interna de 24 V DC de alimentación, pero las funciones son similarescuando se utiliza una fuente de tensión externa. Cuando el estado de entradase indica como "0" o "1" en las siguientes tablas: '"0" desig-Nates un contacto abierto o ninguna tensión aplicada y el "1" desig-Nates un contacto cerrado o 24 a 48 V DC aplicada.Norma El ACS 300 viene de la fábrica a nivel.La Tabla 4-1 muestra las funciones de las entradas digitales están-Modo dard.Tabla 4-1 Funciones de entrada digital estándar.Figura 4-4 estándar de selección S1 interruptor.Tabla 4-2 Selección de velocidad constante.Entrada digitalFunciónNotasED1Start / StopConectar 24 V DC para iniciarED2Marcha atrásConecte 24 V DC para invertirED3CSVelocidad constante (= CS) la selección,consulte la tabla 4-2DI4CS

Page 41: ACS 300 Manual

ED5ACC2/DEC20 V = RAMP1 y 24 V DC = RAMP2ED3DI4Resultar00Referencia de velocidad de EA110Velocidad constante 101Velocidad constante 211Velocidad constante 3APAGADOEN01Estándar (predeterminado)LaBC

Página 35Manual del usuario del ACS 30027Capítulo 4 - Conexiones de controlEstándar 2 Interruptor S1 está en la misma posición que en la selección del estándar.Parámetro SET PARAM tiene valor 2.Tabla 4-3 Funciones de entrada digital estándar 2.Tabla 4-4 Norma 2 Selección de velocidad constante3 hilos 3 hilos es para aplicaciones industriales en general que por lo generalrequerir de tres hilos arranque / parada señal por razones de seguridad. ConControl de 3 hilos, inicio y parada momentánea pulsadores sonutilizado. El botón de arranque está normalmente abierta, y el botón de paradanormalmente está cerrada. Cuando se opera en exteriores momen-

Page 42: ACS 300 Manual

pulsadores tario, el ACS 300 requiere un comando de arranqueser determinado después de que se aplica potencia.La entrada de parada está activa incluso cuando se opera desde el tecladocojín, lo que permite el contacto normalmente cerrado de un motor sobre-cargar relé u otro bloqueo externo para detener la frecuenciaEntrada digitalFunciónNotasED1Start / StopConectar 24 V DC para iniciarED2Marcha atrásConecte 24 V DC para invertirED3CSVelocidad constante (= CS) la selección,consulte la tabla 4-4DI4CSED5Juego de parámetrosselección0 V = set 1 y 24 V = set 2ED3DI4ED5Resultar000Referencia de velocidad de EA1100CS1 (parámetro Page 2)010CS2 (parámetro Page 2)1

Page 43: ACS 300 Manual

10CS3 (parámetro Page 2)001Referencia de velocidad de EA1101CS1 (parámetro Página 4)011CS2 (parámetro Página 4)111CS3 (parámetro Página 4)

Página 3628Manual del usuario del ACS 300Capítulo 4 - Conexiones de controlconvertidor cuando se opera desde el teclado. Tensión de controlestá conectado a X1: 7.Parámetro PARAM SET tiene el valor 1.Tabla 4-5 Funciones de entrada digital de 3 hilos.1)Impulso mínimo Start es de 50 ms. Detener debe estar conectado a+24 V para empezar a funcionar.2)Impulso mínimo de parada es de 50 ms. Si Start está activado (24 V), elACS 300 se reiniciará después de pulso de parada está conectado a 24 VFigura 4-5 Cableado y recomendada de 3 hilosinterruptor de selección S1.Entrada digitalFunciónNotasED1Iniciar

Page 44: ACS 300 Manual

1)Conecte momentánea 24 V DC a Inicio.ED2Deténgase2)Conecte momentánea DC 0V a Detener.ED3Marcha atrásConecte 24 V DC revertir.DI4CS1Velocidad constante (= CS) la selección,consulte la Tabla 4-6.ED5CS224 VED1 MarchaED2 DetenerED3 inversaDI4 CS1ED5 CS2MOL oExternoInterlockNo comenzarParada CN3.WireAPAGADOEN01LaBC

Página 37Manual del usuario del ACS 30029Capítulo 4 - Conexiones de controlTabla 4-6 Selección de velocidad constante.

Page 45: ACS 300 Manual

3 hilos 2 El interruptor S1 está en la misma posición que en la selección de 3 hilos.Parámetro SET PARAM tiene valor 2.Tabla 4-7 3 cables selección 2Tabla 4-8 Selección de velocidad constanteDI4ED5Resultar00Referencia de velocidad de EA110Velocidad constante 101Velocidad constante 211Velocidad constante 3DigitalentradaFunciónNotasED1IniciarConecte momentánea 24 V DC paraInicio.ED2DeténgaseConecte momentánea DC 0V a Detener.ED3Marcha atrásConecte 24 V DC revertir.DI4CS1Velocidad constante (= CS) la selección,consulte ToTable 4-8ED5Conjunto de parámetrosSelección

Page 46: ACS 300 Manual

0 V = set 1 y 24 V = set 2DI4ED5Resultar00Referencia de velocidad de EA110CS1 de parámetro Page 201Referencia de velocidad de EA111CS1 de parámetro Page 4

Página 3830Manual del usuario del ACS 300Capítulo 4 - Conexiones de controlModo Suplente tanto ha inicio en avance y retrocesoentradas (24 V). La unidad se detiene si ambas entradas son con-conectado a 0 V o 24 V. Parámetros PARAM SET tiene el valor 1.Tabla 4-9 Funciones de entrada digitales alternativos.Figura 4-6 alternativo de selección S1 interruptor.Tabla 4-10 Funciones Start para alternativo.DigitalentradaFunciónNotasED1Marcha en avanceConectar 24 V DC iniciar Forward /Marcha atrásconsulte la Tabla 4-10.ED2Marcha inversaED3CS1Velocidad constante (= CS) la selección,

Page 47: ACS 300 Manual

consulte la Tabla 4-11.DI4CS2ED5ACC2/DEC20 V = Rampa 1 y 24 V DC = rampa 2ED1ED2Resultar00Convertidor parado10Corre hacia adelante01Marcha atrás11Convertidor paradoSuplenteAPAGADOEN01LaBC

Página 39Manual del usuario del ACS 30031Capítulo 4 - Conexiones de controlTabla 4-11 Selección de velocidad constante.Suplente 2 interruptor S1 está en la misma posición que en la selección de alternativa.Parámetro SET PARAM tiene valor 2.Tabla 4-12 Funciones de entrada digitales alternos 2.Tabla 4-13 Velocidad constante y la selección del conjunto de parámetros.ED3

Page 48: ACS 300 Manual

DI4Resultar00Referencia de velocidad de EA110Velocidad constante 101Velocidad constante 211Velocidad constante 3Entrada digitalFunciónNotasED1Marcha en avanceConecte 24 V DC a Inicio /Inversa,consulte la Tabla 4-10ED2Marcha inversaED3CS1Velocidad constante (= CS) la selección,consulte la Tabla 4-13DI4CS2ED5Juego de parámetrosselección0 V = set 1 y 24 V = set 2ED3DI4ED5Resultar000

Page 49: ACS 300 Manual

Referencia de velocidad de EA1100CS1 (parámetro Page 2)010CS2 (parámetro Page 2)110CS3 (parámetro Page 2)001Referencia de velocidad de EA1101CS1 (parámetro Página 4)011CS2 (parámetro Página 4)111CS3 (parámetro Página 4)

Página 4032Manual del usuario del ACS 300Capítulo 4 - Conexiones de controlModo Potenciómetro Potenciómetro Motor Motor tiene potenciómetro del motor fun-ción programado para entradas digitales 3 y 4. ParámetroPARAM SET tiene el valor 1. Tabla 4-14 muestra las funciones de loslas entradas digitales en el modo de potenciómetro del motor.Tabla 4-14 Funciones de entrada digital del potenciómetro del motor.Si selecciona Inicio, ACS 300 se ajusta a la frecuencia mínima. Si

Page 50: ACS 300 Manual

utiliza inversa, la unidad continuará con una frecuenciaque es el valor negativo de la frecuencia de referencia válida.El ACS 300 se acelera / decelera utilizando Page 1 param-tros ACC 1/01 de diciembre al cambiar la dirección de giro.La aceleración de 0 Hz a Min Freq también se hace con rampa1.Nota: AI se desactiva cuando el modo de control del potenciómetro del motorestá seleccionado.Nota de parada (apagado) se restablece el parámetro REFFREC.Entrada digitalFunciónNotasED1IniciarConectar 24 V DC iniciarED2Marcha atrásConecte 24 V DC para revertirED3Incrementar fr. Conecte 24 V DC para incrementar fr. (Rampa2)DI4Disminuir fr.Conecte 24 V DC para disminuir fr.(Rampa 2)ED5CS1Conecte 24 V DC para seleccionar constanteVelocidad 1

Página 41Manual del usuario del ACS 30033Capítulo 4 - Conexiones de controlFigura 4-7 Motor Potenciómetro selector S1.Motor potenciómetro 2 Interruptor S1 está en la misma posición que en el potenciómetro motorizadoselección. Parámetro SET PARAM tiene valor 2.Tabla 4-15 Motor potenciómetro de selección 2.El ACS 300 se acelera / decelera utilizando Page 1 / Page 4

Page 51: ACS 300 Manual

parámetros ACC 1/01 de diciembre al cambiar la dirección de giro.La aceleración de 0 Hz a Min Freq también se hace con rampa1.Salidas de reléDos relés se proporcionan para indicar el estado de funcionamiento del variador.Consulte la Figura 4-2.Relé 1 está conectado a los terminales X1: 13, X1: 14 y X1: 15.Relé 2 está conectado a los terminales X1: 16, X1: 17 y X1: 18.Potenciómetro motorizadoAPAGADOEN01LaBCDigitalentradaFunciónNotasED1IniciarConectar 24 V DC iniciarED2Marcha atrásConecte 24 V DC para invertirED3Incrementar fr.Conecte 24 V DC para incrementar fr.(Rampa 2)DI4Disminuir fr.Conecte 24 V DC para disminuir fr.(Rampa 2)ED5Juego de parámetrosselección0 V = set 1 y 24 V = set 2

Página 4234

Page 52: ACS 300 Manual

Manual del usuario del ACS 300Capítulo 4 - Conexiones de controlCuando el relé 1 se desactiva, hay continuidad entreterminales X1: 13 y X1: 14. Relé 1 es desenergizado, si elACS 300 no está conectado a la alimentación de entrada. Cuando el relé 1 esenergía, hay continuidad entre los terminales X1: 14 yX1: 15.Relé 2 es similar a la del relé 1 y los terminales correspondientesson X1: 16, X1: 17 y X1: 18.La información indica con salidas de relé se pueden seleccionarmediante el establecimiento de parámetros 1. Relé y 2. RELÉ. Referirse aCapítulo 7 página 64 para obtener más información.

Página 43Manual del usuario del ACS 30035Capítulo 5 - Puesta en marchaOrganigrama Lista de verificación de puestaSEGURIDAD• Lea y siga las instrucciones de seguridad en la página vINSTALACIÓN• Compruebe la conexión a tierra adecuada.• Revise el cableado de alimentación.• Compruebe la conexión del motor.• Compruebe el cableado de control.• Verificar la disponibilidad y la calidad del aire de refrigeración.PARÁMETROS• Comprobar y completar los valores de los parámetros.Pruebas de funcionamiento• Compruebe el funcionamiento del ACS 300 sin motor.• Compruebe el funcionamiento del ACS 300 con motor conectado.• Revise los controles externos y parada de emergencia.• Compruebe la dirección de giro.

Página 4436Manual del usuario del ACS 300Capítulo 5 - Puesta en marchaComprobación de laParámetrosLas tablas de parámetros a partir de la página 45 se ofrece una breveDescripción de cada parámetro e incluir un espacio para escribir

Page 53: ACS 300 Manual

por la configuración personalizada. Para cada parámetro, latabla muestra el número de página en la que una explicación detalladadel parámetro se puede encontrar.Datos de puesta en servicio Antes de proceder a la puesta en marcha, control y com-completar el siguiente páginas 1 y 4 parámetros quedefinir el motor conectado al ACS 300 y la potencia de entradasuministro (sólo serie 400 V):NOM RPM= Velocidad nominal del motorCódigo 1132NOM RPM= Velocidad nominal del motorCódigo 803FREC NOM= Frecuencia nominal del motor Código 1142NOM FREC= Nominal Código frecuencia del motor 804NOM MOT= Tensión nominal del motorCódigo 1152NOM VOLT= Tensión nominal del motorCódigo 805COS PHI= Cos phi del motorCódigo 1162cos PHI= Cos phi del motorCódigo 806SUPPLY VOLT = AlimentaciónCódigo 117(Sólo serie 400 V)Nota tensión! Supply (VOLTIOS) se debe establecer antes deAjuste de la tensión nominal del motor (NOM MOT). Remitira las descripciones detalladas de estos parámetros en el capítulo 7en la página 51.Nota 4 La configuración de página (2NOM RPM, 2NOM FREC,2NOM VOLT y 2cos PHI) deben establecerse para que coincida con elcorrespondientes ajustes de la página 1 a menos aplicaciones especiales cir-cunstancias requieren 2 juegos de parámetros característicos del motor.

Page 54: ACS 300 Manual

Página 45Manual del usuario del ACS 30037Capítulo 6 - Control y Lógica ParámetroPanel de controlEl panel de control incorpora un carácter alfanumérico 16LCD y el teclado. Las características se muestran en la figura 6-1 en lala página 38.Panel de controlmostrarLa información operacional, los parámetros y las indicaciones de falla sonrepresentada en nueve idiomas. Selecciones de idiomas son: Inglés,Finlandés, sueco, alemán, italiano, francés, español, holandés yDanés. La selección del idioma se realiza en la página de parámetros 1IDIOMA (consulte el capítulo 7, en la página 45).Contraste de la pantalla Para ajustar el contraste de la pantalla, mantengahacia abajo y presionepara más oscura o máspara contraste más claro.

Página 4638Manual del usuario del ACS 300Capítulo 6 - Control y Lógica ParámetroFigura 6-1 Panel de control ACS 300.Intermitente Indica ConfiguraciónModo después de pulsarLuces LED REMOTOcuando la unidad está en I / O(Remoto) de control. LED estácuando la unidad está enPanel de control (local).FALLO luces LED en caso de fallose ha producido en la unidad.Dirección de la luz LED para indicar eldirección que el motor está en marcha o se ejecutarácuando comenzó. LED parpadea lentamente si la unidadse detiene. LED parpadea rápidamente cuando elaccionamiento está cambiando de dirección.DECREMENT yTeclas de aumento, que se utiliza

Page 55: ACS 300 Manual

para desplazarse porlistas de parámetros y losestablecer los valores de los parámetros.Tecla MODE, que sirve paraalternar entreparámetro de desplazamiento yestablecimiento.START / STOP, que se utilizapara alternar del motor y enoff.Tecla SENTIDO, usadopara seleccionar el motordirección de rotación. LEDsindicar seleccionadodirección.Nombre del parámetroEl valor del parámetroMando a distancia se alterna entre cabley panel de control. Clave debe serpulsado durante tres segundos para cambiardel mando a distancia para el control local. Realice una copia decontrol remoto se obtiene pulsandoLlave a distancia.

Página 47Manual del usuario del ACS 30039Capítulo 6 - Control y Lógica ParámetroOperación del PanelEl convertidor de frecuencia ACS 300 se puede conectar acontroles externos o directamente desde el panel de control. Lapanel es una opción. La primera vez que el ACS 300 está conectadopara la alimentación de entrada, el lugar de control predeterminado es remoto. Ustedpuede cambiar el lugar de control a (control panel) Local pormanteniendo pulsado eltecla durante tres segundos.El LED correspondiente se apagará indicando que el ACS 300no está bajo control remoto.Cuando la distanciase pulsa la tecla, el led correspondiente se encenderá

Page 56: ACS 300 Manual

lo que indica que el ACS 300 está bajo control remoto. LaACS 300 se controla a continuación, a partir de los dispositivos conectados ael bloque de terminales X1 en la tarjeta de control.Operación local se puede cambiar de Remoto a Local en dosmaneras. El primer método permite transferir corriendo infor-ción de los dispositivos externos al panel de control, mientras que elACS 300 está en funcionamiento y sin interrumpir el funcionamiento.Mantenga pulsado elclave y elsimultáneamente la tecladurante tres segundos. Esto transferirá la corriente ref-externarencia a la página 1 parámetro REF FREC / LOC FREC. Paraejemplo, si el coche está en marcha atrás a 45,7 Hz se refiere-cia de la entrada analógica, la referencia de frecuencia del panelahora será 45,7 Hz. El panel de dirección será inversa yse ejecutará el estado de funcionamiento del panel. El operador puede ahoracambiar el estado de la frecuencia, la dirección y gestión de la unidaddesde el panel de control.Si sólo else pulsa la tecla, el motor se detiene y el ana-registro de entrada de referencia REF FREC valor se transfiere al LOCFREC. Nota referencia de velocidad constante también se transfiere.El motor se puede iniciar desde el panel de control en ellímites establecidos por la configuración de los parámetros.

Página 4840Manual del usuario del ACS 300Capítulo 6 - Control y Lógica ParámetroHome Pulse y mantenga pulsado elclave y elclave de simul-neamente durante tres segundos para pasar a la salida F param-eternos desde cualquier parámetro.Tabla 6-1 teclas del panel de control.ControlarDe teclas del panelSecundarioClaveFunciónPulse para cambiar entre el modo de visualización y modo de ajuste.

Page 57: ACS 300 Manual

Mantenga pulsado para ajustar el contraste de la pantalla y:Pulse para ajustar el contraste más oscurooPulse para ajustar el contraste más claro.Pulse y mantenga pulsado durante tres segundos para cambiar entre control remotoy el control local. Consulte "Panel de operaciones" en la página 39 para unaexplicación.Tenga en cuenta! Bloqueo del panel Hardware impide el control local. Mensaje clave es sipresionado: "HARDWARE LOCK S1".Mantenga pulsado durante 3 segundos para seleccionar el modo de control local:Transfiere los datos de funcionamiento a control local (velocidad actual / dirección /empezar).Pulse para iniciar o detener la unidadoPulse para restablecer una falla activa. (Fault está activa cuando el LED de error esiluminada.)Pulse para ajustar el sentido de giro del motor.Nota! Este procedimiento invierte el motor cuando el coche está en marchaen modo de control local. Consulte la sección "local" en la página 39 para obtener información adicionalinformación.

Página 49Manual del usuario del ACS 30041Capítulo 6 - Control y Lógica ParámetroMantenga pulsado para desplazarse hacia arriba en los modos de visualización y configuración.Mantenga pulsado para desplazarse hacia abajo en los modos de visualización y configuración.Pulse para cambiar al siguiente parámetro en el modo de visualizaciónoPulsar para aumentar el valor del parámetro actual en el modo de ajuste.Pulse para cambiar al siguiente parámetro en el modo de visualizaciónoPulse para disminuir el valor del parámetro actual en el modo de ajuste.Mantenga pulsado dos teclas simultáneamente durante tres segundos para mover

Page 58: ACS 300 Manual

directamente al parámetro de salida f.LEDLuz remota indica el ACS 300 está bajo control remoto.Cuando la luz parpadea lentamente a distancia, una opción es seleccionada como la maestradispositivo.Dirección de la luz indica el sentido de giro del motor actual. Cuando elDirección de la luz parpadea lentamente, el ACS 300 está en estado de parada. Cuando elDirección de la luz parpadea rápidamente, el ACS 300 está cambiando de sentido de giro.ControlarDe teclas del panelSecundarioClaveFunción

Página 5042Manual del usuario del ACS 300Capítulo 6 - Control y Lógica ParámetroLógica de parámetrosLos parámetros se dividen en cuatro páginas. Una completatabla de parámetros se presenta en el capítulo 7 en la página 45.Figura 6-2 Sistema de menús de parámetros.PÁGINA 1(* P2)SALIDA fREF FRECVELOCIDAD RPM.PÁGINA 2(* P3)SALIDA V...PÁGINA 3(* P4)RETENCION POR CC

Page 59: ACS 300 Manual

.

.PÁGINA 4(* P1)ACC t1...LimitoIR COMPVERSIONP.LOCK2. REL FF SUPERTEMP MODHORAS

Página 51Manual del usuario del ACS 30043Capítulo 6 - Control y Lógica ParámetroEjemploSupongamos que desea establecer parámetros Page 2CON f1 a 15 Hz. El siguiente ejemplo explica el procedi-miento necesario a partir de la página 1 parámetro SPEED.Figura 6-3 Ejemplo de operación de panel de control.Nota: Para acelerar el ritmo de cambio de valor de parámetro,presione y mantenga presionado eloclave.Para cambiar a la página 2, pulseSeleccione el parámetro que desee pulsandoCambie al modo de ajuste.Intermitente indica que el parámetroEstablezca el valor del parámetro.Guarda el valor seleccionado permanenteDeja de parpadear, lo que indica que la)()(

Page 60: ACS 300 Manual

valor actual se puede cambiar.valor del parámetro se almacena en la memoria.memoria.Desplácese hasta la parte superior de la página 1.

Página 5244Manual del usuario del ACS 300Capítulo 6 - Control y Lógica Parámetro

Página 53Manual del usuario del ACS 30045Capítulo 7 - Parámetros del variadorTablas de parámetrosLas siguientes tablas de parámetros enumeran los parámetros de la unidad,rangos de ajuste y los valores predeterminados. Se proporciona un espacio pararegistrar los ajustes del cliente. Las tablas incluyen una brevedescripción de cada parámetro y las listas de los números de páginadonde una explicación detallada se puede encontrar.Nota: El ajuste de fábrica para el idioma de visualización es Inglés, consultea la página 1 parámetro LANGUAGE de idioma de la pantalla de selecciónción. Los parámetros marcados con (0) sólo pueden modificarse con elACS 300 se detuvo contrario START es el mensaje activo serepresentada. (L) indica que el parámetro puede ser alterado enModo de control local solamente.Tabla 7-1 Página 1 Parámetros de accionamiento y sus ajustes de fábrica.CódigoParámetroAlcancePágina predeterminada del clienteDescripciónPÁGINA 1 (* P2)Sólo visualización--48Pulsarpara cambiar a la página 2101 SALIDA fSólo visualización-

Page 61: ACS 300 Manual

-48Frecuencia de motor102 REF FREC /LOC FREQ (L)FMIN- FMAX0 Hz49Referencia de frecuencia del mando a distancia opanel de control103 VELOCIDADSólo visualización--49Velocidad calculada del motor104 SALIDA ISólo visualización--49La corriente del motor105 COPIASalir / Lectura / Escritura /Establecer Def Factory.Salida-49Transfiere todos los ajustes y salirpanel106 MIN FREC0,0 a 200/500 Hz.1)0,0 Hz49Referencia frecuencia mínima de entrada107 MAX FREC0,0 a 200/500 Hz.

Page 62: ACS 300 Manual

1)50 Hz.49Frecuencia máxima de salida108 ACC 10,1 a 1.800 s2)3 s49Tiempo para Ref Min f - Ref Max frampa de aceleración109 01 de diciembre0,1 a 1.800 s2)3 s49Tiempo para Ref Max f - Ref Min frampa de deceleración110 ACC 20,1 a 1.800 s2)3 s49Tiempo para Ref Min f - Ref Max frampa de aceleración111 02 de diciembre0,1 a 1.800 s2)3 s49Tiempo para Ref Max f - Ref Min frampa de deceleración

Página 5446Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variador1)Depende de la frecuencia nominal del motor seleccionado (página 1 parámetro NOM MOT)2)

Page 63: ACS 300 Manual

NOTA: El valor máximo de aceleración / desaceleración va a ser inferior a 1800 s, cuando elvalor absoluto de FRECUENCIA MIN - MAX FREC es <100Hz.3)Sólo 400 serie VTabla 7-2 Página 2 Parámetros de accionamiento y sus ajustes de fábrica.112 FALLO DE MEMORIASólo visualización-50Las tres últimas indicaciones de fallo113 NOM RPM (0)0-19.999150050Velocidad nominal del motor114 NOM FREQ (0)50 a 400 Hz.50 Hz.51Frecuencia nominal del motor115 NOM MOT (0)200 - 240 V o360-500 V3)220V o480 V3)51Tensión nominal del motor116 COS PHI (0)0,40-0,990.7551Factor de potencia del motor117 VOLTIOS3)(0) 380 a 480 V480 V51Suministro de selección de voltaje

Page 64: ACS 300 Manual

118 IDIOMAGB, SF, S, D, I, F,E, NL, DKInglés51Muestra la selección de idioma119 TEMP MODSólo visualización-51Temperatura calculada del motor120 HORASSólo visualización-51Temporizador OperaciónCódigoParámetroAlcancePágina predeterminada del clienteDescripciónCódigoParámetroAlcancePágina predeterminada del clienteDescripciónPÁGINA 2 (* P3)Sólo visualización--51Pulsarpara cambiar a la página 3SALIDA 201 VSólo visualización--52Tensión de salida al motor202 CON f 10,0 a 200/500 Hz.

Page 65: ACS 300 Manual

1)5,0 Hz52Velocidad constante 1203 CON f 20,0 a 200/500 Hz.1)25,0 Hz52Velocidad prefijada 2204 CON f 30,0 a 200/500 Hz.1)50,0 Hz52Velocidad prefijada 3205 I LIMITE0,5 - 1,5 x IN1,5 x IN52Límite de corriente de salida206 START (0)Acc Ramp / Flying / AutoBoost / Fly + BoostRampa Acc52A partir de selección de modo207 STOP (0)Inercia / Dec Rampa /DC Brake / Dec + freno /Diciembre + HoldDe cabotaje53Detención de selección del modo de208 RAMP (0)Linear / Fast S /Mediano S / Slow SLineal54

Page 66: ACS 300 Manual

Aceleración / deceleraciónselección de la forma209 REF OFFSET (0)0V 0mA/2V 4 mA /Joystk / Personalizado0 V 0 mA55Mínimo de la entrada analógica y el tiposelección

Página 55Manual del usuario del ACS 30047Capítulo 7 - Parámetros del variadorTabla 7-3 Página 3 parámetros de accionamiento y sus ajustes de fábrica.210 A. SALIDANinguno / salida Freq / RefFreq / Motor CurrNinguno57Selección de la función de la salida analógica211 A. SALIDA offs0 mA / 4 mA0 mA57Mínimo de la salida analógica212 INTERRUPTOR f1,0 a 16,0 kHz4 kHz58Frecuencia de conmutación213 CRIT F1L0,0 a 200/500 Hz.1)0,0 Hz58La frecuencia crítica 1214 CRIT F1H0,0 a 200/500 Hz.1)0,0 Hz

Page 67: ACS 300 Manual

58Critical frecuencia 1 final215 CRIT F2L0,0 a 200/500 Hz.1)0,0 Hz58Frecuencia crítica 2216 CRIT F2H0,0 a 200/500 Hz.1)0,0 Hz58Frecuencia crítica 2 fin217 IR-COMPOff/0.1 - 60 V / AutoDe60Menor valor de refuerzo de par velocidad218 DC FRENO0-250 s3 s61Duración del frenado / DCHold219 U / f (0)Linear / plaza / OptimLineal61Voltaje de relación de frecuencia220 RESTART #Off / 1 - 10/ContLineal62Nr. de intentos de arranque después de avería221 TEMP LIMOff / 1 a 500 HzDe62Protección térmica del motor222 Motor I0,5 a 1,5 * I

Page 68: ACS 300 Manual

NYoN63YoNmotpara la protección térmica223 DIRFWD / REV: sólo FWDPOCOS? REV64Invierta cierre patronal224 AI-FAULTActivar / DesactivarPermitir64AI culpa si EA <2 V / 4 mA225 1. RELÉ1 - 11 Opiniones164Relay 1 Selección de la función226 2. RELÉ1 - 11 Opiniones764Relé 2 Selección de la función227 F SUPER0,0 a 500 Hz66Frecuencia de salida de relé de función. limitarCódigoParámetroAlcancePágina predeterminada del clienteDescripciónCódigoParámetroAlcancePágina predeterminada del clienteDescripción

Page 69: ACS 300 Manual

Página 3 (* P4)---66Pulsarpara cambiar a la página 4701 de retención por CC0/1/2066Ninguno / Normal / Fuerte retención por CC702 SET PARAM1/2167Activa / desactiva extendieron I / Oconfiguración / set 2 Parámetro703 PI-GAIN (0)0 hasta 800%068Selección de ganancia PI-Controller704 PI-ITIME0,0 a 320,0 s068PI-Controlador de selección que en tiempo705 PI-SCMIN-999,9 A 999,9%069Factor de escala mínima de Actualvalor706 PI-SCMAX-999,9 A 999,9%10069Factor de escalado máximo de realvalor

Page 70: ACS 300 Manual

Página 5648Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variadorTabla 7-4 Página 4 Parámetros de accionamiento y sus ajustes de fábrica.Detallada de los ParámetrosInformaciónEl resto de este capítulo está dedicado a la explicación detallada denaciones de cada parámetro.Página 1 parámetrosPÁGINA 1 (* P2) Prensapara cambiar a la página 2.SALIDA f Frecuencia de motor. Este parámetro es de sólo lectura. Saltardirectamente a la configuración de referencia local de frecuencia, el parámetro LOCFREC, pulsando.707 PI-REF (L)0,0-100,0070Valor de referencia PI-Controller717 VERSIONSólo visualización71Muestra la versión del programa718 P. LOCKAbierto / CerradoAbierto71CódigoParámetroAlcancePágina predeterminada del clienteDescripciónPÁGINA 4 (* P1)---71Pulsar

Page 71: ACS 300 Manual

para cambiar a la página 1801 2ACC 10,1 a 1.800 s349Juego de parámetros 2 parámetros sonsimilar a los parámetros en las páginas 1y 2.802 2DEC 10,1 a 1.800 s349803 2NOM RPM (0)0-19.999150050804 2NOM FREQ (0)50 a 400 Hz.5051805 2NOM VOLT (0)200 - 240 V o360-480 V220/480V51806 2cos PHI (0)0,40 hasta 0,900.7551807 2CON f 10.0-200/500Hz552808 2CON f 20.0-200/500Hz2552809 2CON f 30.0-200/500Hz5052

Page 72: ACS 300 Manual

810 2I LÍMITE0,5 - 1,5 x IN1,5 * IN52811 2IR-COMPOff/0.1 - 60 V / AutoDe60CódigoParámetroAlcancePágina predeterminada del clienteDescripción

Página 57Manual del usuario del ACS 30049Capítulo 7 - Parámetros del variadorREF FREC /LOC FRECLa entrada de referencia de frecuencia o referencia de frecuencia local.VELOCIDAD La velocidad del motor en RPM. El valor indicado es válido sólo siparámetro NOM RPM se ha establecido correctamente. El motorVelocidad de deslizamiento no se compensa. La información se actualiza cuatroveces por segundo.SALIDA I Calculado corriente de fase del motor. Precisión ± 10%. Incluyelas pérdidas del cable.Nota! Esta pantalla no es para una medición precisa.COPIA Copia se utiliza para transferir todos los ajustes de los parámetros de unACS 300 a otro.SALIRFunción de copia no está seleccionada.LEALee todos los valores de los parámetros del ACS 300 para el controlmemoria del panel.ESCRIBIRCopia todos los valores de los parámetros de la memoria del panel de controlal ACS 300.

Page 73: ACS 300 Manual

DEF SET FACTORYSi selecciona DEF SET FACTORY y pulse elclave, todaslos parámetros se restablecen a los valores de fábrica.FRECUENCIA MINFRECUENCIA MAXMínimo de entrada de referencia y la frecuencia máxima.Nota MIN puede ser superior a MAX para la entrada analógica sig-operación inversa nal.Tiempo de aceleración 1Diciembre TIEMPO 1ACC TIEMPO 2Diciembre TIEMPO 2Estos tiempos corresponden al tiempo necesario para la salidafrecuencia para cambiar de MIN MAX FREQ para FREC yviceversa. Independientemente de la configuración, el máximo teo-velocidad de cambio de frecuencia teórica es de 120 Hz/0.1 s y lamínimo

Página 5850Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variador100 Hz/1800 s. El tiempo necesario para la aceleración de ceroa la frecuencia mínima depende de ACC 1.Cuando el modo de E / S seleccionado es estándar u opcional, ED5selecciona ACC / DEC 1 ó 2. 0 V = Rampa 1 y 24 V = rampa 2.Consulte la página 25 para una explicación detallada de los modos de entrada / salida.NOTA: El ACS 300 incorpora un controlador que impidesobre viajes y sobretensiones causadas por demasiado rápidaconfiguración de aceleración y desaceleración para un sistema dado,al disminuir la aceleración / deceleración.Si se introduce un breve periodo de tiempo para el tiempo de aceleración de un sistemacon elevada inercia, el tiempo de aceleración se verá limitado por el ILÍMITE parámetro. Por el contrario, si un corto período de tiempo se introduce paratiempo de deceleración de tal sistema, el tiempo de deceleraciónestará limitado por el regulador de bus de continua. En algunos casos,el motor va a tomar mucho tiempo para llegar a una parada. Si el sis-

Page 74: ACS 300 Manual

tem inercia es alto, puede producirse un fallo de sobretensión si eltiempo de deceleración es demasiado corto. El ACS 300 puede entregaraproximadamente el 15% del par de frenado sin resistencia de frenado externa-tor. Si el tiempo de deceleración breve es fundamental para su sistema,sugiere agregar una resistencia de frenado dinámico para el sistema.Resistencia de frenado está disponible como una opción para todos los tamaños.Chopper está disponible como una opción para el tamaño de bastidor R2.Si los cambios de la señal de referencia a un ritmo más lento que elaceleración o tiempo de deceleración, la frecuencia de salidacambio seguirá la señal de referencia. Si la referencia sig-nales cambios más rápidos que la aceleración o desaceleraciónel tiempo, el cambio de frecuencia de salida se limitará por elparámetros.MEMORIA FALLA El ACS 300 monitorea continuamente para sí defectuoso funcionamientoción. Los tres últimos fallos se almacenan en la página de parámetros 1Memoria de averías. Consulte el "Capítulo 8 - Análisis de fallos" en lapágina 71, para más información sobre la memoria de averías.NOM RPM nominal del motor rpm de la placa de características del motor.

Página 59Manual del usuario del ACS 30051Capítulo 7 - Parámetros del variadorFREC NOM Frecuencia nominal del motor de la placa de características del motor (algunos-veces llamado el punto de debilitamiento del campo). El monto máximoponer la frecuencia de la ACS 300 se determina de acuerdo con lafrecuencia nominal del motor:50-100 Hz => fmax= 200 Hz; 101-400 Hz => fmax= 500 HzNOM MOT tensión nominal del motor (de la placa de características del motor). NOMVOLTIOS establece la tensión de salida máxima suministrada a lamotor por el ACS 300. FREC NOM establece la frecuenciadonde el voltaje al motor es igual a NOM MOT. Conestos dos parámetros, es posible adaptar el ACS 300 ael motor.

Page 75: ACS 300 Manual

El ACS 300 no puede suministrar al motor una tensión superiorque la tensión de línea de entrada. Cuando se conduce un motor quetiene una tensión nominal menor que la tensión de alimentación, que puedeque no se pueda mover el motor a máximo par a causa delimitaciones actuales.Cos phi del factor de potencia (Cos phi) del motor de la potencia del motorplato.Tensión de alimentación de la línea de suministro de energía entrante VOLT. Este parámetro existesólo en las unidades de la serie 400.Nota: NOM MOT sólo puede ajustarse en ± 20 V de la alimentaciónVOLT.Idioma Seleccione el idioma de visualización preferida.MOD TEMP Calculado temperatura del motor como un porcentaje (%) detemperatura nominal. La temperatura del motor se calcula a partirla corriente del motor. MOTOR fallo TEMP produce cuando TEMPSeñal de MOD es igual a 115%.HORAS temporizador Operación muestra en horas el tiempo que ha sido la unidadcorriendo.Página 2 parámetrosPÁGINA 2 (* P3) Prensapara cambiar a la página 3.

Página 6052Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variadorSALIDA V el voltaje aplicado al motor. Este parámetro displaysólo.CON f1CON f2CON f3Frecuencia constante (velocidad preseleccionada) 1, 2 y / o 3. Constantefrecuencias anulan la referencia de entrada analógica. Constantefrecuencias se activan con entradas digitales 3 y 4 o Digi-Entradas Tal 4 y 5, dependiendo del modo de control seleccionado.Para la selección de frecuencia constante, consulte el modo de E / S des-ciones en las páginas 26 a 31.Nota: Min y Max Freq parámetros se ignoran cuando se con-Se utiliza velocidad constante.

Page 76: ACS 300 Manual

Limito Esta configuración es la corriente máxima de salida del ACS 300 asuministrar al motor.START (FUNCTION) ACC RAMPAceleración de rampa según lo establecido en la Página 1 / Página 4 parámetrosACC 1 (o 2 ACC seleccionados por entradas digitales estándary Suplente I / O modo, consulte la página 26 y la página 30).VUELOUtilice esta configuración para arrancar el motor si ya está girando, comoen una unidad de ventilador. El convertidor arrancará suavemente en la corriente fre-cuencia en lugar de a partir de 0 Hz. Al seleccionar VUELO, elunidad será capaz de viajar a través de breves interrupciones de la CAred de alimentación.Nota: Flying búsquedas Relanzamiento de la velocidad de circulación mediante la aplicación deción un par de torsión pequeño para la carga en la frecuencia máxima yla disminución de la frecuencia de salida hasta que la velocidad de la carga esencontrada. Si el motor no está acoplado a una carga o la carga tienebaja inercia, el motor empezará a una velocidad más alta que el conjuntoreferencia.Nota: Si el motor y la carga están girando en dirección opuestasitio para la rotación al mando, el ACS 300 se iniciará eldel motor de0 Hz y acelerar de acuerdo con la aceleración seleccionadarampa.

Página 61Manual del usuario del ACS 30053Capítulo 7 - Parámetros del variadorAUTO BOOSTInicio impulso automática de corriente, lo que puede ser necesario enunidades con alto par de arranque. Incremento del par automático esactiva sólo desde 0 Hz a 20 Hz o hasta que la velocidad de referencia esalcanzado. Refuerzo de par no se activa si la frecuencia de salidafrecuencia cae por debajo de 20 Hz mientras se ejecuta. Ver también la página 2parámetro COMP IR.FLY + BOOSTActiva el arranque girando y el inicio automático de corrienteBoost.PARAR (FUNCTION) CABOTAJE

Page 77: ACS 300 Manual

El ACS 300 se detiene el suministro de tensión cuando una parada com-demanda está dada y que el motor se detenga.Diciembre RAMPRampa de deceleración como se Page 1 / Página 4 parámetros01 de diciembre (o el 02 de diciembre) seleccionados por entradas digitales estándary SuplentesModo de E / S, consulte la página 26 y la página 30.DC FRENOFrenado por inyección de CC para el motor mediante la aplicación de tensión continuaa los devanados del estator. Al utilizar el frenado por CC, el motor puedeser detenido en el menor tiempo posible, sin utilizar unresistencia de frenado dinámico.Diciembre + FRENOEsto sólo se debe utilizar cuando una resistencia de frenado (y conbastidor R2 + Chopper de frenado) se conecta con el fin deobtener el mejor resultado.Diciembre + MANTENERRampa de deceleración como se Page 1 / Page 4. Después de la rampa DCHOLD está encendida durante un período definido por el parámetro DCFRENO. Parámetro RETENER DC define la intensidad de laRETENCION POR CC.

Página 6254Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variadorRAMP Este parámetro le permite seleccionar la forma de la ace-rampa de ración / deceleración como se muestra en la Figura 7-1. El dis-capaces opciones son:LINEALAdecuado para las unidades que requieren constante acceleration/decelera-ción.RÁPIDO SConveniente para los tiempos de rampa de menos de un segundo.MEDIO SConveniente para los tiempos de rampa de menos de 1,5 segundos.SLOW SConveniente para los tiempos de rampa de hasta 15 segundos.Figura 7-1 aceleración / deceleración formas de rampa.

Page 78: ACS 300 Manual

t [s][Hz]AyunosMediano SReduzca la velocidad SFfueraLineal

Página 63Manual del usuario del ACS 30055Capítulo 7 - Parámetros del variadorREF OFFSET 0 V / 0 mA2 V / 4 mAEntrada de referencia el nivel mínimo de señal se puede configurar como0 V / 0 mA o 2 V / 4 mA. Este último valor proporciona unaFunción "cero vivo". La unidad se detendrá si la referenciacae por debajo del límite mínimo. Consulte la Figura 4-1el página22 para la selección entre la entrada de corriente y tensión.Joystk 0V0mAJoystk 2V4mAJoystick referencia tipo tiene 0 Hz a 50% de referencia. Referirse aFigura 7-2, a continuación.ADVERTENCIA: Si a (0-20 mA) Señal de 0-10 V se utiliza en palanca de mandocontrol, la unidad funcionará a la frecuencia MAX Reverse si elseñal de control se pierde. Para el control de joystick, se recomiendaque utilice joystk 2 V / 4 mA desplazamiento que hará que elconducir a detener si el parámetro AI-FAULT se ha activado (consultea la página 64) y la señal de control se pierden.

Página 6456Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variadorFigura 7-2 Control de joystick.CUSTOMUtilice esta opción si desea configurar y usar personalizado mini-límites mínimo y máximo para la entrada de referencia. El cus-límites personaliz son válidas cuando se selecciona CUSTOM.

Page 79: ACS 300 Manual

Para establecer los límites, consulte selecciones MIN SET y SET MAXa continuación.SET MIN (mostrada en% del rango de señal de entrada completa)SET MAX (que se muestra en% del rango de señal de entrada completa)Define el límite mínimo / máximo para la entrada de referencia sig-nal. Para establecer el nivel de la señal de referencia mínimo, desplazarse a SETMIN y aplicar la señal de entrada analógica que representa mini-frecuencia de la momia en su sistema. Mantenga pulsado elclavedurante tres segundos. El ajuste será aceptado cuando parpadea *una vez en la pantalla del panel de control. Para establecer el máximo de ref-FRECUENCIA MAXMID2%-2%FRECUENCIA MIN- FRECUENCIA MIN- FRECUENCIA MAX2 V / 4 mA0 V / 0 mAFRECUENCIA MIN- FRECUENCIA MIN10 V / 20 mAHistéresis 4% de losDe escala completa

Página 65Manual del usuario del ACS 30057Capítulo 7 - Parámetros del variadornivel de señal rencia, desplazarse a SET MAX y repita el pro-procedimiento que para SET MIN.Nota: El convertidor se detendrá, un mensaje de error "LOW AI-SIG-Aparece NAL "y el LED de fallo se enciende si el parámetro AI-FALLO (consulte la página 64) está activado y la refe-cia desciende por debajo del límite mínimo seleccionado.Figura 7-3 mínimo personalizada y los límites máximos para laentrada de referencia.A. OUT Este parámetro selecciona qué señal está conectada a analógicode salida.NINGUNO - Salida analógica es de 0 mA.

Page 80: ACS 300 Manual

FREC SALIDA - Frecuencia de salida(0 a la frecuencia máxima seleccionada)REF FREC - Frecuencia de referencia(0 a la frecuencia máxima seleccionada)CUR MOTOR - Corriente del motor(0 a 1,5 x IN, consulte la Tabla 1-1 y la Tabla 1-2)A. SALIDA Offs La señal analógica de salida mínima se puede ajustar a 0 mA o4 mA. La potencia máxima se mantiene 20 mA. Selección de 4 mAproporciona una función de "cero vivo". Si se produce un fallo, la salidacorriente se reducirá a 0 mA como un indicador de fallo alternativo sig-nal.Histéresis2%Frecuencia de salidaEntrada analógicaFRECUENCIA MAXFRECUENCIA MIN0 CUSTOMMINCUSTOMMAX10 V / 20 mA(100%)

Página 6658Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variadorINTERRUPTOR f ruido del motor puede reducirse al mínimo mediante el ajuste de la frecuencia de conmutaciónfrecuencia a un valor que no crea resonancias en elsistema motor. La frecuencia de conmutación óptima es de bajaEST frecuencia a la que el ruido es aceptable. Esta fre-frecuencia puede no ser la misma para los sistemas de motor idénticos. Comola frecuencia de conmutación aumenta, el rendimiento del inversor seabajo, así que lo mejor es usar una frecuencia de conmutación de baja si elaplicación puede tolerar el ruido.Nota: En las frecuencias de salida de menos de 12 Hz, la conmutaciónfrecuencia puede reducirse de forma automática.F1L CRIT(F1H CRIT)

Page 81: ACS 300 Manual

(F2L CRIT)(F2H CRIT)En algunos sistemas puede ser necesario para evitar cierta fre-cias debido a problemas de resonancia mecánica. Conestos parámetros es posible establecer dos diferentes fre-rangos cuencia que el ACS 300 se omitirá. No es nece-sario que, por ejemplo, CRIT F2L ser mayor de CRITF1H, con tal de que el parámetro LOW en un conjunto es menorque el parámetro de altura en el mismo conjunto. Sets pueden sobre-vuelta, pero el salto será de bajo valor inferior a lamayor valor ALTO.Ejemplo: sistema de ventilador con malas vibraciones de 18 Hz a 23Hz y de 46 Hz a 52 Hz. La velocidad de carrera ajustado a 60 Hzcon referencia. Establezca los parámetros de la siguiente manera:CRIT F1L = 18 Hz y CRIT F1H = 23 HzCRIT F2L = 46 Hz y CRIT F2H = 52 Hz

Página 67Manual del usuario del ACS 30059Capítulo 7 - Parámetros del variadorFigura 7-4 Ejemplo de frecuencias críticas de ajuste.La siguiente es una forma alternativa para entrar en el BAJO yLos ajustes altos de frecuencia crítica:• Haga funcionar la unidad con referencia externa.• Uso de la entrada analógica, ajuste la frecuencia a la críticaFrecuencia de valor bajo.• Vaya al parámetro CRIT F1L en la página 2.• Mantenga pulsado eltecla durante tres segundos.• El ACS 300 responderá mediante la actualización de la frecuencia establecida-ción con el valor actual. El F1L CRIT está ajustado.• Aumente la referencia de entrada analógica para que la frecuencia de salidacuencia es justo por encima del rango de frecuencias críticas.• Vaya al parámetro CRIT F1H en la página 2.Fmotor[Hz]FREF[Hz]

Page 82: ACS 300 Manual

F1L18F1H23F2L46F2H5252462318

Página 6860Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variador• Mantenga pulsado eltecla durante tres segundos.• El ACS 300 responderá mediante la actualización de la frecuencia establecida-ción con el valor actual. El F1H CRIT está ajustado.Repita el procedimiento para la segunda frecuencia críticarango si es necesario. Para borrar las frecuencias críticas, establezcatanto a 0 Hz.IR COMP Este parámetro permite mayor par motor a velocidades de entre 0,1Hz y la velocidad nominal del motor. El parámetro difieredesde la opción AUTO BOOST del parámetro START enque siempre es válido en el 0,1 Hz a velocidad nominal del motorrango.Mantenga la tensión de compensación lo más bajo posible para elaplicación, ya que el motor se sobrecalienta rápidamente o un sobrecorrientealquiler falla puede ocurrir si un alto nivel de compensación esaplicada.Los motores pequeños pueden tener una mayor compensación de mayormotores debido a la resistencia del devanado es mayor en pequeñamotores. Si el motor se debe conducir una carga con una gran partidapar, le recomendamos que utilice AUTO BOOST partida. Sitienen problemas con el sobrecalentamiento del motor, utilice un motor con máspolos y funcionar a una frecuencia más alta.Si la compensación IR es demasiado alta, el motor puede "saturaciónrate "y no gire en absoluto, pero se basará en curso.

Page 83: ACS 300 Manual

APAGADONo quería una compensación.0,1 hasta 60 VLa tensión de compensación dada por el usuario.AUTOLa tensión de compensación se da automáticamente para mantenero reducir la corriente en consecuencia.

Página 69Manual del usuario del ACS 30061Capítulo 7 - Parámetros del variadorLa Figura 7-5 ilustra el efecto de la compensación IR. Extrase aplica tensión al motor como se muestra. Voltaje "a" es laTensión de compensación IR. Frecuencia "b" es la nominalfrecuencia del motor (NOM MOT). Voltaje c es la nominaltensión del motor (UN).Figura 7-5 Compensación IR.DC del freno cuando el parámetro STOP está en FRENO CC oDiciembre + retención, este parámetro ajusta el tiempo de inyección DC ensegundos. Si el tiempo de frenado es demasiado breve, el convertidor se detiene porcosteando una vez transcurrido el tiempo de frenado DC.Nota: La inyección de corriente continua en el motor hace que el motorpara calentar. En las aplicaciones en tiempo FRENO DC /Se requieren diciembre + tiempos de espera, los motores ventilados externamentedeben ser utilizados.RELACION U / f La tensión a la relación de frecuencias en el rango de frecuencias de 0 Hza la frecuencia nominal del motor se puede ajustar bien lineal,CUADRADO o OPTIM.cunb{f [Hz]U [V]

Página 7062

Page 84: ACS 300 Manual

Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variadorLINEALLa tensión del motor cambia linealmente con la frecuencia enel rango de flujo constante. U / f lineal (V / Hz) es normalmentese utiliza en aplicaciones de par constante, o cuando el par de torsióncaracterísticas de la carga es lineal con la velocidad.CUADRADORelación U / f cuadrática (V / Hz) se utiliza normalmente en aplicacionesdonde la característica de par de la carga es proporcional ael cuadrado de la velocidad, tal como una bomba o ventilador centrífugosistemas.OPTIMLa tensión del motor se controla automáticamente para minimizarpérdidas del motor y el ruido. Este ajuste es adecuado para una unidadque ha cambiando lentamente par de carga y un motor queopera principalmente por debajo de la carga nominal.Nota MOTOR Parámetro I debe ajustarse correctamente para optimizar elresultados.Nota! OPTIM no se puede utilizar en un sistema en el que dos omás motores están conectados en paralelo a un ACS 300.REINICIAR # Número de veces que el ACS 300 se reiniciará automáticamente elfallo y reiniciar después de cualquiera de las siguientes faltas: Subtension-edad, sobretensión, sobrecorriente, baja Fault AI-Signal, Unidad.Para más información sobre localización de averías consulte el "Capítulo 8 -Análisis de fallos "en la página 71. Si selecciona OFF, la automáticasistema de restauración de fallos no está en funcionamiento.TEMP LIM La protección térmica del motor 300 ACS (a veces llamado I2to protección de sobrecarga de estado sólido) se activa mediante el uso de laParámetro LIM TEMP. Cuando se ajusta en OFF, la sobrecarga del motorla protección está desactivada. El TEMP MOTOR LIM y yoparámetros definen el área de funcionamiento seguro continuo parael motor, como se ilustra en la Figura 7-6.

Página 71Manual del usuario del ACS 30063Capítulo 7 - Parámetros del variador

Page 85: ACS 300 Manual

Figura 7-6 Protección térmica del motor.Cuando la corriente del motor supera el nivel determinado por elárea de operación segura, el ACS 300 se iniciará el cálculoaumento de la temperatura excesiva en el motor. Cuando el ACS 300ha determinado que el motor ha superado su permisibleaumento de la temperatura, se detendrá el motor e indicar un"TEMP MOTOR" culpa. El fallo se puede restablecer, cuando elmotor se haya enfriado a una temperatura segura. El ACS 300seguirá para calcular la temperatura del motor, incluso si elmotor no está en marcha. Si el ACS 300 se desconecta dela potencia de entrada, el cálculo de la protección de sobrecarga se restablece,y el motor se supone que es a temperatura ambiente.La función de protección térmica del motor está diseñado para protegermotores incluso a bajas velocidades por la disminución de la permitidaoperación actual. Esto es necesario ya que el enfriamiento de los motoresventilador se vuelve menos eficiente a bajas velocidades.Para el estándar 50 Hz motores de jaula de ardilla valor típico paraeste parámetro es 35 Hz.MOTOR I corriente a carga plena nominal del motor, como se indica en el motorplaca de características. Ver RELACION U / f, TEMP LIM y la Figura 7-6. Esteparámetro no es necesario establecer si TEMP LIM se establece enFREC SALIDA [Hz]CORRIENTE DE SALIDATEMP LIMtípicamente 35 HzFREC NOMLimito50 Hz.MOTOR IContinua seguraárea de operaciónpara el motor

Página 7264Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variadorNo se utiliza en OFF y OPTIM RELACION U / f. MOTOR I norestringir el parámetro LÍMITE I.DIR DIR Si el parámetro se establece en FWD SOLAMENTE, locales y externoscomandos de dirección se desactivan, y el motor de giro

Page 86: ACS 300 Manual

La dirección se fija para reenviar.AI-FALLO Este parámetro permite desactivar la señal de entrada analógicadetección de fallos. Si AI-FAULT se establece en Desactivado y el refe-cia mínima se establece en 2 V / 4 mA, CUSTOM o joystick2 V / 4 mA, la referencia se ajusta de acuerdo a 2 V / 4 mA de entradacuando se pierde la señal de control. Fallo de entrada analógica no es indi-cado y no se almacena en el historial de fallos.1. RELÉ2. RELÉEste parámetro le permite seleccionar la información indi-cado con salida de relé. El ajuste de fábrica para el relé 1 es culpafunción. El ajuste de fábrica para el relé 2 es el número de código 7,"El motor está en marcha".1 (fallo)Relé se desactiva (y el LED del control de falloPanel ilumina), cuando se produce un fallo.CódigoFunción1Culpa2Potencia3I> Límite de corriente4> Límite de frecuencia5<Límite de frecuencia6Motor está en marcha hacia adelante7Motor está en marcha8Motor disparo por sobretemperatura9En el panel de control (LOCAL)10Ninguno11Fallo (-1)

Page 87: ACS 300 Manual

Página 73Manual del usuario del ACS 30065Capítulo 7 - Parámetros del variador2 (Power)Relé se activa todo el tiempo (después de la inicialización de la pro-gramo).NOTA: El relé se activa cuando se selecciona esta función.3 (I Limite> Actual)El relé está excitado por un mínimo de 250 ms cada vez que elcorriente de salida excede Limito. El tiempo es de la histéresisy la respuesta lenta de los dispositivos de indicación. Relay es de-ener-zado cuando la corriente se reduce por debajo de lo limite.4 (> Límite de frecuencia)Relé se activa cuando la frecuencia de salida excedeel valor seleccionado con el parámetro F SUPER. Relay esenergizado cuando la frecuencia de salida está por debajo (F SUPER -histéresis). Si F SUPER es mayor que 10 Hz, la histéresis-sis es de 2 Hz, de lo contrario histéresis es 20% de F SUPER.5 (<Límite de frecuencia)Relé se activa cuando la frecuencia de salida cae por debajoel valor seleccionado con el parámetro F SUPER. Relay esactiva cuando la frecuencia de salida es superior (F SUPER+ Histéresis). Si F SUPER es mayor que 10 Hz, la Hyster-nesis es de 2 Hz, de lo contrario histéresis es 20% de F SUPER.6 (el motor está en marcha hacia adelante)Relé se desactiva cuando el motor está funcionando y eldirección es hacia delante (de acuerdo con el estado del modulador,no la referencia o interruptores).7 (motor en marcha)El relé está excitado, cuando el motor está en marcha (de acuerdo conel estado del modulador, no la referencia o interruptores).8 (Motor disparo por sobretemperatura)El relé está bajo tensión mientras el fallo Sobretemperatura del motor esactivo. Otros fallos también pueden ser activos, mientras que el relé es de-energizado.

Página 7466Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variador

Page 88: ACS 300 Manual

9 (En Control Panel (estado LOCAL))El relé está bajo tensión mientras que el estado LOCAL está activo(REMOTE LED en el panel no se enciende).10 (Ninguno)Relé se desactiva.Nota: El relé está desenergizado, si se selecciona esta función, mientras queel relé está excitado.11 (Fallo (-1))Relé se activa (y el LED de fallo del panel de controlilumina), cuando hay un fallo activo.Nota: Cuando la planificación de la aplicación de la programablesrelé, no se olvide que el relé está siempre desactivadocuando la potencia del motor se apaga.F F SUPER SUPER es el límite de frecuencia para las funciones de relé 4 y 5.Por favor, compruebe el parámetro anterior.Página 3 parámetrosPÁGINA 3 (* P4) Prensapara cambiar a la página 4.DC tienen este parámetro habilita la función de retención por CC. Haytres opciones para el uso de este parámetro.0 (Off)DC HOLD está desactivado.1 (Normal)Esta opción proporciona un par motor actual y espera "menos" de CC almotor de la opción 2. Le recomendamos que pruebe esta opciónprimero para ver si puedes conseguir una sujeción suficiente.2 (fuerte)Esta opción proporciona un par motor actual y retención por CC adecuadaal motor.

Página 75Manual del usuario del ACS 30067Capítulo 7 - Parámetros del variadorFigura 7-7 mto CC.Cuando la potencia de referencia y la caída de la frecuencia de salida por debajo de 1,5Hz, el ACS 300 se detendrá la generación de corriente sinusoidal ysuministrar CC al motor. Cuando la frecuencia de referencia se elevapor encima de 1,5 Hz, el DC se retira y ACS normal de 300función reanudó.

Page 89: ACS 300 Manual

La retención por CC no tiene efecto si la señal de inicio está desactivada.Nota: La inyección de corriente continua en el motor hace que el motorpara calentar. En aplicaciones donde los tiempos de retención por CC sonmotores necesarios, ventilación externa deben ser utilizados. Corriente continuaSostenga no puede mantener el eje del motor totalmente de rotación sipar de carga se aplica al motor.PARAM SET Selección de configuración de E / S extendida. Cuando se desea utilizarpágina 4 parámetros, parámetro PSET deben estar en "2" yED5 debe estar activo.1Página 4 parámetros ignorados.2Página 4 parámetros se utilizan si ED5 está activa.1,5 HzttFmotorReferencia fHold DC

Página 7668Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variadorPI-Gain Este parámetro define la ganancia del regulador PI. El ajusterango es de 0 a 800%. Si el valor es 0%, el controlador PI esinactivos. Cambio de PI-GAIN de 0 sólo es posible cuandoinicio está inactivo. La siguiente tabla muestra cómo la salidacambios de frecuencia a un cambio del 10% en el error y un 50%cambiar en el error con diferentes selecciones de ganancia.Algunos puntos de vista deben ser tomados en cuenta a la horaeste parámetro está activo:• No se muestra el parámetro Ref Local.• La entrada analógica AI sólo se utiliza como el valor real (pro-proceso de retroalimentación) de entrada. PI-REF se cambia a través de la con-panel de control cuando la unidad está en el modo local y comose describe a continuación cuando la unidad está en el modo remoto.• Los textos de la pantalla del panel de control para la constante fre-cuencias serán CR1, CR2 y CR3. CR = Constante Ref.-

Page 90: ACS 300 Manual

rencia. La unidad es%. Con estos parámetros se puededar valores de referencia constante en el modo remoto.• Control de joystick no funciona. Por otro lado PIEl control no se puede seleccionar mientras Joystick está activo.• Los ajustes personalizados no tienen ningún efecto.• El sentido de giro no se puede cambiar.• Se ignoran las gamas de frecuencia críticos.PI-iTime Define el tiempo integral del regulador PI. El rango de ajustees 0,0 a 320,0 s. PI Controller funciona como un controlador Pcuando el valor del parámetro es 320,0 s.PI-GANANCIACambio de frecuencia de salidapara un cambio del 10% en el errorCambio de frecuencia de salida para unCambio del 50% en el error50%0.75 Hz3.75 Hz100%1,5 Hz7,5 Hz300%4,5 Hz22,5 Hz

Página 77Manual del usuario del ACS 30069Capítulo 7 - Parámetros del variadorFigura 7-8 ganancia del controlador PI, I-Tiempo y Valor de error.PI-SCMIN factor de escala mínima del valor real. El ajusterango es -999,9-999,9%. El valor de PI-SCMIN puede sermayor que el valor de PI-SCMAX. Vea el ejemplo A enLa Figura 7-9. En este ejemplo, PI-SCMIN es 400% y PI-SCMAX es -300%.PI-SCMAX factor de escala máxima del valor real. El ajusterango es -999,9-999,9%. Consulte la Figura 7-9 y la figura 7-10.En este ejemplo B, 4 V es equivalente a 0% y 8 V es equiv-valente a 100%. Usted puede obtener los valores correspondientes paraparámetros PI-SCMIN y PI-SCMAX de la línea rectaen la Figura 7-9. En el ejemplo B, PI-SCMIN es de -100% y PI-

Page 91: ACS 300 Manual

SCMAX es 150%.Process Error ValorSalida del regulador PIGanarGanarPI Tiempo de integraciónt

Página 7870Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variadorFigura 7-9 Controlador PI, el escalado del valor real.Figura 7-10 Rango de funcionamiento, el ejemplo B.Valor de referencia PI-REF para el controlador PI. El rango de ajuste es0,0 a 100,0. No se recomienda ajustar este parámetrovalor superior a 0,8 x escala de medición. Este valor puede sercambiado a través del panel de control en modo local.Cuando la unidad está en modo remoto este parámetro es dis-sólo jugó.Ejemplo BEjemplo A

Página 79Manual del usuario del ACS 30071Capítulo 7 - Parámetros del variadorVERSIÓN Parámetro Versión muestra la versión del software. Por ejem-ple la versión del software podría ser CDS02B.2.P. LOCK Bloqueo de parámetros evita que personas no autorizadas puedan modificar-ción de los parámetros.ABIERTOEl bloqueo de parámetros está permitiendo abrir los valores de los parámetrosque ser cambiado.BLOQUEADOEl Bloqueo de parámetros activado. Los valores de los parámetros no puedenser cambiado, excepto los parámetros de salida fy REF LOC.Página 4 parámetrosPÁGINA 4 (* P1) Prensapara cambiar a la página 1.Juego de parámetros 2 parámetros. Estos parámetros son efi-

Page 92: ACS 300 Manual

tiva cuando el parámetro PSET se establece "2" y la entrada digital 5 esactivo. Estos parámetros son similares a la respectiva enLas páginas 1 y 2.

Página 8072Manual del usuario del ACS 300Capítulo 7 - Parámetros del variador

Página 81Manual del usuario del ACS 30073Capítulo 8 - Análisis de fallosEn este capítulo se describe el ACS 300 indicaciones de fallo y fallomemoria. También explica cómo localizar averías.Indicaciones de FallasEl ACS 300 monitorea continuamente en sí para un funcionamiento defectuoso.Si una condición de falla se presenta, se muestra un mensaje de fallo,el LED de fallo se enciende y el ACS 300 espera a que el ope-Ator para confirmar el fallo antes de reanudar la operación.Restablecimiento de FallaUna falla activa puede restaurarse pulsando el tecladobotón, la desactivación de la entrada de inicio (ED1) o cambiar la entradaVoltaje fuera por un tiempo. Cuando se haya eliminado el fallo, elACS 300 se reanudará el funcionamiento normal. Si el fallo no tienesido eliminado, el ACS 300 se disparará de nuevo. Por automáticorestauración de fallos, consulte REINICIAR parámetro # en la página 61.Nota Si el comando Start está activo y tiene la culpaaclaró, Restauración de fallos inicia la unidad.Algunos fallos requieren que se reinicie el dispositivo de vez en cuandoantes de que el fallo se puede borrar. Acción de restauración de fallos adecuado esdada en "Análisis de fallos" en la página 74.Memoria de erroresCuando se detecta un fallo, se almacena de modo que pueda ser revisadoen una fecha posterior. Los tres últimos fallos se almacenan en la página 1parámetro de la memoria de averías.Desplazamiento por la memoria de fallos no borra laMemoria de averías. La indicación de fallo más antiguo es automáticamenteborran cuando se produce un nuevo fallo.Tenga en cuenta! Culpa de mínima tensión se almacena en la memoria de averías, si el

Page 93: ACS 300 Manual

fallo y reinicio automático (arranque #) está apagado. Si elrearranque automático está activado, el fallo de baja tensión no se almacena enla memoria de fallos a menos que el fallo persiste después de reiniciar.

Página 8274Manual del usuario del ACS 300Capítulo 8 - Análisis de fallosFigura 8-1 Ejemplos de indicaciones de fallo en la memoria de averías.Análisis de fallosLa Tabla 8-1 muestra el texto del error se muestra (en el FALLO MEM-ORY), la causa probable de la falla, y consejos para la cor-recting la falla.= Pulsar una vez para restaurar el fallo.= Desconecte el encendido para reiniciar culpa.Memoria de averías se puede borrar pulsando simultáneamentebotón y- Botón al revisar la memoria de averías.Borrado se cancelarán todos los tres registros de faltas.F1 OVERVOLTAGEF2 FALLO UNIDAD 12

Página 83Manual del usuario del ACS 30075Capítulo 8 - Análisis de fallosRastreo Tabla 8-1 Fallos.Indicación de falloPosible causaRemedio(1) NO CULPAEste mensaje sólo aparece enla memoria de averías.(2) OVERVOLTAGETensión del circuito intermedio ha superado130% tensión nominal. Sobre-tensión generalmente es causadacuando el motor funciona como un gen-rador en las unidades donde la cargainercia es alta y la desaceleracióntiempo ción es demasiado baja. Demasiado altotensión de alimentación también puede ser el

Page 94: ACS 300 Manual

causar.• En caso de suministro temporalpico de tensión, reset y empezar.• Use un mayor tiempo de desaceleracióno• Utilice la función de parada por inercia sies compatible con la aplicaciónción.• Si el tiempo de deceleración es cortoes necesario, use frenado externaopciones.• Comprobar la tensión de alimentación (400 V)(3) SUBTENSIÓNTensión del bus DC se ha idopor debajo del 65% de la tensión nominaledad. La razón más común parapor baja tensión es el fracaso en elLínea de alimentación de CA, la pérdida de fase o"Apagón" condición.• En caso de suministro temporalcaída de tensión, reset y empezar.• Comprobar la entrada de línea de CA.(4) SOBREINTENSEl motor puede ser demasiado pequeña para elaplicación.Corriente del motor es demasiado alta debido a• alta inercia de la carga / rampa cortaveces• Cambio del par de carga repentina• estancamiento motor• El cableado del motor o falla del motor• El cable de motor a largo• Revise los tiempos de rampa• Retire problema mecánicocausando un aumento del par de carga.• Revise los cables y el motor• Utilice bobinas de salida opcionales• Compruebe el dimensionamiento, el usomás grande ACS 300 y el motor sinecesario.

Page 95: ACS 300 Manual

Página 8476Manual del usuario del ACS 300Capítulo 8 - Análisis de fallos(5) BAJA AI-SEÑALEntrada analógica menos de 2 V /4 mA y el mínimo ha sidoestablecido en2 V / 4 mA o entrada analógicainferior al seleccionado "a medidamínimo ".• Referencia de entrada ha fallado ocable de control está roto. Comprobarel circuito de referencia.(6) PANEL COM ERRSe eliminó el Panel de controlcuando el control estaba en localmodo. Por razones de seguridad,la unidad se detiene en este fallo con-condición.• Fije el panel de control yrestablece la avería, luego cambiar a laEl modo remoto y retirePanel.• Uso a distancia por cable (gratuita) controla arestaurar el fallo, a continuación, iniciar ycorrer con los mandos a distancia• Puede haber una con-sueltotacto. Compruebe el panel de conexiónción.(10) COMUN BUS FLTError de comunicación con el bus• Revise las conexiones de autobús(7) FALTA UNIDADACS 300 disipador tempera-tura demasiado alto.VER:• Disipación del disipador• El polvo y la suciedad• El flujo de aire• Ventilador

Page 96: ACS 300 Manual

• Temperatura ambiente• Reducir la frecuencia de conmutación.• Compruebe la corriente de cargaLas fallas a tierra o cortocircuitos.VER:• Terminales• Motor• CableadoCon el marco de tamaño R2 alta cargainercia / rampa cortaVER:• Rampas veces• Retire los problemas mecánicos• DimensionamientoIndicación de falloPosible causaRemedio

Página 85Manual del usuario del ACS 30077Capítulo 8 - Análisis de fallos(8) FALLO UNIDADControl del convertidor éxito.• Desconecte el encendido.• Si el problema persiste, póngase en contacto300 ACS proveedor más cercano.(9) MOTOR TEMPACS 300 se ha calculado queel motor se sobrecalienta. A medida que elindicación de fallo se basa en cal-aumento de la temperatura calculada, lamotor puede estar a salvo tem-temperatura alcance.• Verifique la temperatura del motor.Si está dentro de límites aceptables,ajustar TEMP LIM y Limitoy reiniciar.• Compruebe el dimensionamiento motor concon respecto a la carga.(11) FALLA UNIDAD

Page 97: ACS 300 Manual

(12) FALLA UNIDAD(13) FALLA UNIDADLa carga del circuito defectuoso.• Póngase en contacto con ACS cercano 300proveedor.El fracaso en la lectura analógica /Entrada digital.Error modulador.(14) FALLA UNIDAD(15) FALLA UNIDADEEPROM error• Desconecte el ACS 300 dela línea de CA. Espere 30 s.Vuelva a conectar el ACS 300 a laLínea y comienzo de CA.Error de identificación• Póngase en contacto con ACS cercano 300proveedor.El Grupo Especial noNO FUNCIONARVER:• El contraste de la pantalla• la conexión del panelIndicación de falloPosible causaRemedio

Página 8678Manual del usuario del ACS 300Capítulo 8 - Análisis de fallosNota: Si el problema persiste, póngase en contacto con los más cercanos ACS 300 sup-alicates.LA UNIDAD NO FUNCIONAFUNCIÓNCORRECTAMENTEMANDO A DISTANCIAVER:• la polaridad de las señales• La posición del interruptor S1

Page 98: ACS 300 Manual

• la posición del jumper X5PANEL DE CONTROLProcesador incompatible conPanel de control.• Compruebe la conexiónentre el procesador yel panel.Error de la tarjeta de control• Póngase en contacto con ACS cercano 300proveedor.ESCRIBIR -> ACS ERRORConflicto de versionesDiscrepancia de ACS 300 soft-ware.Copia Nota: Parámetrosin éxito.• Establecer los parámetros de forma manual.SALIDA DE FRE-FREQUENCY <CONSULTAENCEFRECUENCIA• Los valores de los parámetros erróneos• Demasiada carga• Conexión del motor malVER:• la tensión de alimentación (400 V series)• Puedo limitar suficientemente alta• IR COMP no demasiado alta• Conexión del motor Estrella / Delta• ACS 300 dimensionamiento con respecto ala cargaIndicación de falloPosible causaRemedio

Página 87Manual del usuario del ACS 30079Capítulo 9 - Datos técnicosPotencia entrantePotencia de salida

Page 99: ACS 300 Manual

1)Compruebe tipo específico, consulte la Tabla 1-1 y la Tabla 1-2.Voltaje1 y 3 fase208-240 V±10%1 y 3 fase200 a 240 V-7%10%3 fases380 a 480 V±10%Frecuencia48 a 63 Hz.Factor de potencia Fundamentalaproximadamente 0.98VoltajeFase 3, 0 a VLÍNEA DE CAFrecuencia0 a 500 HzFrecuencia de conmutación fs1,0 a 16,0 kHzCapacidad de carga continua,par constante en un máximotemperatura ambiente de 50  CACS 300 nominalcorrientevéase la Figura 2-1Capacidad de sobrecarga en un máximotemperatura ambiente de50  CPar constante1,5 * IN1 min cada 10 min,si la frecuencia de conmutación <8 kHz

Page 100: ACS 300 Manual

1)A partir deber1,5 * IN1 min cada 10 min,si la frecuencia de conmutación <8 kHz1)Tensión nominal del motor200 a 240 V360-500 VEl tiempo de aceleración0,1 a 1.800 sconsulte el Capítulo 7 - Drive pará-trosTiempo de deceleración0,1 a 1.800 sconsulte el Capítulo 7 - Drive pará-tros

Página 8880Manual del usuario del ACS 300Capítulo 9 - Datos técnicosLímites AmbientalesConexiones de control externoAmbiente de funcionamientotemperatura0 - 40  Csalida de corriente IN40 - 50  Cver curvas de desclasificación,Figura 2-1Almacenamientotemperatura-25  C a 70  CTransportetemperatura-40  C a 70  CMétodo de enfriamientocirculación natural del aire

Page 101: ACS 300 Manual

ACS 311-1P1-1 y 1P6-1ventilador internoOtros tiposHumedad relativa del airemáx. 95%no se permite condensaciónAltitud<1000 m ASL (100%capacidad de carga)1,0% de reducción cada 100 mpor encima de 1000 m SNMClases de protecciónIP 20sin cubierta superiorIP 21con cubierta superiorentrada analógicareferencia de frecuenciaVoltajereferencia0 (2) a 10 V200 k  single endedCorrientereferencia0 (4) a 20 mA250  single endedTiempo de respuestamin 10 mstípicamente 30 msResolución10 bitPotenciómetroreferencia10 V -0 / 2%10 mACortocircuitoprotegidoAuxiliarvoltaje24 V DC±

Page 102: ACS 300 Manual

15%máx. 50 mA

Página 89Manual del usuario del ACS 30081Capítulo 9 - Datos técnicosUna analógicosalidaProducción corriente0 (4) a 20 mARL<500 Fuente (seleccionado porparámetro)Salidafrecuencia0 a escala para máximofrecuenciaDe salida (motor)corrienteescalé 0 a 1,5 x INFrecuencia de salidareferencia0 a escala para máximofrecuenciaPrecisiónFrecuencia de salidapone±2%Corriente del motor fueraponer±10%Onda1%Tiempo de respuesta50 ms

Page 103: ACS 300 Manual

Cinco digitalesentradasConsulte el Capítulo 4,en la página 25 para unaDescripción de lafunciones de la era digitalentradasMáxima de entrada de 48 V10k  <ZEN<30k VENbajo <3VVENalta> 10 VDos reléssalidasProgramable, consulte el Capítulo 7 Page 2 parámetros 225 y226Max conmutaciónvoltaje250 V AC / 150 V DCMax conmutacióncorriente8 A 250 V AC / 24 V DCMax conmutaciónpotencia2000 VA / 250 V AC192 W / 24 V DCMax continuacorriente2 A rmsControl de tierra del marco comúnconfiguración predeterminadaen la página 21Flotantesuplenteen la página 21

Page 104: ACS 300 Manual

Página 9082Manual del usuario del ACS 300Capítulo 9 - Datos técnicosProtecciónAccesoriosLímite de disparo por sobrecorriente cortocircuito3,5 x INLímite actual regulación de salida0,5 x -1,5 meNLímite de disparo por sobretensión1,35 x U240, 1,3 x U480El límite de disparo de mínima tensión0,65 x UNLímite de sobretemperatura90  C, disipador de calorTensión auxiliarprotegida contra cortocircuitosProtección de falla a tierraprotege sólo el ACS 300 cuando undefecto a tierra en la salida del motorTeclado del panel de controlACS300CDP-PANELPanel de control remotoJuego de montaje, NEMA 4 conCable de 10 piesACD200CBLResistencia de frenadoR0, R1, R2Chopper de frenado externoR2RFI FilterR0 Tipo S-492-10, (R1, R2 Standard)Adaptador de RS 232Libertad en espera

Page 105: ACS 300 Manual

Adaptadores de bus de campoLibertad en espera

Página 91Manual del usuario del ACS 30083Apéndice A - La conformidad del producto en el EEEInformación GeneralEste apéndice contiene información sobre la conformidadcon los requisitos del Espacio Económico Europeo. Parainformación adicional, consulte ABB Guía Técnica N º 2,Consejo de la UE directivas y mandos de velocidad variable, y ABBGuía Técnica N º 3, EMC instalación conforme yConfiguración de un sistema de accionamiento de potencia.La información dada aquí es aplicable sólo para el ACS 300Convertidor de frecuencia con la que se adjunta a esta información.Esta información puede no ser aplicable para otros ACS 300Convertidores de frecuencia o para ACS 300 Manuales de Usuario conrevisiones posteriores que Rev. B.ElectromagnéticoCompatibility, EMCEsta información es válida para los productos con la marca CE.Compatibilidad electromagnética (EMC), la Directiva 89/336 /CEE, modificada por la 93/68/CEELos convertidores de frecuencia de la serie ACS 300 están en confor-midad con las normas armonizadas, tal como se especifica a continuación ysiguiendo las disposiciones de la presente Directiva, siempre que elinstalación del convertidor se realiza de acuerdo a las instruccionesy los requisitos que figuran en este Manual de Usuario:Capítulo 2 - Instalación mecánicaCapítulo 3 - Conexiones eléctricasCapítulo 4 - Conexiones de controlACS 301 Tamaño de estructura R1ACS 311 Frame Tamaño R0Los convertidores con códigos de tipo ACS 301-1P6-3,ACS 301-2P1-3, ACS 301-2P7-3, ACS 301-4P1-3,ACS 301-4P9-3, ACS 301-6P6-3, ACS 301-2P1-1 (1 -fase), ACS 301-2P7-1 (1-fase), ACS 301-4P1-1 (1 -fase) y ACS 311-1P1-1 y ACS 311-1P6-1 utilizado enla conexión de un filtro RFI externo, tipo DUCATI S-

Página 92

Page 106: ACS 300 Manual

84Manual del usuario del ACS 300Apéndice A - La conformidad del producto en el EEE492-10 son de conformidad con las siguientes normas armo-Dards:El convertidor se puede utilizar en residencial, comercial yentornos electromagnéticos industriales o industriales ligeros.ACS 301 Frame Tamaño R2 Los convertidores con códigos de tipo ACS 301-8P7-3,ACS ACS 301-016-3 301-012-3 y están en conformidad conprEN 61800-3: Accionamientos eléctricos de velocidad ajustable SYS-tems - Parte 3: Norma de producto EMC, incluyendo prueba específicamétodos 1995 aprobados en votación 15.03.1996 utilizar en primeracondiciones de clase medio ambiente comercializados en el restringido dis-modo de distribución, así como en el segundo entorno de condiciónciones.ACS 311 Los convertidores de ACS de la serie 311 (sin filtro RFI) se encuentran enconformidad con la siguiente norma armonizadaLos convertidores no son EMC cumple como tal en relaciónemisiones electromagnéticas.Marcado CE de estos convertidores se refiere a la Directiva de Baja Tensióntiva (73/23/CEE, modificada 93/68/CEE) solamente.Baja TensiónDirectivaDirectiva de baja tensión 73/23/CEE, modificada por la 93/68 /CEE.ACS 300 Convertidores de frecuencia, incluyendo todos los tipos, como espec-ficados en el manual del usuario, Tabla 1-1 y la Tabla 1-2, se encuentran en con-midad con la siguiente norma armonizada:EN 50081-1: 1992EMC, de emisiónResidencial, comercial yla industria ligeraEN 50081-2: 1993EMC, de emisiónEntorno industrialEN 50081-2: 1995Inmunidad EMCEntorno industrialEN 50082-2: 1995

Page 107: ACS 300 Manual

Inmunidad EMCEntorno industrial

Página 93Manual del usuario del ACS 30085Apéndice A - La conformidad del producto en el EEEEN 60204-1, octubre de 1992, a raíz de las disposiciones del presenteDirectiva, con las excepciones por las cláusulas siguientes deEN 60204-1:Directiva de máquinasDirectiva de Máquinas 89/392/CEE, art. 4.2 y en el anexo II, SubB.ACS 300 Convertidores de frecuencia, incluyendo todos los tipos, como espec-ficados en el Manual del usuario, Tabla 1-1 y Tabla 1-2• están destinados a ser incorporados en maquinaria para consti-maquinaria tute en la presente Directiva, en su versión modificada• por lo tanto no en todos los aspectos cumplir con las disposi-disposiciones de la presente Directiva• Las siguientes cláusulas de las normas armonizadas han sidoaplicada:Cláusula5.3.1Suministro de desconexión (aislamiento) dispositivo- Fabricante de la máquina es responsable de la instalación- Por favor, consulte la sección "Desconectar dispositivo" en la página viii.Cláusula6.2.1Protección por las envolventes- Grado de protección se elige de acuerdo al lugar de uso- Por favor, consulte la sección "Límites Ambientales" en la página 80.Cláusula9.2.2Las funciones de parada- Fabricante de la máquina es responsable de la instalación- Por favor, consulte la sección "Dispositivos de paro de emergencia" en la página viii.Cláusula9.2.5.4Parada de emergencia- Fabricante de la máquina es responsable de la instalación

Page 108: ACS 300 Manual

- Por favor, consulte la sección "Dispositivos de paro de emergencia" en la página viii.Cláusula13.3Grados de protección- Grado de protección se elige de acuerdo al lugar de uso- Por favor, consulte la sección "Límites Ambientales" en la página 80EN 60204-1: October 1992, con las excepciones que se describe en la conexiónción de la Directiva de Baja Tensión (véase más arriba)

Página 9486Manual del usuario del ACS 300Apéndice A - La conformidad del producto en el EEE• Las siguientes cláusulas de las normas técnicas y especificaciones-ciones se han utilizado:Además, no se permite poner el equipo a ser-vicepresidente hasta que la máquina en la que vaya a incorporar ode los cuales es para ser un componente se ha encontrado ydeclarada de conformidad con las disposiciones de la presente Directivación y con la legislación nacional de aplicación, es decir, como unconjunto, incluidos los convertidores de frecuencia ACS 300.InstalaciónCable de redNota: Un cable apantallado de tres conductores (monofásico yneutro a tierra) o de cuatro conductores (trifásicocon toma de tierra) se recomiendan para la red eléctricacableado, consulte la Figura A-1. Dimensione los cables y fusibles enacuerdo con la entrada / corriente de salida. Consulte la Tabla A-1.Siempre presta atención a la legislación local al dimensionar elcables y fusibles.Figura A-1 cables de red admisibles.EN 60529: 1991IEC 664-1: 1992Categoría de instalación III, Grado de contaminación 2IEC 721-3-1: 1987 Combinación de clases 1K4/1Z2/1Z3/1Z5/1B2/1C2 /1S3/1M3IEC 721-3-2: 1985 Combinación de clases 2K4/2B2/2C2/2S2/2M3IEC 721-3-3: 1987 Combinación de clases 3K3/3Z2/3Z4/3B1/3C2/3S2 /3M1L

Page 109: ACS 300 Manual

NPEPANTALLAPEL1L2L31-FASE3-FASELNPANTALLAL1L2L3

Página 95Manual del usuario del ACS 30087Apéndice A - La conformidad del producto en el EEEMotor CableUn cable apantallado simétrico de tres conductores (trifásicocon tierra de protección consentric) se recomienda, debido acables no apantallados puede dar lugar a problemas no deseados de la elec-emisión de ruido trica. Consulte la figura A-2.Figura A-2 cables del motor recomendados.Nota: Para evitar perturbaciones, instale el cable a motorde la ruta del cable de control. Evite largas carreras en paralelo conlos cables de control.Los cambios rápidos de tensión causan la corriente capacitiva en elcable del motor. Esta corriente se incrementa con la frecuencia de conmutaciónla frecuencia y la longitud del cable del motor. Este fenómeno puedecausar sustancialmente mayor corriente medida por elACS 300 de la corriente real del motor, y puede causar sobre-corriente de disparo. No exceder longitudes de cable de 100 m. Lacorriente capacitiva se puede disminuir con una bobina de salidabobina. Si la longitud del cable supera los 100 m, póngase en contacto con sudistribuidor local u oficina de ABB.Instalación del cablePara suprimir las emisiones de RFI debajo de los límites establecidos porla Directiva de EMC, es importante prestar atención a las si-

Page 110: ACS 300 Manual

guientes:Los cables de red, motor y freno deben fijarse en elpunto de entrada, consulte la figura A-3 y la Figura A-4. Hay unaplaca de fijación para ese propósito. Que sea seguro que elpantallas de los cables hacen contactos sólidos a ambas partes dela abrazadera. Deje los bucles de cable no apantallados individualesL1L2L3L1L2L3PEPEPE

Página 9688Manual del usuario del ACS 300Apéndice A - La conformidad del producto en el EEEentre la abrazadera y los terminales de tornillo lo más cortos posi-posible. Pase los cables de red lejos de los otros.Conecte los cables de red y del motor de acuerdo con la disposiciónEn la Figura 3-1 en la página 18.En caso de utilizar el escudo también como conductor de protección,debe conectar tanto a la fijación y al PE termi-nal. De sujeción por sí sola es insuficiente.Nota: Además de la fijación del blindaje del cable del motor a laplaca de sujeción en el ACS 300, conectar la pantalla al motortierra en el motor.Sujete el cable de control en el punto de entrada, consulte la figura A-3y la Figura A-4. Que sea seguro de que la pantalla del cablehace un contacto sólido a ambas partes de la abrazadera. Deje elbucles de alambre apantallar que se hallan entre la abrazadera y elterminales de tornillo lo más cortos posible. Dirija el control decable de distancia del cable del motor. Los cables de control deben sercables multi-core con pantalla de malla.

Página 97Manual del usuario del ACS 30089Apéndice A - La conformidad del producto en el EEE

Page 111: ACS 300 Manual

Figura A-3 El principio de las conexiones de cable para bastidores R0 y R1(Orden de conexión de cable de acuerdo con bastidor R1).La figura A-4 Conexiones de cables para bastidor R2.Toma de tierraterminalPE

Página 9890Manual del usuario del ACS 300Apéndice A - La conformidad del producto en el EEETabla A-1 Cables y recomendaciones de fusibles, 200-240 V.Tabla A-2 Cables y recomendaciones de fusibles, 380-480 V.Tipodesignación208-240 VNominal de entradacorrienteYo1[A]Recomendadofusible de entrada[A]Red recomendadosy el motor del cable [mm2]1fase3fase1fase3fase1-fase3-faseACS 311-1P1-16.6

Page 112: ACS 300 Manual

-10-2  1,5 1,53  1,5 1,5ACS 311-1P6-18.9-10-2  1,5 1,53  1,5 1,5ACS 301-2P1-112.2-16102  2,5 2,53  1,5 1,5ACS 311-2P1-112.28.416102  2,5 2,53  1,5 1,5ACS 301-2P7-115.7-16102  2,5 2,53  1,5 1,5ACS 311-2P7-115.79.816102  2,5 2,53  1,5 1,5ACS 301-4P1-1

Page 113: ACS 300 Manual

22.4-32162  6 63  1,5 1,5ACS 311-4P1-122.412.932162  6 63  2,5 2,5ACS 3_1-4P9-1-10.6-16-3  6 6ACS 3_1-6P6-1-14.4-16-3  6 6ACS 3_1-8P7-1-21.0-25-3  10 10Denominación del tipo380-480 VNominal de entradacorrienteYo1[A]

Page 114: ACS 300 Manual

Recomendadofusible de entrada[A]Recomendadored y motorcable [mm2]3 fases3 fases3 fasesACS 3_1-1P6-33.0103  1,5 1,5ACS 3_1-2P1-33.9103  1,5 1,5ACS 3_1-2P7-35.0103  1,5 1,5ACS 3_1-4P1-37.5163  2,5 2,5ACS 3_1-4P9-39.1163  2,5 2,5ACS 3_1-6P6-312.1163  2,5 2,5ACS 3_1-8P7-310.6163  6 6ACS 3_1-012-314.4

Page 115: ACS 300 Manual

163  6 6ACS 3_1-016-321253  10 10

Página 99ABB Industrial Systems Inc.16250 W. Glendale DriveNew Berlin, WI 53151EE.UU.Teléfono: (414) 785-3416(800) 752-0696Telefax(414) 785-0397ACS300-US-043AUA 489002B3207 R0101 REV BEfectiVE:1 /1 /1998