Agora juniol 2014final

40
PERIÓDICO DIGITAL DEL IEL DESDE 2010 Coordina: Domingo Araya Junio 2014 El tema el proyecto institucional del curso 2013-2014 ha sido inspirador para todo el profesorado y alumnado de nuestro centro que ha dado, como siempre, lo mejor de sí. Todas las etapas educativas que se im- parten en el Instituto Español, al igual que los diferentes Departamentos, han adaptado la temática al currículum y éste se ha visto enriquecido. En las páginas interiores podréis com- probar la gran calidad de los trabajos que se han realizado. Y es que con entusiasmo y profesionali- dad los logros no pueden ser mejores. El Giner de los Ríos tuvo el honor de recibir a los chefs portugueses Jose Avillez e André Magallães Nuestro alumnado disfrutó con la presencia de estos dos gran- des de la cocina.

description

Periodico escolar, Giner de los Ríos, gastronomia, recopilatorio2013-2014

Transcript of Agora juniol 2014final

Page 1: Agora juniol 2014final

PERIÓDICO DIGITAL DEL IEL DESDE 2010 Coordina: Domingo Araya Junio 2014

El tema el proyecto institucional del curso 2013-2014 ha sido inspirador para todo el profesorado y alumnado de nuestro centro que ha dado, como siempre, lo mejor de sí. Todas las etapas educativas que se im-parten en el Instituto Español, al igual que los diferentes Departamentos, han adaptado la temática al currículum y éste se ha visto enriquecido. En las páginas interiores podréis com-probar la gran calidad de los trabajos que se han realizado. Y es que con entusiasmo y profesionali-dad los logros no pueden ser mejores.

El Giner de los Ríos tuvo el honor de recibir a los chefs

portugueses Jose Avillez e André Magallães

Nuestro alumnado disfrutó con la presencia de estos dos gran-des de la cocina.

Page 2: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Editorial Dedicaremos este último número del curso 2013/14 a recoger las aportaciones de los diferentes ciclos, niveles, etapas y Departamentos de nuestro Centro al Proyecto Institucional del presente curso: la Gastronomía Española. Una vez más podremos apreciar la creatividad y el ingenio del profesorado y del alumnado del Ins-tituto Español de Lisboa. La participación ha sido amplia y de gran calidad, por lo que felicitamos a todos los que han colaborado en este proyecto global. El periódico AGORA, cumpliendo con el objetivo de unir todos los niveles y etapas de nuestro cen-tro integrado, ofrece en este número todo lo que nos han enviado para ser publicado. Este periódico escolar quiere ser un lugar de encuentro de todos, una auténtica plaza pública que congrega e invita al diálogo y a la crítica constructiva. Tiene que ser una obra colectiva y, por lo mismo, invitamos a todos a participar en su realización. En esta ocasión, con motivo de que nuestro compañero Domingo Araya deja el Centro, aprovecha-mos para recordar que este periódico fue una iniciativa suya al llegar a Lisboa hace cuatro años. Al comienzo no tuvo la prestancia formal que hoy tiene gracias a nuevos colaboradores, pero fue siempre un intento por reunir y mostrar lo que tiende a quedar oculto y a dispersarse: el trabajo de cada profesor con sus alumnos. Hoy podemos decir que AGORA se ha consolidado, ha crecido y se ha enriquecido gracias al trabajo

de muchos. Todavía puede seguir mejorando y para eso se requiere que todos cooperemos.

Del libro a la mesa, recomendaciones literarias,

cinematográficas y musicales

El Equipo de Biblioteca publicó en Navidad una guía de lectura, cine y música de temática gastronómica.

Ahora que todos nos vamos de vacaciones es un buen momento para consultarlo de nuevo y degustar

con tiempo algunos de los mejores sabores . ¡Buen provecho!

Page 3: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Mis reflexiones

Comida de diseño, hambre para mucchos

He hablado en mas de una ocasión de este

tema. Pero como el “invento” se extiende creo que, para relajarnos un poco, hoy vamos a volver sobre ello.

Tal vez en otras partes y con otras costum-

bres culinarias, la cosa puede pasar. Pero los galle-gos, a quienes nos gusta la buena y abundante me-sa, nos sorprende la llamada “comida de diseño”.

Recuerdo que mi abuelo contaba que allá en

los años cuarenta había sido invitado a una boda en Zaragoza. El viaje se hacía en tren y, como mu-chos gallegos, viajaban con buenas viandas para el camino. Lacón in-cluido junto a unos buenos chorizos ca-seros. Iba algún ga-llego más a la boda y, una vez en el co-medor, aquello les pareció escaso y, para que engañar-nos, con poca “sustancia” para unos hombres acos-tumbrados a comer en las ferias y muy duchos en carnes de todo tipo. Desconozco cual habrá sido aquel menú. Pero él nos contaba que en un mo-mento haciendo una seña a sus compañeros de viaje, cuando el almuerzo estaba llegando a los postres, disimuladamente se levantaron y se fue-ron a la habitación con un par de botellas de Rioja y dieron buena cuenta del lacón y los chorizos que llevaban para el viaje.

De igual modo tengo la “desgracia” de tener

buenos amigos a los que es dificilísimo darles con el menú adecuado y bien que me compadezco por-que uno come de todo e incluso a la cocina le va pegando bastante regularmente. Con éstos se hace complicado elegir un restaurante que les sa-cie. Odian la comida de diseño….

imaginación y al final sale sabroso. Pero abun-dante y con sustancia, que dice uno de esos amigos míos

Porque si somos sinceros hay menús hoy en

día que serán muy artísticos pero que más de uno desearía que, en vez del susodicho, nos hiciesen una foto para poner enfrente de un buen plato ya sea de pescado, carne o marisco, pero un buen pla-to. Cuando uno llega a ciertos banquetes y ve un inmenso plato ya vislumbra el contenido que va a tener el mismo. Suelo decir que la cantidad, en este caso, está en relación inversa al tamaño del reci-piente. Después es incomprensible el precio. Bueno,

tal vez sea comprensi-ble porque el adorno de cada plato lleva su tiem-po. Eso sí, como a la Se-ñora Obama en Grana-da, una hermosa gam-ba, que para resaltar su “belleza” aparece ella solita aburrida en el pla-to en compañía de dos

guisantes, una cebollita bien pequeña, y un tomate para dar color, junto a unas líneas que parecen de chocolate. Todo muy hermoso, pero que nos hace pensar donde estará el primer bar que nos ponga un bocata bien preparado ya sea de tortilla, jamón o calamares como los que ponían en el Cubo de Za-ragoza.

Podrán reírse un poco de lo anterior pero, po-siblemente ni dietas mediterráneas ni comida de diseño, un buen cocido en invierno, un cabrito en verano, un mismo plato de pulpo, una empanada y un buen y abundante marisco ¿creen ustedes que la de diseño es mejor?. Ahora hasta se están eliminan-do las tartas nupciales y te ponen una galleta recu-bierta de chocolate o sabe Dios qué, muy bonita, pero una galleta, que uno no es tonto ¿o sí?. Pues eso.

José Carlos Fernández Otero

Page 4: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Reinos de los alimentos y Abecedario gastronómico

Educación Infantil

La etapa de Educación Infantil realizó múltiples actividades con el alumnado más joven del cole-gio. Elaboramos recetas con la indumentaria de verda-deros cocineros y en algunos casos contamos con la colaboración de las familias.

Todo ese trabajo quedó recopilado en tres tomos de un Abecedario Gastronómico que podéis ver en estos enlaces

LIBRO1 LIBRO2

LIBRO3

Hemos trabajado la rueda de los alimentos inspirán-donos en un programa infantil titulado Nutri Ventu-res. Cada una de las nueve clases se convirtió en un Reino: Lácteos, Verduras y hortalizas, Frutas, Legum-bres, Pescado, Carne y huevos, Cereales, Dulces y Especias. En el aula de Psicomotricidad se encontra-ba el Reino del Agua. Ambientamos las clases decorando las puertas como si fuesen entradas de castillos .

Page 5: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Terminado el trabajo en el aula, se hizo una exposi-ción conjunta en el hall de Infantil con todos los pro-ductos estudiados. Para llegar había que seguir unas huellas especiales.

VER MÁS

Gastronomía y arte En todas las clases de Educación Infantil se interpre-taron los famosos retratos de Arcinboldo, con dife-rentes técnicas.

ESTE ES EL TRABAJO DEL NIVEL DE 5 AÑOS

… y cuentos, muchos cuentos Una de las cosas que más nos gusta del mundo que más nos gusta del mundo es que nos cuenten histo-rias. Garbancito, La casita de chocolate, Una rica merien-da, Mermelada de fresa, Blancanieves, Cuento para contar mientras se come un huevo frito, … son algu-nos e los títulos que hemos trabajado.

EL MANDARINO

En las aulas de cuatro años combinaron el proyeto institucional con el de China y salió este cuento tan lindo, basada en una antigua leyenda.

Page 6: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Introducción

Como todo el mundo sabe, durante este curso el Proyecto Institucional del Centro ha girado en torno a la gastronomía. Todos los cursos y niveles han rea-lizado actividades de distinta índole en torno a este tema común. El curso de 1º B, además de realizar las programa-das por el ciclo y nivel, realizó una actividad concre-ta que quiere compartir con vosotros y que surgió dentro de la dinámica de diálogo con las familias. La propuesta fue hecha por la madre de una alum-

na del curso, posteriormente, en reflexión conjunta,

se fue perfilando, definiendo y elaborando una

programación para su puesta en práctica.

Actividad

Las cocineras y cocineros de la clase han de superar

unas pruebas para llegar a la GRAN SUPERCHEF que

les proporcionará las esencias con las que cocinar

comidas naturales, ya que han perdido esta capaci-

dad por haberse habituado a no comer de forma

saludable y basar su alimentación sólo en patatas

fritas, bollería industrial, zumos artificiales, hambur-

guesas, etc…

Desarrollo de la actividad

Antes de iniciar la búsqueda elaboran en la clase el gorro de cocineros. Para superar las pruebas han de encontrar las pis-tas que les conduzcan al lugar en el que las reali-zarán. Estas pistas están colocadas por los pasillos del centro. Para alcanzar las tres pistas se distribuyen en tres

grupos. Cada uno de ellos tendrá que pasar una

prueba. Solo cuando los tres grupos consigan las

pistas, podrán entrar en la cocina de la GRAN SU-

PERCHEF.

1ª PRUEBA: Tienen que identificar ciertos alimentos

mediante la vista (pimiento amarillo, pepino...)

2ª PRUEBA: Utilizando el olfato tiene que distinguir

el olor a cebolla, atún, tomate

3ª PRUEBA: Distinguir plátano, chocolate, cacahue-

tes me- diante el

gusto.

A las tres pruebas asiste todo el alumnado, aunque

las pruebas las realiza un grupo cada vez. Una vez

conseguido superar las tres pruebas reciben un

cartón (que confirma su superación ).

Una vez conseguido superar las tres pruebas reciben un cartón (que confirma su superación). Al presentar los tres cartones, se le dan unos delan-

tales y entran a la cocina de la GRAN SUPERCHEF.

Allí se les entregan los platos para que elaboren

En busca de los sabores perdidos

Page 7: Agora juniol 2014final

Junio 2014

las comidas con las especias de diferentes colores

(para ello se utilizan pinturas fluorescentes).

Al terminar se apagan las luces, se enciende la luz negra y sus realizaciones se iluminan, creando un efecto sorpresa que les impresiona. Posteriormente se realizó un mural pegando los platos en él y escribiendo la comida que repre-sentaba cada uno de ellos. Por último se procede a valorar la actividad con

los alumnos y con las personas que participaron

directamente en ella.

Reflexiones

Espacios utilizados

La clase, pasillos, diversas salas, comedor y biblio-

tecas de infantil y primaria. Es importante poner

en valor los diferentes espacios de los que dispo-

nemos en el Centro.

Personal involucrado

Madres, profesora de portugués y profesor-tutor. Colaboraron otras profesoras, bibliotecaria, per-sonal responsable del comedor y la cooperativa de la clase.

Hay que resaltar la importancia de la colabora-ción entre las distintas personas que interveni-mos en la educación de los alumnos y que somos capaces de crear sinergias, que provocan

un efecto multiplicador para favorecer la adquisición de las competencias que pretendemos que alcancen.

Además, se favorece la percepción, por parte del alum-

nado, de una propuesta coherente de los adultos más

próximos que intervienen en su educación.

Carácter multidisciplinar

La actividad se no se puede circunscribir a un área de conocimiento. En ella podemos constatar acciones del área de lengua, matemáticas, artística, portugués… Precisamente por ello se favorece la motivación, el

aprendizaje significativo.

Fomento del trabajo colaborativo y resolución de conflictos

El planteamiento de que el objetivo, dependa del logro de los retos de cada uno de los grupos, refuerza la colaboración entre ellos.

Durante la actividad, surgieron conflictos sobre la composición de los grupos. Posteriormente, se dia-logó en la clase acerca de los motivos por los que al-gunas personas no se sentían cómodas en el grupo que les había correspondido.

Los motivos fueron fundamentalmente dos: la

dificultad de trabajar con otras personas y el problema

de estar con personas de distinto género. Se generó un

proceso de reflexión sobre estereotipos y prejuicios

que existen en la sociedad.

Page 8: Agora juniol 2014final

Junio 2014

GAZPACHO

HISTORY

Gazpacho has ancient roots. There are a number of theories of its origin, including as an Arab soup of bread, olive oil, water and garlic that arrived in Spain and Portugal with the Moors, or via the Romans with the addition of vinegar. Once in Spain, it became a part of Andalusian cuisine, particularly Córdoba and Seville, using stale bread, garlic, olive oil, salt, and vinegar, similar toajoblanco.[3]

INGREDENTS AND PREPARATION

In Andalusia, most gazpacho recipes typically include stale bread, tomato, cucumber, bell pep-

per, onion and garlic, olive oil, wine vinegar, water, and salt.

The following is a typical method of preparing gazpacho:

1-The vegetables are washed and the tomatoes, garlic and onions are peeled.

2-All the vegetables and herbs are chopped and put into a large container (alternatively, the

tomatoes may be puréed in a blender or food processor, pounded with a mortar (the tradi-

tional way of making it) or strained and de-seeded with a food mill)

3-The soaked bread is then added (optional)

4-Some of the contents of the container are then blended until liquid, depending on the de-

sired consistency.

5-Chilled water, olive oil, vinegar and salt are then added to taste.

6-The remaining contents of the container are added to the liquid, then briefly puréed until

there is some texture remaining for garnish. (optional)

7-Garnishes may be made with fresh bell pepper slices, diced tomatoes and cucumber, or other

fresh ingredients.

André Martinez Miguel Mello

Page 9: Agora juniol 2014final

Junio 2014

THE SPANISH OMELETTE

HISTORY

The first reference to the tortilla in Spanish is found in a Navarrese document. It is an anonymous "Mousehole's memorial" addressed to Navarra's Court in 1817. It explains the sparse conditions of the farmers in contrast with Pamplona's and the Ribera's inhabitants. After listing the sparse food eaten by highlanders, the next quote follows: "…two to three eggs in tor-tilla for 5 or 6 [people] as our women do know how to make it big and thick with less eggs, mix-ing potatoes, breadcrumbs or whatever." According to legend, during the siege of Bilbao, Carlist general Tomás de Zumalacárregui cre-ated the "tortilla de patatas" as an easy, fast and nutritious dish to satisfy the scarcities of the Carlist army. Although it remains unknown whether this is true, it appears the tortilla started to spread during the early Carlist wars.

Another tale is that during the war, Zumalacárregui was in the field and happened upon a farmhouse and demanded a meal from the farm wife. All she had were a few eggs, a potato and an onion, so she combined all three, making an omelette. Surprisingly, Zumalacár-regui was pleased and took the idea with him.

INGREDENTS AND PREPARATION

1. First, we beat the eggs in a bowl, and we peel and cut the potatoes in slices.

2. The next step is putting the potatoes in a frying pan for 20 minutes (don´t forget to fry the po-tatoes in a high heat).

3.Then, when the potatoes are fried, we take them off and we drain them with a drainer.

4. Then we mix the fried potatoes with the eggs and we add a pinch of salt (and pepper if you want) in a frying pan.

5. Finnally we fry it all together for 5 minutes each side, and we have our spanish omelette.

Inés Ollero

Baltasar Melo

3º ESO A

Page 10: Agora juniol 2014final

Junio 2014

En el año de la gastronomía española como proyecto insti-tucional de nuestro centro, me propongo la tarea de filoso-far sobre este tema. Es la modesta contribución del Depar-tamento de Filosofía a este proyecto. La auténtica reflexión filosófica es la que ilumina la vida cotidiana y la que nos ayuda a vivir mejor. En este ensayo pensaré sobre las relaciones entre la cocina española y el conjunto de su cultura. Utilizaré algunos conceptos de la filosofía orteguiana para explorarlo. Ortega fue el pensador español que inició, junto a Unamu-no, esa vocación vitalista de la filosofía que caracteriza a España. Para algunos críticos, esta tendencia le hizo mere-cedor del epíteto, pretendidamente peyorativo, de “periodista” o “literato”. Personalmente pienso que más bien se trata de una filosofía viva sobre lo vivido y del ejer-cicio de una razón vital y poética. Su discípula María Zam-brano continuará y profundizará esta línea de pensamiento Ortega, con su célebre “yo soy yo y mi circunstancia”, nos indica que si queremos comprendernos, tenemos que com-prender nuestra cultura, en nuestro caso, la española. Fue él quien se preguntó en sus primeros escritos, con drama-tismo: “Dios mío, ¿qué es España?”. Concibe la cultura es-pañola como “impresionista”, discontinua y nos propone la síntesis de lo mediterráneo y lo germánico, la vida y el pen-samiento. La gran tarea de nuestro tiempo es para él la de unir razón y vida pues la razón es una forma y función de la vida. Dentro de esta cultura para la vida es que nos intere-samos por reflexionar sobre la cocina española. El concepto orteguiano de cultura como “la verdadera humanidad” como “producción de cosas humanas”, como el acto humano creador, nos sirve para comprender la gas-tronomía española como ingrediente principal de su cultu-ra.

Cuando Ortega nos dice en Meditaciones del Quijote que “no son las grandes cosas, los grandes placeres, ni las gran-des ambiciones, quienes nos retienen sobre el haz de la vida, sino este minuto de bienestar junto a un hogar en invierno, esta grata sensación de una copa de licor que be-bemos” nos abre las puertas a una filosofía de estas peque-ñas-grandes cosas como es la cocina. La cocina española es una de las manifestaciones más sa-brosas de la cultura de esta nación de naciones que es Es-paña. Cada nación tiene su cocina y su manera de presentar y saborear los alimentos. Veo como denominador común de la gastronomía española la alegría, el colorido, lo festivo y el realismo de su presentación. Me explico sobre este último punto: del mismo modo en que la luz peninsular influyó en la pintura española (Velázquez, Ribera, Goya o Sorolla, por nombrar solo a algunos) y la hizo fiel a lo real, al fenómeno, también su cocina entra tanto por la vista como por el gusto. Los elementos de la tierra y del mar se muestran puros en los platos En el norte brumoso, en la cornisa cantábrica, desde Galicia hasta el País Vasco, una luz más intimista, menos intensa y colorista, aparece en platos como la merluza a la vizcaína o el marmitako. Grises, azules y verdes suaves predominan en su pintura y en sus deliciosos platos. Si subimos a la me-seta castellana, en Astorga y en Madrid, nuevos colores aparecen en la paleta cromática y de sabores: el cocido ofrece una variedad nueva, más diversa, con los embuti-dos, el infaltable chorizo, la morcilla, el sutil tocino, y de-más exquisiteces del cerdo ibérico, los garbanzos, las ver-duras... En la Mancha, tierra dura y pobre, pero con alma, como decía Machado de toda Castilla, comeremos migas. Los campos de trigo que se pierden en el inextinguible horizon-te solo distraído por algunos rebaños de ovejas, nos regalan el pan, las hogazas cocidas en hornos de espinos. Los olivos, que hacia el sur se irán haciendo cada vez más presentes, nos darán el aceite, y los viñedos, el vino y con esos tres elementos montaremos la más preciosa fiesta culinaria. Degustaremos las migas en torno a una cazuela de barro y rodeados de los nobles labriegos y pastores que esta tierra dura y generosa ha producido.

Filosofía de la cocina española

Luis Egidio Menéndez, s. XVIII

Francisco de Goya, s. XIX

Page 11: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Bajemos por Despeñaperros hacia Andalucía y tendremos los más refinados colores y sabores: el salmorejo de Córdo-ba, el gazpacho sevillano, el lomo en orza en Granada, los pescaditos en Cádiz o en Sanlúcar de Barrameda. Si desde la Mancha bajamos al Mediterráneo por Almansa, hacia el Levante, llegaremos a la Albufera valenciana, tierra de arro-ces, y gustaremos el plato más célebre y que se le identifica con España entera: la paella. Sea con frutos del mar o con conejo y otras carnes, el espectáculo de la paellera llena de los elementos de esas tierras bajas nos cautivará de inme-diato. Si Sorolla ha pintado como nadie la luz del Mediterrá-neo, la paella nos la muestra a través de los sabores que ese plato amalgama. Ya nos decía Ortega que “hay un mo-do mediterráneo de amar a Dios, de contar cuentos, de andar por las calles, de mirar a las mujeres” y yo agrego que la paella es un reflejo de ese estilo.

Lo que tal vez es constante, dentro de la gastronomía, en toda España, son las tapas. Desde Bilbao hasta Alicante y Málaga, encontramos esos magníficos mesones llenos de color que combinan todos los productos de la tierra, el aire y el mar. Con estas maravillosas tapas podríamos perfecta-mente comer. En cualquier barra de cualquier región en-contraremos otra de las constantes y emblema de España: la tortilla de patatas. Tanto la tortilla como la paella tienen forma circular y color solar. Podríamos hablar de muchos otros platos y regiones de las Españas similares en excelencia a los ya descritos, pero pre-fiero hacer algunas reflexiones filosóficas a guisa de conclu-sión. Son características de la vida y cultura españolas, la variedad y la alegría. Esto aparece de modo especial en la gastronomía. Los colores fuertes, la luminosidad, los sabo-res nítidos, se ofrecen juntos pero nunca mezclados.

Domingo Araya Departamento de Filosofía.

Para trabajar el proyecto anual sobre gas-tronomía española, el departamento de francés propuso a sus alumnos el tema de los galicismos en el vocabulario gastronómico español, propor-cionándoles diversos documentos para trabajarlo. Carmen Pérez Ardila, alumna de 2º de Bachillera-to, recogió el guante y decidió preparar su exposi-ción oral sobre este tema. Al ser una exposición oral, solo tenemos constancia del documento que la acompañaba . Este es un resumen de su trabajo:

En primer lugar diferenció tres clases de préstamos lingüísticos: el léxico, el semántico y el calco. El primero mantiene la forma y el significa-do, con o sin adaptación de la ortografía y de la pronunciación. El segundo se toma un significante con una acepción que no existe en la lengua de llegada. El calco es un significado traducido.

Después pasó a hablar de los galicismos en el léxico gastronómico español, presentado ejemplos de todo tipo.

Finalmente presentó una serie de expre-siones y preguntó al auditorio si sabía su traduc-ción al español. Fue el apartado que más interés despertó entre el público. Algunos ejemplos: “Manger comme un cochon”, “Étre un dur à cui-re”, “La poule aux oeufs d’or”, “Tirer les marrons du feu”, “Passer une patate chaude”, “Mettre quelqu’un à toutes les sauces » ou « Long comme un jour sans pain ».

Carmela Fandos

Departamento de Francés.

Diego Velázquez, s. XVII

Galicismos en el

vocabulario gastronómico

español

Page 12: Agora juniol 2014final

Junio 2014

La gastronomía española: GALICISMOS

L’EMPRUNT LINGUSTIQUE• Emprunt lexical:

Garde la forme et le signification.

Avec adaptation de la prononciation et le orthographe

Sans adaptation

• Emprunt sémantique:

Un signifié est pris pour une acception qui n'existe

pas dans la langue d'accueil

• Calques:

Le signifié est traduit

L’EMPRUNT LINGUISTIQUE

LA GASTRONOMIE FRANÇAISE

• La gastronomie française est peut-être la plus connue mondialement:

Variété et qualité des produits

Diversité des techniques utilisées

Meilleurs chefs et restaurants

Prestige des écoles de cuisine

• Autres langues utilisent des mots français (Emprunt linguistique/Gallicismes)

ASSIMILATION GRAFIQUE ET PHONETIQUE- Pour l’assimilation graphique:

Paté (patée), puré (purée), coñac (cognac)

- Les finales en –e muet sont prononcées.

/Escalope/, /restaurante/, /biscote/

- Si le mot est féminin, cette finale se transforme en [a].

Brocheta, comanda, terrina

- Les voyelles nasales deviennent orales.

Volován, merengue, grantén

- Certaines consonnes changent comme [ï] >[s]; [z]>[s].

/besamel/, /petisú/ (petit chou), /rosé/

- Les consonnes finales muettes sont prononcées.

Foie-gras, gourmet

- Les infinitifs des verbes en –er deviennent –ar.

Bridar (brider), gratinar (gratiner)

TOPONYMES ET ADJECTIFS

Alsacien(ne) [salade] Béarnaise [sauce] À la bordelaiseÀ la bourguignonneChampenoise (cave) À la mode d’AnjouÀ la parisienne

ALSACIANABEARNESAA LA BORDELESA/ A LA BORDALESAA LA BORGOÑONA/ A LA BORGOÑESACHAMPENOISEA LA MODA DE ANJOUA LA PARISIÉN

GALLICISMES DANS L’ESPAGNOL

• Gallicismes: des emprunts d’origine française

• Présence de gallicismes dans l'Espagnol

Caractéristiques géographiques

(Chemin de Saint-Jacques)

Caractéristiques historiques

(Entrée de la dynastie bourbonienne)

PERSONNEL D’HÔTELLERIE, ÉTABLISSEMENTS, RÉCIPIENTS ET

USTENSILESChef de rangChef de secteurGouvernanteMaîtreHôtelier/èreSommelierBuffetCommande [“bon”]RestaurantBallon [coupe de cognac]CasseroleBouteillePoêle

JEFE DE RANGOJEFE DE SECTOR

GOBERNANTAMAÎTRE

HOSTELEROSUMILLER

BUFÉ/BUFETCOMANDA (VALE)

RESTAURANTEBALÓN

CACEROLABOTELLA

PAELLERA>PAELLA

MENU, PLATS, FROMAGES ET PAIN

CRUDITÉSMENÚBRIECAMEMBERTEMMENTALBAGUETTEBISCOTE

LEXIQUE RELATIF AUX VINS ET DES BOISSONS ALCOOLIQUES

ChampagneCognacAnisFrappéClairetRoséBouquet

CHAMPÁN/CHAMPAÑACOÑAC/COÑÁANÍSFRAPPÉCLARETEROSÉBUQUÉ/BOUQUÉ

Page 13: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Sara Pérez Ardila 2º Bachillerato

DESSERTS (PÂTISSERIES ET FRUITS)BonbonBriocheCrêpeCroissantFlanFraiseFramboiseGaufrePistacheMadeleineMeringueMille-feuilleMousseTarte (plane)YaourtÉclairTruffeSoufflé Pet-de-nonne

BOMBÓNBRIOCHECREP/CREPE/CRÈPECRUASÁN/CROAXÁM/CURASÁNFLANFRESAFRAMBUESAGOFREPISTACHOMAGDALENAMERENGUEMILHOJASMUS/MUSE/MOUSE/MUSSETARTAYOGURRELÁMPAGOTRUFASUFFLÉ/SOUFFLETSUSPIRO DE MONJA

VIANDE, CHARCUTERRIE ET POISSONS

BrochetteCuit à pointTrès/peu cuiteCroquetteEscalopeEntrecôteFiletFoie-gras et pâte de foieFondueGalantineJambonTartareTournedosVol-au-vent

BROCHETA/ BROQUETAEN SU PUNTO

BIEN/POCO HECHACROQUETAESCALOPE

ENTRECOT/ENTRECOTTEFILETE

FOIE-GRASFONDU

GALANTINAJAMÓN

TARTATOURNEDO/TURNEDÓ

VOLOVÁN

SOUPES, SAUCES ET PURÉES

BéchamelConsomméMousselinePuréeTartare [sauce]Vichyssoise

BESAMEL/BECHAMELCONSOMÉMUSELINA/MOUSELINAPURÉTÁRTARAVICHYSSOISE

LÉGUMES, ÉPICES ET CONDIMENTS

ÉchaloteChoucrouteChampignonPanachéCannelleEstragonPersil

CHALOTA/CHALOTECHUCRUTCHAMPIÑÓNPAÑACHÉCANELAESTRAGÓNPEREJIL

TECHIQUE CULINAIRE ET GARNITURES

À l’ancienneÀ gratinAu beurre noirÀ la meunièreEn papilloteAux fines herbes

A LA ANTIGUAAL GRATÉNA LA MANTECA NEGRAA LA MOLINERAA LA PAPILLOTTEA LAS FINAS HIERBAS

VERBES DE PROGRAMMATION Affiner [fromage]BriderBrûlé(e) [café]DéglacerFumé(e)Pocher [les œuf]GlacerGratiner

AFINARBRIDARBRULÉDESGLASARFUMÉPOCHARGLASEARGRATINAR

PROBLÈMES SÉMANTIQUES• Faux amis completsBombón et bonbon

Bombón = Chocolat ; Caramelo = Bonbon

Vianda et viandeVianda = mets ; Carne = viande

Galleta et galetteGalleta = gâteau ; Torta = galette

• Faux amis partielsPaté, pâté et foie-gras

Paté (de canard ou d’oie) = foie-gras ; Paté (d’autres) = pâté

Gobernanta et gouvernanteGobernanta: d’hôtel et restaurant ; Gouvernante: d’hôtel

LISTE D’IDIOTISM

ES GASTRO

NOM

IQUES

• « C'est la cerise sur le gâteau »

• « Manger comme un cochon »

• « Être un dur à cuire »

• « Manger dans la main de quelqu'un »

• « Tirer les marrons du feu »

• « Poule aux œufs d'or »

• « Long comme un jour sans pain »

• « Passer une patate chaude »

• « Mettre quelqu'un à toutes les sauces »

• «Être rouge comme une tomate»

BIBLIOGRAFIE

http://dspace.uah.es/dspace/bitstream/handle/10017/566/04_Gaviard.pdf?sequence=1

Dialnet-LaFrancomanieDansLaLangueDeLaGastronomieEspagnole-1011600

Wikipedia.org.fr/liste-d’idiotismes-français-gastronomie

larousse.fr

Page 14: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Menú: Aprendiendo a contar (Los números naturales)

Haciendo la compra (Sumar, restar, multiplicar y dividir) Repartiendo el pastel (Fracciones)

La receta de cocina (El sistema métrico decimal) Problemas de mezclas (Ecuaciones y sistemas de ecuaciones linea-

les) El problema de la dieta (Programación lineal)

Presentando el plato (Simetrías) Compartiendo un helado (Volumen de cuerpos geométricos)

Se enfría el café (Gráficas de funciones) ¿Qué contiene cada caja? (Problemas de lógica)

Comer para crecer (Distribuciones bidimensionales. Regresión) El menú del día (Combinatoria)

Problemas con el embalaje (La conjetura de Kepler)

Matemáticas y gastronomía

CONSULTAR CARTA

Page 15: Agora juniol 2014final

Junio 2014

PRO- BLEMA 1:

Una per- sona compra

), 2 botes

de salsa de

to- mate

(1,40 €/

bote) y 3

kg de maca-

rrones.

¿Cuál es

el precio de

cada kg de macarrones?

Concurso de Fotografía Matemática

Paulo Abrantes

Este año se celebró la 7ª edición de este concurso dedicado al pedagogo y matemático portugués Paulo Abrantes.

Como no podía ser de otro modo, el alumnado del Giner de los Ríos buscó la relación entre las matemáticas y la gastronomía. Y es que, como se puede apreciar en esta fotografía, las Matemáticas están

hasta en la sopa. LAS MATEMÁTICAS ESTÁN EN TODAS PARTES

2X9=18 10X36º

DOZEN

DIEZ GAJOS DE MI NARANJA, UN DECAGONO

FROMAGÉOMETRIES

Page 16: Agora juniol 2014final

Junio 2014

AGUA AL CUBO MULTIPLICANDO POR CERO

ANILLO JUGOSO

4PIR2 AL NATURAL

SEMEJANZAS CULINARIAS

UN ANGLE APPETISSANT

Page 17: Agora juniol 2014final

Junio 2014

CONCAVO O CONVEXO LATÓGONO

LA SIMETRIA EN LA NATURALEZA DIEZ GAJOS DE MI NARANJA, UN DECAGONO

FRACTALES VEGETALES

FORMAS ASIMETRICAS EN LA BOTELLA

Page 18: Agora juniol 2014final

Junio 2014

VITAMINA GEOMETRICA

CIRCUNFERENCIAS CONCENTRICAS

CIRCULO INSCRITO EN ZANAHORIA HEXAGONAL

PROGRESIÓN SELENITA

OCHO AZUCARADO

Page 19: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Nutrição

Visita da Dra. Iara Rodrigues , ex aluna do Giner de los Ríos

O Departamento de Português e a Tutora Amparo Porensa, do ciclo de Infantil, convidaram a Dra. Iara Rodrigues para uma conferência sobre Nutrição. Os alunos da Infantil e os de segundo ciclo da Primária tiveram a oportunidade de aprender hábitos alimentares saudáveis, como, por exemplo, o que tomar ao pequeno almoço e o que comer na hora do lanche. Os alunos mostraram-se muito interessados e puderam tirar algumas dúvidas sobre as escolhas alimentares mais acertadas. Obrigada, Dra. Iara, pela colaboração

Page 20: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Festival del cómic gatronómico

Departamento de Plástica

El alumnado de E.P.V, bajo la supervisión de la profesora Ana ballesteros ha creado cómics de temática gastronómica.

VER

Page 21: Agora juniol 2014final

Junio 2014

VER

Bocaditos de pintura el Siglo de Oro

Departamento de Geografía e Historia

El alumnado de 2º de Bachillerato C ha elaborado un trabajo, bajo la supervisión del profesorado , so-bre la gastronomía en el Siglo de Oro, época de apogeo de la cultura española, básicamente el Renacimiento del siglo XVI y el Barroco del XVII. El documento está vertebrado en tres ejes: 1. La comida de los pobres. 2. La comida de los poderosos 3. La aportación americana

Page 22: Agora juniol 2014final

Junio 2014

El proyecto institucional del curso 2013-2014 se

centró en las culturas gastronómicas de España y

Portugal.

Una de nuestras primeras actividades fue un

"concurso de cocina" en el que participó todo el

alumnado de quinto curso. Para ello, los chicos y

chicas formaron equipos de tres integrantes

(obligatoriamente uno de cada grupo: A, B, C).

Se trataba de emplatar (cocinar resultaba imposi-

ble, además de poco recomendable) una receta

cuyos ingredientes debían traer al centro debida-

mente conservados siguiendo las normas de

higiene propias de los productos alimenticios.

Además, cada equipo debía presentar un texto

instructivo donde quedara recogida la receta ela-

borada.

Establecimos dos fases/categorías:

a) Plato salado o pincho.

b) Postre.

EQUIPOS GANADORES

El jurado tuvo grandes dificultades para resolver

el concurso. Ello se debió a que el trabajo de los

grupos fue muy bueno, y muy elevada la calidad

de los platos presentados. Desde aquí queremos

felicitar a todo el alumnado que ha participado en

la experiencia. ¡Enhorabuena!

Así ha quedado el cuadro de honor:

PLATO SALADO/ PINCHO

1º.- Pincho de anchoa (equipo nº 25)

2º.- Pulpo a la española (equipo nº 11)

3º.- Pasta de pollo (equipo nº 23)

Nuestro Máster Chef

5º de Primaria

Page 23: Agora juniol 2014final

Junio 2014

POSTRES

1º.- Crema catalana (equipo nº 21)

2º.- Tarta DPL (equipo nº 16)

3º.- Pancakes (equipo nº 8)

Premio especial: Tarta de galleta (equipo nº 18)

Llegado el final de curso, desde el Departamento de Orien-tación, os proponemos esta SABROSA RECETA destinada a

los paladares más exigentes. INGREDIENTES: 1 baúl blanco de la casa de la abuela 1 maleta de color verde 1 sombrero de color blanco 1 sombrero de color verde 1 lazo grande de color blanco 1 lazo grande de color verde 1 ayudante de cocina que tenga “mucha fuerza” PREPARACIÓN:

Nos ponemos el sombrero blanco Abrimos el baúl blanco de la abuela, lo limpiamos cui-

dadosamente y vamos llenándolo poco a poco de todo lo que hemos hecho, de todo lo que hemos conseguido, de todo lo que hemos aprendido, de todo lo que podíamos haber conseguido, de todo lo que podíamos haber aprendido, de todo lo que podíamos haber conseguido…

Lo colocamos todo, lo cerramos y le colocamos el lazo de color blanco.

Nos quitamos el sombrero blanco y nos ponemos el sombrero verde.

Abrimos la maleta de color verde, la limpiamos cuida-dosamente y vamos metiendo en ella nuestras NUEVAS IDEAS, nuestros NUEVOS PROYECTOS, nuestros NUEVOS SUEÑOS, nuestras NUEVAS ILU-SIONES…TODO LO QUE DESEAMOS que ocurra.

La cerramos y le ponemos el lazo de color verde. La miramos Y SONREÍMOS ABIERTAMENTE. Pedimos a nuestro ayudante que nos coloque las

GRANDES ALAS. Una vez colocadas, le damos las GRACIAS al

“AYUDANTE FORZUDO”, cogemos la maleta verde y …

VOLAMOS ALTO, MUY ALTO… ¡A SABOREAR LA DELICIOSA RECETA!

Manuela Caballero Murillo

Orientadora

Receta de optimismo

Departamento de Orientación

Page 24: Agora juniol 2014final

Junio 2014

No dia 18 de março o Chef José Avillez marcou-nos com a sua presença e, como forma de agradecimento, os nossos alunos fizeram desenhos e contaram a sua história de vida num pequeno filme.

Ao chegar ao nosso colégio, o Chef José Avillez ficou surpreendido com os trabalhos que estavam expostos. Ali viu-se retratado pelos alunos. Nesta breve biografia ilustrada, os alunos descreveram alguns momentos de quando era mais pequeno em que assim que chegava a casa a primeira coisa que fazia era cheirar os tachos, para saber o que ia ser o almoço, ou mesmo, quando, com a sua irmã Teresa vendia tortas para os familiares e amigos.

Nesta altura, e segundo o Chef Avillez, terá sido o seu negócio mais rentável já que a sua confeção não acarretava custo algum

Visita de dous grandes da cocina portuguesa

Chef José Avillez e Chef André Magalhães

Dado que somos um colégio que tem todos os níveis (desde infantil a secundária) e uma vez que a culinária inclui uma série de competências que são ensinadas no nosso colégio: Arte,Física, História, Empresa, Nutrição, Língua, etc... achamos que teria todo o interesse contarmos com a presença no nosso Colégio de duas personalidades marcantes da nossa cultura. Desta forma, os nossos alunos podem descobrir, valorizar e desfrutar de outras manifestações culturais , como é o caso da gastronomia, que é tão rica em tantos aspetos. É neste sentido, que a coordenação de infantil e primária do Departamento de português gostaria de abordar este tema com dois dos melhores Chefes da atualidade: O Chef José Avillez e o Chef André Magalhães.

Page 25: Agora juniol 2014final

Junio 2014

De seguida, dirigimo-nos ao salão de atos onde os alunos surpreenderam o Chef com um pequeno vídeo, que contava a história da sua vida, com voz e ilustração dos mesmos. A reação não podia ser melhor.... As suas palavras disseram tudo: -Vocês sabem quando uma pessoa está muito emocionada, quase a chorar? É assim que eu me sinto!!! De seguida, fomos até ao ginásio do nosso colégio, onde o esperavam os alunos de 1º e 2º de Bachillerato para uma conferência sobre o seu percurso profissional. Os alunos de secundária mostraram-se muito interessados e agradecidos pela sua presença. Mais uma vez agradecemos ao Chef José Avillez ter disponibilizado parte do seu tempo, para fazer as "delícias" dos nossos alunos!

Através das imagens podemos constar isso mesmo!

No mesmo dia , os alunos da primária tiveram a oportunidade de contar com a presença de um dos maiores nomes da gastronomia de Portugal. Este representante do Slow Food em Portugal, Chef André Magalhães proporcionou-nos uma Masterclass, onde mostrou como se pode ser imaginativo na hora de elaborar uma receita. O Chef André também passou pela exposição de trabalhos elaborados pelos alunos e aqui conseguiu ver-se representado pela mão das crianças! Uma vez que estamos no Instituto Espanhol, o Chef André resolveu fazer uma "brincadeira" com os alimentos, utilizou uma Cataplana portuguesa onde fez uns mexilhões à espanhola e em paralelo fez uma Paella espanhola onde confecionou um caril com carne à portuguesa. Os alunos divertiram-se bastante e alguns tiveram a possibilidade de provar estas iguarias. Segundo a opinião dos mesmos estava tudo uma verdadeira delícia! As imagens provam isso mesmo! Muito obrigada Chef André! VER MAIS

Departamento de Portugues

Page 26: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Os alunos e alunas do terceiro ano estiveram, nas aulas de Estudo do Meio, a aprender como é que se identificam e interpretam as informações dos produtos alimentares, entre outros, presentes nos rótulos. Assim, quando acompanharem os seus familiares em alguma compra, poderão contribuir com o seu conhecimento e ajudar a identificar as características dos diferentes produtos. Na sala de aula, fizeram uma pequena exposição das embalagens que trouxeram. E também escreveram, para cada uma, os principais elementos dos respetivos rótulos. Podem observar, então, os resultados!

Tendo em conta o projeto institucional do nosso colégio, A Gastronomia, nas aulas de 2º ano da primária analisámos o tema da alimentação saudável e não saudável.

Demos especial reforço no que toca aos bons hábitos alimentares e aos maus hábitos, sendo que a participação dos nossos alunos foi brilhante na hora de nos apresentarem trabalhos sobre este tema. Esta questão merece toda a nossa atenção e, ao longo do ano abordaremos este projeto noutras perspetivas . Fantástico trabalho de pesquisa dos nossos alunos!

Departamento de Portugues

Estudo do Meio

Rótulos e alimentação saudável

Page 27: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Este curso los alumnos de segundo celebramos el "magosto" con una receta muy sabrosa. Decidimos que una crema de castaña combinaría muy bien con un bizcocho de chocolate. Así que nos pusimos manos a la obra, o en este caso "manos a la masa", y este es el resultado. ¿A qué tiene buena pinta?

Llegó diciembre y nos pareció una buena idea en-dulzar el fin de trimestre con una degustación de productos navideños españoles. Y en el patio inter-ior del primer ciclo ¡nos pusimos las botas!

Para empezar el año con energía nos fuimos a un taller sobre el chocolate. Pusimos mucho interés y ... ¡Qué delicias hicimos!

Había que seguir el currículo y nos encontramos que teníamos con el tema de la agricultura: la siembra, la cosecha de un producto....Y vi-mos que el arroz es un alimento de peninsu-lar que compartimos y nos une. Pero, concretamente ¿dónde se produce? Y lo que más nos interesa ¿Cómo se hace una pae-lla? Le echamos imaginación y la "cocinamos" plásti-camente. A fuego lento. ¡Buenísima! Sólo nos quedaba comentarlo y las frases que nos salían por la boca eran tales como: ¡ está para chuparse los dedos! ¡ está que te mueres!.... O como dicen en México ¡ está de matar! Dicen que por la boca muere el pez, pero que no, que estamos muy "vivitos y coleando" y nos vamos de vacaciones, a la playa, al mar.... Hasta el próximo curso.

Saboreando recetas

2º de Primaria

Page 28: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Agua y Pan

Departamento de Lengua y Literatura

Agua corriente, no mata a la gente. El agua estancada no es buena para beber, pero el agua corriente no se contamina fácil-

mente y puede ser bebida sin problemas. Quiero agua del grifo, no embotellada, que agua corriente no mata a la gente.

(Definición y ejemplo de Francisca Fonseca)

Agua pasada no mueve molino. L o que quiere decir esta frase es que no sirve de nada mirar al pasado, que lo hecho, hecho está;

también significa que de nada sirve lamentarse por no haber aprovechado una oportunidad. N o pienses más en eso, que agua

pasada no mueve molino. (Definición y ejemplo de Inés H urtado)

Agua que no has de beber, déjala correr. Significa que no debes preocuparte por lo que no te afecta directamente. N o le hagas caso, eso

no es asunto tuyo: agua que no has de beber déjala correr. (Definición y ejemplo de A ssunção Siqueira)

Ahogarse en un vaso de agua. Se dice esta frase cuando se hace un problema enorme de una situación insignificante. E s común, duran-

te la adolescencia, agrandar nuestros problemas y ahogar nos en un vaso de agua. (Definición y ejemplo de Madalena Sarmento)

Al enemigo, ni agua. Significa que no se puede ser bueno con quien no se porta bien contigo. N o ayudes a los del equipo contrario, que al

enemigo ni agua. (Definición y ejemplo de Gonçalo Pereira)

El agua y el pan, junto con la sal, son elementos básicos de nuestra gastronomía. Su importancia en la vida cotidiana queda patente en la presencia de estos elementos en los dichos, adivinanzas y refranes de la len-gua española. El alumnado de Secundaria ha recopilado y explicado el significado de muchos de ellos. Este es el resultado.

agua. (D el lat. aqua).

1. f. Sustancia cuyas moléculas están formadas por la combinación de un

átomo de oxígeno y dos de hidrógeno, líquida, inodora, insípida e incolo-

ra. Es el componente más abundante de la superficie terrestre y, más o

menos puro, forma la lluvia, las fuentes, los ríos y los mares; es parte cons-

tituyente de todos los organismos vivos y aparece en compuestos natura-

les. || 2. f. L icor que se obtiene por infusión, disolución o emulsión de

flores, plantas o frutos, y se usa en medicina y perfumería. A gua de

azahar , de Colonia, de heliotr opo, de la r eina de H ungr ía, de r osas. || 3.

f. Arq. Vertiente de un tejado. || 4. f. Mar. Rotura, grieta o agujero por

donde entra en la embarcación el agua en que ella flota. Abrirse,

descubrirse un agua. || 5. f. pl. Visos u ondulaciones que tienen algunas

telas, plumas, piedras, maderas, etc.

Page 29: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Cuando el río suena, agua lleva. Decimos esta frase para indicar que, si hay algunos rumores sobre un asunto, algo tendrá de verdad.

M e dij o que no era cierto, pero yo creo que cuando el río suena agua l leva. (Definición y ejemplo de L aura Rodrigues)

Debajo del agua mansa está la peor corriente. Se refiere a que no debemos juzgar a las personas o las situaciones por su apariencia. N o

te fíes, que el asunto no es tan sencillo y debajo del agua está la peor corriente. (Definición y ejemplo de Lívia Abrantes y María

Ramón)

Del agua mansa líbreme Dios, que de las turbias me libro yo. Significa que las personas que aparentemente son inofensivas a veces

resultan perniciosas. E l otro día me encontré a Carl a. ¡U f! Del agua mansa líbreme Dios, que de las turbias me libro yo. (Definición y

ejemplo de Beatriz Gomes)

En abril, aguas mil. El mes de abril es una época de lluvias. N o vayas a España en abril por que ya sabes que en abril, aguas mil.

(Definición y ejemplo de M ª Francisca Mendes de Almeida)

Estar como pez en el agua. Se dice esta frase cuando alguien se encuentra bien en un lugar determinado. E n casa de mis abuelos me siento como pez en el agua. (Definición y ejemplo de Patricia Hajek)

Estar con el agua al cuello. Significa estar muy agobiado o preocupado por un asunto. Ahora mismo no puedo hacer nada por ti porque yo estoy con el agua al cuello. (Definición y ejemplo de Francisco Lisboa)

Estar más claro que el agua. Utilizamos esta frase cuando algo no necesita explicación. L os motivos por los que suspendió están más

claros que el agua: no estudió nada. (Definición y ejemplo de Rodrigo Aragüés)

Hacer aguas. Se dice de un asunto que empieza a fracasar. Cuando la relación con sus padres empezó a hacer aguas, tuvo muchos

problemas. (Definición y ejemplo de Leonor Freitas do Amaral)

Hacer una tempestad en un vaso de agua. Quiere decir enfadarse mucho por algo sin importancia. Se enfadó por una tontería: fue

una tempestad en un vaso de agua. (Definición y ejemplo de María Machado)

Llevar uno el agua a su molino. Significa dirigir un asunto para su propio provecho o interés. Siempre estás queriendo aprovecharte y llevar el agua a tu molino. (Definición y ejemplo de L aura Martín)

No bebas agua que no veas, ni firmes cartas que no leas. Esta frase recomienda ser prudente en todo momento. N o tomes una deci-

sión apresurada: ni bebas agua que no veas, ni firmes car tas que no leas. (Definición y ejemplo de Marta Osorno)

No dar un palo al agua. Significa no hacer nada. Me quedé a estudiar por la noche, per o no di un palo al agua. (Definición y ejemplo de

Rafael Riveiro)

Quedarse algo en agua de borrajas. Se emplea para decir que lo que estaba previsto, al final, no se realiza. Después de todo lo que

habló, no hizo nada: todo se quedó en agua de borrajas. (Definición y ejemplo de Raquel Benito)

Ser agua pasada. Se dice de un asunto que ya no tiene importancia. L os malos momentos son agua pasada. (D efinición y ejemplo de João

Quaresma)

Page 30: Agora juniol 2014final

Junio 2014

A buen hambre no hay pan duro. Se dice cuando se tiene alguna necesidad y no importan los inconvenientes. Cuando volvieron

de su cautiverio comieron iguana frita, porque a buen hambre no hay pan duro. (Definición y ejemplo de Víctor Almeida) A falta de pan, buenas son tortas. Significa que hay que conformarse con lo que se tiene cuando no se puede tener lo que se quiere.

¡Pedro, no puedo darte más dinero! Ya sabes: a falta de pan, buenas son tortas. (Definición y ejemplo de Ángela Rodríguez) A pan duro, diente agudo. Quiere decir que, cuando el esfuerzo es proporcional a la dificultad, todo se consigue. El día antes del

examen me esforcé mucho: a pan duro, diente agudo. (Definición y ejemplo de Constanza Pereira) Agua de mayo, pan para todo el año. Se dice esta frase porque la lluvia en mayo cae muy despacio y viene bien para cultivar el

trigo. Los agricultores están muy agradecidos al agua de mayo porque es pan para todo el año. (Definición y ejemplo de Gonzalo

Pereira) Al pan, pan, y al vino, vino. Significa que hay que llamar a cada cosa por su nombre. Él dice las cosas claras llamando al pan, pan,

y al vino, vino. (Definición y ejemplo de Beatriz Gomes) Con su pan se lo coma (y san Pedro se lo bendiga). Se usa cuando se habla de una persona que presume de su suerte o que ha teni-

do mucha suerte sin merecerla. Le ha tocado la lotería, pero que con su pan se lo coma. No me da envidia. (Definición y ejemplo

de Xavier Peña) Con pan y vino se hace el camino. Esta frase quiere decir que, para hacer un buen trabajo, hay que contar con los elementos bási-

cos adecuados. Me va a costar mucho trabajo, pero con pan y vino se hace el camino. (Definición y ejemplo de Tomás Sítima) Contigo pan y cebolla. Esta expresión la dicen los enamorados cuando están dispuestos a todo para vivir juntos. Ya sabes que siem-

pre te digo que, contigo, pan y cebolla. (Definición y ejemplo de Inés Hurtado) Dame pan y dime tonto. Esta frase la emplea una persona para justificar que recibe beneficios y que no le importan las críticas,

porque la recompensa le merece la pena. Juan siempre se mete en trabajos sucios, pero no le importa y dice: dame pan y dime

tonto. (Definición y ejemplo de Jaime Castilblanques) Dios le da pan a quien no tiene dientes. Esta expresión significa que, a veces, las oportunidades les llegan a las personas que no

quieren o no pueden aprovecharlas. Dos chicos quieren entrar en una universidad privada: uno es estudioso y otro es vago, pero

entra el vago porque tiene dinero para pagarla. El estudioso dice: Dios da pan a quien no tiene dientes. (Definición y ejemplo de

Marta Osorno)

Estar de toma pan y moja - Estar más bueno que el pan. Estas frases se dicen de alguien que es muy guapo o atractivo. Este chi-

co está de toma pan y moja / más bueno que el pan. (Definición y ejemplo de Patricia Hajek) Pan ajeno caro cuesta. Significa que es alto el precio que paga quien depende de los demás en cuestiones de primera necesidad.

Antes de pedir, recuerda que pan ajeno caro cuesta. (Definición y ejemplo de Mafalda Lourenço)

pan. (Del lat. panis).

1. m. Porción de masa de harina, por lo común de trigo, y agua que se

cuece en un horno y sirve de alimento. || 2. m. Masa muy sobada y deli-

cada, dispuesta con manteca o aceite, que se usa para pasteles y empa-

nadas. || 3. m. Masa de otras cosas, en forma de pan. Pan de higos, de

jabón, de sal. || 4. m. Todo aquello que en general sirve para el sustento

diario. || 5. m. Hoja muy delicada que forman los batidores de oro, plata

u otros metales a fuerza de martillo, y cortada después, la guardan o

mantienen entre hojas de papel, y sirve para dorar o platear.

Page 31: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Pan con pan comida de tontos. Significa que es absurdo unir dos o más cosas con las mismas características, ya que no añaden

nada nuevo al conjunto. Si dices siempre lo mismo no llegamos a ninguna parte, porque pan con pan comida de tontos.

(Definición y ejemplo de Raquel Benito) Pan de centeno, con hambre es bueno. Quiere decir que, cuando se necesita algo urgentemente, hasta lo menos adecuado sirve.

Mira, no puedo darte nada mejor y, además, pan de centeno con hambre es bueno. (Definición y ejemplo de Carolina Freitas) Pan, pan, muchos lo toman y pocos lo dan. Se dice esta frase cuando una a una persona le gusta más pedir favores que hacerlos.

Sí, tú siempre estás igual: pan, pan, muchos lo toman y pocos lo dan. (Definición y ejemplo de Carolina Sampaio) Ser algo el pan nuestro de cada día. Se emplea para señalar algo que ocurre todos los días o con mucha frecuencia. Eso que te pa-

sa a ti es el pan nuestro de cada día. (Definición y ejemplo de Leonor Freitas do Amaral) Ser algo pan comido. Se dice esta frase cuando algo es muy fácil de conseguir. El examen fue pan comido: toda la clase tuvo un

diez. (Definición y ejemplo de Madalena Cardoso) Ser algo pan para hoy y hambre para mañana. Significa que, a veces, se soluciona un problema provisionalmente y, por tanto, de

manera imperfecta. Estamos talando los bosques porque nos hace falta la madera, pero si no plantamos nuevos árboles esto es

pan para hoy y hambre para mañana. (Definición y ejemplo de Guillem Solé)

CONSULTAR BOCADITOS

Bocaditos de Literatura Española

Un repaso por textos literarios de temática gastronómica a través de las distintas épocas y estilos con

comentarios realizados por el alumnado.

Page 32: Agora juniol 2014final

Junio 2014

La participación de los alumnos que cursan asig-

naturas del departamento de Biología y Geología

se hizo mediante la realización de diferentes traba-

jos:

Los alumnos de Ciencias de la Tierra y

Medioambiente de 2º de Bachillerato A realizaron

trabajos sobre los recursos naturales y la gastro-

nomía, concretamente dos trabajos cuyos títulos

son:

Las mareas rojas y la producción de mejillones

en las Rías Bajas

Del tanque a la mesa: acuicultura en España

Los resultados de estos trabajos quedaron plasma-

dos en la elaboración de dos maquetas que son las

que aparecen en las fotos

Los alumnos de Ciencias para el Mundo Contem-

poráneo de 1º de Bachillerato A y B investigaron

sobre “Alimentos de la gastronomía española y su

influencia en la salud”. Como resultado de esta

investigación realizaron unos carteles en los que

quedaban resumidos estos trabajos.

Para los alumnos de 1º y 3º de ESO el

trabajo consistió en hacer un “Estudio nutricional

de un plato típico de la gastronomía española y su

relación con la cultura” con el cual realizaron pre-

sentaciones en Power Point que expusieron en

Producción de alimentos y Nutrición

Departamento de Biología y Geología

Page 33: Agora juniol 2014final

Junio 2014

VER

PARA SABER MÁS

La alimentación en el mundo

Desigualdad e injusticia

El alumnado de 3º de Primaria reflexionó, mediante este taller, sobre las enormes diferencias que sepa-ran a los distintos países y su repercusión en la alimentación.

Una lección de vida que ayuda a nuestros alumnos a valorar lo que tienen y a ser conscientes del des-igual reparto de la riqueza en el mundo.

Page 34: Agora juniol 2014final

Junio 2014

UTENSILIOS DE COCINA

En la prehistoria se preparaba la comida sobre una hoguera sirviéndose de utensilios muy rudimentarios como un cuenco de piedra para calentar líquidos, un mortero y el almirez para pulverizar hierbas y sal y piedra de sílex para cortar la carne, que posteriormente se pinchaba para poder girarla sobre el fuego.

Con el tiempo llegaron los utensilios de madera, más tarde los de hierro y más reciente-

mente los de plástico.

C U C H A R A

Se han encontrado cucharas hechas de madera o de hueso en

yacimientos que datan de antes del paleolítico.

Unos tres mil años antes de Cristo, en la zona de la Mesopota-

mia, Siria y Egipto, las cucharas eran creadas con mangos ta-

llados y otros adornos de fantasía.

En la antigua Roma hubo dos tipos de cuchara: la mayor, lla-

mada lígula, y la menor, llamada cochlea. Esta última tenía un

mango en forma de aguja que servía también para pinchar

trozos de comida o abrir mejillones, etc. Por lo tanto cumplía

con algunas funciones de nuestro tenedor.

Hasta el siglo XIX la cuchara era (aparte del cuchillo o navaja)

a menudo el único instrumento utilizado en las comidas. El

principal material utilizado en su fabricación era la madera.

Luego se comenzó la fabricación industrial de hierro o acero recubierto de estaño y, para la gente más adinerada, de plata.

Utensilios de cocina: curiosidades

ABRELATAS

El francés Nicolás Appert inventó en 1810 una manera de

conservar los alimentos al calentarlos en un tarro de cristal

y sellar su parte superior con un corcho. Peter Durand per-

feccionó y desarrolló esta idea y, en 1811 produjo la prime-

ra comida enlatada.

A partir de ese momento se utilizaban todo tipo de instru-

mentos para abrirlas, principalmente con cincel y martillo.

Los soldados británicos las abrían con bayonetas, navajas,

e incluso con disparos de fusil.

El primer abrelatas fue inventado en 1855 y patentado en

1858 por Ezra Warner Bros. Se trataba de un utensilio

enorme y poco manejable formado por una especie de hoz

que debía introducirse a la fuerza en la lata para deslizarla

posteriormente.

Tuvo tal éxito que diez años después se regaló con ternera enlatada.

Page 35: Agora juniol 2014final

Junio 2014

SERVILLETA

Leonardo da Vinci era un protegido de Ludovico Sforza y era costumbre en casa de este señor amarrar conejos adornados

con cintas a las sillas de los convidados a su mesa, de manera que pudieran limpiarse las manos impregnadas de grasa sobre

los lomos de los pobres animalitos.

Esta costumbre así como la costumbre que tenía el Señor de limpiar su cuchillo en

el mantel y en los faldones de sus vecinos de mesa, no era del gusto de Leonardo.

Toda esta suciedad le afligía e intentó buscar una solución.

En una fiesta que dio el señor Ludovico presentó un paño individual dispuesto sobre la

mesa frente a cada invitado, destinado a ser manchado, y así dejar de ensuciar el mantel. Leonardo, preocupado, comprobó

que nadie sabía cómo utilizarlo o qué hacer con él.

Algunos se sentaban sobre él, otros se sonaban las narices, otros se lo arrojaban como un juego e incluso algunos envolvían

en él la comida que ocultaban en sus bolsillos.

Así que el nacimiento de la servilleta tuvo lugar un día del mes de Julio de 1491.

Y a pesar de que nadie apostaba por la servilleta este invento ha prosperado en casi todo el mundo.

TENEDOR

Parece que este instrumento tan cotidiano tuvo su origen en Constantinopla en el

siglo XI, Teodora, hija del emperador Constantino Ducas, lo llevó a Venecia como

regalo el día quecontrajo matrimonio con Domenico Selvo. Cuentan que este

"pincho" estaba fabricado en oro puro.

En aquella época se consideró a Teodora de escandalosa y estrafalaria por sus refinadas costumbres orientales. Incluso el

cardenal italiano San Pedro Damián la calificó de extravagante y consideró que la extraña herramienta que portaba era un

instrumento diabólico

El nuevo instrumento, fabricado para poder llevarse los alimentos a la boca, sin necesidad de tener que utilizar las manos,

no tuvo ningún éxito.

Sòlo màs tarde, el Rey francés Enrique III, comenzó a utilizarlo entre los años 1.574 a 1.589, tratando de extender el uso de

este utensilio en su refinada corte francesa, con alguna pequeña variante respecto del modelo original de la Princesa Teo-

dora, pues contaba con dos dientes y un mango algo más amplio.

Page 36: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Gastronomía en la ruta de los dólmenes

Alentejo-Extremadura

VISITAR RUTA

A la hora de elegir un tema, como aportación de mi curso en el Proyecto Institucional de Gastronom-ía, no dudé en decidirme por un trabajo que aportara material al currículo integrado que tiene que realizar el Instituto en la materia de Conocimiento del Medio. Teníamos varios en mente, al final vota-mos entre: “Los postres de origen hebreo en la Ruta de las Sinagogas” y el de los dólmenes, parece ser que los alumnos creyeron más interesante éste último .

4ºC de Primaria

Page 37: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Refranes y comida

Tercer Ciclo de Primaria

El grupo de 6º A de nuestro centro ha trabajado conjuntamente con el grupo de 6ºC del CEIP Teodo-sio de Sevilla sobre los refranes, dichos breves, agudos y de fácil memorización que presentan una

enseñanza perteneciente a la sabiduría popular. Su estructura es pareada y recurren a figuras literarias como paralelismos, elipsis, antítesis para faci-

litar su perpetuación oral.

Para interpretar un refrán es fundamental conocer cada palabra y, a la vez, pensar ampliamente en su significado.

El alumnado lo ha hecho un trabajo excelente de interpretación de refranes relacionados con la comi-

da, que podéis ver en el siguiente enlace

BARRIGA LLENA, CORAZÓN CONTENTO

Page 38: Agora juniol 2014final

Junio 2014

El huerto ecológico y la gastronomía española

Nuestro huerto es un espacio alternativo. La atmósfera que se respira allí es diferente. Hay algo especial, un cierto desorden, algo artístico, algo misterioso… No tiene la estructura de un jardín (ni francés, ni inglés, ni japonés) ni tampoco es un emplaza-miento de producción agrícola. Hay algo salvaje y natural, como si se le permitiera ser libre a la naturaleza. Es, más bien, una obra de arte.

Cuando cruzamos la puerta que nos lleva al huerto, observamos una luz especial, más deli-cada, más poética. Las hierbas silvestres crecen sin obstáculos. Las flores regalan sus colores y aromas en los arriates. .

Las plantas aromáticas impregnan el aire con sus aromas deliciosos: tomillo, hierbabuena, romero, cilantro, perejil… Un níspero, un naranjo, dos vides, una higuera cre-cen bajo la protección de un chopo de profuso y plateado follaje. Un laurel y una adelfa enseñan sus verdes intensos

Page 39: Agora juniol 2014final

Junio 2014

La generosa tierra regala sus frutos cuando el tra-bajo humano se hace con amor. Y este ha sido el caso en nuestro huerto. Fran de Noia habla con las plantas y hunde sus manos en la tierra para acari-ciarla. El resto lo hacen el sol y el agua.

Los días en que se cosecha hay una gran alegría. También la cocina se llena de colores, aromas y sabores. Nosotros probaremos esos productos en-gendrados en la belleza.

Domingo Araya

Los productos de la huerta son muy españoles: ajos, habas, judías, guisantes, tomates, rabanitos, acelgas… Muchos platos de la cocina española utilizan estos ve-getales. El ajo está en casi todos. Las habas con pata-tas o en ensalada y también en la paella, imponen su suave e inconfundible sabor.

Page 40: Agora juniol 2014final

Junio 2014

Después de todo un curso conociendo, degustando y disfrutando las delicias de la gastronomía portugue-sa, española…y de otros países, queríamos terminar con una actividad que pusiera una nota de solidari-dad a nuestro proyecto institucional. El profesorado del segundo ciclo de primaria propuso la actividad a la que se sumaron el resto de los cursos de Infantil, Primaria y Secundaria. Gracias a la colaboración de la comunidad escolar y a la donación de dos empresas, una portu-guesa “Eurest” y otra extremeña “Huerta dehesa el alcornocal – Iberitos”, hemos podido llevar a cabo esta acción solidaria.

Gracias a la colaboración de la comunidad escolar y a la donación de dos empresas, una portuguesa “Eurest” y otra extremeña “Huerta dehesa el alcor-nocal – Iberitos”, hemos podido llevar a cabo esta acción solidaria. El día 19 de Junio, nuestros alumn@s y el profeso-rado en lugar de tomar su merienda habitual, com-praron un bocadillo de paté ibérico extremeño. Previamente los tutores habían canjeado las apor-taciones económicas por solidarios. El dinero recaudado se ha entregado a la Sociedad de la Beneficencia española, organización que se encarga del cuidado de personas ancianas españolas. La actividad fue un éxito y quedó demos-trado por un lado la calidad humana de nuestra comunidad educativa y por otro lado la calidad de nuestros productos. Queremos transmitir nuestro agradeci-miento sincero a todos los que de un modo u otro han colaborado en esta acción solidaria.

Bocadillo solidario

Iniciativa del 2º Ciclo de Primaria