actividades 2 bachiller

64
Actividades complementarias

description

actividades complementarias de latin para 2 de bachillerato

Transcript of actividades 2 bachiller

Actividades complementarias

● Recordar las reglas básicas de laconcordancia latina.

1. Establecer las concordancias gramaticales que rigen en la siguienteoración:

• Clari poetae densas atque arcanas siluas cantant.

● Advertir sobre algunas de las princi-pales irregularidades apa rentes den-tro de las reglas de concordancia.

2. Tipo de singularidad que se observa, respecto a los principios bási-cos de la concordancia, en la siguiente oración:

• Incerti sunt exitus et fortuna belli.

● Adquirir conciencia de la po sibilidadde confusión con ter minaciones si-milares que indican diferentes fun-ciones.

3. Indicar si, en la siguiente oración, la función que desempeñan las pa-labras dulcis y radicis es la misma:

• Doctrina est fructus dulcis radicis amarae.

● Recordar el valor de las conjun cionescoordinadas a la hora de unir ele-mentos que desempeñan la mismafunción.

4. Elementos que coordina la conjunción et en la siguiente oración:

• Res humanae fragiles sunt et caducae.

● Apreciar la diferencia concep tualentre oraciones coordinadas y su-bordinadas.

5. Señalar la diferencia que existe entre estas frases:

a) Duas uias occupauit quae ad portum ferebant.

b) Conticuere omnes intentique ora tenebant.

● Constatar los diferentes esque mas yrecursos de carácter rítmico que re-gulan la poesía latina y la poesía denuestras lenguas.

6. Diferencias que, desde el punto de vista rítmico, se observan entre losdos poemas siguientes:

a) Al olmo viejo, hendido por el rayo, en su mitad podrido,con las lluvias de abril y el sol de mayoalgunas hojas verdes le han salido.

b) Feruidus. Ast illi soluuntur frigore membrauitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras.

2 Actividades complementarias

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

1 Verba uolant, scripta manent

Con el fin de que los alumnos aseguren su aprendizaje del análisis sintáctico oracional, sugerimos algunos ejerciciossobre las nociones de concordancia gramatical, tanto dentro del sintagma nominal como del sintagma verbal, sobrelos valores generales de los casos y sobre el papel de las preposiciones a la hora de precisar el uso de tales casos. A su vez, incidimos en el carácter rítmico de la poesía latina y en los distintos presupuestos en que está basado conrelación al sistema de nuestras lenguas.

SOLUCIONES1. • Clari poetae: nominativo plural masculino.

• Densas atque arcanas siluas: acusativo plural femenino.• Clari poetae (sujeto en plural) cantant (verbo en plural).

2. El adjetivo incerti (nominativo plural masculino) es el atri-buto de dos sujetos en singular, uno masculino (exitus) yotro femenino (fortuna).

3. No desempeñan la misma función: dulcis es nominativosingular que concuerda con fructus; radicis es genitivosingular que concierta con amarae.

4. La conjunción et coordina las palabras fragiles y caducae,que son los atributos del sujeto res humanae.

5. La primera frase está compuesta por una oración princi-pal (duas uias occupauit) y una subordinada de relativo(quae ad portum ferebant), por lo que la segunda oracióndepende lógicamente de la primera. En cambio, en la se-gunda hay dos oraciones coordinadas por la conjunción en-clítica copulativa -que, la cual enlaza dos oraciones de lamisma categoría.

6. En castellano, lo más relevante desde el punto de vista rítmico es la rima final del verso; en latín, en cambio, lamétrica es de carácter cuantitativo y, por tanto, el ritmo se genera mediante la alternancia de sílabas breves y largas.

3Actividades complementarias

1 Verba uolant, scripta manent

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Señala las concordancias gramaticales que rigen en la siguiente oración:

• Clari poetae densas atque arcanas siluas cantant.

2. Explica el tipo de singularidad que, respecto a los principios básicos de la concordancia, existe en la siguiente ora-ción:

• Incerti sunt exitus et fortuna belli.

3. Fíjate bien en esta oración: Doctrina est fructus dulcis radicis amarae. ¿Desempeñan en ella la misma función laspalabras dulcis y radicis? Razona tu respuesta.

4. ¿Qué elementos coordina la conjunción et en la siguiente oración?

• Res humanae fragiles sunt et caducae.

5. Explica la diferencia que existe entre las dos frases siguientes:

a) Duas uias occupauit quae ad portum ferebant.

b) Conticuere omnes intentique ora tenebant.

6. Señala las diferencias que observas, desde el punto de vista rítmico, entre los dos poemas siguientes:

a) Al olmo viejo, hendido por el rayo,en su mitad podrido,con las lluvias de abril y el sol de mayoalgunas hojas verdes le han salido.

b) Feruidus. Ast illi soluuntur frigore membrauitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras.

● Apreciar el valor de las preposicionespara precisar el sentido de un caso.

1. Diferenciar entre estas dos expresiones aparentemente similares:

a) Castris egressi sunt.b) E castris egressi sunt.

● Distinguir entre los diferentes usosde una misma preposición con dis-tintos casos.

2. Diferenciar entre las dos expresiones preposicionales siguientes:

a) In Graeciam proficisci.b) In Gallia exercitus hiemabat.

● Diferenciar los matices que introdu-cen dos preposiciones distintas conel mismo caso.

3. Diferencia de matiz que se aprecia entre las dos expresiones si-guientes, aparentemente similares:

a) Ad Graeciam iit.b) In Graeciam iit.

● Comprender la necesidad de matizaren nuestras lenguas el valor de laspreposiciones latinas.

4. Traducir correctamente estas expresiones:

a) Apud iudicem me duxisti.b) Ad Caesarem uenimus.c) Hannibal ante portas.

● Evitar la confusión entre el uso decum como preposición y como con-junción.

5. Identificar la función que desempeña la palabra cum (preposición oconjunción) en las siguientes oraciones:

a) Cum febri domum rediit.b) Cum Caesar Anconam occupauisset, urbem reliquimus.

● Apreciar los matices retóricos o psi-cológicos que se expresan en elorden de palabras latino.

6. Constatar en la siguiente traducción los matices de carácter expresivoque introduce el orden de palabras:

• Nobis non satisfacit ipse Demosthenes.

‘A nosotros ni siquiera el propio Demóstenes nos satisface’.

4 Actividades complementarias

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

1 Verba uolant, scripta manent

Proponemos algunos ejercicios que ayudarán al alumno a considerar la función de las preposiciones a la hora deprecisar el valor de los casos y su confluencia con el sistema causal latino. Se trata, en suma, de constatar la crecientecolisión de ambos sistemas en lo que respecta a la función de las palabras dentro de la oración y la imposición finalen nuestras lenguas del sistema preposicional en detrimento del causal. A su vez, sugerimos profundizar en el carácterexpresivo y funcional del orden de palabras latino por la importancia que tiene a la hora de comprender la riquezade sus medios expresivos frente a nuestras lenguas con un orden de palabras más rígido.

SOLUCIONES1. La segunda expresión especifica la situación concreta de

alejamiento mediante e.

2. La primera expresión expresa dirección; la segunda, loca-lización.

3. La primera oración expresa el acercamiento hacia algo; lasegunda, la entrada en algo.

4. Traducción:a) ‘Me condujiste en presencia del juez’.b) ‘Llegamos ante César’.c) ‘Aníbal delante de las mismas puertas’.

5. En la primera oración, cum es preposición de ablativo (confebri); en la segunda, es nexo circunstancial.

6. La presencia de sujeto al final de la oración indica uncierto énfasis en el mismo que conviene reflejar en la tra-ducción.

5Actividades complementarias

1 Verba uolant, scripta manent

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Las dos expresiones siguientes son aparentemente similares. ¿Aprecias alguna diferencia entre ellas?

a) Castris egressi sunt.b) E castris egressi sunt.

2. Señala la diferencia que existe entre las dos expresiones preposicionales siguientes:

a) In Graeciam proficisci.b) In Gallia exercitus hiemabat.

3. Entre las dos expresiones siguientes, aparentemente similares, hay una diferencia de matiz. Señala cuál es.

a) Ad Graeciam iit.b) In Graeciam iit.

4. Traduce correctamente las siguientes expresiones:

a) Apud iudicem me duxisti.b) Ad Caesarem uenimus.c) Hannibal ante portas.

5. Identifica la función que desempeña la palabra cum en las siguientes oraciones. ¿Es preposición o es conjunción?

a) Cum febri domum rediit.b) Cum Caesar Anconam occupauisset, urbem reliquimus.

6. Observa la traducción de esta oración latina:

• Nobis non satisfacit ipse Demosthenes: ‘A nosotros ni siquiera el propio Demóstenes nos satisface’.

■ ¿Qué matices de carácter expresivo introduce el orden de palabras?

● Recordar el uso exclamativo del no-minativo en algunas ocasiones.

1. Función que desempeña la expresión populus romanus en esta ora-ción:

• Audi tu, populus romanus!

● Tomar conciencia de la exis tencia delvocativo para desem peñar la funciónexcla mativa por excelencia.

2. Analizar sintácticamente esta oración:

• Mihi cane et populo, Brute.

● Recordar el uso particular de algunosverbos impersonales que expresanen acusativo la persona afectada porla acción.

3. ¿Qué expresa el acusativo en la siguiente oración?

• Non decet regem inexorabilis ira.

● Recordar el valor exclamativo delacusativo.

4. Valor del acusativo en esta otra oración:

• O magnum atque intolerandum dolorem!

● Recordar el uso circunstancial convalor temporal del acusa tivo.

5. ¿Qué valor circunstancial adquiere el acusativo en la frase siguiente?

• Diem et noctem iter faciunt.

● Tomar conciencia del uso circuns-tancial con valor direc cional del acu-sativo y evitar la confusion cuando setrata de nombres de ciudades queno llevan preposición.

6. En la frase siguiente, ¿tiene el acusativo Alexandriam valor de com-plemento directo?

• Mox Caesar Alexandriam uenit.

6 Actividades complementarias

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

2 Gratia, Musa, tibi: Nam tu solacia praebes

Se pretende reforzar la comprensión de los valores sintácticos del nominativo empleado como vocativo, del propiovocativo y de algunos de los valores circunstanciales del acusativo.

SOLUCIONES1. La expresión populus romanus desempeña una función ex-

clamativa.

2. Análisis sintáctico:

3. El acusativo (regem) expresa la persona afectada por la ac-ción del verbo decet (‘ser apropiado’).

4. El valor del acusativo es exclamativo.

5. Un valor circunstancial de duración.

6. El acusativo no tiene aquí valor de complemento directo;expresa la dirección (‘a donde’), sin preposición, por sernombre de ciudad.

Mihi cane et populo, Brutedat. s.

nxverbodat. s.

CIvoc.

CIPredicado Sujeto

7Actividades complementarias

2 Gratia, Musa, tibi: Nam tu solacia praebes

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Fíjate bien en la expresión populus romanos. ¿Qué función desempeña?

• Audi tu, populus romanus!

2. Analiza sintácticamente la siguiente oración:

• Mihi cane et populo, Brute.

3. ¿Qué expresa el acusativo en esta oración?

• Non decet regem inexorabilis ira.

4. Señala el valor que tiene el acusativo en esta frase:

• O magnum atque intolerandum dolorem!

5. Explica qué valor circunstancial adquiere el acusativo en la siguiente oración:

• Diem et noctem iter faciunt.

6. En la siguiente oración, ¿tiene el acusativo Alexandriam valor de complemento directo? Razona tu respuesta.

• Mox Caesar Alexandriam uenit.

● Reconocer el denominado acu sativode re la ción, que depende de un ad-je tivo e indicar el ámbito afecta dopor la cualidad expre sa da.

1. Identificar de quién depende el acusativo de la siguiente oración:

• Una ministrarum flaua comas erat.

● Consolidar el concepto de acu sativode relación.

2. Traducción correcta de la siguiente expresión:

• Omnia Mercurio similis es.

● Reconocer el uso del acusativocomo predicativo del com ple mentodirecto.

3. Razonar por qué el adjetivo sapientem va en acusativo en esta ora-ción:

• Unum te sapientem appellant et existimant.

● Constatar el valor de extensión delacusativo.

4. Señalar qué expresa el acusativo en la siguiente frase:

• Hasta sex pedes longa.

● Recordar el valor del acusativo comosujeto dentro de una oración de infi-nitivo.

5. Función que desempeña el acusativo ceruos dentro de la siguienteoración:

• Dicitur ceruos diutissime uiuere.

● Recordar el uso anterior y evitar lasconfusiones cuando el infinitivo es elverbo ser y se halla sobreentendido.

6. Analiza sintácticamente la siguiente oración:

• Iram bene Ennius initium dixit insaniae.

8 Actividades complementarias

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

2 Gratia, Musa, tibi: Nam tu solacia praebes

Proponemos algunos ejercicios para ampliar el estudio del acusativo y de sus usos a fin de comprobar su diversidadde valores.

SOLUCIONES1. El acusativo depende de flaua (‘rubia de cabellos’ o ‘ru-

bia en cuanto a los cabellos’).

2. Traducción: ‘Eres semejante en todo a Mercurio’. Se tratanuevamente de un acusativo de relación.

3. Sapientem va en acusativo porque es el predicativo delcomplemento directo te.

4. El acusativo expresa en este caso la extensión: ‘una lan-za de seis pies de larga’.

5. El acusativo ceruos es sujeto del infinitivo uiuere.

6. Análisis sintáctico:

Iram bene Ennius initium dixit insaniaenom. s.sujeto

ac. s.verbo

adv.CCCDSujeto Predicado

ac. s.CD

gen. s.CN

9Actividades complementarias

2 Gratia, Musa, tibi: Nam tu solacia praebes

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Identifica de quién depende el acusativo de la siguiente oración:

• Una ministrarum flaua comas erat.

2. Traduce correctamente la siguiente expresión:

• Omnia Mercurio similis es.

3. Razona por qué el adjetivo sapientem va en acusativo en esta oración:

• Unum te sapientem appellant et existimant.

4. Señala qué expresa el acusativo en la siguiente frase:

• Hasta sex pedes longa.

5. Indica la función que desempeña el acusativo ceruos dentro de la siguiente oración:

• Dicitur ceruos diutissime uiuere.

6. Analiza sintácticamente la siguiente oración:

• Iram bene Ennius initium dixit insaniae.

● Reconocer el uso del genitivo comocomplemento de deter minados ver-bos.

1. Determinar la función del genitivo en la siguiente oración:

• Paupertatis suae oblitus est.

● Reconocer el uso del genitivo comodependiente de adjetivos.

2. ¿De quién depende el genitivo que aparece en esta frase?

• Haec quidem quaestio communis est omnium philosophorum.

● Apreciar el valor partitivo del genitivo.3. Valor que tiene el genitivo nostri en la frase siguiente:

• Nostri melior pars animus est.

● Reconocer el valor del genitivo decualidad.

4. Valor que expresan los genitivos que aparecen:

• Conueni quendam mei loci atque ordinis.

● Reconocer el uso del dativo para ex-presar la persona interesada o afec-tada por la acción.

5. Valor del dativo uictis en esta frase:

• Una salus uictis, nullam sperare salutem.

● Identificar la forma habitual en latínde expresar la posesión a través deldativo.

6. Valor de los dativos siguientes. ¿Es el mismo en los dos?

• Mihi sunt uires, et mihi facta tuba est.

10 Actividades complementarias

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

3 Vitae summa breuis spem nos uetat inchoare longam

Con los siguientes ejercicios se trata de reforzar algunos valores particulares sintácticos de los casos genitivo y dativo.Interesa que los alumnos constaten y comprueben la variedad y diversidad de funciones de ambos casos latinos.

SOLUCIONES1. Se trata de un genitivo como complemento del verbo obli-

tus est, que tiene este tipo de régimen (‘olvidarse de’).

2. El genitivo omnium philosophorum depende del adjetivocommunis.

3. El genitivo nostri tiene un valor partitivo: indica el todo delque se toma una parte.

4. Son genitivos de cualidad que expresan la clase, especieo raza a la que pertenece el nombre afectado.

5. El dativo uictis expresa la persona interesada en la accióno implicada en ella desde su propio punto de vista.

6. El primero es un dativo posesivo que indica la posesión yconviene traducir con una oración con el verbo tener y eldativo latino como sujeto. El segundo es un dativo de in-terés.

11Actividades complementarias

3 Vitae summa breuis spem nos uetat inchoare longam

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Indica la función que desempeña el genitivo en la siguiente oración:

• Paupertatis suae oblitus est.

2. Explica de quién depende el genitivo que aparece en esta frase:

• Haec quidem quaestio communis est omnium philosophorum.

3. Señala el valor que tiene el genitivo nostri en la frase siguiente:

• Nostri melior pars animus est.

4. Especifica el valor que expresan los genitivos que aparecen en la frase:

• Conueni quendam mei loci atque ordinis.

5. Explica el valor del dativo uictis en esta frase:

• Una salus uictis, nullam sperare salutem.

6. Explica el valor que tienen los dativos de la siguiente oración. ¿Es el mismo en los dos?

• Mihi sunt uires, et mihi facta tuba est.

● Reconocer el genitivo como com ple- mento de un pronombre neu tro.

1. ¿De quién depende el genitivo mali en la siguiente oración? ¿Cómose traduciría?

• Nihil accidere bono uiro mali potest.

● Reconocer el uso del genitivo en lasexpresiones en que aparece junto ala forma verbal est, que indican lopropio o característico de algo o al-guien.

2. Valor tiene el genitivo dementis en la siguiente oración, y de quién de-pende:

• In tranquillo tempestatem aduersam optare dementis est.

● Reconocer el uso del genitivo paraexpresar la causa tras una serie deverbos impersonales.

3. Valor que expresa el genitivo que aparece en esta frase:

• Non paenitet me consuetudinis meae.

● Constatar la existencia en latín deldativo ético que intensifica la parteque se toma en la acción, siendo enmuchos casos prescindi ble.

4. En la siguiente oración, ¿es estrictamente necesaria la presencia deldativo mihi para la comprensión de la frase? ¿Qué valor tiene aquí eldativo?

• Tu mihi Antonii exemplo istius audaciam defendis?

● Identificar la construcción latina deldoble dativo que se encuen tra trasuna serie de verbos acompañadosde palabras que indican sentimien-tos o circuns tancias vitales.

5. Traducción de los dativos que aparecen en la siguiente frase:

• Ad Scipionem nuntios mittit ut sibi subsidio ueniant.

● Valorar el uso del dativo como com-plemento de verbos imper sonales yrepasar el genitivo co mo comple-mento de pronom bre neu tro.

6. Análisis sintáctico de la siguiente oración:

• Nihil mali accidisse Scipioni puto.

■ Indicar la clase de genitivo y dativo que aparecen.

12 Actividades complementarias

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

3 Vitae summa breuis spem nos uetat inchoare longam

Proponemos constatar algunos valores especiales del genitivo y del dativo a los que no se ha prestado una atenciónparticular a lo largo de la unidad.

SOLUCIONES1. El genitivo mali depende de nihil. Habría que traducirlo

por: ‘Ningún mal puede sucederle a un hombre bueno’.

2. El genitivo dementis indica lo propio o lo característico dealgo. Depende de est y su traducción sería: ‘es propio deldemente...’.

3. El genitivo de esta frase es el complemento del verbo im-personal paenitet y expresa la causa del mismo.

4. Podría perfectamente omitirse; mihi es aquí un dativoético.

5. Se trata de un régimen de doble dativo y habría que tra-ducirlo así: ‘Envía mensajeros a Escipión para que venganen su ayuda’.

6. Análisis sintáctico:Nihil mali accidisse Scipioni puto

ac. s.CD

infinitivoCD

dat. s.CI

verbogen. s.CN

Suj. Predicado

13Actividades complementarias

3 Vitae summa breuis spem nos uetat inchoare longam

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Observa la siguiente oración. ¿De quién depende el genitivo mali? ¿Cómo se traduciría en castellano?

• Nihil accidere bono uiro mali potest.

2. ¿Qué valor tiene el genitivo dementis en la siguiente oración, y de quién depende?

• In tranquillo tempestatem aduersam optare dementis est.

3. Señala el valor que expresa el genitivo que aparece en la siguiente frase:

• Non paenitet me consuetudinis meae.

4. En la siguiente oración aparece el dativo mihi. ¿Consideras que es estrictamente necesaria la presencia de tal da-tivo para la comprensión de la frase? ¿Qué valor tiene aquí ese dativo?

• Tu mihi Antonii exemplo istius audaciam defendis?

5. ¿Cómo traducirías los dativos que aparecen en esta frase?

• Ad Scipionem nuntios mittit ut sibi subsidio ueniant.

6. Analiza sintácticamente la siguiente oración:

• Nihil mali accidisse Scipioni puto.

■ Indica las clases de genitivo y de dativo que aparecen en la misma.

14 Actividades complementarias

● Reconocer el uso del ablativo comosegundo elemento de la compara-ción.

1. Explica la función que desempeñan los ablativos que aparecen en lafrase:

• Nihil hac fabula fabulosius, nihil isto mendacio absurdius.

● Identificar el segundo elemento de lacomparación en ablativo cuando enla frase hay un adjetivo comparativo.

2. ¿Cuál es el segundo término de la comparación expresada por elcomparativo clariora? ¿Y el primero?

• Luce sunt clariora nobis tua consilia omnia.

● Reconocer los valores de cuali dad yde causa que puede expre sar elablativo.

3. Valores de los dos ablativos de esta frase:

• Haec nauis erat incredibili celeritate uelis.

● Identificar la construcción del abla-tivo absoluto cuando el verbo serestá omitido.

4. Traducción de los ablativos que hay en la siguiente oración. ¿Faltaalgún elemento?

• Romam uenit Mario consule et Catulo.

● Constatar el valor circunstancial e in-dependiente del ablativo absoluto.

5. Función sintáctica del ablativo presente en la frase y su traducción.

• Deposita prouinciae spe, pontificatum maximum petit.

● Reconocer los diferentes valores yfunciones del ablativo.

6. Analizar la siguiente oración e indicar la clase de ablativos que lacomponen:

• Suaue, mari magno turbantibus aequora uentis e terra magnum al-terius spectare laborem.

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

4 Felix qui potuit rerum cognoscere causas

Los ejercicios tienden a reforzar algunos de los usos más frecuentes del ablativo; por ejemplo, su empleo como segundotérmino de la comparación, el ablativo instrumental o el ablativo absoluto.

SOLUCIONES1. Tanto hac fabula como isto mendacio son los segundos

términos de la comparación, introducidos respectivamentepor los adjetivos comparativos fabulosius y absurdius.

2. El segundo término de la comparación es luce; el prime-ro es consilia omnia, que concuerda con el comparativoclariora.

3. El primero (incredibili celeritate) es un ablativo de cualidad,el segundo (uelis) es de causa.

4. Traducción: ‘Llega a Roma cuando eran cónsules Mario yCatulo’. Faltaría el participio del verbo ser (sum) que for-ma, junto con Mario et Catulo consule, el ablativo abso-luto.

5. Desempeña una función circunstancial independiente delresto de la oración principal. Podría traducirse, por tanto,por un tipo de oración de estas características: ‘Una vezperdida la esperanza de una provincia, pretende el ponti-ficado máximo’.

6. Análisis morfosintáctico y de los ablativos que componenla frase:

Los ablativos son: mari magno (ablativo de lugar ‘en don-de’), turbantibus uentis (ablativo absoluto) y e terra (abla-tivo de separación).

Suaue, mari magno turbantibus aequora uentis adv. abl. s.CC

abl. s.CC CC CD CC

abl. pl. ac. pl. abl. pl.

Sujeto Predicado

e terra magnum alterius spectare laborem

CC CD CN sujeto CDprep. abl. s. ac. s. gen. s. infinitivo ac. s.

Predicado

15Actividades complementarias

4 Felix qui potuit rerum cognoscere causas

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Explica la función que desempeñan los ablativos que aparecen en la frase:

• Nihil hac fabula fabulosius, nihil isto mendacio absurdius.

2. ¿Cuál es el segundo término de la comparación, en la frase siguiente, expresada por el comparativo clariora? ¿Y el primero?

• Luce sunt clariora nobis tua consilia omnia.

3. Señala los valores que tienen los dos ablativos que hay en esta frase:

• Haec nauis erat incredibili celeritate uelis.

4. Traduce los ablativos que hay en la siguiente oración. ¿Falta algún elemento?

• Romam uenit Mario consule et Catulo.

5. Explica la función sintáctica del ablativo presente en la frase y tradúcelo:

• Deposita prouinciae spe, pontificatum maximum petit.

6. Analiza la siguiente oración e indica la clase de ablativos que la componen:

• Suaue, mari magno turbantibus aequora uentis e terra magnum alterius spectare laborem.

16 Actividades complementarias

● Reconocer el ablativo como comple-mento habitual de deter minados ver-bos.

1. ¿De quién depende el ablativo imperio en la siguiente oración?

• Dionysius tyrannus imperio carere non poterat.

● Identificar el ablativo como com ple-mento habitual de determinadasexpresiones im personales.

2. En la oración siguiente, ¿qué tipo de complemento requiere la ex-presión impersonal opus est?

• Oratori autem clamore plausuque opus est.

● Apreciar el valor del ablativo comocomplemento de un adjetivo.

3. Identificar los ablativos que aparecen en la siguiente oración e indi-car de quién dependen:

• Omnes qui aliquid de ingeniis poterant iudicare, cognitione atquehospitio dignum existimarunt.

● Reconocer el valor del abla tivo paraexpresar la circuns tancia temporal.

4. Valor que expresa el ablativo paucis diebus en esta frase:

• Pompeius paucis post diebus in Thessaliam peruenit.

● Identificar el ablativo en sus valorescorrespondientes como expresióndel locativo y de la materia.

5. Valores que expresan los diferentes ablativos que hay en este otrotexto:

• Et uiridi in campo templum de marmore ponam.

● Diferenciar el uso del ablativo comocomplemento agente animado e in-animado de los verbos pasivos.

6. ¿Qué diferencia hay entre los ablativos de las dos oraciones siguien-tes? ¿Qué función desempeñan?

a) Magna eloquentia, sicut flamma, materia alitur, et motibus excitatur.

b) Haec improbantur a Peripateticis, a Stoicis defenduntur.

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

4 Felix qui potuit rerum cognoscere causas

Se proponen algunos trabajos para ejercitarse en los valores del ablativo como complemento verbal, como com-plemento de un verbo impersonal, como complemento de adjetivos, como expresión del tiempo y como complementoagente de la voz pasiva.

SOLUCIONES1. El ablativo imperio depende del infinitivo carere, del que

es su complemento verbal (‘no podía estar privado delpoder’).

2. La expresión impersonal opus est requiere un ablativo, queen este caso son clamore y plausu (‘tiene necesidad degriterío y de aplauso’).

3. Ablativos que aparecen: ingeniis, cognitione y hospitio. Elprimero se halla regido por la preposición de; los dos si-guientes dependen del adjetivo dignus (‘digno de reco-nocimiento y hospitalidad’).

4. El ablativo paucis diebus expresa un valor temporal (‘po-cos días después’).

5. Campo uiridi tiene un valor locativo, y marmore, regido porla preposición de, expresa la materia de la que está hechoel templo.

6. En la primera oración, se trata de un complemento agen-te inanimado (materia y motibus); en la segunda, se tra-ta de dos complementos agentes animados (Peripateticisy Stoicis).

17Actividades complementarias

4 Felix qui potuit rerum cognoscere causas

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. ¿De quién depende el ablativo imperio en la siguiente oración?

• Dionysius tyrannus imperio carere non poterat.

2. En la oración siguiente, ¿qué tipo de complemento requiere la expresión impersonal opus est?

• Oratori autem clamore plausuque opus est.

3. Identifica los ablativos que aparecen en la siguiente oración e indica de quién dependen:

• Omnes qui aliquid de ingeniis poterant iudicare, cognitione atque hospitio dignum existimarunt.

4. Explica el valor que expresa el ablativo paucis diebus en esta frase:

• Pompeius paucis post diebus in Thessaliam peruenit.

5. Explica los valores que expresan los diferentes ablativos que hay en este otro texto:

• Et uiridi in campo templum de marmore ponam.

6. ¿Qué diferencia hay entre los ablativos de las dos oraciones siguientes? ¿Qué función desempeñan?

a) Magna eloquentia, sicut flamma, materia alitur, et motibus excitatur.b) Haec improbantur a Peripateticis, a Stoicis defenduntur.

● Distinguir entre las funciones de atri-buto y predicativo de los adjetivos.

1. Señalar la función de los adjetivos en la siguiente oración:

• Diuitiae, nomen, opes, uacuae consilio dededoris plenae sunt.

● Reforzar el concepto de la fun ción depredicativo.

2. Función de imperatorem, en el caso siguiente, y a quién califica:

• Ubi Claudius apparuit, milites eum imperatorem salutauerunt.

● Constatar la forma más ade cuada detraducir el predicativo al castellano.

3. Función que desempeña en la siguiente oración el adjetivo uictor ymanera de traducir uictor rediit:

• Caesar ex Gallia uictor rediit.

● Reconocer la función de la aposicióny sus particularidades de concor-dancia con su refe rente.

4. Función de la segunda parte del enunciado siguiente respecto de laprimera:

• Metus ac terror est, infima uincla caritatis.

● Reconocer las particularidades de laconcordancia entre el ad jetivo y lossustantivos a que se refiere cuandoson de dife rente género.

5. ¿A quién se refiere el adjetivo omnes en la siguiente oración?

• Omnes aedes et templa occupauerunt hostes.

● Comprender la función de aposicióny las particularidades de su concor-dancia

6. Función de ferocissimas gentes y explicación de su concordancia.

• Cimbrios Teutonosque, ferocissimas gentes, Marius deleuit.

18 Actividades complementarias

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

5 Tantae molis erat romanam condere gentem

Pretendemos que el alumno asegure su comprensión sobre estos aspectos: el concepto del adjetivo con valorpredicativo, la aposición y algunos casos particulares de concordania en el adjetivo y el sustantivo.

SOLUCIONES1. El adjetivo uacuae es predicativo de diuitiae, nomen y

opes; el adjetivo plenae es atributo.

2. Imperatorem tiene la función de predicativo; califica al pro-nombre demostrativo eum, con quien concuerda en género,número y caso.

3. La mejor forma de traducir el predicativo es anteponién-dole el adverbio como; uictor desempeña la función de pre-dicativo del sujeto Caesar y, por tanto, uictor rediit se tra-duciría así: ‘volvió como vencedor’.

4. La segunda parte de la frase hace la función de aposiciónde metus ac terror (‘son el miedo y el terror, frágiles víncu -los de afecto’).

5. El adjetivo omnes se refiere tanto a aedes como a tem-pla (‘todas las casas y los templos’), aunque concuerda úni-camente con el primero de ellos.

6. Ferocissimas gentes desempeña la función de aposiciónde Cimbrios Teutonosque. Solo concuerda en caso (acu-sativo plural), ya que el sustantivo utilizado para calificar aestos pueblos (gentes) es femenino.

19Actividades complementarias

5 Tantae molis erat romanam condere gentem

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Indica la función que desempeñan los adjetivos que aparecen en la siguiente oración:

• Diuitiae, nomen, opes, uacuae consilio dededoris plenae sunt.

2. Explica la función de imperatorem en la frase siguiente. ¿A quién califica?

• Ubi Claudius apparuit, milites eum imperatorem salutauerunt.

3. ¿Qué función desempeña el adjetivo uictor en esta frase?

• Caesar ex Gallia uictor rediit.

■ ¿Cómo traducirías uictor rediit?

4. En la oración siguiente, ¿cuál es la función de la segunda parte del enunciado respecto de la primera?

• Metus ac terror est, infima uincla caritatis.

5. ¿A quién se refiere el adjetivo omnes en el caso siguiente?

• Omnes aedes et templa occupauerunt hostes.

6. ¿Qué función desempeña ferocissimas gentes en la siguiente oración? Explica su concordancia.

• Cimbrios Teutonosque, ferocissimas gentes, Marius deleuit.

● Reconocer el uso con valor absolutodel comparativo que no presenta se-gundo término de la comparación.

1. Traducir, en la oración siguiente, el comparativo parcius. ¿Existe unsegundo término de la comparación?

• Quae parcius frater perscripserat, ea, ut erant, ad me scripsisti.

● Reforzar el uso con valor ab soluto delcomparativo sin segundo término dela com paración.

2. ¿Cómo se traduciría el comparativo loquacior en esta frase?

• Senectus est natura loquacior.

● Comprobar la dificultad de traducirlos segundos términos de la compa-ración cuando se trata de nombresabstractos como opinione o spe.

3. Traducir, en la siguiente oración, el segundo término de la compara-ción: opinione...

• Opinione omnium maiorem animo cepi dolorem.

● Constatar la separación exis tente,sobre todo en poesía, entre el sus-tantivo y el adjetivo que lo califica.

4. Establecer la concordancia adecuada entre el sustantivo y el adjetivoen las siguientes oraciones:

a) Nox erat, et caelo fulgebat luna sereno.

b) Atque opere in medio laetus cantabat arator.

c) Cantatur tota nomen in urbe meum.

d) Paruula ne nigras horrescat Erotion umbras.

e) Et nouus exiguo tempore murus erat.

20 Actividades complementarias

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

5 Tantae molis erat romanam condere gentem

Se pretende que los alumnos amplíen su trabajo en torno a algunos usos especiales del comparativo y del superlativoy sobre la colocación del adjetivo en la oración.

SOLUCIONES1. El comparativo parcius se traduce de manera adverbial:

‘muy parcamente’. No existe segundo término de la com-paración.

2. Loquacior se traduce de manera intensiva con el adver-bio muy (por tanto, ‘muy locuaz’), ya que no existe segundotérmino de la comparación.

3. Traducción: ‘que lo que piensan todos’. Al tratarse de unsustantivo abstracto, conviene desplegar su traducción encastellano.

4. Concordancias entre sustantivos y adjetivos:

a) caelo y sereno

b) in medio opere y laetus arator

c) in tota urbe y nomen meum

d) paruula Erotion y nigras umbras

e) nouus y murus

21Actividades complementarias

5 Tantae molis erat romanam condere gentem

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Fíjate en el comparativo parcius de la siguiente oración. ¿Cómo lo traducirías? ¿Existe un segundo término de lacomparación?

• Quae parcius frater perscripserat, ea, ut erant, ad me scripsisti.

2. ¿Cómo se traduciría el comparativo loquacior en esta frase?

• Senectus est natura loquacior.

3. Traduce en la siguiente oración el segundo término de la comparación: opinione...

• Opinione omnium maiorem animo cepi dolorem.

4. Establece la concordancia adecuada entre el sustantivo y el adjetivo en las siguientes oraciones:

a) Nox erat, et caelo fulgebat luna sereno.

b) Atque opere in medio laetus cantabat arator.

c) Cantatur tota nomen in urbe meum.

d) Paruula ne nigras horrescat Erotion umbras.

e) Et nouus exiguo tempore murus erat.

● Recordar el valor temporal de las di-ferentes formas verbales latinas y sucorrespondiente traducción.

1. Identificar las formas verbales del siguiente texto, indicar el tiempo enel que se hallan y traducirlas adecuadamente:Sed rex nihil iam infectum Metello credens, quippe qui omnia, arma, tela,locos, tempora, denique naturam ipsam ceteris imperitantem industria uice-rat, cum liberis et magna parte pecuniae ex oppido noctu profugit. Nequepostea in ullo loco amplius uno die aut una nocte moratus; simulabat sese ne-gotii gratia properare, ceterum proditionem timebat, quam uitare posse cele-ritate putabat; nam talia consilia per otium et ex opportunitate capi.

● Reconocer el valor aspectual de al-gunas formas verbales latinas a lahora de traducirlas al castellano.

2. Traducir los siguientes tiempos verbales latinos de forma que reflejenlo mejor posible su significado preciso:

a) Caesar imperat magnum numerum obsidum.b) Hostes nostros intra munitiones progredi prohibebant.c) Mithridates annum iam tertium et uicesimum regnat.

22 Actividades complementarias

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

6 Breue enim tempus aetatis satis longum est ad bene honesteque uiuendum

Los ejercicios se destinan a reforzar los diferentes valores de los tiempos verbales latinos y a enfatizar el concepto deaspecto verbal para su mejor comprensión, dado el carácter marginal de esta categoría en nuestras lenguas.

SOLUCIONES1. Formas verbales del texto:

• credens, participio presente de credo: ‘creyendo’

• imperitantem, participio presente de imperito: ‘que go-bierna’

• uicerat, pluscuamperfecto de indicativo de uinco: ‘habíavencido’

• profugit, perfecto de indicativo de profugio: ‘se retiró’

• moratus (est), perfecto de indicativo de moror: ‘perma-neció’

• simulabat, imperfecto de indicativo de simulo: ‘simulaba’

• properare, infinitivo de presente de propero: ‘apresurarse’

• timebat, imperfecto de indicativo de timeo: ‘temía’

• posse, infinitivo de presente de possum: ‘poder’

• putabat, imperfecto de indicativo de puto: ‘pensaba’

• capi, infinitivo de presente pasivo de capio: ‘ser captu-rado’

2. Traducción:

a) ‘César demandaba un gran número de rehenes’ (na-rrativo).

b) ‘Los enemigos trataban de evitar que los nuestros avan-zaran dentro de las fortificaciones’ (conativo).

c) ‘Mitrídates lleva reinando ya veintitrés años’ (resultativo).

23Actividades complementarias

6 Breue enim tempus aetatis satis longum est ad bene honesteque uiuendum

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Identifica las formas verbales que aparecen en el siguiente texto:

Sed rex nihil iam infectum Metello credens, quippe qui omnia, arma, tela, locos, tempora, denique naturamipsam ceteris imperitantem industria uicerat, cum liberis et magna parte pecuniae ex oppido noctu profu-git. Neque postea in ullo loco amplius uno die aut una nocte moratus; simulabat sese negotii gratia pro-perare, ceterum proditionem timebat, quam uitare posse celeritate putabat; nam talia consilia per otium etex opportunitate capi.

■ Indica el tiempo en el que se hallan esos verbos y tradúcelos adecuadamente.

2. Traduce los siguientes tiempos verbales latinos de forma que reflejen lo mejor posible su significado preciso:

a) Caesar imperat magnum numerum obsidum.

b) Hostes nostros intra munitiones progredi prohibebant.

c) Mithridates annum iam tertium et uicesimum regnat.

● Reconocer el valor temporal o as-pectual de las diferentes for mas ver-bales latinas en su contexto.

1. Localizar las diferentes formas verbales que aparecen en el texto si-guiente y traducirlas correctamente indicando su valor temporal o as-pectual:Romani, quamquam terra hostium erat armatamque aciem toto praetentam inlitore cernebant, haud cunctanter insecuti trepidam hostium classem nauisomnis quae non aut perfregerant proras litori inlisas aut carinas fixerant uadis,religatas puppibus in altum extraxere, ad quinque et uiginti naues e quadra-ginta cepere.

● Profundizar en el valor aspec tual dealgunas formas verbales latinas y enla forma más ade cuada de traducir-las al castellano.

2. Traducir adecuadamente, reflejando su valor aspectual, las formasverbales de las siguientes oraciones:

a) Periculum uitant.

b) Perdidi spem qua me oblectabam.

c) Oderunt hilarem tristes tristemque iocosi.

d) Massilienses portas Caesari clauserant.

e) Tu nihil dices.

f) Qui Antonium oppresserit, is bellum confecerit.

g) Scribam epistulam, cum redieris.

24 Actividades complementarias

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

6 Breue enim tempus aetatis satis longum est ad bene honesteque uiuendum

Se pretende insistir en los valores temporales de las formas verbales latinas y en el valor aspectual de algunas de ellas.

SOLUCIONES1. Formas verbales, valor aspectual o temporal y traducción:

erat: imperfecto de indicativo de sum (‘era’)

cernebant: imperfecto de indicativo de cerno (‘veían’)

insecuriti: participio de presente de insequor (‘siguiendo’)

perfregerant: pluscuamperfecto de perfringo (‘habían que-brado’)

inlisas: participio de perfecto de inlido (‘chocadas’)

fixerant: pluscuamperfecto de figo (‘habían encallado’)

religatas: participio de perfecto de religo (‘atadas’)

extraxere: perfecto de indicativo de extraho (‘arrastraron’)

cepere: perfecto de indicativo de capio (‘apresaron’)

2. Traducción de nuevas formas verbales:

a) ‘Tratan de evitar el peligro’ (conativo).

b) ‘He perdido la esperanza por la que me consolaba’ (resultativo y pasado).

c) ‘Los tristes odian al jovial y los bromistas al triste’ (situación general, gnómico).

d) ‘Los marselleses habían cerrado las puertas a César’ (situación actual resultado de una acción pasada).

e) ‘Tú no dirás nada’ (valor imperativo: ‘no digas nada’).

f) ‘El que derrote a Antonio, este habrá concluido la gue-rra’ (literalmente sería ‘el que habrá derrotado a Antonio,este habrá concluido la guerra’, con un uso más exac-to del futuro perfecto en latín que en castellano).

g) ‘Escribiré una carta cuando hayas vuelto’ (literalmente,‘cuando habrás vuelto’, por la misma razón que en laoración anterior).

25Actividades complementarias

6 Breue enim tempus aetatis satis longum est ad bene honesteque uiuendum

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Localiza las diferentes formas verbales que aparecen en el texto siguiente:

Romani, quamquam terra hostium erat armatamque aciem toto praetentam in litore cernebant, haud cunc-tanter insecuti trepidam hostium classem nauis omnis quae non aut perfregerant proras litori inlisas aut carinas fixerant uadis, religatas puppibus in altum extraxere, ad quinque et uiginti naues e quadraginta cepere.

■ Traduce correctamente esas formas verbales que has encontrado e indica en cada caso su valor temporal o as-pectual.

2. Traduce adecuadamente, reflejando su valor aspectual, las formas verbales de las siguientes oraciones:

a) Periculum uitant.

b) Perdidi spem qua me oblectabam.

c) Oderunt hilarem tristes tristemque iocosi.

d) Massilienses portas Caesari clauserant.

e) Tu nihil dices.

f) Qui Antonium oppresserit, is bellum confecerit.

g) Scribam epistulam, cum redieris.

● Consolidar la noción de modo en vir-tud de las categorías sintácticas queexpresa.

1. Valor del subjuntivo que se encuentra en la siguiente frase:

• Ita fecissem, sed me multa impediuerunt.

● Delimitar el marco de empleo delmodo indicativo.

2. Forma verbal que puede asumir el valor imperativo teniendo encuenta esta expresión: Noli me tangere.

● Delimitar el marco de empleo delmodo subjuntivo.

3. Categoría que expresa el subjuntivo en esta expresión: Sis felix!¿Cómo debe traducirse?

● Delimitar el marco de empleo delmodo imperativo.

4. Diferencias que se aprecian entre los dos verbos de esta frase:

• Rogo ut uenias.

● Reconocer las características propiasde la épica histórica.

5. Enumerar algunos de los principales autores que han cultivado laépica histórica latina.

● Presentar la poesía bucólica comogeneradora de un nuevo espacio li-terario.

6. Características de la poesía bucólica.

26 Actividades complementarias

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

7 Bellumque trahebat auctorem ciuile suum

La siguiente propuesta refuerza el estudio de los diversos valores sintácticos y semánticos de los modos verbaleslatinos.A su vez, incide en las características de la poesía bucólica y de la épica histórica.

SOLUCIONES1. El subjuntivo fecissem denota un hecho irreal de pasado.

2. El valor imperativo viene expresado en dicha frase por lacombinación del imperativo noli seguido del infinitivo tan-gere.

3. El subjuntivo sis expresa un valor desiderativo o de deseo.Su traducción, por tanto, será: ‘¡Ojalá seas feliz!’.

4. La forma de indicativo rogo pertenece a la oración princi-pal, mientras que el subjuntivo uenias constituye el núcleode la oración subordinada.

5. Algunos de los principales autores de la épica histórica la-tina fueron Lucano, Silio Itálico y Valerio Flaco.

6. La poesía bucólica se define principalmente por el carác-ter pastoril de sus escenarios, por su forma dialogada y aveces narrativa, y por su temática de contenido amoroso.

27Actividades complementarias

7 Bellumque trahebat auctorem ciuile suum

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. ¿Cuál de los valores del subjuntivo se encuentra en la siguiente frase?

• Ita fecissem, sed me multa impediuerunt.

2. Explica la forma verbal que puede asumir el valor imperativo a juzgar por la siguiente expresión:

• Noli me tangere.

3. Indica la categoría que expresa el subjuntivo en esta expresión:

• Sis felix!

■ ¿Cómo crees que debe traducirse?

4. Señala las diferencias que encuentres entre los dos verbos de esta frase:

• Rogo ut uenias.

5. Enumera algunos de los principales autores que han cultivado la épica histórica latina.

6. Describe las características que recuerdes de la poesía bucólica.

● Conocer el empleo de algunas partí-culas que refuerzan los usos de losdistintos modos verbales.

1. Valor que añaden a la frase las siguientes partículas:

a) fortasse

b) utinam

c) certe

● Ampliar la noción del modo subjun-tivo como forma para expresar unmandato.

2. Valor que tiene el subjuntivo secedant en la siguiente oración. ¿Cómodebe traducirse?

• Secedant improbi.

● Conocer las formas y los usosmenos habituales del modo impera-tivo.

3. A tenor de la siguiente frase, ¿en qué tipo de textos se usaba el im-perativo de futuro?

• Si in ius vocat, ito.

● Fijar el contexto en el que se insertala épica histórica como género lite-rario.

4. Resumir la intencionalidad política de la Farsalia, de Lucano.

● Reseñar la importancia del génerobucólico en la obra de Virgilio.

28 Actividades complementarias

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

7 Bellumque trahebat auctorem ciuile suum

Se pretende continuar el trabajo, sobre algunas nociones sintácticas y semánticas de los distintos modos del sistemaverbal latino, con vistas a la correcta traducción de dichas formas.

SOLUCIONES1. Valor de las siguientes expresiones en una frase:

a) Fortasse refuerza el valor dubitativo.b) Utinam refuerza el valor desiderativo.c) Certe hace hincapié en el valor aseverativo.

2. El subjuntivo secedant posee valor de imperativo: ‘Retí-rense los malvados’, sería la traducción.

3. El imperativo de futuro se utilizaba fundamentalmente entextos jurídicos y disposiciones legales.

4. Destacar la crueldad de la guerra civil y defender la liber-tad política frente al despotismo del poder unipersonal.Elogia valores como la generosidad y la austeridad (pen-samiento estoico) y critica el egoísmo y la ambición.

5. Existe cierta vinculación temática: tanto en la Farsalia comoen las Bucólicas (en la égloga sexta) se narra en tono po-ético la creación del universo.

5. ¿Existe algún nexo entre la épica histórica de Lucrecio y las Bucóli-cas, de Virgilio?

29Actividades complementarias

7 Bellumque trahebat auctorem ciuile suum

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Indica el valor que añaden a la frase las siguientes partículas:

a) fortasse:

b) utinam:

c) certe:

2. Explica el valor que tiene el subjuntivo secedant en la siguiente oración. ¿Cómo crees que debe traducirse?

• Secedant improbi.

3. A tenor de la siguiente frase, ¿en qué tipo de textos se usaba el imperativo de futuro?

• Si in ius vocat, ito.

4. Escribe un breve resumen la intencionalidad política de la Farsalia, de Lucano.

5. ¿Existe algún nexo entre la épica histórica de Lucrecio y las Bucólicas, de Virgilio?

● Reconocer los usos funda men talesde las formas nominales del verbo.

1. Identificar la categoría verbal de las siguientes formas:

a) scire c) mori e) delenda g) dictu

b) nauigantibus d) orta f) legendorum

● Delimitar las funciones nomina les delinfinitivo.

2. Función que cumplen los siguientes infinitivos en cada frase:

a) Praeterita mutare non possumus.

b) Insanire iucundum est.

c) Viuere est cogitare.

● Asumir la noción de participio comoadjetivo verbal y sus principales va-lores.

3. Función sintáctica que desempeña el participio en esta frase:

• Puella laeta per siluas deambulat.

● Recordar las nociones principa lespara la traducción del par ticipio y delinfinitivo.

4. Traducir las siguientes frases:

a) Noli turbare circulos meos.

b) Caesar, exploratis regionibus, omnes copias castris educit.

● Valorar la aportación de la his to -riografía latina como fuente de cono-cimiento de la época en que seadscribe.

5. Cita las principales obras históricas de César, Tito Livio y Tácito.

30 Actividades complementarias

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

8 Sine ira et studio

Se busca reforzar la comprensión de las formas nominales del verbo, teniendo en cuenta que estas trascienden elmarcos de lo exclusivamente verbal.

SOLUCIONES1. Categorías verbales:

a) scire: infinitivo de presenteb) nauigantibus: dativo o ablativo plural del participio de pre-

sentec) mori: infinitivo presente pasivod) orta: participio de perfecto pasivo (verbo deponente)e) delenda: gerundivof) legendorum: gerundivog) dictu: supino

2. Función de los infinitivos:a) mutare: infinitivo complemento directob) insanire: infinitivo sujetoc) uiuere: sujeto; cogitare: atributo

3. El participio laeta desempeña la función de predicativo delsujeto.

4. Traducción:a) ‘No estropees mis círculos’.b) ‘César, una vez explorados los territorios, sacó todas

las tropas del campamento’.

5. Julio César es el autor de la Guerra de las Galias y la Gue-rra civil, en las que relata sus propias campañas militares.Tito Livio compuso su obra histórica titulada Ab urbe con-dita (‘Desde la fundación de la ciudad’), donde narra la his-toria de Roma desde su fundación. Tácito es autor de losAnales y de las Historias.

31Actividades complementarias

8 Sine ira et studio

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Escribe la categoría verbal que corresponde a las siguientes formas:

a) scire:

b) nauigantibus:

c) mori:

d) orta:

e) delenda:

f) legendorum:

g) dictu:

2. Explica la función que cumplen los infinitivos que aparecen en cada frase:

a) Praeterita mutare non possumus.

b) Insanire iucundum est.

c) Viuere est cogitare.

3. Explica la función sintáctica que desempeña el participio en la siguiente frase:

• Puella laeta per siluas deambulat.

4. Traduce las siguientes frases:

a) Noli turbare circulos meos.

b) Caesar, exploratis regionibus, omnes copias castris educit.

5. Cita las principales obras históricas de estos tres autores:

JULIO CÉSAR:

TITO LIVIO:

TÁCITO:

● Reconocer tanto las formas másusuales del infinitivo como otras más infrecuentes y traducirlas co-rrectamente.

● Familiarizarse con las formas de par-ticipio y supino, y su traducción.

● Traducir frases de infinitivos concer-tados y no concertados.

● Reconocer las formas de ge rundio ygerundivo, y compren der sus valoresbásicos.

1. Leer atentamente el siguiente texto de Julio César.Cum iam muro turres appropinquassent, ex captiuis Caesar cognouit Vercin-getorigem consumpto pabulo castra mouisse propius Auaricum atque ipsumcum equitatu expeditisque, qui inter equites proeliari consuessent, insidiarumcausa eo profectum, quo nostro postero die pabulatum uenturos arbitraretur.

a) Identificar las formas de infinitivo que aparecen en el texto.b) Localizar las formas de participio y de supino que hay en el mismo.c) Traducir la frase:

• Ex captiuis Caesar cognouit Vercingetorigem castra mouisse.

d) Identificar las respectivas formas de gerundio y gerundivo que apa-recen en estas frases de idéntico significado:• Cupiditas legendi libros.

• Cupiditas librorum legendorum.

● Ampliar conocimientos sobre la bio-grafía latina como género literario.

2. Buscar información sobre la obra de Nepote (De uiris illustribus) ycitar los nombres de algunos de los personajes biografiados en ella.

● Profundizar en el conocimiento de al-gunos personajes relevantes deRoma en tiempos de la república.

3. ¿Qué otro autor latino, además del historiador Salustio, sobre el per-sonaje romano Catilina?

32 Actividades complementarias

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

8 Sine ira et studio

Se pretende que el alumno se ejercite en otros usos de las formas nominales del sistema verbal latino, tomando comobase un texto de la Guerra de las Galias, de César, y profundice en algunos aspectos de la historiografía latina.

SOLUCIONES1. Análisis del texto de César:

a) Los infinitivos que aparecen en el texto son: mouisse,profectum (esse), proeliari y uenturos (esse).

b) Formas de participio y de supino: consumpto (partici-pio), pabulatum (supino).

c) Traducción: ‘César supo a través de unos prisioneros queVercingetórix había movido sus campamentos’.

d) En la primera frase aparece el gerundio legendi; en lasegunda, el gerundivo legendorum en concordanciacon el sustantivo librorum.

2. Nepote relata, entre otras, las vidas de personajes comolos cartagineses Aníbal y Amílcar, el persa Datames o losgriegos Temístocles y Alcibíades.

3. El orador Cicerón fue adversario político de Catilina y com-puso contra él las famosas Catilinarias, discursos en los quelanza una feroz invectiva contra este personaje.

33Actividades complementarias

8 Sine ira et studio

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Lee atentamente el siguiente texto de Julio César:

Cum iam muro turres appropinquassent, ex captiuis Caesar cognouit Vercingetorigem consumpto pabulocastra mouisse propius Auaricum atque ipsum cum equitatu expeditisque, qui inter equites proeliari con-suessent, insidiarum causa eo profectum, quo nostro postero die pabulatum uenturos arbitraretur.

a) Identifica las formas de infinitivo que aparecen en el texto.

b) Localiza las formas de participio y de supino que hay en el mismo.

c) Traduce la frase:• Ex captiuis Caesar cognouit Vercingetorigem castra mouisse.

d) Identifica las respectivas formas de gerundio y gerundivo que hay en estas frases de idéntico significado:• Cupiditas legendi libros.

• Cupiditas librorum legendorum.

2. Busca información sobre la obra De uiris illustribus (‘Sobre los varones ilustres’), de Nepote.

a) Escribe una breve reseña sobre el contenido de esta obra.

b) Cita nombres de algunos de los personajes biografiados en ella.

3. Catalina era un famoso político romano del siglo I a.C. cuyo nombre aparece en el título de una de las obras his-tóricas de Salustio. También hubo otro escritor latino contemporáneo de Catilina a quien dedicó una de sus obras.Busca información al respecto y escribe un resumen sobre este escritor y las características de la obra a que nosreferimos.

● Recordar, a partir del voca bulario te-mático sobre el amor, algunos térmi-nos relacionados semánticamentecon dicho sen timiento.

1. Establecer la relación entre las siguientes palabras latinas y derivadascastellanas:

• gaudium • caro, cariñoso• carus • dilecto• diligo • gozo

● Constatar que el dístico es la estruc-tura métrico-poética fun damental dela elegía latina.

2. Versos que contiene y ritmo métrico propio del dístico elegíaco. Re-producir gráficamente su esquema.

● Reconocer los principales cam biosque se producen en la persona,tiempo y modo verbales al pasar deestilo directo a indirecto, y viceversa.

3. Expresar en estilo indirecto la siguiente frase:

• Negauit puellam uenisse.

● Observar la correspondencia detiempos verbales que debe respe -tarse en la consecutio tempo rum.

4. Tiempos que debemos usar en la oración subordinada, según lasnormas que rigen la consecutio temporum, cuando en la oraciónprincipal se emplea un presente o un futuro de indicativo.

● Recordar las características fun da-mentales de la elegía latina.

5. Enumerar algunas de las características de la elegía latina.

● Resumir algunos rasgos parti cularesde los principales culti va dores dedicho género.

6. Papel que desempeña la mujer en la poesía de Propercio.

34 Actividades complementarias

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

9 Fulsere quondam candidi tibi soles

SOLUCIONES1. Relación entre palabras latinas y castellanas: gaudium con

‘gozo’, carus con ‘caro’ y ‘cariñoso’, y diligo con ‘dilecto’.

2. El dístico elegíaco está formado por dos versos: un hexá-metro y un pentámetro dactílicos. Su esquema básico es:– ∪ ∪ – ∪ ∪ – ∪ ∪ – ∪ ∪ – ∪ ∪ – – – ∪ ∪ – ∪ ∪ – / – ∪ ∪ – ∪ ∪ –

3. La frase Negauit puellam venisse es, en estilo indirecto: Ne-gauit: puella, tu non uenisti.

4. Si en la oración principal hay un presente o un futuro deindicativo, en la subordinada debe emplearse, o bien unpresente, o bien un perfecto de subjuntivo.

5. La elegía latina es, por definición, un tipo de poesía amo-rosa en la que el poeta canta, a veces con nostalgia, a suamada. Una de sus características esenciales es su refi-namiento y ternura. A veces, el poeta busca un seudóni-mo para referirse a su mujer amada.

6. A diferencia de lo que sucede con otros poetas elegíacos,Propercio muestra una atención especialísima al papel dela mujer como protagonista del sentimiento amoroso; enalgunas de sus elegías son las propias mujeres quienestransmiten sus vivencias de amor.

Se incide en las nociones gramaticales del estilo indirecto latino y de las normas que regulan la consecutio temporumque se observa entre los tiempos de una oración principal y su oración subordinada. Asimismo, se propone reconsideraralgunas de las características fundamentales de la poesía alegíaca latina, junto a los autores y obras más destacadosde dicho género literario.

35Actividades complementarias

9 Fulsere quondam candidi tibi soles

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Relaciona las siguientes palabras latinas con sus correspondientes castellanas por razón de su deri vación semán-tica:

• gaudium • caro, cariñoso• carus • dilecto• diligo • gozo

2. Explica cuántos versos contiene el dístico elegíaco y cuál es su ritmo métrico.

■ Reproduce gráficamente el esquema métrico del dístico elegíaco siguiendo los códigos – ∪.

3. Expresa en estilo indirecto la siguiente frase:

• Negauit puellam uenisse.

4. Según las normas que rigen la consecutio temporum, ¿qué tiempos verbales se deben usar en una oración su-bordinada cuando en la oración principal se emplea un presente o un futuro de indicativo?

5. Enumera algunas de las características de la elegía latina.

6. Explica el papel que desempeña la mujer en la poesía de Propercio.

● Practicar sobre un texto los cambiosque se originan al pasar un texto deestilo indirecto a estilo directo.

1. Modificar la frase siguiente de estilo indirecto para que adquiera laforma de estilo directo:

• Si ueteres milites non redeant in patriam, noui legantur, breui ne-minem superfuturum.

● Reconocer en qué tipo de re gistrolingüístico suelen redac tarse los tex-tos administrativos y disposicionesoficiales.

2. ¿Es extraño encontrar un estilo indirecto un texto legal latino? Razo-nar tu respuesta.

● Estudiar algunas particularida despropias de los pronombres en estiloindirecto.

3. El paso de la siguiente frase a estilo directo ¿exige cambiar el pro-nombre personal nobis?

• Dixit, si aegrotamus, melius esse nobis quiescere.

● Conocer las reglas de trans for maciónde estilo directo a estilo indirecto.

4. Tiempo del subjuntivo al que puede corresponder el perfecto de in-dicativo amaui.

● Identificar las principales ce suras delhexámetro y del pen támetro latinos.

5. Enumerar las principales cesuras (finales de palabra) del dístico ele-gíaco.

● Ampliar las nociones elemen talessobre la poesía elegíaca latina.

6. Investigar en la unidad 11 qué poeta, distinto de los elegíaco, utilizóel dístico elegíaco y en qué género literario.

36 Actividades complementarias

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

9 Fulsere quondam candidi tibi soles

Por una parte, pretendemos que el alumno se ejercite en algunas particularidades que rigen el estilo directo y el estiloindirecto en la sintaxis latina. Por otra, ampliar ciertos concimientos prosódicos propios del hexámetro latino: lasprincipales cesuras del hexámetro y del pentámetro.

SOLUCIONES1. Paso de la frase a estilo directo: Si ueteres milites non re-

deunt in patriam, noui leguntur, breui nemo supererit: ‘Silos soldados veteranos no regresan a la patria, y otrosnuevos son reclutados, en breve tiempo no quedará nadie’.

2. El estilo indirecto es muy usado en la lengua administra-tiva, de modo que no debe extrañar que un texto legal estéredactado en dicho estilo.

3. Lo normal es pasar el pronombre de 1.a persona, nobis, apronombre de segunda persona: Si aegrotatis, melius estuobis quiescere.

4. Al perfecto de indicativo amaui le corresponde el perfec-to de subjuntivo (amauerim).

5. Principales cesuras del hexámetro:a) la triemímera, que aparece tras la primera sílaba larga

del segundo hexámetro;b) la pentemímera, que aparece tras la primera sílaba lar-

ga del tercer hexámetro;c) la heptemímera, que aparece tras la primera sílaba

larga del cuarto hexámetro;d) en el pentámetro aparece la cesura media, que divide

al pentámetro en dos mitades iguales.d) – ∪ ∪ – / ∪ ∪ – / ∪ ∪ – / ∪ ∪ – ∪ ∪ – – triemí-

mera, pentemímera y heptemímerad) – ∪ ∪ – ∪ ∪ – / – ∪ ∪ – ∪ ∪ – cesura media

6. El poeta Marcial empleó el dístico elegíaco en algunosde sus epigramas.

37Actividades complementarias

9 Fulsere quondam candidi tibi soles

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. La frase siguiente está en estilo indirecto. Modifícala para que adquiera la forma de estilo directo:

• Si ueteres milites non redeant in patriam, noui legantur, breui neminem superfuturum.

2. ¿Sería extraño encontrar en estilo indirecto un texto legal latino? Razona tu respuesta.

3. La frase siguiente está en estilo indirecto. ¿Crees que habría que cambiar el pronombre personal nobis al pasarlaa estilo directo?

• Dixit, si aegrotamus, melius esse nobis quiescere.

4. Indica con qué tiempo del subjuntivo puede corresponderse el perfecto de indicativo amaui.

5. Enumera las principales cesuras (finales de palabra) del dístico elegíaco.

6. El dístico elegíaco no es exclusivo de la poesía amorosa latina; también fue usado en otro tipo de poesía. Investi-ga en la unidad 11 qué poeta usó esa estructura métrica y en qué género literario.

● Recordar la tipología de las ora cio -nes coordinadas y sus valores bási-cos.

1. Idea que expresan las oraciones ilativas y las causales.

● Reconocer las conjunciones co pu -lativas y disyuntivas.

2. Traducir correctamente las siguientes partículas copulativas y dis-yuntivas:

• -que • neque

• aut • uel

● Reconocer las conjunciones ad ver-sativas, ilativas y causales.

3. Ordena por grupos (adversativas, ilativas y causales) las siguientesconjunciones:

• sed • nam

• enim • igitur

• ergo • itaque

• autem • namque

● Repasar algunos matices propios delos nexos coordinantes con vistas asu correcta traducción.

4. Traducir la correlación non modo... sed etiam.

● Constatar los principales temas y co-rrientes filosóficos en la literatura la-tina.

5. Ideas filosóficas que defiende el estoicismo.

● Recordar los motivos principales dela epistolografía latina y sus caracte-rísticas esenciales.

6. Características estilísticas de las Cartas a Lucilio.

38 Actividades complementarias

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

10 Omnia aliena sunt: tempus tantum nostrum est

Buscamos consolidar las nociones gramaticales que regulan la coordinación de la frase en sus distintos aspectos, losprincipales nexos o conjunciones coordinantes y algunos tipos de correlaciones. desde el punto de vista literario, seproponen ejercicios relativos a la filosofía latina y al género de la epistolografía.

SOLUCIONES1. Las oraciones ilativas (palabras derivada del verbo latino

in-fero) sirven para expresar una afirmación que se dedu-ce como conclusión de algo previamente dicho. Las ora-ciones causales son las que justifican el motivo o la causade otra oración anterior.

2. La traducción de las conjunciones: -que, ‘y’; aut, ‘o’; ne-que, ‘ni’; uel, ‘o’.

3. Clasificación:• adversativas: sed, autem• ilativas: ergo, igitur, itaque• causales: nam, namque, enim

4. La correlación non modo... sed etiam se traduce por ‘nosolo... sino también’.

5. El estoicismo como escuela filosófica defiende el respetoa las normas morales y la observancia de las costumbrestradicionales. La persona estoica debe buscar la sabiduríay la tranquilidad de espíritu viviendo de acuerdo con lasleyes de la naturaleza y alejándose de cualquier tipo depasión. La virtud estriba en seguir también las pautas dela razón, a la que se identifica con el orden natural y conDios.

6. Séneca es el autor de las Cartas a Lucilio, un amigo suyo.Este no era el poeta del siglo II a.C. considerado el crea-dor de la sátira, sino un amigo a quien Séneca queríaconvencer de la doctrina estoica. Tales cartas se caracte-rizan por un estilo sentencioso y conciso, vivo y directo. Susbreves sentencias reciben el nombre de diatribas.

39Actividades complementarias

10 Omnia aliena sunt: tempus tantum nostrum est

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Resume la idea que expresan las oraciones ilativas y las causales.

2. Traduce correctamente las siguientes partículas copulativas y disyuntivas:

• -que

• aut

• neque

• uel

3. Ordena por grupos (adversativas, ilativas y causales) las siguientes conjunciones:

4. ¿Cómo traducirías la correlación non modo... sed etiam?

5. Resume las ideas filosóficas principales que defiende el estoicismo.

6. Comenta algunas de las características estilísticas de las Cartas a Lucilio, de Séneca.

• sed

• enim

• ergo

• autem

• nam

• igitur

• itaque

• namque

Adversativas

Ilativas

Causales

● Poner de manifiesto que la filosofíaestoica constituye una práctica devida que busca lograr la felicidad.

1. Escribir un breve resumen sobre las razones por las que el estoicismoes una doctrina filosófica que ayuda a alcanzar la imperturbabilidadde espíritu.

● Apreciar la importancia del géneroepistolográfico como fór mula de co-municación interper sonal.

2. Explicar la importancia de la epistolografía en la sociedad romana yen la literatura latina.

● Constatar los diversos valores queposeen las conjunciones coordi -nantes.

3. Traducir las oraciones coordinadas del siguiente texto de las Tuscu-lanas, de Cicerón:

• Et quidem, omnes quicumque nati sunt eruntue, non solum miseri,sed etiam semper miseri.

● Reconocer el valor estilístico de al-gunas figuras como el asín deton.

4. Matiz estilístico concreto que desempeña el empleo del asíndetonen la siguiente frase:

• Abiit, excessit, euasit, erupit.

● Conocer el empleo latino de ciertosgiros correlativos con valor coordi-nante.

5. Buscar en el diccionario otros giros correlativos con valor de coordi-nación.

40 Actividades complementarias

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

10 Omnia aliena sunt: tempus tantum nostrum est

Sugerimos profundizar en las nociones gramaticales básicas relativas al fenómeno sintáctico de la coordinación yestudiar algunos giros y usos estilísticos especiales. Asimismo, investigar en el papel que desempeñaron en Roma yen el mundo latinizado el pensamiento, el código ético y la filosofía que propugnaban los principales movimientosy escuelas filosóficas como el estoicismo y el epicureísmo. Finalmente, valorar la importancia de la epistolografíacomo vehículo de transmisión de ideas y de saberes.

SOLUCIONES1. El estoicismo defiende la idea de que si obramos de

acuerdo con la naturaleza y la razón (que al mismo tiem-po es la necesidad, el destino y la providencia) nos haráolvidar cualquier mal. El sabio llega a saber que, con esteautocontrol se verá libre de cualquier mal y perderá elmiedo incluso a la muerte.

2. La epistolografía tuvo una importancia extrema como me-dio de comunicación interpersonal, tanto desde el puntode vista público (consejos políticos, recomendaciones éti-cas) como del más privado o particular (cartas entre unpadre y sus hijos, entre hermanos, entre amigos). Muchascartas de personajes célebres latinos, como Cicerón, Sé-neca o Plinio el Joven, son además extraordinarias piezasdesde el punto de vista literario.

3. Traducción: ‘Y sin duda todos los hombres que han exis-tido y que vayan a nacer no solo son infelices, sino quelo serán eternamente’.

4. El valor estilístico de esta ausencia de conjunciones entrelos distintos verbos (asíndeton) no es otro que el de con-tagiar al lector o al oyente de una especial celeridad enla secuencia de esos verbos: ‘se marchó, salió, escapó, sefugó’.

5. Por ejemplo: cum... tum (‘cuando tal cosa... también estaotra’) o modo... modo (‘unas veces... otras veces’).

41Actividades complementarias

10 Omnia aliena sunt: tempus tantum nostrum est

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Escribe un breve resumen sobre las razones por las que el estoicismo es una doctrina que, según la filosofía lati-na, ayuda a alcanzar la imperturbabilidad de espíritu.

2. Explica la importancia de la epistolografía en la sociedad romana en general y, en particular, en la literatura latina.

3. Traduce las oraciones coordinadas del siguiente texto de las Tusculanas, de Cicerón:

• Et quidem, omnes quicumque nati sunt eruntue, non solum miseri, sed etiam semper miseri.

4. Explica el matiz estilístico concreto que introduce el empleo del asíndeton en la siguiente frase:

• Abiit, excessit, euasit, erupit.

5. Busca en el diccionario algunos giros correlativos con valor de coordinación.

● Consolidar las estructuras gra matica-les (morfológicas y sintác ticas) quecorresponden a las oraciones sus-tantivas de infini tivo.

1. Valorar, en la siguiente frase, el tipo de oración sustantiva a que co-rresponde, analizarla y traducirla:

• Volebant corpora iuuenum labore firmari.

● Reforzar las estructuras de las ora-ciones sustantivas introduci das porconjunción.

2. Enumerar las principales conjunciones que se utilizan para introduciruna oración sustantiva con conjunción.

● Reconocer las oraciones interro -gativas indirectas.

3. Señalar los elementos morfológicos que ayudan a conocer en la si-guiente oración su carácter interrogativo:

• Quaere num quis fundus sit Ciceronis?

● Identificar el género literario de la sá-tira como genuinamente latino.

4. Comentar lo que Quintiliano pretende afirmar con esta expresión:

• Satura tota nostra est.

● Conocer los principales temas y mo-tivos de los autores de sáti ras.

5. Mencionar tres o cuatro temas característicos de la sátira.

● Constatar la singularidad del arte delepigrama.

6. Valorar en qué medida el epigrama refleja las costumbres de la so-ciedad romana de la época. Justificar la respuesta.

42 Actividades complementarias

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

11 Difficile est satiram non scribere

Con estos ejercicios se refuerzan las nociones relativas a las oraciones sustantivas y su diversa tipología, con vistas asu correcta traducción. A su vez, se valora la comprensión del papel que corresponde en la literatura latina a los dosgéneros más típicamente romanos como son la sátira y el epigrama.

SOLUCIONES1. Se trata de una oración sustantiva de infinitivo no con-

certado. Su análisis y traducción es la siguiente:

2. Las conjunciones más frecuentes son: ut, ut ne, ne, quod.

3. La oración interrogativa indirecta está formada por las si-guientes palabras: num quis fundus sit Ciceronis, depen-diendo del verbo de la oración principal quaere. Los ele-mentos que introducen la interrogativa indirecta con la pre-sencia del pronombre interrogativo quis y la presencia dela partícula num.

4. ‘La sátira es cosa toda nuestra’ es la frase que acuñóQuintiliano al reclamar para Roma la invención de la sáti-ra como género literario típicamente latino.

5. La sátira como género literario se interesa frecuentemen-te por algunos de los siguientes temas: la invectiva con-tra ciertas personas y conductas, la indignación y conde-na de conductas reprochables, la crítica de la corrupcióny los vicios.

6. A pesar de su brevedad formal, los epigramas recogen múl-tiples referencias sobre las costumbres sociales, descrip-ciones de objetos, escenas callejeras y gran cantidad deanécdotas que permiten reconstruir con detalle la vida de una ciudad como Roma.

Volebant corpora iuuenum labore firmariac. pl. infinitivo

CDabl. s.

CCgen. pl.

CNsujetopredicadoSujetoPredicado

Querían que los cuerpos de los jóvenes se robustecieran con el ejercicio

verbo

43Actividades complementarias

11 Difficile est satiram non scribere

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Observa bien la siguiente frase:

• Volebant corpora iuuenum labore firmari.

■ ¿Qué tipo de oración sustantiva es?

■ Analiza morfológica y sintácticamente la misma frase y tradúcela.

2. Enumera las principales conjunciones que se utilizan para introducir una oración sustantiva con conjunción.

3. Señala los elementos morfológicos que ayudan a conocer en la siguiente oración su carácter interrogativo:

• Quaere num quis fundus sit Ciceronis?

4. Comenta lo que Quintiliano pretende afirmar en esta expresión:

• Satura tota nostra est.

5. Menciona tres o cuatro temas característicos de la sátira latina.

6. ¿Crees que el epigrama sirve para refleja las costumbres de la sociedad romana de la época? Justifica tu respuesta.

● Identificar los tipos de verbos de losque suelen depender las ora cionessustantivas de in fi nitivo.

1. Analiza y traduce la siguiente oración sustantiva de infinitivo que de-pende de un verbo de voluntad:

• Nolo quid cupio statim tenere.

● Recordar que van en acusativo tantoel sujeto del infinitivo no concertadocomo su comple mento directo.

2. Identificar analizando el siguiente texto, una construcción de oraciónde infinitivo y sus elementos:

• Orpheum poetam docet Aristoteles numquam fuisse.

● Recordar que las oraciones inte -rrogativas indirectas suelen ir intro-ducidas por una forma interrogativa.

3. Reconocer otro elemento, además de los adjetivos, pronombres oadverbios interrogativos, que suele actuar como introducción de unaoración interrogativa indirecta.

● Apreciar y valorar el papel desempe-ñado por la sátira en la literatura la-tina.

4. Resumir algunos de los motivos principales de las sátiras de Juvenal.

● Identificar algunas carac terís ticaspropias del epigrama.

5. Razonar si el epigrama es o no un tipo de poesía parecido por sufondo o por su forma a la épica.

● Conocer la pervivencia de la sátiraen la literatura posterior.

6. Citar autores de la literatura castellana en quienes pervivan los temassatíricos.

44 Actividades complementarias

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

11 Difficile est satiram non scribere

Se trata de profundizar en el conocimiento de los conceptos de oración subordinada sustantiva y su triple articulación,y de insistir en algunas peculiaridades que presenta el infinitivo a la hora de su traducción. A su vez, reflexionar enel papel social que desempeñaron la sátira y el epigrama.

SOLUCIONES1. Análisis y traducción:

2. Análisis:

3. En ocasiones, la oración interrogativa indirecta puede irintroducida por las partículas ne, num, an, nonne.

4. Juvenal critica en sus sátiras, sobre todo, la corrupcióndel dinero, los excesos del libertinaje del sexo y los viciosde sectores sociales inmorales.

5. El epigrama y la épica son formas de poesía práctica-mente antitéticas. Formalmente, se contrapone la amplitudy extensión del poema épico frente a la brevedad y con-cisión del epigrama. Desde el punto de vista de conteni-dos también se distinguen ambos géneros, pues, frente alos valores heroicos de lo épico y sus aspectos mitológi-cos se alza la sobriedad crítica del epigrama.

6. Entre los más célebres de la literatura española podemoscitar a Gracián y a Quevedo.

Nolo quid cupio statim tenereverbo verboac. s. acv. infinitivopred. CD pred. CC CD

Predicado

No deseo poseer de inmediato lo que ansío

Orpheum poetam docet Aristoteles numquam fuisseac. s. verbo

pred.ac. s. nom. s. adv. infinitivo

CDatributosujeto sujeto CCoración subordinada sustantiva sujetoPredicado

Aristóteles afirma que el poeta Orfeo nunca existió

45Actividades complementarias

11 Difficile est satiram non scribere

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Analiza y traduce correctamente la siguiente oración sustantiva de infinitivo que depende de un verbo de voluntad:

• Nolo quid cupio statim tenere.

2. Identifica, analizando el siguiente texto, una construcción de oración de infinitivo y sus elementos:

• Orpheum poetam docet Aristoteles numquam fuisse.

3. Además de los adjetivos, pronombres o adverbios interrogativos, hay otro elemento que suele actuar como intro-ducción de una oración interrogativa indirecta. ¿Sabrías poner algún ejemplo?

4. Escribe un resumen sobre las sátiras de Juvenal y algunos de sus temas principales.

5. ¿Crees que el epigrama es un tipo de poesía parecido, por su fondo o por su forma a la épica, o no? Razona turespuesta.

6. Cita autores de la literatura castellana en cuyas obras estén presentes temas satíricos.

● Definir la estructura de una oraciónde relativo y conocer su función.

1. Señalar las reglas de concordancia que rigen entre el relativo y suantecedente.

● Conocer las normas de la atrac cióndel relativo.

2. Explicar la aparente inconsecuencia de la atracción del relativo.

● Precisar algunos valores espe cíficosde las oraciones de rela tivo.

3. Indicar el matiz o valor circunstancial que se expresa en la siguienteoración de relativo y, a su vez, analizarla y escribir su traducción.

• Qui eam uideret, urbem captam diceret.

● Constatar las características esen-ciales del teatro latino.

4. Enumerar algunas obras de tragedias de la literatura latina.

● Reconocer algunos elementos de lacomedia.

5. Explicar los prototipos cómicos del teatro latino.

● Destacar la pervivencia de los carac-teres de algunos personajes de lacomedia latina en la literatura clásicaeuropea.

6. Citar alguna obra del comediógrafo francés Molière que se haya ins-pirado en la comedia latina.

46 Actividades complementarias

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

12 Homo sum, humani nihil a me alienum puto

Se trata de una aproximación a la realidad del teatro latino antiguo, tanto desde sus aspectos puramente materiales(los edificios, el calendario) como desde el punto de vista de su puesta en escena (actores, personajes, vestidos,máscaras) y de sus autores y obras más representativas. Asimismo, de ayudar a identificar las oraciones adjetivas ode relativo y sus principales valores y usos.

SOLUCIONES1. El pronombre relativo debe concertar en género y núme-

ro con su antecedente, aunque no necesita ir en el mis-mo caso gramatical. El caso del antecedente y del relati-vo viene determinado por su respectiva función dentro decada una de sus frases.

2. Por razones afectivas o psicológicas, el pronombre relati-vo puede adoptar el mismo caso que su antecedente, a pesar de que ambos realicen funciones sintácticas dis-tintas.

3. La oración latina citada equivale a una oración condicio-nal, como puede apreciarse por su traducción: ‘Quien laviera (si alguien la viera), diría que es una ciudad con-quistada’.

4. La tragedia fue un género que alcanzó poca difusión enla sociedad romana. Solo se han conservado algunas obrastrágicas de Séneca, como Medea y Fedra, destinadas mása la lectura que a su puesta en escena. En cambio, losautores dramáticos latinos sobresalieron en el campo dela comedia.

5. De entre la gran variedad de personajes que intervienenen las comedias latinas destacan el viejo, el esclavo, el sol-dado fanfarrón, el parásito, la vieja, etc.

6. En su obra El avaro, Molière reproduce como protagonis-ta el personaje del avaro que anteriormente había puestoen escena Plauto en su Aulularia.

Qui eam uideret, urbem captam diceretnom. s.

suj.ac. s. verboverbo

predicado predicadoCDac. s.CD

ac. s.atributo

PredicadoSujeto

47Actividades complementarias

12 Homo sum, humani nihil a me alienum puto

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Señala las reglas de concordancia que rigen entre el relativo y su antecedente.

2. ¿Cómo crees que se explica la aparente inconsecuencia de la atracción del relativo?

3. Indica el matiz o valor circunstancial que se expresa en la siguiente oración de relativo:

• Qui eam uideret, urbem captam diceret.

■ Analízala morfológica y sintácticamente la misma frase y escribe su traducción.

4. Repasa lo que ya has estudiado sobre el género de la tragedia en la literatura latina, escribe un breve resumen yenumera algunas obras al respecto.

5. Enumera los prototipos cómicos del teatro latino y explica brevemente la identidad que personifica cada uno de ellos.

6. Cita alguna obra del comediógrafo francés Molière que se haya inspirado en la comedia latina.

● Distinguir las principales formas ad-jetivas y adverbiales que suelen ser-vir como elementos introductorios delas oraciones de relativo.

1. Citar pronombres o adverbios que suelen ir al comienzo de las ora-ciones de relativo.

● Consolidar las normas de con cor -dancia que rigen estas ora cio nes.

2. Analizar y traducir la siguiente oración de relativo:

• Duas uias occupauit, quae ad portum ferebant.

● Comprender los diversos valores cir-cunstanciales que pueden ex presarlas oraciones de relati vo.

3. Decir cuáles son los principales usos circunstanciales de las oracio-nes de relativo.

● Reconocer algunos recursos de losque se vale el poeta cómico.

4. Explicar mediante qué recursos provoca el autor de teatro la risa delos espectadores.

● Recordar la estructura literaria de unaobra de teatro.

5. Expresar cuál es la característica más llamativa, formalmente ha-blando, del texto de las comedias latinas.

● Comprender algunas de las cla vessociológicas del teatro latino.

6. Explicar el papel que desempeñaban las mujeres en las obras dePlauto y de Terencio.

48 Actividades complementarias

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

12 Homo sum, humani nihil a me alienum puto

Sugerimos considerar los valores fundamentales y otros usos derivados de las oraciones adjetivas y, en especial, hacerhincapié en los valores circunstanciales que dichas oraciones adquieren en ocasiones.

SOLUCIONES1. Las formas más frecuentes son el pronombre relativo qui,

o los adverbios relativos quo, qua, ubi, unde.

2. Análisis y traducción:

3. Usos circunstanciales de las oraciones de relativo: conse-cutivo, causal, condicional, concesivo o final.

4. A veces el autor de comedias pone en escena el conflic-to entre generaciones (padres e hijos), la lucha de sexos

(hombre-mujer) o la caricaturización de personajes (el vie-jo avaro, el soldado fanfarrón), creando así una amplia ga-lería de situaciones cómicas.

5. La característica formal más llamativa es el tipo de versoque recitan los actores en sus diálogos, el senario yám-bico, de acuerdo con las normas métricas de la lengua latina.

6. Tanto Plauto como Terencio solían maltratar el personaje fe-menino. Ambos autores, en varias de sus obras, hacen galade una misoginia que hace de la mujer objeto de burlapor parte de los personajes masculinos.

Duas uias occupauit, quae ad portum ferebant

Ocupó las dos vías que conducían al puerto

ac. pl. ac. pl. nom. pl. prep. ac. s.verbo verboCD predicadoCD sujeto CCPredicado PredicadoSujeto

predicado

49Actividades complementarias

12 Homo sum, humani nihil a me alienum puto

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Cita algunos pronombres o adverbios que suelen ir al comienzo de las oraciones de relativo.

2. Analiza y traduce la siguiente oración de relativo:

• Duas uias occupauit, quae ad portum ferebant.

3. Escribe cuáles son los principales usos circunstanciales de las oraciones de relativo.

4. Explica cuáles son los recursos que utilizan los autores latinos de teatro para provocar la risa de los espectadores.

5. Indica cuál es la característica más llamativa, desde el punto de vista formal, no de contenido, del texto de las co-medias latinas.

6. Resume el papel que desempeñaba el personaje femenino en las obras de Plauto y de Terencio.

50 Actividades complementarias

● Reconocer las diferentes clases deoraciones subordinadas a partir delos nexos que las introducen.

1. Localizar las oraciones subordinadas que aparecen en el texto e in-dicar la clase a la que pertenecen:Cuius de uirtute quia multi dixere, praetereundum puto, simil ne per insolen-tiam quis existumet memet studium meum laudando extollere... Qui si repu-tauerint, et quibus ego temporibus magistratus adeptus sim et quales uiriidem absequi nequiuerint et postea quae genera hominum in Senatum pe-ruenerint, profecto existumabunt me magis merito quam ignauia iudiciumanimi mei mutauisse maiusque commodum ex otio meo quam ex aliorumnegotiis rei publicae uenturum.

● Identificar las sucesivas clases desubordinadas circunstanciales y tra-ducirlas adecuadamente a nuestraslenguas.

2. Traducir e indicar qué clase de subordinadas son las siguientes ora-ciones:

a) Oratorem talem informabo qualis nemo fuit.

b) Ennius sanctos appellat poetas, quod quasi deorum aliquo donoatque munere commendati uideantur.

c) Senectus enim, quamuis non sit grauis, tamen aufert eam uiridita-tem in qua etiam nunc erat Scipio.

d) Priuatos deinde luctus stupefecit publicus pauor, postquam hostesadesse nuntiatum est.

e) Meos amicos in Graeciam mitto, ut e fontibus potius hauriant.

f) Nemo tam senex est ut improbe unum diem speret.

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

13 Est natura hominum nouitatis auida

Pretendemos que el alumno asegure su comprensión de los diferentes tipos de oraciones subordinadas adverbiales,familiarizándose con sus respectivos nexos y los modos verbales que rigen.

SOLUCIONES1. Oraciones subordinadas que existen en el texto de Salustio:

• Una oración causal introducida por quia (quia multi dixere).• Una oración final introducida por ne (ne per insolentiam

quis existumet...).• Una oración condicional introducida por si (si reputaue-

rint...).Traducción: ‘Del mérito de ello no pienso decir nada, por-que ya muchos lo han celebrado y, al mismo tiempo, paraque no se estime que yo con tales alabanzas no hago sinoensalzar descaradamente mi propia afición... Pero si refle-xionan sobre la época en que yo alcancé las magistratu-ras, sobre la calidad de los varones que no lograron lle-gar a ellas, y sobre la ralea de los que más adelante con-siguieron entrar en el Senado, comprenderán sin dudaque yo cambié de opinión con buen fundamento y nopor flojedad, y que de este ocio mío le viene a nuestra re-pública más ventaja que de los negocios de los otros’.

2. Clases de subordinadas:

a) Comparativa: ‘Imaginaré un orador de tal calibre comonadie lo fue’.

b) Causal: ‘Ennio llama santos a los poetas, porque pare-cen como recomendados por algún don o regalo de losdioses’.

c) Concesiva: ‘La vejez, aunque no sea penosa, se llevasin embargo aquel vigor en el que estaba todavía Es-cipión’.

d) Temporal: ‘El terror público paralizó a continuación losduelos privados, una vez que se anunció que los ene-migos estaban a la vista’.

e) Final: ‘Envío a mis amigos a Grecia para que extraiganmejor de las fuentes’.

f) Consecutiva: ‘No hay nadie tan anciano que no esperedescaradamente un día más de vida’.

51Actividades complementarias

13 Est natura hominum nouitatis auida

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Localiza las oraciones subordinadas que aparecen en el siguiente texto e indica la clase a la que pertenecen. Finalmente, traduce el texto completo:

Cuius de uirtute quia multi dixere, praetereundum puto, simil ne per insolentiam quis existumet memet stu-dium meum laudando extollere... Qui si reputauerint, et quibus ego temporibus magistratus adeptus sim etquales uiri idem absequi nequiuerint et postea quae genera hominum in Senatum peruenerint, profecto exis-tumabunt me magis merito quam ignauia iudicium animi mei mutauisse maiusque commodum ex otio meoquam ex aliorum negotiis rei publicae uenturum.

SALUSTIO: Guerra de Yugurta, Alma Mater

2. Traduce e indica qué clase de subordinadas son las siguientes oraciones:

a) Oratorem talem informabo qualis nemo fuit.

b) Ennius sanctos appellat poetas, quod quasi deorum aliquo dono atque munere commendati uideantur.

c) Senectus enim, quamuis non sit grauis, tamen aufert eam uiriditatem in qua etiam nunc erat Scipio.

d) Priuatos deinde luctus stupefecit publicus pauor, postquam hostes adesse nuntiatum est.

e) Meos amicos in Graeciam mitto, ut e fontibus potius hauriant.

f) Nemo tam senex est ut improbe unum diem speret.

52 Actividades complementarias

● Reconocer los diferentes tipos denexos subordinantes y el contextosintáctico en el que se producen.

1. Completar diversos enunciados, seleccionando la conjunción ade-cuada y atendiendo al valor subordinado de la oración y al modo ver-bal empleado.

● Reconocer los diferentes tipos deoraciones subordinadas ad verbialesy traducirlas de forma correcta.

2. Indicar que tipo de subordinadas que corresponde a determinadasoraciones y traducirlas.

● Reconocer los tipos de oracionessubordinadas dentro de su contextooracional y constatar otras formas al-ternativas de expresar la subordina-ción en latín.

3. Traducir el siguiente texto, localizando las oraciones subordinadas eindicando si en la traducción existe alguna oración subordinada queno se corresponde estrictamente con una subordinada latina.Syracusis expugnatis Marcellus aedificiis omnibus, publicis priuatis, sacrisprofanis sic pepercit, quasi ad ea defendenda cum exercitu, non oppugnandauenisset. Idem putauit, si huius urbis ornamenta domum suam non contulis-set, domum suam ornamento Romae futuram.

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

13 Est natura hominum nouitatis auida

Propuesta de ejercicios sobre la gama de posibilidades de subordinación, con los nexos correspondientes, y lasdiferentes clases de subordinación adverbial.

SOLUCIONES1. Conjunción adecuada a cada enunciado:

a) Ut. Se trata de una oración final. ‘César sometió a lospueblos de los galos para que aumentara el Imperio ro-mano’.

b) Quoniam. Se trata de una oración causal. ‘Puesto queCatilina se afanaba en revoluciones, el Estado se tam-baleó’.

c) Cum. Se trata de una oración con matiz causal. ‘ComoAníbal hubiera ocupado casi toda Italia, no se llevó acabo nada acerca de los asuntos romanos’.

d) Quo. Se trata de una oración final. ‘Cicerón se dirigióa Atenas para que pudiera dar una obra mayor a lasletras de los griegos’.

2. Tipos de subordinadas y su traducción:a) Concesiva: ‘Aunque toda virtud nos atrae hacia sí, sin

embargo la justicia y la generosidad llevan a cabo estode la manera más eficiente’.

b) Causal, condicional y final: ‘El sabio desprecia las ri-quezas, porque son frágiles, y si las poseyera, las dis-tribuiría con generosidad para que sirvieran a los des-graciados’.

c) Final: ‘Polión ni siquiera leía una carta después de la horadécima para que no le surgieran preocupaciones nuevas’.

d) Consecutiva: ‘Hoy, eres tan rico y tan afortunado que losvencedores te envidian a pesar de ser un vencido’.

e) Concesiva: ‘Aquellas cosas, a pesar de que eran ridículas,no me provocaron la risa’.

f) Temporal: ‘Mientras el destino nos lo permita, saciemosde amor los ojos’.

g) Final: ‘Me pides que te escriba la muerte de mi tíopara que puedas transmitirla a las generaciones si-guientes de forma más verídica’.

3. Traducción del texto: ‘Una vez conquistada Siracusa, Mar-celo evitó el saqueo de todos los edificios, públicos y pri-vados, profanos y sagrados, de tal modo como si hubie-ra venido para protegerla con su ejército y no para ata-carla. El mismo pensó que, si no se llevaba los adornosde esta ciudad a su casa, su casa sería un adorno paraRoma’.

Hay una oración comparativa introducida por quasi y otracondicional introducida por si. En la traducción aparecendos subordinadas finales que se corresponden en latíncon la expresión ad+gerundivo (ad defendenda, ad op-pugnanda) y un ablativo absoluto que podría traducirsepor una oración temporal.

53Actividades complementarias

13 Est natura hominum nouitatis auida

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Completa los siguientes enunciados. Para ello, debes seleccionar la conjunción adecuada de entre las propuestasdebajo de la frase y atender al valor subordinado de la oración y al modo verbal empleado:

a) Caesar Gallorum gentes subegit .................. Imperium romanum augeret.

→ [cum/ut/ne/quamuis]

b) .................. Catilina rebus nouis studebat, res publica labefacta est.

→ [etsi/quod/quoniam/quamquam]

c) .................. Hannibal totam fere Italiam occupauisset, de rebus romanis actum non erat.

→ [ut/quo/cum]

d) Cicero Athenas se contulit, .................. maiorem operam graecorum litteris dare posset.

→ [licet/ut non/quo]

2. Indica qué tipo de subordinadas son las siguientes oraciones y tradúcelas:

a) Quamquam omnis uirtus nos ad se allicit, tamen iustitia et liberalitas id maxime efficit.

b) Sapiens opes contemnet, quia fragiles sunt, et si habuerit, dilargietur, ut miseros seruet.

c) Pollio ne epistulam quidem post decumam horam legebat, ne quid nouae curae nasceretur.

d) Hodie, tam diues et tam felix es, ut uicto uictores inuideant.

e) Illa, quamuis ridicula essent, mihi tamen risum non mouerunt.

f) Dum nos fata sinunt, oculos satiemus amore.

g) Petis ut tibi auunculi mei exitum scribam, quo uerius posteris tradere possis.

3. Traduce el siguiente texto y localiza las oraciones subordinadas que hay en él:

Syracusis expugnatis Marcellus aedificiis omnibus, publicis priuatis, sacris profanis sic pepercit, quasi ad eadefendenda cum exercitu, non oppugnanda uenisset. Idem putauit, si huius urbis ornamenta domum suamnon contulisset, domum suam ornamento Romae futuram.

■ Observa si en la traducción del texto existe alguna oración subordinada que no se corresponde estrictamentecon una subordinada latina.

54 Actividades complementarias

● Reconocer los diferentes valores delnexo polivalente ut en su contextooracional.

1. Ejemplos de oraciones para detectar el tipo de oración subordinadaque introduce el ut.

● Identificar los diferentes valores sin-tácticos del nexo polivalente latinocum.

2. Igualmente, oraciones con el nexo cum.

● Constatar los diferentes tipos de ora-ciones condicionales latinas.

3. Indicar el tipo de condicional de algunas oraciones y traducirlas.

4. Análisis y traducción de un texto latino.

Actividades de refuerzo

OBJETIVOS ACTIVIDADES

14 Homo doctus in se semper diuitias habet

Ejercicios para reforzar los valores de los principales nexos de subordinación, especialmente cum y ut, y las oracionescondicionales, por ser respectivamente los más frecuentes y polivalentes y el tipo más habitual de subordinación.

SOLUCIONES1. Oraciones subordinadas con el nexo ut:

a) Consecutiva: ‘Advertimos que aquel hombre es rico, ytiene tanta riqueza que está fácilmente satisfecho paravivir de una forma decorosa’.

b) Causal: ‘Como la vida sin amigos está llena de traicio-nes, la propia razón aconseja que trabemos amistades’.

c) Modal: ‘Como los cuerpos crecen lentamente y se ex-tinguen con celeridad, así podrían apagar los talentosy los afanes con mayor facilidad que volverlos a recor-dar’.

d) Final: ‘Es conveniente comer para vivir, no vivir paracomer’.

e) Modal: ‘César, como dijimos antes, había regresado ala provincia’.

f) Temporal: ‘Cuando el orador puso término a su discur-so, el clamor junto con los lamentos surgió por todaspartes’.

g) Completiva: ‘Te pido que mantengas sin daño a loshombres desgraciados’.

2. Oraciones subordinadas con el nexo cum:a) Temporal: ‘Aníbal ya se presentaba ante las murallas,

cuando de repente los romanos se precipitaron contraél una vez abierta la puerta’.

b) Concesiva: ‘Sócrates, aunque pudo haber salido confacilidad de la cárcel, no quiso’.

c) Preposición: ‘Con Asdrúbal, que actuaba de este modo,los romanos renovaron el pacto’.

d) Causal: ‘Como Dios formase al hombre a imagen suya,únicamente le inspiró la sabiduría a él’.

e) Causal: ‘Dionisio, como no se atrevía a colocarse en latribuna común, solía hablar en público desde una torrealta’.

3. Tipos de oraciones condicionales:a) Condicional real: ‘Si los dioses me ayudan hay en mi

ánimo una acción mucho mayor’.

b) Eventual: ‘Si me escuchas, obtendrás toda la dignidaddel resto de tu vida de la forma mejor de gobierno’.

c) Potencial: ‘Si hubiera sido conjurado de verdad, nosolo habría suprimido el rey del estado sino la propiarealeza’.

d) Potencial: ‘Si la noche no hubiera interrumpido la ba-talla, César se había apoderado de todo el ejército delos enemigos’.

e) Irreal: ‘Si hubiera podido ser tan precavido como solíatener miedo, viviría todavía’.

4. Análisis y traducción del texto:

Traducción: ‘Como el rey Pirro hubiera introducido espon-táneamente la guerra en el pueblo romano, y como se hu-biera suscitado la lucha por el poder con un rey genero-so y poderoso, un tránsfuga de él vino al campamento deFabricio y le ofreció, si le prometía una recompensa, quemataría a Pirro con veneno’.

Cum rex Pyrrhus populo romano bellum ultronx.

nom. s.CC

nom. s. abl. s. abl. s. ac. s. adv.CCsujeto CD

PredicadoSujeto

intulisset, cum -que de imperio certamen esset cum verbo nx.

CCnexo prep. abl. s. nom. s. verbo nexosujetoSujeto PredicadoPredicado

rege generoso ac potente, perfuga ab eo uenit in abl. s. nx.

CCabl. s. abl. s. adv. prep. abl. s. verbo prep.

sujetoCC CCSujeto PredicadoPredicado

castra Fabricii ei -que est pollicitus, si praemiumac. pl. dat. s.

CIgen. s. nexo verbo nx. ac. s.

CNCC CDPredicado

sibi proposuisset se Pyrrhum ueneno necaturumdat. s. ac. s. abl. s. participio futuroverbo

CI predicadoPredicado

55Actividades complementarias

14 Homo doctus in se semper diuitias habet

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

1. Indica el tipo de oración subordinada que introduce la conjunción ut en las siguientes oraciones:

a) Eum hominem intellegimus diuitem, cui tanta possesio sit, ut ad liberaliter uiuendum facile contentus sit.

b) Cum uita sine amicis plena insidiarum sit, ratio ipsa monet, ut amicitias comparemus.

c) Ut corpora lente augescunt, cito exstinguuntur, sic ingenia studiaque oppresseris facilius quam reuocaueris.

d) Edere oportet ut uiuas, non uiuere ut edas.

e) Caesar, ut supra diximus, in prouinciam reuerterat.

f) Ut orator finem orationi imposuit, clamor undique cum ploratu oritur.

g) Peto a te, ut homines miseros conserues incolumes.

2. Indica el tipo de oración que introduce el nexo cum en las siguientes frases:

a) Hannibal iam subibat muros, cum repente in eum patefacta porta erumpunt romani.

b) Socrates cum facile posset educi e custodia, noluit.

c) Cum Hasdrubale, qui id agebat, romani foedus renouauerunt.

d) Deus cum formaret hominem uelut simulacrum suum, inspirauit ei sapientiam soli.

e) Dionysius cum in communibus suggestis consistere non auderet, contionari ex turri alta solebat.

3. Señala qué tipo de condicionales son las oraciones siguientes:

a) Maius, si di iuuant, in animo est facinus.

b) Si audies, omnem tibi reliquae uitae dignitatem ex optimo rei publicae statu adquires.

c) Si enim fuissem coniuratus, non solum regem sed etiam regnum de Republica sustulissem.

d) Nisi nox proelium diremisset, tota classe hostium Caesar potitus esset.

e) Si tam cauere potuisset quam metuere solebat, uiueret.

4. Analiza y traduce el siguiente texto:

Cum rex Pyrrhus populo romano bellum ultro intulisset, cumque de imperio certamen esset cum rege ge-neroso ac potente, perfuga ab eo uenit in castra Fabricii eique est pollicitus, si praemium sibi proposuis-set, se Pyrrhum ueneno necaturum.

56 Actividades complementarias

● Entre los distintos valores funciona-les de ne.

● Entre los distintos valores funciona-les de quin.

● Entre los distintos valores funciona-les de quam.

● Entre los distintos valores funciona-les de quo.

● Entre los distintos valores funciona-les de dum.

Establecer las diferencias:

● Entre los distintos valores funciona-les de quod.

1. Ejemplos de oraciones para comproba los valores funcionales dequod.

2. Oraciones relacionadas con los valores funcionales de ne.

3. Oraciones relacionadas con los valores funcionales de quin.

5. Oraciones relacionadas con los valores funcionales de quo.

6. Oraciones relacionadas con los valores funcionales de dum.

4. Oraciones relacionadas con los valores funcionales de quam.

Actividades de ampliación

OBJETIVOS ACTIVIDADES

14 Homo doctus in se semper diuitias habet

Ejercicios sobre algunos usos de nexos funcionales polivalentes latinos como quod, ne, quin, quam, quo y dum.

SOLUCIONES1. Valores funcionales de quod y su traducción:

a) Pronombre relativo, cuyo antecedente es id: ‘Muchoshombres, lo que se considera más difícil, soportan conmás facilidad la fortuna adversa que la favorable’.

b) Causal: ‘Haces bien, porque antepones los estudios alos caprichos’.

c) Causal: ‘El sabio no obedece a las leyes a causa deltemor, sino que las secunda porque considera que estoes lo más saludable’.

d) Pronombre relativo cuyo antecedente es eo iure: ‘Usa-mos aquel derecho que la ley prescribió’.

2. Valores funcionales de ne y su traducción:a) Especificativo: ‘Te pido esto en primer lugar, que no me

interrumpas cuando hablo ni des gritos en medio de miconversación’.

b) Final: ‘La vejez debe cuidarse para que no se entreguea la pereza y a la desidia’.

c) Final: ‘Escapa para no ser capturado’.

3. Valores funcionales de quin y su traducción:a) Consecutivo: ‘No es tan prudente que no pueda ser en-

gañado’.

b) Completivo: ‘No dudo que sea verdad’.c) Completivo: ‘No impido que venga’.

4. Valores funcionales de quam y su traducción:a) Interrogativo: ‘No ignoras cuán grave es’.b) Apoyo del superlativo: ‘Grita lo más fuerte posible’.c) Comparativo: ‘No encontraremos nada tan popular como

la paz, como la concordia y como el ocio’.

5. Valores funcionales de quo y su traducción:a) Causal: ‘Callo, no porque lo apruebe, sino porque es-

toy completamente abatido’.b) Pronombre interrogativo: ‘¿Qué clase de consejo has

utilizado?’.c) Adverbio de lugar a donde: ‘A donde pretendía ir’.

6. Valores funcionales de dum y su traducción:a) Temporal: ‘Mientras que Roma exista, habrá litigios’.b) Condicional: ‘Que nos odien en tanto que nos teman’.c) Temporal: ‘Mientras hablamos, el tiempo se escapa en-

vidioso’.

57Actividades complementarias

14 Homo doctus in se semper diuitias habet

Apellidos:

Fecha:

Nombre:

Curso: Grupo:

MA

TERIA

L FOTO

COPIA

BLE

A continuación hay varios grupos de oraciones latinas cuyo denominador común es la presencia de un nexo coordi-nante. Tradúcelas y determina el valor funcional de cada nexo en la oración correspondiente:

1. En relación con el valor funcional de quod:

a) Multi homines, id quod difficilius putatur, aduersam fortunam facilius ferunt quam secundam.

b) Bene facis, quod litteras anteponis uoluptatibus.

c) Sapiens legibus non propter metum paret, sed eas sequitur, quod id salutare maxime esse iudicat.

d) Iure utimur eo, quod lex praescripsit.

2. En relación con el valor funcional de ne:

a) Hoc primum a te peto, ne me loquentem interpelles, ne medio sermone meo proclames.

b) Cauendum est senectuti ne languori se desidiaque dedat.

c) Fugit ne capiatur.

3. En relación con el valor funcional de quin:

a) Non tam prudens est quin decipi possit.

b) Non dubito quin id uerum sit.

c) Non impedio quin ueniat.

4. En relación con el valor funcional de quam:

a) Non ignoras quam grauis sit.

b) Quam maxima uoce clamat.

c) Nihil tam populare quam pacem, quam concordiam, quam otium reperiemus.

5. En relación con el valor funcional de quo:

a) Taceo, non quo probem, sed quod totus iaceo.

b) Quo consilio usus est?

c) Quo ire intendebat.

6. En relación con el valor funcional de dum:

a) Dum erit Roma, erunt litia.

b) Oderint dum metuant!

c) Dum loquimur, fugerit inuida aetas.

58 Actividades complementarias

NOTAS

59Actividades complementarias

60 Actividades complementarias

NOTAS

61Actividades complementarias

62 Actividades complementarias

NOTAS

63Actividades complementarias

PROYECTO EDITORIALEquipo de Educación Secundaria de Ediciones SM

AUTORÍAJavier Gómez EspelosínAntonio Guzmán Guerra

COORDINACIÓN EDITORIALGema Blanco

EDICIÓNRaúl Balas

DISEÑOMaritxu Eizaguirre

MAQUETACIÓNPreiscam, S. L.

DIRECCIÓN EDITORIALAída Moya

© Ediciones SM