ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer...

10
56 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato. Guarde estas instrucciones. Nota Bene: Este símbolo destaca consejos e informaciones importantes para el usuario. Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento de cojines para la terapia calor-frío, zapatillas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden causar lesiones y riesgo de incendio. No utilizarse para otros fines y no debe modificarse ni mani- pularse de ninguna forma. Este microondas no ha sido concebido para ser utilizado en el interior de un mueble o encajonado. Antes de utilizar el horno verifique que los utensilios y los recipientes son específicos para microondas (véase la sec- ción "Vajilla a utilizar"). No use detergentes abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que los mismos podrían dañar la superficie y causar su ruptura. Todos los hornos microondas han sido probados y aprobados de acuerdo con las normas de seguridad y compatibilidad electromagnética en vigor. A modo de precaución, las em- presas productoras de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 20-30 cm entre un horno microon- das encendido y un marcapasos a fin de evitar posibles interferencias con este último. Si, por cualquier motivo, se sospecha que se ha producido una interferencia, apague in- mediatamente el horno microondas y póngase en contacto con la empresa productora del marcapasos. En caso de sobrecalentamiento del horno (uso prolongado, uso en vacío, etc.), el horno podría ser apagado por un ter- mostato de seguridad. El horno volverá a funcionar regu- larmente después de haberse enfriado. Este aparato está exclusivamente des- tinado al uso doméstico. No se prevé el uso en: ambientes destinados a cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo, agroturis- mos, hoteles, moteles y otras estructuras de alojamiento, habitaciones de alquiler. El aparato no se debe hacer funcionar mediante un temporizador externo o con un sistema de mando a distancia se- parado. El aparato debe ser colocado y puesto en funcionamiento con la parte posterior pegada a la pared. Cuando se pone en marcha el aparato por primera vez es posible que durante unos 10 minutos emane olor a "nue- vo" y un poco de humo. Ello es exclusivamente debido a la presencia de sustancias protectoras aplicadas a las resis- tencias. ¡Atención! La falta de observancia de estas advertencias podría causar le- siones o daños al aparato. ¡Atención! Si la puerta o las guarnicio- nes están dañadas el horno no se podrá usar hasta que un técnico experto (adies- trado por el fabricante o por el servicio al cliente del vendedor) lo haya reparado. ¡Atención! Es peligroso para cualquiera que no tenga una preparación específica efectuar operaciones de mantenimiento y repara- ción que conlleven la retirada de proteccio- nes contra la exposición a las microondas. ¡Atención! El aparato puede ser utili- zado por niños de edad no inferior a 8 años, por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia o de los cono- cimientos necesarios siempre y cuando estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que el mismo comporta. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no pueden ser realizados por niños, a menos que

Transcript of ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer...

Page 1: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento

56

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato. Guarde estas instrucciones.

Nota Bene:Este símbolo destaca consejos e informaciones importantes para el usuario.• Este horno microondas solo es adecuado para calentar y

cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento de cojines para la terapia calor-frío, zapatillas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden causar lesiones y riesgo de incendio. No utilizarse para otros fines y no debe modificarse ni mani-pularse de ninguna forma. Este microondas no ha sido concebido para ser utilizado en el interior de un mueble o encajonado.

• Antesdeutilizarelhornoverifiquequelosutensiliosylosrecipientes son específicos para microondas (véase la sec-ción "Vajilla a utilizar").

• Nousedetergentesabrasivosorascadoresmetálicosparalimpiar lapuertadecristaldelhorno,yaque losmismospodrían dañar la superficie y causar su ruptura.

• Todos los hornos microondas han sido probados y aprobados de acuerdo con las normas de seguridad y compatibilidad electromagnéticaenvigor.Amododeprecaución,lasem-presas productoras de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 20-30 cm entre un horno microon-das encendido y un marcapasos a fin de evitar posibles interferenciasconesteúltimo.Si,porcualquiermotivo,sesospechaquesehaproducidounainterferencia,apaguein-mediatamente el horno microondas y póngase en contacto con la empresa productora del marcapasos.

• Encasodesobrecalentamientodelhorno(usoprolongado,uso en vacío, etc.), el horno podría ser apagado por un ter-mostatodeseguridad.Elhornovolveráafuncionarregu-larmente después de haberse enfriado.

• Este aparato está exclusivamente des-tinado al uso doméstico. No se prevé el uso en: ambientes destinados a cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo, agroturis-mos, hoteles, moteles y otras estructuras dealojamiento,habitacionesdealquiler.

• El aparato no se debe hacer funcionar

mediante un temporizador externo ocon un sistema de mando a distancia se-parado.

• Elaparatodebesercolocadoypuestoenfuncionamientocon la parte posterior pegada a la pared.

• Cuandoseponeenmarchaelaparatoporprimeravezesposiblequeduranteunos10minutosemaneolora"nue-vo" yunpocodehumo. Ello es exclusivamentedebidoala presencia de sustancias protectoras aplicadas a las resis-tencias.

¡Atención!La falta de observancia de estas advertencias podría causar le-siones o daños al aparato.

• ¡Atención! Si la puerta o las guarnicio-nesestándañadaselhornonosepodráusarhastaqueuntécnicoexperto(adies-trado por el fabricante o por el servicio al cliente del vendedor) lo haya reparado.

• ¡Atención! Espeligrosoparacualquieraqueno tenga una preparación específica efectuar operaciones de mantenimiento y repara-ción que conlleven la retirada de proteccio-nes contra la exposición a las microondas.

• ¡Atención! El aparato puede ser utili-zado por niños de edad no inferior a 8 años, por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ocarentesdeexperienciaodeloscono-cimientos necesarios siempre y cuando estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligrosqueelmismocomporta.Vigilea los niños para asegurarse de que nojueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no pueden ser realizados por niños, a menos que

Page 2: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento

57

estostenganmásde8añosyesténbajouna vigilancia constante. Tenga el apa-rato y el cable de alimentación lejos del alcance de los niños de edad inferior a 8 años.

• Noenciendaelhornoencasodequehayaobjetosdecual-quiertipoenganchadosentrelacaradelhornoylapuer-ta. Mantenga siempre limpio el lado interior de la puerta usando un paño húmedo y detergentes no abrasivos. No deje que se acumule la suciedad o los restos de comidaentre la cara del horno y la puerta.

• Nometaelplatogiratorioenaguacuandoestémuycalien-te. El shock térmico lo rompería.

• Cuandoseusanlasfunciones“SoloMICROONDAS”y“COM-BINADAMICROONDAS"nosedebecalentarpreviamenteelhorno(sincomida)niencenderlocuandoestávacío,dadoquesepodríanproducirchispas.

• Lafaltadelimpiezadelhornopuededeterminareldete-rioro de la superficie. Ello puede influir negativamente en el tiempo de vida del aparato, además de crear posiblessituaciones de peligro.

• Enlascoccionesconmicroondasnousecontenedoresme-tálicosparaalimentosybebidas,exceptuandoelaccesoriovapor o el plato pizza suministrado con el aparato.

• Nouseelaccesoriodevaporparacocerhuevosconlacás-cara.

¡Peligro por quemaduras!La falta de observancia de estas adverten-ciaspodríacausarquemadurasoustiones.• ¡Atención! Cuando el aparato se usa en el

modo combinado los niños solo deben utili-zarlo bajo la supervisión de un adulto debido alasaltastemperaturasquesedesarrollan.

• Encasodequesalgahumodelhornoapagueelaparatoo desenchufe la clavija de la toma de corriente sin abrir la puerta para sofocar las eventuales llamas.

• Use exclusivamente utensilios para hornos microondas.Para evitar el sobrecalentamiento con el consiguiente riesgo de incendio se aconseja vigilar el humo cuando se cocinanalimentosenrecipientesdesechablesdeplástico,cartón u otro material inflamable, o cuando se calientan pequeñascantidadesdecomida.

• ¡Atención! Nocaliente líquidosuotrosalimentos en recipientes sellados que

podríanexplotar.Nocuezanicalienteloshuevosenelmicroondasconlacáscara,dadoquepodríanestallar,inclusocuan-doestáncocidos.

• ¡Atención! El aparato se calienta duran-te el uso. No apoye ningún objeto enci-ma del horno cuando lo esté usando. No toque los elementos calentadores quehay en el interior del horno.

• Durante el calentamiento de líquidos (agua, café, leche,etc.) esposibleque,porefectode laebullición tardía, elcontenido empiece repentinamente a hervir y rebose con violencia causando quemaduras. Para evitarlo, antes deiniciarel calentamientode líquidosesnecesario introdu-cir una cucharita de plástico o un palito de cristal en elrecipiente. En todo caso maneje el recipiente con mucha atención.

• Nocalientelicoresdeelevadagradaciónalcohólicanigran-descantidadesdeaceite,dadoquepodríanincendiarse.

• Despuésdecalentarcomidaparareciénnacidos(conteni-dos en biberones o tarritos) agite o mezcle el contenido y verifiquelatemperaturaantesdeconsumirlosparaevitarquemaduras.Seaconsejaagitaromezclarlacomidaparagarantizar también una temperatura homogénea. En caso dequeseusenesterilizaroresparabiberonesqueseven-denenelmercado,antesdeencenderelhornoverifiqueSIEMPRE que el recipiente esté lleno con la cantidad deagua indicada por el fabricante.

• ¡Atención! Cuando el aparato está enfuncionamiento la puerta y la superficie exteriorpuedenalcanzarunastempera-turas elevadas.

• Durante la cocción se produce vapor a alta temperatura.Preste atención durante la apertura de la puerta del horno ydelaccesoriovaporparaevitarpeligrosdequemadurasdebidosalaexhalacióndevapor.

¡Peligro!La falta de observancia de las advertencias podría causar lesio-nes de descarga eléctrica con peligro para la vida.• Noenciendaelhornoencasodequeelcabledealimenta-

ción o la clavija estén dañados y puedan causar una descar-ga eléctrica.

• Sielcabledealimentaciónestádañado

Page 3: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento

58

debe ser sustituido por el fabricante, por su centro de asistencia o, en todo caso, por una persona con una cualificación similarafindeeliminarcualquierriesgo.

DATOS TÉCNICOS dimensiones(LxPxH):440x380x225mmcavidad(LxPxH):310x295x205mm18-20Ldiámetroplato:24.5cmpeso:11KgParamayorinformaciónconsultelaplacacaracterísticasquehayen el aparato.

Potencia suministradaLapotenciasuministradaenWATTdesuhornoseencuentraenlaplacadedatosdelaparatoconlavozMICROOUTPUT.¡Tengasiempre en cuenta la potencia de su horno cuando consulte las tablas!Leresultaráútiltambiéncuandoconsultelosrecetariospara microondas a la venta.

En algunos modelos la potencia máximasuministrada en WATT aparece indicadatambiénenelsímbolodeallado,queapare-ce en el salpicadero.

El presente aparato respeta la Directiva europea2004/108/CE sobre la compatibilidad electromagnética y elReglamento europeo n. 1935/2004 del 27/10/2004 sobre losmateriales destinados a estar en contacto con los alimentos. El productoestá clasificado comopertenecienteelGrupo2, Cla-seBdelosaparatosISM.ElGrupo2incluyetodoslosaparatosISM (industriales, científicos omédicos) en los que las radio-frecuencias se generan intencionalmente y/o se utilizan bajo forma de emisiones electromagnéticas para el tratamiento de materiales,así como losequiposparaelectroerosión. FormanpartedelaClaseBlosaparatosparausodomésticoousadosenlocales directamente conectados con una red eléctrica de bajo voltaje para el aprovisionamiento de edificios destinados al uso doméstico.

ELIMINACIÓN De acuerdo con la directiva Europea 2002/96/CE, el

aparato no debe eliminarse junto con los residuos domésticos, sino ser entregado a un centro de recogi-da selectiva y reciclaje oficial.

DESCRIPCIÓN HORNO Y PANEL DE MANDOSA ResistenciaparrillaB LámparacavidadhornoC TapasalidamicroondasD Platoparrilla/pizzaE Lado interior puertaF Parrilladoblefunciónalta/bajaG PlatogiradorH SoporteplatogiradorI Arrastradorplatogiratorio

1. Displaytiempoyfunciones:

microondas

desayuno reloj pizza

descongelación parrilla seguridad niños

2. TeclaFUNCTION:selecciónfunciones3. Botón : selección cocción con plato parrilla/pizza4. Botón : tecla función dedicada y programable5. TeclaSTART:iniciococciónycalentamientorápido6. TeclaPOWERLEVEL:selecciónniveldepotenciamicroon-

das P20=140W P25=175W P30=210W P50 = 350W P70=490W P80 = 560W P100=700W7. TeclaSTOP:paradacoccionesyeliminaciónformulaciones8. ManoplaTIMEADJUST:formulaciónhoradeldíayduración

de las cocciones.

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ELÉCTRICA• Saqueelhornodelembalaje,retirelaprotecciónquecon-

tieneelplatogiratorio(G),elcorrespondientesoporte(H/I)ytodoslosaccesorios. Verifiquequeelsoporte(H/I)estécorrectamente introducido en su sitio, en el centro del plato giratorio.

• Limpieelinteriorconuntrapohúmedoysuave.

Page 4: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento

59

• Verifiquequenohayadañosdebidosaltransporte,enes-pecialquelapuertaseabraysecierraperfectamente.

• Coloqueelaparatoenunasuperficieestable,aunaalturade, al menos 85 cm, fuera del alcance de los niños, dado que lapuertapuedealcanzar temperaturaselevadasdu-rante la cocción.

• Trashabercolocadoelaparatoenlasuperficiedetrabajo,compruebequequedeunespaciolibrede,almenos,5cmentre las superficies del aparato, las partes laterales y la parte posterior, y un espacio libre mínimo de 30 cm encima del horno.

• Noobstruyalosagujerosdeentradadeaire.Enespecial,noapoyenadaencimadelhornoyverifiquequelasranurasdesalidadeaireyvapores(situadasarriba,abajoodetrásdelaparato) estén siempre libres.

• Coloque en el centro de la sede circular el soporte (H/I)y apóyelo en el plato giratorio (G). El soporte (H/I) debeintroducirse en su correspondiente sitio, en el centro del plato giratorio.

Nota Bene:nocoloqueelhornoencimaocercadefuentes de calor (por ejemplo, encima de la nevera).

• Conecte exclusivamente el aparato a tomas de corrientecon una capacidad de, almenos, 16A.Verifique ademásquetambiénel interruptorgeneraldesucasatengaunacapacidadmínimade16Aafindeevitar su intervenciónrepentina durante el funcionamiento del horno.

• Coloqueelaparatodeformaquelaclavijayelenchufeseanfácilmenteaccesiblesinclusodespuésdelainstalación.

• Antesdeusarloverifiquequelatensiónderedeslamis-maqueapareceindicadaenlaplacadelaparatoyquelatomadecorrienteestácorrectamentepuestaentierra:elfabricantedeclinacualquierresponsabilidadderivadadelafalta de observación de esta norma.

• Lamayorpartedelosaparatoselectrónicosmodernos(tv,radio,equiposestéreos,etc.) sonpantallasde señalesderadiofrecuencia(RF).Noobstante,algunosaparatoselec-trónicos pueden no estar protegidos de las señales de ra-diofrecuencia procedentes del horno microondas. Se reco-miendamantenerunadistanciade,almenos,1-2metrosentre estos aparatos y el horno en funcionamiento.

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

Parrilla alta (F) SeutilizaenlafunciónGrillparalacocciónrápidadecarnes.

Plato giratorio (G) El plato giratorio se utiliza para todas las funciones.

Plato parrilla/pizza (D) El plato se usa para la función Pizza.

VAJILLA A USAREn las funciones solo microondas y combinada con microon-das se pueden usar todos los recipientes de cristal (mejor si son pyrex), cerámica, porcelana, terracota, siempre y cuandono esténdecorados o tenganpartesmetálicas (hilos dorados,mangos, pies). Esposibleusartambiénlosrecipientesdeplásticoresistentealcalor,perosoloparacoccionesexclusivasmicroondas.En todo caso, si subsisten dudas sobre el uso o no de un recipien-te específico, puede efectuar esta simple prueba: introduzca el recipientevacíoenelhornodurante60segundosanivelmáxi-mo de potencia (función solo Microondas).Si el recipiente permanece frío o se calienta solo ligeramente significaqueesadecuadoparalacocciónenmicroondas.Si, en cambio, se calienta mucho (o se producen chispas) el reci-piente no es adecuado. Para calentamientos breves se pueden poner abajo servilletas depapel,bandejasdecartónyplatosdeplásticodeusarytirar.Encuantoalaformayladimensiónesindispensablequeestaspemitan una correcta rotación. No son adecuados para la cocción con microondas todos los reci-pientesmetálicos,demadera,juncoycristal.Conviene recordar que, dado que losmicroondas calientan lacomida y no la vajilla, es pocible cocer la comida directamente en el plato de servir para evitar el uso y la consiguiente limpieza de ollas. Tenga en todo caso en cuenta que es posible que la comida,muy caliente, transmita calor al plato y haga necesario el uso de cogedores. SielhornoestáformuladoenlafunciónGrill,sepuedenutilizartodos los tipos de recipientes de horno.Encualquier caso,aténgasea cuantose indicaen la siguientetabla:

Page 5: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento

60

Función

Crist

al

Pyre

x

Vitro

cerá

mica

Terra

cota

Folio

s de

alum

inio

Plás

tica

Pape

l y ca

rtón

Recip

ient

es

met

álico

s

Microondas

DescongelaciónSI SI SI SI NO SI SI NO

Microondas + parrilla

Pizza

Desayuno

NO SI SI SI NO NO NO NO

Parrilla NO SI SI SI SI NO NO SI

REGLAS Y CONSEJOS GENERALES PARA USAR EL HORNOLas microondas son radiaciones electromagnéticas presentes también en la naturaleza en forma de ondas luminosas (por ejemplo: luz solar) que, en el interior del horno, penetran lacomida desde todas las direcciones y calientan las moléculas de agua,grasayazúcar.Elcalorseproducemuyrápidamentesoloen la comida en tantoque el recipiente se calienta exclusiva-mente de forma indirecta por transmisión del calor de la comida caliente.Elloimpidequelacomidaseadhieraalrecipiente,deformaqueesposibleusar(o,enalgunoscasos,nousarenabso-luto)poquísimagrasaduranteelprocesodecocción.Dadoquees pobre en grasas, la cocción con microondas se considera muy sanaydietética.Además,respectoalossistemastradicionales,la cocción se produce a una temperatura menos elevada, de for-maque losalimentos,aldeshidratarsemenos,nopierdensusprincipiosnutritivosyconservanmáselsabor.

Reglas fundamentales para una correcta cocción en microondas• Lacocciónestáestrechamenterelacionadaconeltamaño

y la homogeneidad de los alimentos a cocer: un estofado secueceantesqueunasado,porqueestáformadoportro-zosdecarnemáspequeñosyhomogéneos.Paraformularcorrectamenteel tiempotengapresenteque,deacuerdocon las tablasqueaparecenen las siguientespáginas, alaumentar la cantidadde comidahayqueaumentarpro-porcionalmente el tiempo de cocción y viceversa. Es im-portante respetar los tiempos de "reposo": por tiempo de repososeentiendeeltiempoenquelacomidasedebede-jar reposar después de la cocción para permitir una ulterior difusión de la temperatura en el interior de la misma. La temperaturade lascarnes,porejemplo,aumentaráunos5-8ºCduranteeltiempodereposo.Lostiemposdereposo

se pueden obtener también fuera del horno.• Unadelasprincipalesoperacionesarealizaresremoverva-

riasvecesdurantelacocción:sirveparaquelastemperatu-rasseanmásuniformesyparareducireltiempodecocción.

• Seaconsejatambiénvolver lacomidadurantelacocción:esto vale sobre todo para la carne, tanto en piezas grandes (asados,pollos enteros...) comoenpiezasmáspequeñas(pechugas, estofado...).

• Comidas con piel, cáscara o mondadura (por ejemplo:manzanas, patatas, tomaters würstel, pescado) hay queagujerearlasenvariospuntosconuntenedordeformaqueel vapor pueda salir y la piel o la mondadura no revienten.

• Si cuece varias porciones de lamisma comida como, porejemplo,patatashervidas, colóquelasen formadeanilloenunabandejaparaquelacocciónseauniforme.

• Cuantomenoreslatemperaturaalaquelacomidasemeteenelhornomicroondasmayoreseltiempoqueserequie-re.Lacomidaatemperaturaambientesecocerámásrápi-damentequelacomidaatemperaturadefrigorífico.

• Cuezasiempreponiendoelrecipienteenelcentrodelplatogiratorio.

• La formación de condensación en el interior del horno yen las zonas de la puerta y de la salida de aire es perfec-tamente normal. Para reducirla cubra la comida con una película transparente, papel encerado, tapas de cristal o sencillamenteunplatoalrevés.Además,losalimentosconcontenido acuoso (por ejemplo: verduras) se cuecen mejor tapados.Además,tapandolacomidasemantiene limpioelhorno.Usepelículatransparenteadecuadaparahornosmicroondas.

• Nocuezaloshuevosconcáscaraenelhornomicroondas:lapresiónqueseformaenelinteriorharíaexplotarelhuevo,incluso después de la cocción. No caliente los huevos ya cocidosamenosquenoesténrevueltos.

• Antesdecalentarodecoceralimentosenelhornoenreci-

Page 6: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento

61

pientes herméticos o sellados no se olvide de abrirlos. La presión en el interior del recipiente aumentaría y lo haría explotarinclusodespuésdelacoccion.

CÓMO REGULAR EL RELOJCuandoelaparatoseconectaporprimeravezalaredeléctricadoméstica o después de una falta de corriente, en el display apa-recerádurante2-3segundoselmensajedebienvenida"delo"yluegocuatroguionespequeños(--:--).Paraformularlahoradeldía proceda tal y como se describe a continuación: • PulselateclaFUNCTION(2)(imag.1)hastaqueeneldis-

play se ilumine el icono . En el display parpadean las horas (imag.2).• Gire el botónTIMEADJUST (8) (imag.3) para formular la

horadeseada(ejemplo13)(imag.4).• AprietelateclaSTART(imag.5). En el display parpadean los minutos (imag.6).• Formule losminutosdeseados (imag.7)girandoelbotón

TIMEADJUST(8)(imag.3).• AprietelateclaSTART(imag.5).Eldisplayvisualizalahora

formulada (imag.8).Si quiere cambiar la hora ya formulada proceda a confi-gurarla de nuevo tal y como se ha descrito anteriormente.

CÓMO PROGRAMAS LAS COCCIONES• PulselateclaFUNCTION(2)(imag.1)yelijalafunciónde-

seadaquesevisualizaráconelencendidodelosrelativosiconos del display. Las funciones disponibles son:

Microondas

Descongelación

Parrilla

Microondas + parrilla

• Formule laduraciónde la coccióngirandoel botónTIMEADJUST(8)(imag.3).

Para elegir la duración consulte siempre la tabla de coc-ción.

Nota Bene: es posible modificar el tiempo formu-lado también durante la cocción interrumpiendo simple-mentedeformamomentánealacocciónpulsandolateclaSTOP(7)(imag.9)unavezyabriendolapuertadelhorno.

• EnlasfuncionessoloMicroondas,combinadaMicroondas+Grill,seleccioneelniveldepotenciade lasmicroondaspulsandorepetidamentelateclaPOWERLEVEL(6)(imag.10)hastahacerparpadearlapotenciadeseadaexpresada

en porcentaje y situada en la parte central del display (imag.11).

Para elegir la potencia consulte siempre las tablas de coc-ción.

Nota Bene: no es necesario seleccionar ningún nivel depotenciaenlafuncióndedescongelaciónautomática.

Nota Bene: es posible modificar la potencia formu-lada también durante la cocción pulsando simplemente la teclaPOWERLEVEL(6)(imag.10).Unasolapresióndelateclavisualizaráelnivelactualseleccionado,lasulteriorespresionespermitiránmodificarlapotencia.

• Inicie el proceso de cocción pulsando la tecla START (5)(imag.5). En el display aparecerá el recuento del tiempoquefaltaparaquefinalicelacocción.

Nota Bene: si,porcualquiermotivo,no iniciaseelproceso de cocción, todas las formulaciones se borraránautomáticamentealcabode2minutos.

• Cuandolacocciónterminaseemiteunaseñalacústica(3"bip")yeneldisplayaparecelapalabra"End"(imag.12).Abra lapuertaysaquelacomida.PulsandolateclaSTOP(7)(imag.9)oalcabode3minutosdequehayafinalizadolacocción,eldisplayvisualizarálahoradeldía.

Nota Bene: es posible vigilar el desarrollo de la coc-ciónformuladaencualquiermomentoabriendolapuertaeinspeccionandolacomida.Deestaformaseinterrumpela emisión de microondas y el funcionamiento del horno quereiniciaráncerrandodenuevolapuertaysepulsandoSTART(5)(imag.5).

Nota Bene: si,porcualquiermotivo,fuesenecesariosuspender lacocciónsinabrir lapuerta,bastarápulsar lateclaSTOP(7)(imag.9).

Nota Bene: para terminar la cocción proceder, en cambio, como se indica a continuación:Si lapuertadelhornoestáabiertapulseunavez la teclaSTOP(7)(imag.9).Si lapuertaestá cerraday la cocciónestáencursopulse2veceslateclaSTOP(7)(imag.9).Eldisplayvolveráavi-sualizar la hora.

CALENTAMIENTO RÁPIDOEstafunciónesmuyútilparacalentarpequeñascantidadesdecomida o bebidas.PulsedosveceslateclaSTART(5)(imag.5).Elhornosepondráenmarchadurante2minutosalapotenciamáxima.Elcalentamientorápidosirvetambiénparacompeltar lascoc-ciones.

Page 7: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento

62

SEGURIDAD NIÑOSElhornoestádotadodeundispositovodeseguridadqueimpidequelosniñosloenciendandeformaindeseada/accidental.Para introducir la seguridad:• Mantenga pulsada la tecla STOP (7) (imag.9) durante 3

segundos. • Seemiteun"bip"breveyel icono se ilumina en el

display: no es posible encender el horno.• Paraquitarlaseguridapreviamenteintroducidamantenga

pulsadalateclaSTOP(7)(imag.9)durante3segundos.

FUNCIÓN AHORRO ENERGÉTICOEl desarrollo tecnológico exige un aumento anual de la pro-ducción de energía eléctrica. Ello se traduce en un aumento cada vez mayor del impacto ambiental debido al aumento de sustanciascontaminantes(co2,azufre,etc.)ydelaexplotaciónde los recursos naturales no renovables (carbón, gas, petróleo). El ahorro energético, al reducir el derroche de energía eléctrica (por ejemplo, reduciendo el consumo de aparatos en stand-by) es una considerable fuente de energía renovable "virtual", in-mediata y accesible a todos. Para reducir el consumo de energía eléctrica del horno durante losperiodosenqueestenofunciona.• Mantenga pulsada la tecla POWER LEVEL (6) (imag. 10)

durante2-3segundos.Elhornoemitiráun"bip".• Sinosepulsaningunateclaeldisplayseapagarádeforma

automáticaalcabode10minutos (las formulacionesdelrelojsemantendrán).Eldisplaymostraráelguión'-'desli-zándose.

• Silapuertasemantieneabiertadurantemásde10minu-tos la lámparacavidadhorno(B)seapagaráautomática-mente.

• Paravolveraencendereldisplaypulseunatecla.• Paradeshabilitarlafunciónahorroenergéticoyhacerque

se visualice siempre la hora mantenga pulsada la tecla POWER LEVEL(6)(imag.10)durante2-3segundos;elhor-noemitiráun"bip”.

DESCONGELACIÓN • Las comidas congeladasenbolsasopelículasdeplástico

o en su envase se pueden meter directamente en el horno siempreycuandonohayapartesmetálicas(porejemplo,bridas o puntos de cierre).

• Ciertascomidas,comolasverdurasyelpescado,nonece-sitan ser descongeladas completamente antes de iniciar la cocción.

• Lascomidasconsalsas,ragúsyestofadossedescongelanmejorymásdeprisasiseremuevendevezencuandore-vueltas y/o separadas.

• Lacarne,elpescadoylafrutapierdenlíquidosduranteladescongelación: descongélelos en un recipiente.

• Seaconsejadividircadapiezadecarneenlapropiabolsaantesdemeterlaenelcongelador.Graciasaelloahorarráun tiempo precioso en la preparación.

• Inmediatamentedespuésde ladescongelación, antesdepasar a la cocción, es importante respetar los tiempos de reposo: por tiempo de reposo (en minutos) se entiende el tiempoenquelacomidasedebedejarreposardespuésdela cocción para permitir una ulterior difusión de la tempe-ratura en el interior de la misma.

CALENTAMIENTO Elcalentamientodelacomidaesunafunciónenlaquesuhor-nomicroondasevidenciatodasuutilidadyeficacia. Respectoa los métodos tradicionales, usando el microondas se consigue un evidente ahorro de tiempo y, por tanto, también de energía eléctrica. • Serecomiendacalentarlascomidas(enespecialcongela-

das) auna temperaturade, almenos, 70º C (¡debeque-mar!).Noseráposiblecomerenseguida,yaquelacomidaestarádemasiadocaliente,perosegarantizasucompletaesterilización.

• Paracalentarlosalimentosprecocinadosocongeladosob-serve siempre las siguientes reglas:

- saquelacomidadelosrecipientesmetálicos;- cubra con una película transparente (del tipo adecuado

parahornosmicroondas)opapelengrasado;deesta for-masemantendrátodoelsabornaturalyelhornoperma-necerámáslimpio;tambiénesposibletaparconunplatoalrevés;

- si es posible, mezcle o revuelva con frecuencia para acelerar yuniformarelprocesodecalentamiento;

- siga conmuchacautela los tiemposque se indicanenelenvase;recuerdeque,enciertascondiciones, lostiemposquefiguranenestedeberánaumentarse.

• Los alimentos congelados deben estar descongeladosantesdeiniciarelcalentamiento.Cuantomásbajasealatemperaturainicialdelacomidamáslargoseráeltiemponecesario para calentarla.

COCCIÓN DE ENTRADAS Y PRIMEROS PLATOSPorlogeneral,lassopasrequierenunamenorcantidaddelíqui-do,dadoqueenelhornomicroondaslaevaporaciónesmásbienescasa. Solo se debe añadir la sal al final de la cocción o durante eltiempodereposo,porquedeshidrata.Escorrectodecirqueeltiempo necesario para cocer el arroz en el horno microondas (al igualquelapasta)escasiigualalqueserequiereparacocerloenel horno de forma tradicional. La ventaja de preparar un risotto enelhornomicroondasesqueenestecasonoesnecesariore-

Page 8: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento

63

mover continuamente (basta hacerlo 2-3 veces).

COCCIÉN DE LA CARNELacocciónestáestrechamente relacionadaconel tamañoy lahomogeneidad de los alimentos a cocer: los pinchos se cuecen antesqueunasado,porqueestánformadosportrozosdecarnemáspequeñosyhomogéneos.Paraquelosasados,elpolloylospinchosesténtiernosaconse-jamos añadir medio vaso de agua al inicio de la cocción.

COCCIÓN DE GUARNICIONES Y VERDURASLasverdurascocidasconelmicroondasconservánmáselcoloryelpodernutritivoqueenlacoccióntradicional.Lávelasylim-pielasantesdeiniciarlacocción.Corteapedazosuniformeslasde mayores dimensiones. Por cada 500 gr de verdura añada unas 5 cucharadas de agua (lasverdurasfibrosasrequierenmásagua).Lasverdurascocidasen función solo Microondas deben estar siempre cubiertas con una película transparente adecuada para los hornos microon-das. Remuevaalmenosunavezamitadcocciónyañadasoloun poco de sal al final.

Nota Bene: lostiemposdecocciónqueaparecenenlata-bla tienen un valor puramente indicativo y dependen del peso, la temperatura inicial del alimento y también de la consistencia y de la estructura.

COCCIÓN DEL PESCADOEl pescado se cuece sumamente rápido y conunos resultadosóptimos.Sepuedealiñarconunpocodemantequillaoaceite(onoaliñarlo).Cubraconunapelículatransparente.Encasodequetengapielhayquecortarla;losfiletessecolocandemanerauni-forme. Se desaconseja cocer el pescado empanado con huevo.

COCCIÓN DE DULCES Y DE LA FRUTALosdulcesfermentan(conpotenciareducida)muchomásqueenlacoccióntradicional.Dadoquenoseformacortezaespre-ferible cubrir la superficie con cremas o glasas (por ejemplo, de chocolate); ademáshayquemantenerlos tapadosdespuésdelacocción,porquetiendenasecarsemásrápidamentequeloscocidos en el horno tradicional. Si la fruta se cuece con la piel hayquepincharlaymantenerlatapada:esimportanteobservarel tiempo de reposo (3 - 5 minutos).

COCCIÓN CON LA FUNCIÓN PIZZA Esta funciónpermitecocinar/calentar todos losproductosquese encuentran congelados en elmercado y que pertenecen ala categoría de los "snack" como, por ejemplo: pan, saladitos, pizzas pequeñas, tortas saladas, hamburguesas aromatizadas,patatasduquesa,hojaldres,bollería,etc.

Para obtener mejores resultados tenga presentes estas sencillas reglas/consejos generales: • Elplatoespecialasador/pizza(D)debeprecalentarseantes

decadacocción,unaoperaciónqueelhornorealizaauto-máticamenteunavezformuladoelprogramaypulsadalateclaSTART(5)(imag.5).

• Consultesiemprelatabladecocciónparaveraquécatego-ríaperteneceelalimentoquedebecocinar.

Realicelassiguientesoperaciones:• Aprietelatecla (3)(fig.13). En el display se ilumina el icono .• Formule laduraciónde la coccióngirandoel botónTIME

ADJUST(8)(imag.3). Para elegir la duración consulte siempre la tabla de coc-

ción. • Introduzcaelplatoasador/pizza (D) (despuésdehaberlo

engrasado en su caso) en el horno, directamente encima del plato giratorio (G), cierre la puerta y pulse la teclaSTART(5)(imag.5).

Elhornocalentaráenautomáticoelplatodurante3minu-tos.Eldisplayvisualizaráeltiempoquefaltaparaterminarel precalentamiento.

Nota Bene: el tiempo de precalentamiento del pla-to no se puede modificar.

• Cuandofinaliceelprecalentamiento(señaladoporelhor-nocon2"bip"sonoros)saqueelplatoasador/pizza(D)delhornovaliéndosedeunos cogedores (¡atención,quema!)(imag.14)ypongaencimaelalimentoquedebecocinar/calentar.

• Vuelvaameterelplatoasador/pizza(D)enelhornoypulsedenuevolateclaSTART (5)(imag.5)(sialcabode1minu-tonosehapulsadoningunateclaelhornoproseguiráau-tomáticamentelacocción).Eldispleyvisualizaráeltiempopreviamente configurado.

Nota Bene: es posible modificar el tiempo formu-lado también durante la cocción interrumpiendo simple-mentedeformamomentánealacocciónpulsandolateclaSTOP(7)(imag.9)unavezoabriendolapuertadelhorno.

• Cuandolacocciónterminaseemiteunaseñalacústica(3"bip")yeneldisplayaparecelapalabra"End"(imag.14).Abralapuertaysaquelacomida.

PulsandolateclaSTOP(7)(imag.9)oalcabode3minutosdequehayafinalizadolacocción,eldisplayvisualizarálahora del día.

¡Peligro quemaduras! durante la cocción/calenta-miento de los alimentos el horno funciona en modalidad combinada con Parrilla; a tal fin preste mucha atencióncuando saque la comida del horno porque, además del

Page 9: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento

64

platoasador/pizza (D), también la resistencia (A) situadaenlapartesuperiorestámuycaliente.

Acontinuaciónledamosunosconsejosparautilizarmejorestafunción y obtener unos óptimos resultados:

Alimentos Notas

Pizza congelada

CordonBleucongelados

Varitas de merluza congeladas

• Ponerlapizzaenunplatoycocinardurante18-20minutos.

• Ponerloscordonbleuenunplatoycocinar durante 9-11 minutos. Nohace falta girarlos durante la coc-ción.

• Ponerlasvaritasenunplatoycoci-nardurante8-10minutos.Nohacefalta girarlas durante la cocción.

FUNCIÓN "DESAYUNO"LafunciónDesayunopermitecalentardemanerafácilyrápidalosclásicoscomponentesdeldesayuno:unatazadecafé/leche/téyelcruasán/bollos(fresco,nocongelado)olasrebanadasdepanparatostar. Enlaprimerafasesecalientarápidamenteelcontenidode lataza. Graciasa laaltatemperaturaqueseal-canzasubebidapermanecerácalientedurantebastantetiempo.En la segunda fase la comida se calienta gracias a las resistencias eléctricastradicionales:ellopermitequelasuperficiedelosbo-llosquedencrujientesotostarlasrebanadasdepan.Realicelassiguientesoperaciones:• Aprietelatecla (4)(fig.15). Eldisplayvisualiza“1”yseiluminaelicono (imag.

16). Puedecalentartodoloqueserequiereenundesayuno(por

ejemplo, una taza de leche y un bollo). En casodeque la cantidad seamayorpulsedenuevo la

tecla (4) (imag. 15) para seleccionar el segundoprograma(eldisplayvisualiza“2”)(imag.17).

• Introduzca la taza con la bebida y apoyela directamenteencimadelplatogiratorio(G)(imag.18).

Inicie el proceso de cocción pulsando la tecla START (5)(imag.5). En el display aparecerá el recuento del tiempoquefaltaparaquefinalicelacocción.

• Cuandofinalicelaprimerafaseelhornosedetendráauto-máticamenteemitiendodosbreves"bip"yvisualizandoeltiempo de cocción de la segunda fase parpadeante.

Abralapuertaysaquelataza.Aestepuntopuedecolocarel bollo dejándolo directamente sobre el plato giratorio(G), o las rebanadas de pan (se recomienda el uso de laparrilla(F))(imag.19).

• Vuelvaaponerenmarcha la funciónDesayunopulsandodenuevolateclaSTART(5)(imag.5).Sialcabode1mi-

nuto el horno no se vuelve a encender mediante la tecla STARTseguirácociendoautomáticamente.

• Cuando finalice la segunda fase el horno se detendrádefinitivamente y el display aparecerá elmensaje "End"(imag.12).

• Abralapuertaysaquelacomida. PulsandolateclaSTOP(7)(imag.9)oalcabode3minutos

dequehayafinalizadolacocción,eldisplayvisualizarálahora del día.

¡Peligro quemaduras! durante la cocción/calenta-miento en la segunda fase el horno funciona en modalidad Parrila y/o Ventilado: en este sentido, preste mucha aten-cióncuandosaquelacomidadelhorno,porque,ademásdela parrilla, también la resistencia, situada en la parte alta, y lacavidadestánmuycalientes.

Programar con tecla "Desayuno" Ademásesposibleprogramarcualquierotracocciónendosfa-sesenfuncióndesusexigenciasusandolatecla (4). Las doscoccionesserealizaránensecuenciayelhornosedetendrádurante1minutoentre lasdos fasesparadarle tiempoa ins-peccionarlacocción.ElnuevoprogramasustituiráalafunciónDesayunoformuladaporlafábrica.Realicelassiguientesoperaciones:• Mantenga pulsada la tecla (4) (imag.15) durante

3segundos: eldisplayemitiráunbreve“bip”yeldisplayvisualizaráelmensaje“Fct1”intermitente(imag.20).

• Formule la primera función deseada usando la teclaFUNCTION(2)(imag.1)yconfirmesuelecciónconlateclaSTART(5)(imag.5).

• Apenasseconfirmelaprimerafuncióneldisplayvisualiza-ráelmensaje"Fct2"intermitente.

Nota Bene: si no desea programar una segunda fase pulsedirectamentelateclaSTART(5)(imag.5).

• Formule la segunda función deseada usando la teclaFUNCTION(2)(imag.1)yconfirmesuelecciónconlateclaSTART(5)(imag.5).Elhornoemitiráunbreve"bip"yvol-veráavisualizarlahoralocal.AhoralateclaDesayunoestáasociadaalanuevacocciónquehaelegidoypodrásolici-tarlarápidamentepulsandolatecla (4)(fig.15).

Nota Bene: encasodeblackoutodedesconexióndel horno de la toma eléctrica cuando vuelva la energía eléctricaelhornorestableceráautomáticamentelafunciónDesayunooriginaldefábrica.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

¡Peligro! antesdecualquieroperacióndemantenimien-

Page 10: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD …€¢ Este horno microondas solo es adecuado para calentar y cocer alimentos y bebidas. La desecación de comida, el secado de vestidos o el calentamiento

65

toolimpiezaquitesiemprelaclavijadelatomadecorrienteyespereaqueelaparatoestéfrío.

¡Atención!no use detergentes abrasivos, estropajos o utensilios metálicos puntiagudos. Además, cuando limpie lasuperficieexternadelhornoprocurequenoentreaguanide-tergente líquidoenel interiorde las ranurasde salidadeaireyvaporesquehaysobreelaparato.Ademásserecomiendanousar alcohol, detergentes abrasivos o detergentes a base de amoniaco para limpiar las superficies de la puerta. No utilice limpiadores de vapor para la impieza interior del hor-no.

Para conservar su aparato en las mejores condiciones le aconse-jamosquelimpieregularmentelapuerta,elinterioryelexteriordel horno con un trapo húmedo y jabón neutro o detergente líquido.Mantenga también siempre limpio de grasa o de salpicaduras degrasalatapaderasalidamicroondas(C). Paraaseguraruncierre perfecto mantenga siempre limpio el lado interno de la puertaevitandoquelasuciedadylosresiduosdecomidasein-troduzcan entre la puerta y la parte frontal del horno.

Limpieconregularidadlosagujerosdeentradadeairequehayen la parteposterior del hornodemaneraque con el tiemponoquedenobstruidosa causadelpolvoyde la suciedad. Devezencuandoseránecesariosacarelplatogiratorio(G)yelco-rrespondientesoporte(H/I)paralimpiarlos,aligualquelimpiarel fondo del horno. Lave el plato giratorio y el correspondiente soporte en agua con jabón neutro (se pueden lavar en el frie-gaplatos). Elmotordelplatogiratorioestásellado. Noobstante,cuandoefectúelalimpiezaafondoprocurequeelaguanopenetrebajoelsoporte(H/I).

Nota Bene: no sumerja el plato giratorio en agua fría después de un calentamiento prolongado; el elevado choquetérmico provocaría su ruptura.

SI ALGO NO FUNCIONA Sialgoparecenofuncionaroencasodequeseverifiqueunde-fecto diríjase al servicio de asistencia autorizado por el fabrican-te. En todo caso, antes de llamar a nuestros técnicos conviene efectuar los siguientes sencillos controles:

Problema Causa/remedio

El aparato no funciona • Pongaaceroelcontrolelectrónicodesconectandolaclavijadelaparatodurante,almenos,1-2minutos.

• Podría haber sido activada la función de ahorro energético (display apagado): pulse una tecla.• Lapuertanoestácorrectamentecerrada.• Laclavijanoestábienmetidaenelenchufe.• Latomanosuministracorriente(controleelfusibledelacasa).• Laseguridadniñossehaactivado(símbolo en el display).

Condensaciónenlasuperficiedeapo-yo, en el interior del horno o alrededor de la puerta

• Cuandosecuecenlosalimentosquecontienendelaguaescompletamentenormalqueelvaporquesegeneraenelinteriordelhornosalgaysecondenseenelinteriordelmismo,en la superficie de cocción o alrededor del marco de la puerta.

Chispasalrededordelhorno • Noenciendaelhornosinalimentosenlascoccionesamicroondasycombinadas.• Nouserecipientesmetálicosenlascoccionesarribacitadasnibolsasoenvasesconpuntosmetálicos.

La comida no se calienta o se cuece de manera insuficiente

• Seleccionelafuncióncorrectaoaumenteeltiempodecocción• Lacomidanosehadescongeladoporcompletoantesdelacocción.

Lacomidasequema • Seleccionelafuncióncorrectaodisminuyaeltiempodecocción

La comida no se cuece de manera uniforme

• Remuevalacomidadurantelacocción.Recuerdequelacomidasecuecemejorsisecortaa pedazos de dimensiones uniformes.

• Elplatogiratoriosehabloqueado

Nota Bene: encasodeaveríaen la lámparacavidadhorno(Q)esposibleseguirusandoelaparatosinproblemas. Para lasustitucióndelalámparadiríjaseauncentrodeasistenciaautorizado.