Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili...

383
Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL DESTINADA A LA TRANSFORMACIÓ DE VIDRE TREBALL DE FI DE GRAU Dirigit pel Prof. Lluís Massagués Vidal Grau d’Enginyeria Elèctrica Tarragona 2015

Transcript of Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili...

Page 1: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Aitor Aramendia Guinaldo

DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL DESTINADA A LA TRANSFORMACIÓ DE VIDRE

TREBALL DE FI DE GRAU

Dirigit pel Prof. Lluís Massagués Vidal

Grau d’Enginyeria Elèctrica

Tarragona

2015

Page 2: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial

destinada a la transformació de vidre

AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo

DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal

DATA: Juny del 2015

Page 3: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial

destinada a la transformació de vidre

1. ÍNDEX GENERAL

AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo

DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal

DATA: Juny del 2015

Page 4: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general

1

ÍNDEX – MEMÒRIA

2.0. Full d’identificació ............................................................................ 14

Índex de la memòria ................................................................................. 15

2.1. Objecte del projecte ........................................................................... 18

2.2. Abast del projecte .............................................................................. 18

2.3. Antecedents ....................................................................................... 18

2.3.1. Construcció existent .......................................................................................... 19

2.3.1.1. Nau principal .............................................................................................. 19 2.3.1.2. Parcel·la i accessos ..................................................................................... 21

2.3.2. Descripció de l’activitat ..................................................................................... 21

2.4. Normes i referències ........................................................................ 22

2.4.1. Disposicions legals i normes aplicades .............................................................. 22

2.4.1.1. Instal·lacions elèctriques ............................................................................. 22 2.4.1.2. Protecció contra incendis ............................................................................ 23

2.4.1.3. Seguretat i salut ........................................................................................... 23 2.4.1.4. Activitats..................................................................................................... 23

2.4.2. Bibliografia i pàgines web ................................................................................. 24 2.4.2.1. Bibliografia consultada ............................................................................... 24

2.4.2.2. Pàgines web visitades ................................................................................. 24 2.4.3. Programes de càlcul ........................................................................................... 24

2.5. Definicions i abreviatures .................................................................. 24

2.6. Requisits del disseny ......................................................................... 25

2.6.1. Emplaçament ..................................................................................................... 25 2.6.2. Electrificació existent ........................................................................................ 25

2.6.3. Condicions d’il·luminació ................................................................................. 26 2.6.3.1. Il·luminació interior .................................................................................... 26

2.6.3.2. Il·luminació exterior ................................................................................... 27 2.6.4. Protecció contra incendis ................................................................................... 28

2.7. Anàlisi de solucions ........................................................................... 28

2.7.1. Enllumenat ........................................................................................................ 28

2.7.1.1. Enllumenat interior ..................................................................................... 28 2.7.1.2. Enllumenat exterior .................................................................................... 30

2.7.2. Instal·lació elèctrica........................................................................................... 31

2.7.2.1 Règim del neutre .......................................................................................... 31 2.7.2.2. Compensació d’energia reactiva ................................................................... 33

2.7.3. Protecció contra incendis ................................................................................... 36 2.7.3.1 Sistemes automàtics de detecció d’incendis .................................................... 36

2.7.3.2. Sistemes manuals d’alarma d’incendis .......................................................... 38 2.7.3.3. Sistemes de comunicació d’alarma ............................................................... 38

2.7.3.4. Sistemes de proveïment d’aigua contra incendis ............................................ 39 2.7.3.5. Sistemes d’hidrants exteriors ........................................................................ 39

2.7.3.6. Extintors d’incendi ...................................................................................... 48 2.7.3.7. Sistemes de boques d’incendi equipades ....................................................... 50

2.7.3.8. Sistemes de columna seca ............................................................................ 50 2.7.3.9. Sistemes de ruixat automàtic d’aigua ............................................................ 51

2.7.3.10. Sistemes d’enllumenat d’emergència ........................................................ 51 2.7.3.11. Senyalització ............................................................................................ 52

Page 5: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general

2

2.7.3.12. Recorreguts d’evacuació ........................................................................... 52

2.8. Resultats finals .................................................................................. 54

2.8.1. Introducció ........................................................................................................ 54 2.8.1.1. Descripció de la instal·lació elèctrica .......................................................... 54

2.8.2. Enllumenat ........................................................................................................ 54 2.8.2.1. Enllumenat interior ..................................................................................... 55

2.8.3. Relació de càrregues .......................................................................................... 58 2.8.4. Previsió de potència ........................................................................................... 59

2.8.4.1. Demandes de potència ................................................................................ 59 2.8.4.2. Consideracions de les potències obtingudes ................................................ 61

2.8.4.3. Subministrament d’energia elèctrica ........................................................... 62 2.8.5. Instal·lacions interiors ....................................................................................... 62

2.8.5.1. Conductors ................................................................................................. 62 2.8.5.2. Canalitzacions ............................................................................................ 67

2.8.5.3. Subdivisió de les instal·lacions ................................................................... 68 2.8.5.4. Equilibrat de càrregues ............................................................................... 68

2.8.5.5. Resistència d’aïllament i rigidesa dielèctrica ............................................... 68 2.8.5.6. Connexions ................................................................................................. 69

2.8.5.7. Sistemes d’instal·lació ................................................................................ 69 2.8.6. Proteccions ........................................................................................................ 72

2.8.6.1. Proteccions contra sobreintensitats ............................................................... 72 2.8.6.2. Protecció contra contactes directes i indirectes ............................................ 74

2.8.7. Instal·lació d’enllaç ........................................................................................... 77 2.8.7.1. Escomesa .................................................................................................... 77

2.8.7.2. Línia General d’Alimentació ....................................................................... 78 2.8.7.3. Derivació individual ................................................................................... 80

2.8.8.3. Caixa general de protecció .............................................................................. 81 2.8.7.4. Dispositius generals de comandament i protecció ......................................... 83

2.8.8. Posada a terra .................................................................................................... 87 2.8.8.1. Generalitats................................................................................................. 87

2.8.8.2. Preses de terra ............................................................................................. 88 2.8.8.3. Conductors de equipotencialitat .................................................................. 90

2.8.8.4. Resistència de les tomes de terra ................................................................. 90 2.8.8.5. Preses de terra independents ........................................................................ 91

2.8.8.6. Separació entre les preses de terra de les masses de les instal·lacions de

utilització i de les masses de un centre de transformació .......................................... 92

2.8.8.7. Revisió de les preses de terra ...................................................................... 92 2.8.8.8. Solució de la presa de terra ......................................................................... 93

2.8.9. Receptors .......................................................................................................... 93 2.8.9.1. Receptors d’enllumenat .............................................................................. 93

2.8.9.2. Receptors a motor ....................................................................................... 95 2.8.10. Dispositius de protecció contra incendis .......................................................... 96

2.8.10.1. Tipus d’establiment industrial ................................................................... 96 2.8.10.2. Nivell del risc intrínsec ............................................................................. 97

2.8.10.3. Requisits de PCI dels establiments industrials .......................................... 99 2.8.10.4. Dispositius adoptats per la detecció i alarma ............................................100

2.8.10.5. Llums d’emergència adoptades ................................................................108

2.9.DESCRIPCIÓ DEL CENTRE DE TRANSFORMACIÓ.

............................................................................................................... 112

2.9.1. TIPUS DE CENTRE DE TRANSFORMACIÓ. ...........................................112

Page 6: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general

3

2.9.2. ACCESSIBILITAT AL CT. .........................................................................112

2.9.3. OBRA CIVILI. DESCRIPCIÓ DE LA CASETA PREFABRICADA. ..........113 2.9.3.1. Local. ....................................................................................................113

2.9.3.2. Edifici de transformació i maniobra. ......................................................113 2.9.3.3. Cimentació. ...........................................................................................114

2.9.3.4. Solera, paviment i tancaments exteriors. ................................................114 2.9.3.5. Coberta. ................................................................................................114

2.9.3.6. Pintures. ................................................................................................115 2.9.3.7. Varis. ....................................................................................................115

2.9.3.8. Instal·lacions secundaries. .....................................................................115 2.9.4. ELEMENTS DE MANIOBRA I PROTECCIÓ. ...........................................117

2.9.5. TRANSFORMADOR DE POTÈNCIA. .......................................................118 2.9.6. INTENSITAT DE LA INSTAL·LACIÓ. .....................................................119

2.9.7. PROTECCIONS. .........................................................................................119 2.9.7.1. Protecció contra sobrecàrregues del transformador. ...............................119

2.9.7.2. Protecció contra defectes interns. ...........................................................119 2.9.7.3. Protecció contra curtcircuits externs. .....................................................120

2.9.8. PONTS DE CONNEXIÓ. ............................................................................120 2.9.8.1. Pont de cables de MT. ...........................................................................120

2.9.8.2. Pont de cables de BT. ............................................................................121 2.9.8.3. Terminals unipolars 18/30 kV. ..............................................................122

2.9.9. CABLES. .....................................................................................................123 2.9.10. QUADRE BT. ..........................................................................................123

2.9.11. FACILITAT DE MANTENIMENT. .........................................................124 2.9.12. POSADA A TERRA DEL CENTRE DE TRANSFORMACIÓ. ...............124

2.10. Planificació .................................................................................... 125

2.11. Ordre de prioritat entre els documents bàsics ................................. 127

Page 7: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general

4

ÍNDEX – ANNEXES

Índex dels annexes ................................................................................. 129

3.1. Documentació de partida ................................................................. 130

3.2. Annex de càlculs ............................................................................. 131

3.3. CÀLCUL ELÈCTRICS DEL CM........................................................................162 3.3.1. INTENSITAT EN ALTA TENSIÓ ...............................................................162

3.3.2. INTENSITAT EN BAIXA TENSIÓ .............................................................163 3.3.3. CURTCIRCUITS .........................................................................................163

3.3.4. SELECCIÓ DE LES PROTECCIONS D’ALTA I BAIXA TENSIÓ ............164 3.3.5. DIMENSIONAT DE LA VENTILACIÓ DEL CENTRE DE

TRANSFORMACIÓ ..............................................................................................165 3.3.6. DIMENSIONAT DEL POU APAGA FOCS ................................................165

3.3.7. CÀLCUL DE LES INSTAL·LACIONS DE POSADA A TERRA ...............165

3.3.7.2. Determinació de les corrents màximes de posada a terra i.........................165

3.4. CROQUIS DISSENY DEL SISTEMA DE POSADA A TERRA ........................170

Page 8: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general

5

ÍNDEX – PLÀNOLS

4.1. Situació i Emplaçament………………….………………………………….....Nº1

4.2. Planta de la parcel·la i distribució alimentació elèctrica.......................................Nº2

4.3. Planta de la nau i distribució ………………………………….....…………Nº3

4.4. Distribució receptors................……...........…………………………………Nº4

4.5. Distribució lluminàries.……………...…..……………………….....…………...Nº5

4.6. Esquema unifilar CM........................….………………………….......…...…..Nº6

4.7. Esquema unifilar quadre general...................……………....………………...Nº7

4.8. Esquema unifilar subquadre 1..............................……...…….....…………….Nº8

4.9. Esquema unifilar subquadre 2........................……………………....………...Nº9

4.10. Esquema unifilar subquadre Oficines......………………………….....……..Nº10

4.11. Vistes edifici CM........................................………………………….....……..Nº11

4.12. Esquema terres CM...................................………………………….....……..Nº12

Page 9: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general

6

ÍNDEX - PLEC DE CONDICIONS

5.1. Condicions Generals ....................................................................... 233

5.1.1. Reglaments i normes ......................................................................................233 5.1.2. Materials .........................................................................................................234

5.1.3. Execució de les obres ......................................................................................234 Començament: ..................................................................................................234

Termini d'Execució: ..........................................................................................234 Llibre d'Ordres: ................................................................................................235

5.1.4.Interpretació i desenvolupament del projecte ................................................235 5.1.5. Obres complementàries ..................................................................................236

5.1.6. Modificacions ..................................................................................................236 5.1.7. Obra defectuosa ..............................................................................................236

5.1.8. Mitjans auxiliars .............................................................................................236 5.1.9. Conservació de les obres .................................................................................237

5.1.10. Recepció de les obres .....................................................................................237 Recepció Provisional: .......................................................................................237 Termini de Garantia: .........................................................................................237

Recepció Definitiva: .........................................................................................237

5.1.11. Manera de contractació ................................................................................238 Manera de Contractació: ...................................................................................238 Presentació: ......................................................................................................238

Selecció: ...........................................................................................................238

5.1.12. Fiança ............................................................................................................238

5.2. Condicions econòmiques ................................................................ 239

5.2.1. Abonament de l’obra ......................................................................................239

5.2.2. Preus ................................................................................................................239 5.2.3. Revisió de preus ..............................................................................................239

5.2.4. Penalitzacions .................................................................................................239 5.2.5. Contracte ........................................................................................................240

5.2.6. Responsabilitats ..............................................................................................240 5.2.7. Rescisió del contracte......................................................................................240

Causes de Rescissió: .........................................................................................240 Liquidació en cas de Rescissió del Contracte:....................................................241

5.3. Condicions facultatives legals ......................................................... 241

5.3.1. Normes a seguir ..............................................................................................241 5.3.2. Personal...........................................................................................................242

5.3.3. Reconeixements i assaigs previs ......................................................................242 5.3.4. Assaigs .............................................................................................................242

5.3.5. Aparellatges ....................................................................................................243 5.3.6. Varis ................................................................................................................243

5.3.7. Posada en marxa .............................................................................................244

5.4. Plec de condicions tècniques ........................................................... 244

5.4.1. Condicions tècniques de la instal·lació elèctrica de baixa tensió ....................244 5.4.1.1. Descripció .................................................................................................244 5.4.1.2. Components ...............................................................................................244

5.4.1.3. Condicions prèvies .....................................................................................245 5.4.1.4. Execució ....................................................................................................245

Page 10: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general

7

5.4.1.5. Condicions generals d’execució de les instal·lacions ..................................249

5.4.1.6. Normativa ..................................................................................................251 5.4.1.7. Control .......................................................................................................252

5.4.1.8. Seguretat ....................................................................................................252 5.4.1.9. Mesurament ...............................................................................................253

5.4.1.10. Manteniment ............................................................................................253

Page 11: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general

8

ÍNDEX – MEDICIONS

6.1. Equipament elèctric….……………………………….………...…….....……..256

6.2. Conductors….…………………………………………….…...…….…………257

6.3. Canalitzacions…………………………………………….…...…….…………261

6.4. Dispositius de protecció………………………………….….….….…………..262

6.5. Lluminàries…...………………………………………….….……..…………..264

6.6. Protecció contra incendis…….………………………….….…….…………...267

6.7. Altres...……………………………………………………..…….…….………269

Page 12: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general

9

ÍNDEX – PRESSUPOST

7.1. Preus unitaris………………………………………………………………..….272

7.2. Quadre de descompostos……..……………………...……..….…………..…..277

7.2.1. Equipament elèctric……….……………………..…….….………….…..277

7.2.2. Conductors……………...….………………………..….….…………..…278

7.2.3. Canalitzacions……………….…………………….…….….…………....287

7.2.4. Dispositius de protecció………….…………….…………….….…….…288

7.2.5. Lluminàries………………………………………….………….………...296

7.2.6. Protecció contra incendis…………...…….…….……….…….………….301

7.2.7. Altres……………………………………………...………….….…...…..305

7.3. Pressupost…………………………………………….…...……………..…..…307

7.3.1. Equipament elèctric…….…………………………………………..…….307

7.3.2. Conductors……………….……………………….…………….…….…..308

7.3.3. Canalitzacions……………………………………….……………….…..311

7.3.4. Dispositius de protecció……………………………...…………….…….312

7.3.5. Lluminàries……………………...……………………...….…………….314

7.3.6. Protecció contra incendis………………………………...…….…….......316

7.3.7. Altres……………………………………………………...….……....…..318

7.4. Resum………………………………………….…………………...…………...319

Page 13: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general

10

ÍNDEX - ESTUDIS AMB ENTITAT PRÒPIA

8.1. Prevenció de Riscos Laborals ......................................................... 322

8.1.1. Introducció ................................................................................................. 323 8.1.2. Drets i Obligacions ..................................................................................... 323

8.1.2.1. Dret a la Protecció Enfront dels Riscos Laborals ................................... 323 8.1.2.2. Principis de l’Acció Preventiva ............................................................. 323

8.1.2.3. Avaluació dels Riscos ........................................................................... 324 8.1.2.4. Equips de Treball i Mitjans de Protecció ............................................... 325

8.1.2.5. Informació, Consulta i Participació dels Treballadors ............................ 326 8.1.2.6. Formació dels Treballadors ................................................................... 326

8.1.2.7. Mesures d’Emergència.......................................................................... 326 8.1.2.8. Risc Greu Imminent .............................................................................. 326

8.1.2.9. Vigilància de la Salut ............................................................................. 327 8.1.2.10. Documentació ..................................................................................... 327

8.1.2.11. Coordinació d’Activitats Empresarials ................................................ 327 8.1.2.12. Protecció de Treballadors Especialment Sensibles a Determinants Riscos327

8.1.2.13. Protecció de la Maternitat .................................................................... 328 8.1.2.14. Protecció dels Menors ......................................................................... 328

8.1.2.15. Relacions de Treball Temporals, de Durada Determinada i en Empreses de

Treball Temporal ............................................................................................... 328

8.1.2.16. Obligacions dels Treballadors en Matèria de Prevenció de Riscos......... 328

8.1.3. Serveis de Prevenció ................................................................................... 329 8.1.3.1. Protecció i Prevenció de Riscos Professionals ......................................... 329 8.1.3.2. Serveis de Prevenció ............................................................................. 329

8.1.4. Consulta i Participació dels Treballadors .................................................. 329 8.1.4.1. Consulta dels Treballadors .................................................................... 330

8.1.4.2. Drets de Participació i Representació ..................................................... 330 8.1.4.3. Delegats de Prevenció ........................................................................... 330

8.2. Disposicions Mínimes en Matèria de Senyalització de Seguretat i Salut en

el Treball ................................................................................................ 331

8.2.1. Introducció ................................................................................................. 331 8.2.2. Obligació General de l’Empresari ............................................................. 331

8.3. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut per a la Utilització pels

Treballadors dels Equips de Treball ....................................................... 332

8.3.1. Introducció ................................................................................................. 332 8.3.2. Obligació General de l’Empresari ............................................................. 333

8.3.2.1. Disposicions Mínimes Generals Aplicables als Equips de Treball ........... 334 8.3.2.2. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball Mòbils335

8.3.2.3. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per a

Elevació de Càrregues ....................................................................................... 335

8.3.2.4. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per a

Moviment de Terres i Maquinària Pesada en General ........................................ 336

8.3.2.5. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables a la Maquinària Eina....... 337

8.4. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut en les Obres de Construcció

............................................................................................................... 338

8.4.1. Introducció ................................................................................................. 338 8.4.2. Estudi Basic de Seguretat i Salut ............................................................... 339

Page 14: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general

11

8.4.2.1. Riscos Més Freqüents en les Obres de Construcció ................................. 339

8.4.2.2. Mesures Preventives de Caràcter General .............................................. 340 8.4.2.3. Mesures Preventives de Caràcter Particular per a cada Ofici .................. 341

8.4.3. Disposicions Específiques de Seguretat i Salut Durant l’Execució de les Obres

............................................................................................................................. 347

8.5. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut Relatives a la Utilització pels

Treballadors d’equips de Protecció Individual ....................................... 347

8.5.1 Introducció .................................................................................................. 347

8.5.2. Obligacions Generals de l’Empresari ........................................................ 348 8.5.2.1. Protectors del Cap .................................................................................. 348

8.5.2.2. Protectors de Mans i Braços .................................................................. 348 8.5.2.3. Protectors de Peus i Cames ................................................................... 348

8.5.2.4. Protectors de Cos .................................................................................. 348

Page 15: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

13

Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial

destinada a la transformació de de vidre

2. MEMÒRIA

AUTOR: Aitor Aramendia Guinado

DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal

DATA: Juny del 2015

Page 16: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

14

2.0. Full d’identificació

Títol: DISSENY DE LES INSTAL•LACIONS D’UNA NAU

INDUSTRIAL DESTINADA A LA TRANSFORMACIÓ DE DE

VIDRE

Codi: 2007/001992

Emplaçament: C\ Pallisseta, S/N

Sol·licitant del projecte

Sol·licitant: SGG_CFL S.L.

CIF: B-2005200692

Representant: Luís Ramiro Escudero

DNI: 37587421-M

Direcció: C/ Baix, Nº9

CP: 43001

Telèfon: 652486528

Projectista

Nom i Cognoms: Aitor Aramendia Guinaldo

Títol: Enginyer Elèctric

Col·legi: Col·legi d’Enginyers de Tarragona

Nº Col·legiat: 090385

DNI: 77788903-M

Direcció: Av\ Baix Penedès, Nº8

Població: El Vendrell

Telèfon: 637927878

Direcció electrònica: [email protected]

Page 17: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

15

Índex de la memòria

2.0. Full d’identificació ............................................................................... 14

Índex de la memòria ................................................................................... 15

2.1. Objecte del projecte ............................................................................. 18

2.2. Abast del projecte ................................................................................ 18

2.3. Antecedents .......................................................................................... 18

2.3.1. Construcció existent ........................................................................................ 19 2.3.1.1. Nau principal .............................................................................................. 19

2.3.1.2. Parcel·la i accessos ..................................................................................... 21

2.3.2. Descripció de l’activitat ................................................................................... 21

2.4. Normes i referències ............................................................................ 22

2.4.1. Disposicions legals i normes aplicades ............................................................ 22 2.4.1.1. Instal·lacions elèctriques ............................................................................. 22

2.4.1.2. Protecció contra incendis ............................................................................ 23 2.4.1.3. Seguretat i salut ........................................................................................... 23

2.4.1.4. Activitats..................................................................................................... 23

2.4.2. Bibliografia i pàgines web ............................................................................... 24 2.4.2.1. Bibliografia consultada ............................................................................... 24 2.4.2.2. Pàgines web visitades ................................................................................. 24

2.4.3. Programes de càlcul......................................................................................... 24

2.5. Definicions i abreviatures .................................................................... 24

2.6. Requisits del disseny ............................................................................ 25

2.6.1. Emplaçament ................................................................................................... 25

2.6.2. Electrificació existent....................................................................................... 25 2.6.3. Condicions d’il·luminació ............................................................................... 26

2.6.3.1. Il·luminació interior .................................................................................... 26 2.6.3.2. Il·luminació exterior ................................................................................... 27

2.6.4. Protecció contra incendis ................................................................................ 28

2.7. Anàlisi de solucions.............................................................................. 28

2.7.1. Enllumenat ....................................................................................................... 28 2.7.1.1. Enllumenat interior ..................................................................................... 28 2.7.1.2. Enllumenat exterior .................................................................................... 30

2.7.2. Instal·lació elèctrica ......................................................................................... 31 2.7.2.1 Règim del neutre .......................................................................................... 31

2.7.2.2. Compensació d’energia reactiva ................................................................... 33

2.7.3. Protecció contra incendis ................................................................................ 36 2.7.3.1 Sistemes automàtics de detecció d’incendis .................................................... 36 2.7.3.2. Sistemes manuals d’alarma d’incendis .......................................................... 38

2.7.3.3. Sistemes de comunicació d’alarma ............................................................... 38 2.7.3.4. Sistemes de proveïment d’aigua contra incendis ............................................ 39

2.7.3.5. Sistemes d’hidrants exteriors ........................................................................ 39 2.7.3.6. Extintors d’incendi ...................................................................................... 48

2.7.3.7. Sistemes de boques d’incendi equipades ....................................................... 50 2.7.3.8. Sistemes de columna seca ............................................................................ 50

2.7.3.9. Sistemes de ruixat automàtic d’aigua ............................................................ 51

Page 18: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

16

2.7.3.10. Sistemes d’enllumenat d’emergència ........................................................ 51

2.7.3.11. Senyalització ............................................................................................ 52 2.7.3.12. Recorreguts d’evacuació ........................................................................... 52

2.8. Resultats finals ..................................................................................... 54

2.8.1. Introducció ....................................................................................................... 54 2.8.1.1. Descripció de la instal·lació elèctrica .......................................................... 54

2.8.2. Enllumenat ....................................................................................................... 54 2.8.2.1. Enllumenat interior ..................................................................................... 55

2.8.3. Relació de càrregues ........................................................................................ 58

2.8.4. Previsió de potència ......................................................................................... 59 2.8.4.1. Demandes de potència ................................................................................ 59

2.8.4.2. Consideracions de les potències obtingudes ................................................ 61 2.8.4.3. Subministrament d’energia elèctrica ........................................................... 62

2.8.5. Instal·lacions interiors ..................................................................................... 62 2.8.5.1. Conductors ................................................................................................. 62 2.8.5.2. Canalitzacions ............................................................................................ 67

2.8.5.3. Subdivisió de les instal·lacions ................................................................... 68 2.8.5.4. Equilibrat de càrregues ............................................................................... 68

2.8.5.5. Resistència d’aïllament i rigidesa dielèctrica ............................................... 68 2.8.5.6. Connexions ................................................................................................. 69

2.8.5.7. Sistemes d’instal·lació ................................................................................ 69

2.8.6. Proteccions ....................................................................................................... 72 2.8.6.1. Proteccions contra sobreintensitats ............................................................... 72 2.8.6.2. Protecció contra contactes directes i indirectes ............................................ 74

2.8.7. Instal·lació d’enllaç .......................................................................................... 77 2.8.7.1. Escomesa .................................................................................................... 77

2.8.7.2. Línia General d’Alimentació ....................................................................... 78 2.8.7.3. Derivació individual ................................................................................... 80

2.8.8.3. Caixa general de protecció ........................................................................... 81 2.8.7.4. Dispositius generals de comandament i protecció ......................................... 83

2.8.8. Posada a terra .................................................................................................. 87 2.8.8.1. Generalitats................................................................................................. 87

2.8.8.2. Preses de terra ............................................................................................. 88 2.8.8.3. Conductors de equipotencialitat .................................................................. 90

2.8.8.4. Resistència de les tomes de terra ................................................................. 90 2.8.8.5. Preses de terra independents ........................................................................ 91

2.8.8.6. Separació entre les preses de terra de les masses de les instal·lacions de

utilització i de les masses de un centre de transformació .......................................... 92

2.8.8.7. Revisió de les preses de terra ...................................................................... 92 2.8.8.8. Solució de la presa de terra ......................................................................... 93

2.8.9. Receptors ......................................................................................................... 93 2.8.9.1. Receptors d’enllumenat .............................................................................. 93

2.8.9.2. Receptors a motor ....................................................................................... 95

2.8.10. Dispositius de protecció contra incendis ....................................................... 96 2.8.10.1. Tipus d’establiment industrial ................................................................... 96 2.8.10.2. Nivell del risc intrínsec ............................................................................. 97

2.8.10.3. Requisits de PCI dels establiments industrials .......................................... 99 2.8.10.4. Dispositius adoptats per la detecció i alarma ............................................100

Page 19: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

17

2.8.10.5. Llums d’emergència adoptades ................................................................108

2.9. DESCRIPCIÓ DEL CENTRE DE TRANSFORMACIÓ. ............ 112

2.9.1. TIPUS DE CENTRE DE TRANSFORMACIÓ. .......................................112

2.9.2. ACCESSIBILITAT AL CT. ......................................................................112 2.9.3. OBRA CIVILI. DESCRIPCIÓ DE LA CASETA PREFABRICADA. ....113

2.9.3.1. Local. ....................................................................................................113 2.9.3.2. Edifici de transformació i maniobra. ......................................................113

2.9.3.3. Cimentació. ...........................................................................................114 2.9.3.4. Solera, paviment i tancaments exteriors. ................................................114

2.9.3.5. Coberta. ................................................................................................114 2.9.3.6. Pintures. ................................................................................................115

2.9.3.7. Varis. ....................................................................................................115 2.9.3.8. Instal·lacions secundaries. .....................................................................115

2.9.4. ELEMENTS DE MANIOBRA I PROTECCIÓ. .......................................117 2.9.5. TRANSFORMADOR DE POTÈNCIA. ....................................................119 2.9.6. INTENSITAT DE LA INSTAL·LACIÓ. ..................................................120

2.9.7. PROTECCIONS.........................................................................................120 2.9.7.1. Protecció contra sobrecàrregues del transformador. ...............................120

2.9.7.2. Protecció contra defectes interns. ...........................................................121 2.9.7.3. Protecció contra curtcircuits externs. .....................................................121

2.9.8. PONTS DE CONNEXIÓ. ..........................................................................122 2.9.8.1. Pont de cables de MT. ...........................................................................122

2.9.8.2. Pont de cables de BT. ............................................................................122 2.9.8.3. Terminals unipolars 18/30 kV. ..............................................................123

2.9.9. CABLES. ....................................................................................................124 2.9.10. QUADRE BT. .........................................................................................124

2.9.11. FACILITAT DE MANTENIMENT. .....................................................126 2.9.12. POSADA A TERRA DEL CENTRE DE TRANSFORMACIÓ. ..........126

2.10. Planificació ....................................................................................... 127

2.11. Ordre de prioritat entre els documents bàsics ............................... 129

Page 20: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

18

2.1. Objecte del projecte

L’objecte d’aquest projecte és el disseny i càlcul de l'enllumenat interior i d'emergència, el

càlcul de les seccions dels conductors elèctrics, la selecció de les proteccions contra

sobrecàrregues i curtcircuits, a més del disseny del centre de mesura pel qual s’alimentarà

tota la instal·lació. Per últim es disposarà a fer l’estudi bàsic de seguretat i salut.

2.2. Abast del projecte

L’abast del projecte és recull en els apartats següents:

Instal·lació elèctrica

Càlcul, disseny i justificació de l’enllumenat, interior i d’emergència.

Descripció de les càrregues elèctriques.

Càlcul i dimensionat de les seccions dels conductors.

Càlcul de proteccions.

Elecció dels quadres de distribució.

Càlcul i disseny del centre de mesura.

Instal·lació de protecció contra incendis

Determinació del tipus d’establiment industrial.

Càlcul del risc intrínsec.

Implantació dels sistemes de detecció d’incendis.

Elecció dels sistemes d’extinció d’incendis.

Queda així d’aquesta manera definit l’abast del projecte en quant el seu àmbit d’aplicació.

El client facilitarà les característiques constructives de la nau industrial així com les

activitats i la maquinària necessàries en les diferents zones d’aquesta.

2.3. Antecedents

La planta de fabricació de vidre situada a una població propera necessita ampliar una petita

línia de transformació de vidre, ja existent en les seves instal·lacions, per a poder abastir

vidre per a la fabricació de finestres d’aquest material per a l’automòbil. Llavors la manca

d’espai dins del recinte de producció ha fet que s’assigni una petita nau ja existent que està

ubicada en un polígon industrial a les afores de El Vendrell, a 7 km de la factoria

anteriorment dita.

L’establiment industrial consta d’una nau principal d’uns 460 m2 on es desenvolupa la

activitat de la transformació del vidre, que es tallar les fulles senceres de vidre en unes de

39672592-F
Tachado
Page 21: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

19

més petites per així sigui més fàcil treballar amb ell. En el mateix edifici esta tota la part

d’oficines, vestuaris, recepció i d’altres serveis.

2.3.1. Construcció existent

La instal·lació de la línia de tall de vidre fora del procés de fabricació compta amb les

màquines necessàries per a la realització de l’activitat. No obstant, la instal·lació precisa

dels quadres elèctrics, conductors i proteccions d’aquests, és a dir, de tota la instal·lació

elèctrica. A més, l’establiment industrial també precisa de la instal·lació de les lluminàries

adients a l’interior de la naul. Una altra instal·lació necessària és la consistent en la

protecció contra incendis de l’establiment industrial i els dispositius d’extinció d’incendis.

2.3.1.1. Nau principal

La nau principal ocupa una superfície total útil de 1.971 m2.

A la figura de la pàgina següent es poden apreciar les diferents zones de la nau principal.

De tota manera, aquestes es podran apreciar molt millor en el plànol nº3 del document de

plànols.

Fig. 1: Figura representativa de la nau principal.

2.3.1.1.1. General

La nau en qüestió, objecte d’aquest projecte, disposa d’una sola planta i està divida en dues

parts.

Page 22: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

20

La construcció està realitzada mitjançant cementacions contínues. L’estructura està

formada per pilars i jàsseres de formigó. Les parets de tancament seran de maons i

disposaran d’un aïllament tèrmic que garantitza el compliment de la normativa vigent. La

teulada de fàbrica està sustentada sobre biga i té un acabat de desguàs. El paviment és de

formigó.

La nau disposa d’unes finestres uniformement distribuïdes amb una superfície total de 30

m2, que representa el 8% de la superfície total, proporcionant una lluminositat natural

suficient, per l’activitat a desenvolupar.

Pel que fa a la ventilació del local, està totalment assegurada mitjançant la ventilació

natural, produïda per la circulació d’aire, degut a l’obertura de la porta d’accés i de les

finestres. Per tant en aquest local es mantindrà per mitjans naturals, les condicions

atmosfèriques adequades, evitant l’aire viciat, l’excés de calor i fred, la humitat i les olors

desagradables.

Les emanacions de pols, fibres, fums, gasos, vapors o boirines possiblement despreses per

aquesta activitat seran extretes en el seu lloc d’origen, evitant la seva difusió a l’atmosfera.

Aquesta activitat disposa d’aigua potable subministrada per un pou particular. Les aigües

residuals s’evacuen a una fosa sèptica, en la qual no s’abocarà cap producte o substància

que per la seva composició pogués produir gasos tòxics o qualsevol deterioració

perjudicial tant per el personal com per l’ambient.

2.3.1.1.2. Zones de la nau

La nau principal es divideix en dues zones ben diferenciades: producció i emmagatzematge

i oficines.

2.3.1.1.2.1. Zona de producció i emmagatzematge

La zona de producció i emmagatzematge ocupa una superfície de 1.520,6 m2, és a dir, gran

part de la nau industrial. Aquesta zona es divideix en altres sales que estan dedicades a

activitats d’emmagatzematge, taller i una zona annexa. Totes aquestes sales tenen sis

metres d’alçada i la superfície útil és la següent:

Sales Superfície [m2]

Zona Transformació 432,5

Zona Magatzem 850

Zones de pas i diversos usos 238,1

Taula 1: Superfícies de la zona de producció i emmagatzematge.

Page 23: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

21

2.3.1.1.2.2. Zona d’oficines

La zona d’oficines ocupa la resta de superfície dins de la nau, més concretament ocupa 450

m2. En aquesta zona hi tenen els despatxos els encarregats, a més d’haver-hi l’arxiu on es

desa tota la documentació. També s’hi troben els lavabos i vestuaris dels treballadors de la

nau. Les sales d’aquesta zona tenen una alçada de dos metres i mig i la seva superfície és la

següent:

Sales Superfície [m2]

Recepció 25,4

Laboratori 21

Lavabo 20

Despatx 1 30

Despatx 2 25,2

Despatx 3 35

Despatx 4 25

Despatx 5 21

Informàtica 25,4

Sala de Reunions 75

Sala de Descans 35

Arxiu 21

Vestuari homes 66

Vestuari dones 25

Taula 2: Taula de superfícies de la zona d’oficines.

2.3.1.2. Parcel·la i accessos

La parcel·la està situada el Polígon Industrial de Les Mates, en El Vendrell, en el carrer de

la Pellisseta. Aquesta té un accés.

2.3.2. Descripció de l’activitat

En aquesta nau s’hi desenvoluparan diferents activitats, totes elles referents al sector

industrial, que consisteixen bàsicament en emmagatzemament, producció i tractament del

producte, empaquetament i distribució. A continuació s’exposa tot el procés complet

realitzat a la planta.

El procés de tall del vidre es discontinu, i es portat totalment per un conjunt de màquines

que formen una línia de producció, semi automàtica. Es a dir, el procés està controlat per

mitjà de PLCs, encara que es necessari tindre varis operaris per a controlar el procés, ja

que en funció del tipus de transformació que es faci al vidre serà necessari introduir

aquests paràmetres en el sistema de control.

Page 24: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

22

El procés de tall consisteix bàsicament en:

- Agafar la fulla de vidre sencera mitjançant la Desapliadora, i introduïrla en la línia per a

poder ser tallada i així reduir les seves dimensions.

- Al entrar en aquesta línia, un sistema de detecció de defectes observa el vidre i si en

detecta algun, automàticament descarta la fulla de vidre i l’envia al molí per a reciclar-lo.

- Seguidament, passa a la Mesa de corte on es talla la fulla en les dimensions que siguin

necessàries.

- Després de que el vidre s’ha marcat en l’estació anterior, passa al tronzador on, amb una

elevació d’un rodet es separa el vidre en les dimensions que en l’estació anterior s’ha

establert.

- Sent de les dimensions més grans, es a dir, que la fulla sencera que s’introdueix al

principi del procés sols es talla a la meitat o es dona unes dimensions bastant grans,

normalment 4x2 m, passa a l’empaquetadora. On s’agafa la fulla de vidre i es diposita en

uns suports per al seu emmagatzematge.

- Si per al contrari, queda una fulla de vidre inferior a les dimensions anteriors, passa als

rodets focalitzadors que les fan entrar en una altra línia, on al final hi han instal·lats dos

robots, els quals s’encarreguen d’agafar les fulles de vidre sense aturar la velocitat de la

línia..

2.4. Normes i referències

2.4.1. Disposicions legals i normes aplicades

Per l’elaboració del projecte s’han utilitzat o consultat les següents normes i reglament.

2.4.1.1. Instal·lacions elèctriques

Reglament Electrotècnic de Baixa Tensió i Instruccions Tècniques Complementaries

segons el Reial Decret 842/2002, de 2 d’agost, B.O.E. nº224 de data 18 de setembre de

2.002.

Reial Decret 3275/1982, de 12 de novembre, Reglament sobre condicions tècniques i

garanties de seguretat en Centrals Elèctriques i Centres de Transformació, i les

seves Instruccions Tècniques Complementàries.

Ordre de 12 de desembre de 1.983, del Ministeri d’Obres Públiques i Urbanisme, per

la qual s’aprova la Norma Tecnològica de l’Edificació NTE-IET Instal·lacions

d’Electricitat.

Page 25: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

23

Ordre de 2 de febrer de 1.990, del Departament d’Indústria i Energia, per la que es

regula el procediment d’actuació administrativa per l’aplicació dels reglaments

electrònics per mitja tensió en les instal·lacions privades.

Reial Decret 363/2004, de 24 d’Agost pel qual es regula el procediment administratiu

per l’aplicació del reglament electrotècnic de baixa tensió.

Normes particulars i de normalització de la Cia. Subministradora d’Energia Elèctrica.

(Resolució ECF/4548/2006 de 29 de desembre, per la qual s’aproven a Fecsa-Endesa

les Normes tècniques particulars relatives a les instal•lacions de xarxa i a les

instal•lacions d’enllaç).

2.4.1.2. Protecció contra incendis

Reglament d’instal·lacions de protecció contra incendis, RD 1942/1993 de 5 de

Novembre (B.O.E. de 14 de Desembre de 1993).

RD 2177/1996, de 4 d’Octubre, pel que s’aprova la Norma Bàsica de la

Edificació NBE-CPI/96 “ Condicions de protecció contra incendis als edificis”.

RD 786/2001, de 6 de Juliol, pel que s’aprova el Reglament de Seguretat contra

Incendis als establiments industrials.

RD 2267/2004, de 3 de desembre, pel qual s’aprova el Reglament de seguretat contra

incendis en els establiments industrials.

Norma UNE-EN 671-1: 1995 Boques d’incendi equipades amb mànega

semirígida (BIES 25 mm).

Norma UNE 23.500 per a sistemes d’abast d’aigua contra incendis.

Norma UNE 23.008-2:1998 sobre Concepció de les instal·lacions de polsadors

manuals d’alarma d’incendi.

Normes UNE 23.032, 23033, 23.034 i 23.035 sobre Seguretat contra incendis.

Norma UNE 23.110 per la lluita contra incendis a través d’extintors portàtils.

Norma UNE 23.541, 23.542, 23.543 i 23.544 per sistemes d’extinció amb pols.

2.4.1.3. Seguretat i salut

Llei 31/1995, de 8 de novembre, Prevenció de Riscos Laborals.

Real Decret 485/1997 de 14 d’Abril de 1997, sobre Disposicions mínimes en

matèria de senyalització de seguretat i salut al treball.

Real Decret 1627/1997 de 24 d’Octubre de 1997, sobre Disposicions mínimes de

seguretat i salut a les obres.

2.4.1.4. Activitats

Decret 97/1995, 21 de Febrer, pel qual s’aprova la Classificació Catalana

d’Activitats Econòmiques.

Page 26: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

24

Decret 324/1996, d’1 d’Octubre, pel qual s’aprova el Reglament del registre

d’Establiments Industrials de Catalunya (DOGC Nº 2265).

Llei 3/1998, de 27 de febrer (Generalitat de Catalunya), de la Intervenció

integral de l’Administració ambiental (DOGC Nº 2598).

2.4.2. Bibliografia i pàgines web

2.4.2.1. Bibliografia consultada

Reglament electrotècnic de Baixa Tensió, Ed. Paraninfo.

Reglament d’Alta tensió, Ed. Garceta

Manual d’enllumenat Philips, Ed. Paraninfo.

Manual d’empresa de vidre sobre el procés de fabricació.

2.4.2.2. Pàgines web visitades

www.philips.es

www.dial.de/index.html

www.legrand.es

www.firex.es

www.schneider.es

www.endesa.es

www.iscanrobotics.com/

www.grenzebach.com

2.4.3. Programes de càlcul Durant la realització del projecte s’han utilitzat els programes següents:

AutoCad 2012 – Disseny i elaboració de plànols.

Microsoft Office 2010– Excel: Petits càlculs numèrics i elaboració de taules de càlcul.

CIEBT – DMELECT: Càlcul de les instal·lacions elèctriques de baixa tensió.

CT-DMELECT: Càlcul del Centre de Mesura

Philips – DIALUX: Càlculs il·luminació d’interiors i exteriors.

Emerlight: Càlcul d’il·luminació d’emergència.

PRESTO: Generador de preus i pressupost.

2.5. Definicions i abreviatures

PCI: Protecció contra incendis

RD: Reial Decret

UNE: Una norma espanyola

Page 27: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

25

R.B.T.: Reglament electrotècnic per a baixa tensió

R.A.T.: Reglament d’alta tensió

I.A.: Interruptor automàtic

I.D.: Interruptor diferencial

B.T.: Baixa tensió

M.T.: Mitja tensió

A.T.: Alta tensió

f.d.p.: factor de potència

c.d.t.: caiguda de tensió

B.I.E.: Boca d’Incendis Equipada

C.M: Centre de Mesura

2.6. Requisits del disseny

2.6.1. Emplaçament

Com ja s’ha exposat al capítol dels antecedents, l’emplaçament de la parcel·la està ubicat

al polígon industrial de Les Mates, en El Vendrell.

2.6.2. Electrificació existent

L’energia elèctrica de la nau ve subministrada per un centre de mesura propi que disposa

d’un transformador. Per tant, la contractació d’energia es realitza en MT, a una tensió de

25 kV, que es transformarà a 400 V. La instal·lació existent a la nau consisteix bàsicament

en la maquinària necessària per la realització de l’activitat. Totes aquestes màquines estan

composades bàsicament per múltiples motors asíncrons que conformen les diferents parts

d’aquestes. D’aquesta manera, les màquines utilitzades en la planta han estat considerades

com caixes tancades amb una potència concreta en l’elaboració del projecte. A continuació

es mostren els diferents blocs de màquines de la fàbrica i la potència total considerada per

cadascuna d’elles:

Grup de màquines Potencia [kW] Grup de màquines Potencia [kW]

Desapiladora 50 Robot 1 15

Molins 5 Robot 2 15

Detector de defectes 6 Ventiladors 40

Mesa de corte 10 Cepillos 2.

Tronzador 10 Calcín 21

Salida 1 13,5 Compressor 4

Empaquetadora 8 Refrigeradora 18

Taula 3: Taula de blocs de màquines.

Page 28: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

26

2.6.3. Condicions d’il·luminació

2.6.3.1. Il·luminació interior

La il·luminació s’ha d’adaptar a les característiques de l’activitat de cada zona de treball

tenint en compte les exigències visuals de les tasques a realitzar i els riscos per la seguretat

i salut dels treballadors dependentment de les condicions de visibilitat.

Sempre que sigui possible, els llocs de treball tindran una il·luminació natural, que s’haurà

de complementar amb una il·luminació artificial quan la primera, per sí mateixa, no

garantitzi les condicions de visibilitat adequades. En tots dos cas s’utilitzarà preferentment

la il·luminació artificial general, complementada a la vegada amb una localitzada quan en

algunes zones concretes es requereixin nivells d’il·luminació elevats.

Per l’activitat que es desenvoluparà en aquesta planta, es disposaran els nivells mínims

d’il·luminació dels llocs de treball establerts a l’annex IV del RD 486/97 que són els següents:

Exigències visuals Nivell il·luminació [lux]

Exigències visuals baixes 100

Exigències visuals moderades 200

Exigències visuals altes 500

Exigències visuals molt altes 1.000

Àrees o locals d’ús ocasional 50

Àrees o locals d’ús habitual 100

Vies de circulació d’ús ocasional 25

Vies de circulació d’ús habitual 50

Taula 4: Taula dels nivells mínims segons el RD.

Aquests nivells mínims s’hauran de duplicar quant passin les següents circumstàncies:

- En les àrees o locals d’ús general i en les vies de circulació, quan per les seves

característiques, estat u ocupació, existeixin riscos apreciables de caigudes,

xocs o altres accidents.

- En les zones on s’efectuen treballs, quan un error d’apreciació visual durant la

realització de les mateixes pugui suposar un perill per al treballador que les

executi o per a tercers o quan el contrast d’il·luminació o de color entre

l’objecte a visualitzar i el fons sobre el que es troba sigui molt dèbil.

No obstant, la part senyalada en els pàrrafs anteriors, aquests límits no seran aplicables en

aquelles activitats en les quals la seva naturalesa ho impedeixi.

La il·luminació dels llocs de treball haurà de complir, a més a més, en quan a la seva

distribució i altres característiques, les següents condicions:

Page 29: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

27

- La distribució dels nivells d’il·luminació seran el més uniforme possible.

- Es procurarà mantenir uns nivells i contrastes de luminància adequats a les

exigències visuals de la tasca, evitant variacions brusques de luminància dins de

la zona d’operació i entre aquesta i el seu voltant.

- S’evitaran els enlluernaments directes produïts per la llum solar o per fonts de

llum artificial d’alta luminància. En cap cas aquestes es col·locaran sense

protecció en el camp visual del treballador.

- S’evitaran, així mateix, els enlluernaments indirectes produïts per superfícies

reflectants situades en la zona d’operació o les seves proximitats.

- No s’utilitzaran sistemes o fonts de llum que perjudiquin la percepció dels

contrastes, de la profunditat o de la distància entre objectes a la zona de treball,

que produeixin una impressió visual d’intermitència o que puguin donar lloc a

efectes estroboscòpics.

Els llocs de treball, o part d’ells, en els que un error en l’enllumenat normal suposi un risc

per la seguretat dels treballadors disposaran d’un enllumenat d’emergència d’evacuació i

de seguretat.

Els sistemes d’il·luminació utilitzats no han d’originar riscos elèctrics, d’incendi o

d’explosió, complint, a tal efecte, el que exposa la normativa específica vigent.

2.6.3.2. Il·luminació exterior

A continuació es pot observar una taula amb els nivells d’il·luminació mínims, recomanats

i òptims en espais exteriors:

Espais a il·luminar Nivells d’il·luminació mitjana [lux]

Mínim Recomanat Òptim

Zona de transport 10 20 40

Zona d’emmagatzematge 10 20 40

Entrades i vies de circulació 25 50 100

Taula 5: Taula dels nivells d’il·luminació exteriors.

Page 30: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

28

2.6.4. Protecció contra incendis

Els requisits per tal de realitzar una proposta adequada en l’apartat dels sistemes de

protecció i extinció d’incendis es troben perfectament indicats al RD 2267/2004. Aquests

requisits es basen principalment en els materials i productes utilitzats en el procés de

tractament i emmagatzematge, i també en la situació i grandària de la nau en qüestió.

2.7. Anàlisi de solucions

En aquest capítol, es procedeix a analitzar les alternatives de disseny més rellevants que

no estan prefixades pels requisits exposats a l’anterior capítol. Les connotacions pel fet

d’elegir una o l’altra alternativa, seran econòmiques i de rendiment, ja que totes elles han

d’estar dins del reglament vigent.

2.7.1. Enllumenat

2.7.1.1. Enllumenat interior

Per l’elecció de l’enllumenat interior, s’han tingut en compte els nivells d’il·luminació

necessaris per cada activitat i també la naturalesa de les lluminàries que s’han d’escollir.

A l’annex IV del RD 486/97 s’hi poden trobar referències a la necessitat d’adaptar-se a les

característiques de l’activitat que es dugui a terme, tenint en compte el següent:

Els riscos per a la seguretat i salut dels treballadors que depenguin de les condicions

de visibilitat. En el cas que hi hagi perill de col·lisió o caiguda en alguna via de

circulació o que un error d’apreciació per falta de visibilitat pugui suposar un perill es

doblarà el nivell d’il·luminació mínim.

Les exigències visuals de les tasques desenvolupades.

Enllumenat d’emergència de seguretat, és a dir, enllumenat antipànic i d’evacuació,

en aquells llocs de treball en què una fallada de l’enllumenat normal pugui suposar

un risc.

Les fonts de llum es poden classificar en naturals, com el sol, i artificials, com

les làmpades d’incandescència, de fluorescència i de descàrrega de gasos.

En tots els casos, s’han d’evitar els enlluernaments, directes o indirectes per reflexió, mitjançant filtres, difusors, etc. I mantenir els nivells d’il·luminació amb neteges periòdiques de tots els elements, exteriors i interiors, de les làmpades. Els llocs de treball han d’emprar, sempre que sigui possible i de manera confortable, la il·luminació natural.

Page 31: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

29

Els sistemes utilitzats amb més freqüència en les instal·lacions d’il·luminació artificial són: Il·luminació general uniforme: Les lluminàries estan repartides regularment per tot

el local.

La il·luminació general localitzada: S’aconsegueix amb lluminàries al sostre, com en el cas de la il·luminació general uniforme, però distribuïdes d’acord amb els llocs de treball específics i les seves necessitats.

Il·luminació general amb il·luminació localitzada de suport: Mitjançant focus

lluminosos a prop del pla de treball. Es recomana en aplicacions en que la feina

impliqui exigències visuals crítiques.

Incandescència: es poden trobar en una àmplia gamma de potències, però tenen un

baix rendiment lluminós i una curta durada. Tenen un baix vers els tons vermells,

pel la qual cosa són recomanables les que disposen de vidre (filtre) blau. En la

gamma d’halògens l’efecte és més semblant a la llum solar, però hem de tenir la

mateixa cura que si es tractés de llum natural i, per tant, evitar l’enfocament directe

sobre l’objecte que hem de mirar en períodes llargs de temps.

Fluorescència: alt rendiment, durada i bona distribució de la llum, encara que la

llum emesa no sigui blanca, tenint pitjor capacitat de reproduir els colors que en les

incandescents. Necessiten uns elements auxiliars; cebadors per subministrar un pic de

tensió per encendre el fluorescent, balastes per limitar el corrent que passa per la

làmpada per evitar-ne el trencament.

Descàrrega de gasos: La descàrrega elèctrica en un tub amb vapor de sodi es produeix una radiació monocromàtica característica formada per dos ratlles en l’espectre. La radiació emesa, de color groc, és molt pròxima al màxim de sensibilitat de l’ull humà (555 nM). Per això, l’eficàcia d’aquestes làmpades es molt elevada (entre 160 i 180 lm/W). Altres avantatges que ofereix es que permet una gran comoditat i agudesa visual, a més a més una bona percepció de contrastos. Per contra, els seus monocromatismes fan que la reproducció de colors i el rendiment en color sigui molt dolent fent impossible distingir els colors dels objectes. La vida mitja d’aquestes làmpades es molt elevada, d’unes 15000 hores i la depreciació del flux lluminós que pateixen al llarg de la seva vida, es molt baixa per el que la seva vida útil es entre 6000 i 8000 hores. Aquesta làmpada és adequada per a usos d’enllumenat públic, de servei i en polígons industrials. El temps d’arrencada d’una làmpada d’aquest tipus es de deu minuts. Es el temps necessari des de que es comença la descàrrega en el tub en una mescla de gasos inerts (neó i argó) fins que s’evapora tot el sodi i comença a emetre llum. Físicament, això es correspon a passar d’una llum vermella (pròpia del neó) a la groga característica del sodi. Es produeix així per reduir la tensió d’encesa.

Page 32: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

30

Tipus de làmpada Vida mitja (h)

Fluorescent Standard 12500

Llum de mescla 9000

Mercuri a alta pressió 25000

Hal·logenurs metàl·lics 11000

Sodi a baixa o alta pressió 23000

Taula 6: Taula dels nivells de vida mitja segons el tipus de làmpada.

D’aquesta forma s’optarà per tres tipus de lluminàries segons la necessitat lumínica de

cada zona.

En el cas de la zona de producció, emmagatzematge i en els edificis externs s’utilitzaran

potents làmpades de fluorescència de doble tub en suspensió al sostre. Pel que fa a la zona

d’oficines s’ha optat per fluorescents dobles encastats al sostre. Per últim, pels lavabos i

vestuaris, s’utilitzen fluorescents simples encastats al sostre i petites làmpades

d’incandescència per dutxes i lavabos.

S’ha optat bàsicament per làmpades de fluorescència, per la seva llarga durada, alt

rendiment i ja que no és necessària una gran qualitat de llum per les activitats a

desenvolupar.

Les lluminàries d’incandescència als lavabos i dutxes s’han escollit perquè donen una bona

qualitat de llum i estan protegides contra l’aigua.

2.7.1.2. Enllumenat exterior

Per a escollir el tipus de lluminària a utilitzar, es tenen en compte els següents factors:

Reproducció del color: Amb vapor de mercuri la llum és blanca i per tant té millor capacitat per a reproduir els colors, en canvi, amb vapor de sodi la llum és groga,

però en aquest cas no és un factor que influeixi massa en l’elecció d’unes lluminàries o altres.

Flux lluminós: Per a arribar a una mateixa il·luminació en un regió determinada, es

necessita més potència per a una llum de mercuri que per a la llum de sodi.

Pel que fa a l’enllumenat exterior, s’han escollit làmpades de sodi d’alta pressió per la

il·luminació general.

S’han escollit les lluminàries de descàrrega de sodi d’alta pressió per sobre d’altres que

donen major qualitat, per el seu alt rendiment i perquè la qualitat de llum no és un factor

important en la il·luminació exterior d’una indústria.

Page 33: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

31

2.7.2. Instal·lació elèctrica 2.7.2.1 Règim del neutre

En el cas de fàbriques i indústries el reglament permet escollir el t ipus de r ègim

de neutre. Aquest pot ser TT (neutre del transformador a terra i masses dels aparells

d’utilització a terra) o règim IT (neutre aïllat i masses a terra). A continuació es realitza un

anàlisi de cadascuna d’aquestes solucions:

2.7.2.1.1. Règim TT

És la solució més simple i econòmica.

No requereix vigilància permanent, per tant requereix de menys personal de

manteniment.

La presència dels interruptors diferencials permet major prevenció contra contactes

directes i indirectes i contra incendis, si la sensibilitat d’aquests és menor a 300 mA.

Davant una falta d’aïllament, el corrent de defecte Id queda sobretot limitat per les

resistència de terra (si la connexió a terra de les masses i la connexió a terra, del neutre no

són la mateixa). Sempre amb la hipòtesis de que Rd = 0, el corrent de defecte és :

Id Uo / Ra+ Rb

Aquest corrent de defecte produeix una tensió de defecte en la resistència de terra dels dos

receptors:

Ud Ra Id , o el que és el mateix: (Equació 2.1)

Fig. 8: Esquema TT

Aquesta és la solució escollida pel projecte actual.

2.7.2.1.2. Règim IT

Page 34: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

32

Avís del primer defecte per un controlador permanent d’aïllament.

Ruptura al segon defecte per la protecció de sobreintensitat (interruptor automàtic o

fusible).

Solució que assegura la millor continuïtat de servei en explotació.

La senyalització del primer defecte d’aïllament i la immediata localització i

eliminació permeten una prevenció sistemàtica contra tot perill d’electrocució.

Necessita un personal de manteniment per la vigilància de l’explotació. El neutre està aïllat, es a dir, no està connectat a terra. Les preses de terra de les masses

normalment estan interconnectades. En funcionament normal (sense defecte

d’aïllament), la xarxa està posada a terra per la impedància de fuga de la xarxa.

En el règim IT, per fixar adequadament el potencial de la xarxa respecte a terra, és

aconsellable, sobretot si és curta, col·locar una impedància (Zn 1500 entre el neutre

del transformador i terra, aquest és l’esquema IT anomenat de neutre impedant. Resulta

important que al primer defecte es pot continuar l’explotació sense perill, però fa falta.

Això permet saber que hi ha un defecte, buscar-lo ràpidament i eliminar-lo abans que

es produeixi el segon defecte.

El neutre pot ser:

Distribuït

No distribuït

Si no és distribueix el neutre, aquest estarà protegit i la seva secció serà igual a la secció

de les fases.

Fig. 9: Corrent del

primer defecte d’aïllament en l’esquema IT.

Page 35: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

33

Fig. 10: Corrent del 2n defecte en l’esquema IT.(neutre distribuït)

2.7.2.2. Compensació d’energia reactiva

Les companyies elèctriques penalitzen el consum d’energia reactiva amb l’objecte

d’incentivar la seva correcció. Durant els últims anys s’ha anat produint la liberalització

del sector elèctric a Espanya. Actualment ens trobem en un Mercat regulat (a tarifa) i un

Mercat liberalitzat (des de l’1 de gener de 2003 accessible a qualsevol abonat).

Dins del mercat liberalitzat, s’estableixen unes tarifes d’accés que son preus per l’ús de

les xarxes elèctriques. Aquestes tarifes d’accés s’apliquen entre altres als consumidors

qualificats. Un usuari qualificat es aquell que té un consum mínim d’1 GWh a l’any o

aquell que té contractat un subministrament amb MT.

El termini de facturació per energia reactiva serà d’aplicació a qualsevol tarifa, excepte en

el cas de la tarifa simple de baixa tensió 2.0 (no superior a 15 kW).

Fig. 11: Variació del recàrrec del rebut en funció del cosf

Page 36: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

34

Per corregir aquest tipus de consum s’ha de recórrer a la instal·lació de condensadors

entre la font i els receptors, que redueixen la utilització d’ energia reactiva de caràcter

inductiu.

2.7.2.2.1. Formes de compensació d’energia reactiva 2.7.1.2.1.1. Compensació Global

Consisteix en la instal·lació d’una bateria de condensadors al embarrat general del quadre

elèctric.

Fig. 12: Compensació global.

Avantatges d’aquest tipus de compensació:

Elimina la penalització pel consum excessiu d’energia reactiva.

Ajusta la potència aparent (S en kVA) a la necessitat real de la instal·lació.

Descarrega el centre de transformació (potència disponible en kW).

Observacions:

El corrent reactiu (Ir) està present a la instal·lació des del nivell 1 fins als receptors.

Les pèrdues per l’efecte Joule als cables no queden disminuïts.

2.7.2.2.1.2. Compensació Parcial

Consisteix en la instal·lació d’un grup de condensadors en cada secció de la instal·lació

elèctrica. En el cas de tenir una instal·lació elèctrica dividida en seccions (subquadres que

parteixen del quadre general), es compensarà cada secció per separat.

Fig. 13: Compensació parcial.

Avantatges d’aquest tipus de compensació:

Page 37: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

35

Elimina la penalització pel consum excessiu d’energia reactiva.

Optimitza una part de la instal·lació, el corrent reactiu no es transporta entre els nivells

1 i 2.

Descarrega el centre de transformació (potència disponible en kW).

Observacions:

El corrent reactiu (Ir) està present a la instal·lació des del nivell 2 fins als receptors.

Les pèrdues per efecte Joule als cables disminueixen. 2.7.2.2.1.3. Compensació Individual

Consisteix en la instal·lació d’un condensador als bornes de cada receptor de caràcter

inductiu.

Fig. 14: Compensació individual.

Avantatges d’aquest tipus de compensació:

Elimina la penalització pel consum excessiu d’energia reactiva.

Optimitza tota la instal·lació elèctrica. El corrent reactiu (Ir) es consumeix al mateix

lloc de consum.

Descarrega el centre de transformació (potència disponible en kW).

Observacions:

El corrent reactiu no està present als cables de la instal·lació.

Les pèrdues per efecte Joule als cables s’elimina totalment.

2.7.2.2.2. Tipus de compensació

En funció de les necessitats de regulació d’aquest tipus de compensació i de la complexitat

de les càrregues a compensar (variació en el temps de la demanda d’energia reactiva), es

convenient realitzar una elecció entre compensació fixa o automàtica.

2.7.2.2.2.1. Compensació Fixa

Consisteix en subministrar de manera constant a la instal·lació la mateixa potència reactiva.

S’ha d’utilitzar quan es necessiti compensar una instal·lació on la demanda reactiva sigui

Page 38: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

36

constant. Es recomanable en aquelles instal·lacions en les que la potència reactiva a

compensar no superi el 15% de la potència nominal del transformador (Sn).

2.7.2.2.2.2. Compensació Automàtica

Aquesta consisteix en subministrar potència reactiva segons les necessitats de la

instal·lació. S’ha d’utilitzar quan ens trobem davant una instal·lació on la demanda de

reactiva sigui variable.

Segons la ITC-BT47 apartat 2.7, es podrà realitzar la compensació de l’energia reactiva però

en cap cas l’energia absorbida per la xarxa podrà ser capacitiva.

Per compensar la totalitat d’una instal·lació, o parts de la mateixa que no funcionin

simultàniament, s’haurà de realitzar una compensació automàtica, de manera que

s’asseguri un factor de potència compensat amb variacions no superiors al ± 10 % del seu

valor mig analitzat en un temps determinat.

2.7.2.2.3. Forma i tipus de compensació escollida

Inicialment no es farà la instal·lació de bateries de condensadors i sobre els consums

mitjos ja s’estudiarà la possible instal·lació posterior, per tant no és objecte d’aquest

projecte.

2.7.3. Protecció contra incendis

Tots els aparells, equips, sistemes i components de les instal·lacions de protecció contra

incendis dels establiments industrials, així com el disseny, l’execució, la posada en

funcionament i el manteniment de les seves instal·lacions compliran el que hi ha en el

reglament d’instal·lacions de protecció contra incendis, aprovat per el RD 1942/1993, del 5

de novembre i en l’ordre del 16 d’abril de 1998, sobre normes del procediment i

desenvolupament d’aquest.

L’edifici a tractar en aquest projecte, queda classificat com establiment industrial del tipus

B, amb nivell de risc intrínsec baix i una superfície total construïda de 462 m². Aquestes

seran les característiques a tenir en compte per la instal·lació de protecció contra incendis.

2.7.3.1 Sistemes automàtics de detecció d’incendis

S’han d’instal·lar sistemes automàtics de detecció d’incendis en els sectors d’incendi dels

establiments industrials quan s’hi duguin a terme:

Activitats de producció, muntatge, reparació o d’altres que no siguin emmagatzematge

i estar ubicats en edificis de tipus C, el risc intrínsec és mitjà i la seva superfície total

construïda és de 3000 m2 o superior.

Page 39: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

37

Activitats d’emmagatzematge i estar ubicats en edificis de tipus C, el risc intrínsec és

mitjà i la seva superfície és de 1500 m2 o superior.

Tenint en compte les característiques abans comentades d’aquesta nau en qüestió, no seria necessària la instal·lació de sistemes automàtics de detecció.

2.7.3.1.1. Detectors de fum

Es poden classificar els detectors de fums en dos tipus: convencionals i analògics

Tipus de detectors convencionals:

o Tèrmic termovelocimètric

o Tèrmic d’alta temperatura

o Iònic

o Òptic

o Òptic tèrmic

Tipus de detectors analògics:

o Tèrmic

o Iònic

o Òptic

o Òptic/Tèrmic

o Làser

S’instal·laran detectors de la classe i sensibilitat adequada, de manera que estiguin

específicament capacitats per a detectar el tipus d'incendi que previsiblement es pugui

produir en cada local, evitant que els mateixos puguin activar-se en situacions que no es

corresponguin amb una emergència real.

El tipus, nombre, situació i distribució dels detectors, garantiran la detecció del foc en la

totalitat de la zona a protegir, amb els següents límits, quant a superfície coberta i altura

màxima del seu emplaçament per al tipus de detectors que s'indiquen: Detectors de fums: En zones amb superfície igual o inferior a 80 m2 s'instal·larà com a

mínim 1 detector i a una altura no superior a 12 m. En zones amb superfície superior a

80 m2 s'instal·larà com a mínim 1 detector cada 60 m2 si l'altura del local és igual o

inferior a 6 m. i cada 80 m2 si la seva altura està compresa entre 6 i 12 m.

En passadissos de fins a 3 m. d'amplària es disposaran detectors conforme al següents

criteri e qual es, almenys un detector cada 11,5 m. En el projecte que ens ocupa s’ha optat per detectors òptics automàtics en la majoria de

zones de planta: zones d’emmagatzematge de producte acabat, oficines, zona de

transformació.

Page 40: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

38

2.7.3.1.2. Centraleta

Hi ha dos tipus de centraletes:

Centraleta convencional

Centraleta analògica

En el projecte s’ha optat per una central de detecció amb mòduls funcionals. S’ha

optat per aquesta solució per la dimensió del sistema de detecció. Aquesta centraleta de

detecció inclou unes bateries que permeten que aquesta tingui una autonomia d’una hora com

a mínim. Al originar-se una alarma en una zona o sector d’incendis, tindrà lloc una senyalització

òptica i acústica en el lloc de control centralitzat, permanentment vigilat, i es portaran a

cap automàticament les accions programades, com son la activació de les sirenes.

Les característiques tècniques venen arxivades en el apartat de catàlegs, corresponents a

la actual memòria.

2.7.3.2. Sistemes manuals d’alarma d’incendis

S’instal·laran en el cas que en els sectors d'incendi dels establiments industrials, s’hi

desenvolupin activitats de producció, muntatge, transformació, reparació o altres diferents

a l'emmagatzematge si la seva superfície total construïda és de 1.000 m2 o superior, o

si no es requereix la instal·lació de sistemes automàtics de detecció d'incendis.

Quan es requereixi la instal·lació d’un sistema manual d’alarma d’incendi, es situarà, en tot

cas, un polsador junt a cada sortida d’evacuació del sector d’incendi i la distància màxima

a recórrer des de qualsevol punt fins arribar a trobar un polsador no ha de ser superior als

25 m.

A l’establiment en qüestió, degut a la superfície construïda ( menor de 1.000m²), segons

normativa, no és obligada la instal·lació de cap tipus de sistema manual d’alarma

d’incendis i per tant no s’ha optat a la instal·lació d’aquests. 2.7.3.3. Sistemes de comunicació d’alarma

S’instal·laran sistemes de comunicació d'alarma en tots els sectors d'incendi dels

establiments industrials, si la suma de la superfície construïda de tots els sectors d'incendi de

l'establiment industrial és de 10.000 m2 o superior.

Així doncs, no serà necessària la instal·lació de sistemes de comunicació d’alarma, ja que la

suma de la superfície construïda no arriba als 10.000 m2.

Page 41: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

39

2.7.3.4. Sistemes de proveïment d’aigua contra incendis

S’instal·larà un sistema de proveïment d'aigua contra incendis ("xarxa d'aigua contra

incendis") quan sigui necessari per a donar servei, en les condicions de cabal, pressió i

reserva calculats, a un o diversos sistemes de lluita contra incendis, tals com:

Xarxa de boques d'incendi equipades (BIE)

Xarxa de hidrants exteriors

Ruixadors automàtics

Aigua polvoritzada

Espuma 2.7.3.5. Sistemes d’hidrants exteriors

S'instal·larà un sistema d’hidrants exteriors si concorren les circumstàncies que es

reflecteixen en la taula següent:

Taula 7: Taula de hidrants exteriors en funció de la configuració

El nostre edifici correspon a la zona B, amb una superfície menor de 1.000 m² i de risc

intrínsec baix, per tant, no es necessària la instal·lació d’hidrants exteriors.

Page 42: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

48

2.7.3.6. Extintors d’incendi

S'instal·laran extintors d'incendi portàtils en tots els sectors d'incendi dels establiments

industrials. L'emplaçament dels extintors permetrà que siguin fàcilment visibles i accessibles,

estaran situats pròxims als punts on s'estimi major probabilitat d'iniciar-se l'incendi, si

pot ser pròxims a les sortides d'evacuació i preferentment sobre suports fixats a

paraments verticals, de manera que la part superior de l'extintor quedi, com a màxim, a

1,70 metres sobre el sòl.

L'agent extintor utilitzat serà seleccionat d'acord amb la taula I-1 de l'apèndix 1 del

Reglament d'Instal·lacions de protecció contra incendis, aprovat pel RD 1942/1993, de 5

de novembre. Es consideraran adequats, per a cadascuna de les classes de foc (segons UNE 23.010),

els agents extintors, utilitzats en extintors, que figuren en la taula 2.4 .

Taula 8: Taula d’extintors en funció del tipus de foc.

Sent: xxx Molt adequat

xx Adequat

x Acceptable

(1) En focs poc profunds (profunditat inferior a 5 mm) pot assignar-se xx.

(2) En presència de tensió elèctrica no són acceptables com agents extintors l'aigua a

raig ni l'escuma; la resta dels agents extintors podran utilitzar-se en aquells extintors que

superin l'assaig dielèctric normalitzat en UNE 23.110.

La solució seria utilitzar extintors de pols (A,B,C) polivalents, primer perquè hi ha

tensió elèctrica, i aquests no hi tenen cap problema i segon perquè es adequat per tots

els materials sòlids, líquids i gasosos.

En el cas de la planta de fabricació de peces de polietilè, la classe de foc és de classe A,

ja que el producte a tractar sempre és sòlid.

Agent extintor Classe de foc (UNE 23.010)

A (Sòlids) B (Líquids) C (Gasos) D (Metalls especials) Aigua polvoritzada (2)xxx x

Aigua a xorro (2)xx

Pols BC (convencional) xxx xx

Pols ABC (polivalent) xx xx xx

Pols específic metalls xx

Espuma física (2)xx xx

Anhídrid carbònic (1)x x

Hidrocarburs halogenats (1)x xx

Page 43: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

49

La determinació de la dotació d’extintors d’incendi portàtils amb càrrega de foc

aportada per combustibles de classe A ve donada per la següent taula:

Taula 9: Dotació d’extintors segons el risc intrínsec.

L’emplaçament dels extintors portàtils d'incendi permetrà que siguin fàcilment visibles i

accessibles, estaran situats pròxims als punts on s'estimi major probabilitat d'iniciar-se

l'incendi i la seva distribució serà tal que el recorregut màxim horitzontal, des de

qualsevol punt del sector d'incendi fins a l'extintor, no superi 15 m.

Per tant, en la fàbrica de peces de polietilè s’utilitzaran extintors de 21A en l’àrea

indicada a la taula.

Page 44: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

50

2.7.3.7. Sistemes de boques d’incendi equipades

S'instal·laran BIEs en els sectors d'incendi dels establiments que estan ubicats al tipus

B, el seu risc intrínsec és baix i la seva superfície total construïda és inferior de 1000

m2.

A més dels requisits establerts en el Reglament d'instal·lacions de protecció contra

incendis, per a la seva disposició i característiques es compliran les següents condicions

hidràuliques:

Taula 10: Tipus de BIE segons el nivell de risc.

En la nau projectada, segons la taula anterior i al tenir un risc intrínsec baix, es

disposaran com a mínim de 2 BIEs simultànies de DN 25 mm i de 60 minuts

d’autonomia.

S'haurà de comprovar que la pressió en el filtre no sigui inferior a dos bar ni superior a

cinc bar, i, si fos necessari, es disposaran dispositius reductors de pressió. Les BIE haurien de montar-se sobre un suport rígid de manera que l'altura del seu centre

quedi com a màxim a 1,50 m sobre el nivell del sòl. Les BIE se situaran, sempre que sigui possible, a una distància màxima de 5 m de les

sortides de cada sector d'incendi, sense que constitueixin obstacle per a la seva

utilització. El nombre i distribució de les BIE en un sector d'incendi serà tal que la

totalitat de la superfície del sector d'incendi que estiguin instal·lades quedi coberta per

una BIE, considerant com ràdio d'acció d'aquesta la longitud de la seva mànega

incrementada en 5 m.

La separació màxima entre cada BIE i la seva més propera serà de 50 m. La distància

des de qualsevol punt del local protegit fins a la BIE més pròxima no haurà d'excedir

de 25 m. S'haurà de mantenir al voltant de cada BIE una zona lliure d'obstacles que

permeti l'accés a ella i la seva maniobra sense dificultat.

2.7.3.8. Sistemes de columna seca

No s’instal·laran sistemes de columna seca a la planta industrial, perquè la seva alçada

d'evacuació no és de 15 m o superior.

Page 45: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

51

2.7.3.9. Sistemes de ruixat automàtic d’aigua

S’instal·laran ruixadors automàtics d’aigua en els sectors d’incendi d’establiments

industrials on s’hi duguin a terme activitats de producció reparació, muntatge i altres

que no siguin l’emmagatzematge si estan ubicats en edificis de tipus C, de risc intrínsec

mitjà i 3500 m2 de superfície o superior.

S’instal·laran ruixadors automàtics d’aigua en els sectors d’incendi d’establiments

industrials on s’hi duguin a terme activitats d’emmagatzematge si estan ubicats en

edificis de tipus C, de risc intrínsec mitjà i 2000 m2 de superfície o superior.

Per tant, no s’hauran d’instal·lar ruixadors automàtics a la zona de producció

emmagatzematge.

2.7.3.10. Sistemes d’enllumenat d’emergència

Hauran de disposar d’instal·lació d'enllumenat d'emergència de les vies d'evacuació els

sectors d'incendi dels edificis industrials quan:

Estiguin situats en planta sota rasant.

Estiguin situats en qualsevol planta sobre rasant, quan l'ocupació, P, sigui igual

o major de 10 persones i siguin de risc intrínsec mig o alt.

En qualsevol cas, quan l'ocupació, P, sigui igual o major de 25 persones.

Hauran de disposar d’una instal·lació d'enllumenat d'emergència:

Els locals o espais on estiguin instal·lats quadres, centres de control o

comandaments de les instal·lacions tècniques de serveis o dels processos que es

desenvolupen en l'establiment industrial.

Els locals o espais on estiguin instal·lats els equips centrals o els quadres de control

dels sistemes de protecció contra incendis.

La instal·lació dels sistemes d'enllumenat d'emergència haurà de complir les següents

condicions:

Haurà de ser fixa, estar proveïda de font pròpia d'energia i entrar automàticament

en funcionament al produir-se una fallada del 70 per cent de la seva tensió nominal

de servei.

Haurà de mantenir les condicions de servei durant una hora, com a mínim, des

del moment que es produeixi la fallada.

Haurà de proporcionar una il·luminància d'un lux, com a mínim, en el nivell del

terra en els recorreguts d'evacuació.

La il·luminància haurà de ser, com a mínim, de cinc lux en els espais on hi ha

instal·lats quadres, equips centrals, etc..

La uniformitat de la il·luminació proporcionada en els diferents punts de cada zona

haurà de ser tal que el quocient entre la il·luminància màxima i la mínima sigui

menor que 40.

Els nivells d'il·luminació establerts han d'obtenir-se considerant nul el factor de

reflexió de parets i sostres i contemplant un factor de manteniment que comprengui la

reducció del rendiment lluminós a causa del envelliment dels llums i a la brutícia de

les lluminàries.

Page 46: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

52

2.7.3.11. Senyalització

S’haurà de procedir a la senyalització de les sortides d’ús habitual o d’emergència, així

com els mitjans de PCI d’utilització manual, quan no siguin fàcilment localitzables des

d’algun punt de la zona protegida, tenint en compte el que disposa el Reglament de

senyalització dels centres de treball, aprovat pel RD 485/1997, de 14 d’abril, sobre

disposicions mínimes en matèria de senyalització de seguretat i salut de treball.

2.7.3.12. Recorreguts d’evacuació Segons l’article 7.2 de la normativa NBE-CPI 96, la longitud de cap recorregut

d’evacuació fins la sortida ha de ser major de 35 m.

2.7.3.12.1. Definició de sortides d’evacuació

Les sortides que es consideren en aquesta norma bàsica són les següents:

Sortida de recinte, que és una porta o un pas que condueix, directament, o a través d’altres recintes, fins a una sortida de planta i, en últim terme, fins a una de l’edifici.

Sortida de planta:

o Escala oberta que condueixi a una planta de sortida de l’edifici, sempre que

no tingui un buit central amb una àrea en planta major de 1,3m2.

o Una porta d’accés a una escala protegida, a un passadís protegit o a un

vestidor previ i que condueix a una sortida d’edifici.

o Una porta que dóna accés des d’un sector a un altre situat a la mateixa

planta.

Sortida de l’edifici que és una porta o un espai de sortida a un espai exterior segur amb superfície per contenir ocupants de l’edifici, a raó de 0,50 m2 per persona dins d’una zona delimitada per un radi de distancia de la sortida igual a

R = 0,1 P (m), essent P el nombre d’ocupants.

Page 47: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

53

2.7.3.12.2. Nombre i disposició de sortides d’evacuació

Un recinte pot disposar d’una única sortida quan compleixi les condicions següents: La seva ocupació es menor de 100 persones No existeixen recorreguts per més de 50 persones que precisen salvar, en sentit

ascendent, una alçada d’evacuació major de 2 metres.

Cap recorregut d’evacuació fins a la sortida té una longitud major de 25 metres en general, o major de 50 metres quan l’ocupació sigui menor de 25 persones i la sortida comuniqui exteriorment amb un espai segur.

Les plantes de sortida de l’edifici han de contar amb més d’una sortida quan

considerant la seva pròpia ocupació els hi sigui exigible o bé quan l’edifici necessiti

més d’una escala per evacuació descendent o més d’una per evacuació ascendent.

En el cas de l’establiment que ens ocupa, pel que fa a la nau principal, aquesta té

múltiples sortides d’evacuació per tot el perímetre de la nau. No obstant, en el cas de

sales petites amb una única sortida com algunes de la nau principal o algun edifici

extern, es compleixen sobradament els punts anteriorment exposats.

Page 48: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

54

2.8. Resultats finals

2.8.1. Introducció

2.8.1.1. Descripció de la instal·lació elèctrica

La instal·lació ha estat dissenyada d’acord amb les condicions tècniques establertes pel

REBT amb la finalitat d’una bona distribució de l’energia elèctrica, aconseguir la

seguretat de les persones, béns i el normal funcionament de les instal·lacions.

Tanmateix, d’acord amb l’Art. 3 del RD 363/2004, pel qual es regula el

procediment administratiu per l’aplicació del Reglament Electrotècnic per a Baixa

Tensió, les instal·lacions es classifiquen en: Instal·lacions amb projecte: Instal·lacions complexes o d’alt risc, que

necessiten projecte per identificar-les i per justificar sense ambigüitat el compliment de la Reglamentació de seguretat vigent, així com de certificació de direcció i finalització de les obres que garanteixen la concordança amb el projecte, i l’adaptació de l’esmentada Reglamentació.

Instal·lacions amb memòria tècnica de disseny: Instal·lacions senzilles, que necessiten per la seva identificació una memòria tècnica de disseny, amb el objecte de proporcionar les principals dades i característiques de disseny de les instal·lacions i que permeti constatar el compliment de la Reglamentació de seguretat vigent en els aspectes essencials i bàsics.

En el cas del projecte que ens ocupa, es tracta, segons la ITC-BT04 del REBT, d’una

instal·lació per una indústria de més de 20kW de potència instal·lada i que, per tant,

requereix de la confecció d’un projecte.

2.8.2. Enllumenat

El càlcul d’enllumenat de l’establiment industrial es realitzarà amb el mètode dels

lúmens, és a dir, a partir del nivell de la il·luminància. Les dades necessàries per el

càlcul i l’elecció del enllumenat més adequat són les següents: Dimensions del local

Alçada del pla de treball, en aquest cas s’ha optat una alçada de 85 cm del terra,

que és la que donava de forma predeterminada el programa de càlcul de lluminàries

DIALux.

Nivell d’il·luminància marcat per la normativa, en el cas que ocupa és d’un mínim

de 200 lux a la fàbrica i 300 lux recomanats, que és l’àrea de treball més important

Optar pel tipus de làmpada més indicada segons l’activitat.

Escollir el sistema d’enllumenat, és a dir, si s’utilitza un sistema d’il·luminació

directa o indirecta.

Page 49: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

55

Determinar els coeficients de reflexió de sostre, parets, terra i mobles del local.

Aquests factors dependran del material de construcció. En aquest cas, les zones

d’emmagatzematge i producció tenen factors de reflexió corresponents al formigó; en

canvi, en la zona d’oficines i lavabos, els materials ja són més variats, com pintura

blanca, rajoles pel terra i les parets de lavabos i sostres de plaques de cartró. Tots

aquests coeficients de reflexió venen donats pel programa de càlcul DIALux.

Determinar el factor d’utilització a partir de l’índex del local i els factors de

reflexió.

Determinar el factor de manteniment de la instal·lació, que en el cas que ens ocupa

s’ha determinat com 0,8.

Disposar les lluminàries de manera que s’aprofiti al màxim el seu nivell

d’il·luminació, tenint en compte els obstacles i la forma de les sales.

2.8.2.1. Enllumenat interior

2.8.2.1.1. Enllumenat zona de producció i emmagatzematge

Per la il·luminació d’aquesta zona de la nau principal es recomana un nivell

d’il·luminació de 300 lux, encara que el mínim són 200 lux. Aquesta zona consta de les

següents sales amb les respectives lluminàries escollides:

Sales Superfície [m2] Nº lluminàries Model

Vestíbul 20.21 1 Philips Megalux

Recepció 14 1 Philips Megalux

Transformació 276 8 Philips Megalux

3 Philips TBS160

Taller 60.6 2 Philips Megalux

1 Philips TBS160

Annex 45.11 2 Philips Megalux

Taula 11: Nombre de lluminàries a zona de producció i emmagatzematge.

Els coeficients de reflexió per les sales d’aquesta zona són els següents:

Sala Parets Sostre Terra

Totes 50 % 70 % 20 %

Taula 12: Coeficients de reflexió zona producció.

Page 50: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

56

A continuació es procedeix a mostrar les característiques de cadascun dels models

utilitzats en les sales anteriorment esmentades:

Philips Megalux

Marca: Philips

Model: 4ME450 P-MB 1xHPI-P250W-BU

SGR/740 +9ME100 R D450 +9ME100 G

Flux lluminós: 25500 lm

Potència: 327 W

Voltatge: 220 V

Descripció: Lluminària suspesa al sostre, especialment indicada per naus industrials.

Philips TBS160

Marca: Philips

Model: IMPALA TBS160 3xTL-D36W/840 CON C3

Flux lluminós: 3350 lm

Potència: 85 W

Voltatge: 220 V

Descripció: Lluminària funcional de montatge empotrat per

a 2,3,4 llums fluorescents. L’òptica s’acobla a la carcassa

per mitjà d’un clip que simplifica la instal·lació i el

manteniment. Un sistema de connexió extern permet realitzar la connexió elèctrica

sense obrir el llum.

2.8.2.1.2. Enllumenat zona d’oficines

Per la il·luminació d’aquesta zona es recomana un nivell d’il·luminació de 500 lux o

superior pels despatxos, el servei mèdic i el laboratori, 300 lux per l’arxiu, 100 lux pels

lavabos, els passadissos i el vestíbul. Aquesta zona consta de les següents sales amb les

respectives lluminàries escollides.

Sales Superfície [m2] Nº lluminàries Model

Vestuari 13.10 3 Philips FCW196

2 Philips FBH170

Passadís 3.8 1 Philips FBH170

Lavabo 2.21 2 Philips FBH170

Arxiu 7.2 2 Philips FBH170

Oficines 10.85

1 Philips TBS160

3 Philips FBH170

Despatx 10.24 1 Philips TBS160

3 Philips FBH170 Taula 13: Nombre de lluminàries a la zona d’oficines.

Page 51: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

57

Els coeficients de reflexió per les sales d’aquesta zona són els següents:

Sala Parets Sostre Terra

Vestuari i lavabo 61 % 70 % 20 %

Passadís 43 % 70 % 20 %

Arxiu 50% 70% 20%

Oficines 40% 70% 48%

Despatx 40% 70% 36%

Taula 14: Coeficients de reflexió de la zona d’oficines.

A continuació es procedeix a mostrar les característiques de cadascun dels models

utilitzats en les sales anteriorment esmentades:

Philips FBH170

Marca: Philips

Models:

1. Trilogy 170 FBH170 1xPL-C/2P18W/840 CON 25,3 W

2. Trilogy 170 FBH170 1xPL-C/2P26W/840 CON 32,8 W

3. Trilogy 170 FBH170 2xPL-C/2P18W/840 CON 50,6 W

4. Trilogy 170 FBH170 2xPL-C/2P26W/840 CON 65,6 W

Flux lluminós: 1.200 lm (llums de 18 W)

1.800 lm (llums de 26 W)

Voltatge: 220 V

Descripció: downlight fix de muntatge empotrat per a llums fluorescents compactes,

amb una òptica d’alta eficiència i clips de fixació automàtica per a simplificar la

instal·lació.

Philips Pacific FCW196

Marca: Philips

Model: Pacific FCW196 O 2xPL-L18W/830

Flux lluminós: 2400 lm

Potència: 37 W

Voltatge: 220 V

Descripció: Lluminària d’incandescència encastada al fals sostre i amb protecció contra

aigua.

Page 52: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

58

Philips TBS160

Marca: Philips

Model: IMPALA TBS160 3xTL-D36W/840 CON C3

Flux lluminós: 3350 lm

Potència: 85 W

Voltatge: 220 V

Descripció: Lluminària funcional de muntatge empotrat per

a 2,3,4 llums fluorescents. L’òptica s’acobla a la carcassa

per mitjà d’un clip que simplifica la instal·lació i el

manteniment. Un sistema de connexió extern permet realitzar la connexió elèctrica

sense obrir el llum.

2.8.3. Relació de càrregues

A continuació es mostren en una llista els circuits de receptors i càrregues amb les seves

respectives potències:

Nº circuit Descripció Potencia [kW]

C1 Desapiladora 50

C2 Molinos 5

C3 Mesa de corte 10

C4 Tronzador 10

C5 Salida 1 13,5

C6 Empaquetadora 8

C7 Robot 1 15

C8 Robot 2 15

C9 Ventiladors 40

C10 Cepillos 2

C11 Calcin 21

C12 Compressor 4

C13 Refrigeradora 18

C14 Detectors 6

E1 Llum oficines 1,6

E2 Llum producció 1 2,00

E3 Llum producció 2 2,00

E4 Llum exterior 1,69

S1 Llum Emergències oficines 0,09

S2 Llum emergències magatzem 0,11

A1 Presa de corrent oficines 1,5

A2 Presa de corrent magatzem 1 1,5

A3 Presa de corrent magatzem 2 1,5

C”: Circuit amb càrrega de motor o grup de motors.

E”: Circuit amb càrrega d’enllumenat general.

Page 53: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

59

S”: Circuit amb càrrega d’enllumenat d’emergència.

A”: Circuit amb altres càrregues.

2.8.4. Previsió de potència

2.8.4.1. Demandes de potència

En aquest apartat es preveuen els valors de les potències demandades, que seran

aquelles amb les quals es realitzaran els càlculs dels dimensionaments de les seccions i

de les proteccions. A continuació, es mostra una taula general de potències amb els paràmetres

corresponents de totes les càrregues i receptors de l’establiment industrial.

Els paràmetres que apareixen a la taula són:

Ks (Coeficient de simultaneïtat): Adopta valors per davall de la unitat i s’utilitza

per reduir la potència de consum a cada ramal o en un grup de circuits, es té en

compte que no tots els receptors funcionen al mateix temps.

Ku (Coeficient d’utilització): Adopta valors per davall de la unitat igual que el

cas anterior, i s’utilitza per minorar la potència nominal del receptor, sabent que

aquest no treballa a la potència que indica la placa de característiques.

Km ( Coeficient de majorització) : De valor 1,8 en làmpades de descàrrega i

1,25 en motors. S’utilitza en aquest tipus de receptors aplicant aquest factor, a la

potència activa nominal.

Les potències que es mostren són les següents:

Pn (placa): Potència nominal segons placa de característiques o de catàleg [kW].

Pn (real): Potència nominal real en funció del coeficient d’utilització (Ku) [kW].

P calc.: Potència de càlcul aplicant a la Pn real, els coeficients Ks, Ku i Km

[kW].

P inst.: Potència instal·lada corresponent a la Pn (placa), sense aplicar

coeficients [kW].

A partir dels valors anteriors, s’obtenen les potències parcials de cada receptor de la

següent forma:

Pn (real) = Pn(placa) x Ku

Pcalc = Pn(real) x Ks x Km

Pinst = Pn (placa)

Page 54: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

60

Taula 15: Quadre de demanda de potències.

A partir de la llista de demandes de potència s’obtenen els següents resultats generals: Potencia de càlcul total (P calc.)

Enllumenat i força : 480 kW Potencia instal·lada total (P inst.)

Enllumenat i força : 506 kW

Nº circuit Descripció Potencia [kW] f.d.p. Ks Ku Km Pn (placa) [kW] Pn (real) [kW] Pcalc [kW]

C1 Desapiladora 50 0,80 0,80 1,00 1,25 50 50 50

C2 Molinos 5 0,80 0,80 1,00 1,25 5 5 5

C3 Mesa de corte 10 0,80 0,80 1,00 1,25 10 10 10

C4 Tronzador 10 0,80 0,80 1,00 1,25 10 10 10

C5 Salida 1 13,5 0,80 0,80 1,00 1,25 13,5 13,5 13,5

C6 Empaquetadora 8 0,80 0,80 1,00 1,25 8 8 8

C7 Robot 1 15 0,80 0,80 1,00 1,25 15 15 15

C8 Robot 2 15 0,80 0,80 1,00 1,25 15 15 15

C9 Ventiladors 40 0,80 0,80 1,00 1,25 40 40 40

C10 Cepillos 2 0,80 0,80 1,00 1,25 2 2 2

C11 Calcin 21 0,80 0,80 1,00 1,25 21 21 21

C12 Compressor 4 0,80 0,80 1,00 1,25 4 4 4

C13 Refrigeradora 18 0,80 0,80 1,00 1,25 18 18 18

C14 Detectors 6 1,00 1,00 1,00 1,00 6 6 6

E1 Llum oficines 1,6 1,00 1,00 1,00 1,00 2,00 2,00 2,00

E2 Llum producció 1 2,00 1,00 1,00 1,00 1,00 2,00 2,00 2,00

E3 Llum producció 2 2,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,69 1,69 1,69

E4 Llum exterior 1,69 1,00 1,00 1,00 1,00 0,09 0,09 0,09

S1 Llum Emergències oficines

0,09 1,00 1,00 1,00 1,00 0,11 0,11 0,11

S2 Llum emergències

magatzem 0,11

1,00 0,70 0,70 1,00 1,50 1,05 0,74

A1 Presa de corrent oficines 1,5 1,00 0,70 0,70 1,00 1,50 1,05 0,74

A2 Presa de corrent magatzem 1

1,5 1,00 0,70 0,70 1,00 1,50 1,05 0,74

A3 Presa de corrent magatzem 2

1,5 1,00 0,70 0,70 1,00 1,5 1,05 0,74

Total quadre general 506 480

Page 55: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

61

2.8.4.2. Consideracions de les potències obtingudes

2.8.4.2.1. Potència de càlcul

Com ja s’ha exposat a l’apartat anterior, per obtenir la potència de càlcul, s’ha partit de

la potència nominal de cada receptor Pn, que és la mostrada a la placa de

característiques o la proporcionada pel fabricant. A partir d’aquesta potència i en

funció del coeficient d’utilització del receptor Ku, s’obté la potència nominal real del

receptor. Existeixen receptors, com alguns motors, que pel seu cicle d’utilització, no

arriben a desenvolupar règims nominals de treball.

Així doncs, la potència de càlcul partint de la potència nominal real, es veurà afectada

pel coeficient de simultaneïtat Ks i pel coeficient de majoració Km.

Per aplicar el coeficient de simultaneïtat es necessari basar-se en l’experiència o el sentit

comú. Aquest coeficient acostuma a variar entre 0,5 i 1, segons la simultaneïtat que

vulguem aplicar. Ara bé, a l’enllumenat sempre es considera que el Ks és 1. En el cas

dels motors de la planta de tractament de cafè s’ha escollit un Ks = 0,8, ja que no

sempre treballen totes les màquines alhora, amb un 100% de simultaneïtat.

El coeficient de majorització Km per receptors d’enllumenat de descàrrega d’acord amb

la ITC-BT44, serà de 1,8 vegades la potència en watts de la làmpada. Mentre que per

lluminàries de fluorescència o incandescència no s’aplica cap tipus de coeficient.

En el cas dels receptors del tipus motor, se li aplicarà un Km de 1,25 sobre la potència

nominal per al motor de major potència, si forma part d’un grup de motors. Si es tracta

d’un únic motor, se li aplicarà de forma individual. Aquest coeficient sorgeix de la

ITC-BT47 relativa al càlcul de la secció del conductor per un motor. Aquest ha

d’estar dimensionat per suportar la intensitat de 125 %, de la intensitat a plana

càrrega del motor.

Realitzada aquesta consideració, la potència de càlcul per cada circuit s’ha d’obtenir

mitjançant la expressió:

Pcal. = Pn (real) × Ks × Km

Pn real = Pn ( placa) × Ku

La potència a contractar, a partir de la potència de càlcul obtinguda, seria de 97.69 kW.

2.8.4.2.2. Potència instal·lada total (P inst.)

La potència instal·lada total, es dedueix de la suma algebraica de les potències nominals

dels receptors instal·lats, sense considerar cap coeficient i en funció dels valors

obtinguts de la placa de característiques o facilitats pel fabricant.

Page 56: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

62

2.8.4.3. Subministrament d’energia elèctrica

L’empresa distribuïdora d’energia FECSA ENDESA després de la recepció i aprovació

d’un estudi tècnic detallat en el qual figuren la relació dels receptors i les potències a

consumir en la nova activitat, decideix com proposta, la connexió de l'àrea de servei a la

línia de distribució pròxima als terrenys de la propietat.

2.8.5. Instal·lacions interiors

2.8.5.1. Conductors

2.8.5.1.1. Generalitats

Els conductors i els cables que s’utilitzin en les instal·lacions seran de coure

majoritàriament i estaran sempre aïllats. La tensió assignada no serà inferior a 450 / 750

V o 0,6 / 1 kV i d’aïllament mitjançant XLPE (polietilè reticulat). La secció dels

conductors a utilitzar es determinarà de forma que la caiguda de tensió entre l’origen de

la instal·lació interior i qualsevol punt d’utilització sigui menys del 3 % per enllumenat

i del 5 % per la resta d’usos.

El valor de la caiguda de tensió podrà compensar-se entre la de la instal·lació interior

(de 3 a 5 %) i la de la derivació individual (1,5 %), de forma que la caiguda de tensió

total sigui inferior a la suma dels valors límits especificats per tots dos (de 4,5 a 6,5 %).

Per instal·lacions que s’alimentin directament en alta tensió, mitjançant un

transformador propi, es considerarà que la instal·lació interior de baixa tensió te el seu

origen a la sortida del transformador, essent també en aquest cas les caigudes de tensió

màxima admissibles del 4,5 % per l’enllumenat i del 6,5 % pels demés usos.

En instal·lacions interiors, per a tenir en compte els corrents harmònics degudes a

càrregues no lineals i possibles desequilibris, excepte justificació per càlcul, la secció

del conductor neutre serà com a mínim igual a la de les fases. No s'utilitzarà un mateix

conductor neutre per a diversos circuits.

Les intensitats màximes admissibles, es regiran en la seva totalitat per l'indicat en la

Norma UNE 20.460-5-523 i el seu annex Nacional. Els conductors de protecció tindran

una secció mínima igual a la fixada en la taula següent:

Page 57: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

63

A continuació es mostra la secció dels conductors utilitzats en el projecte:

Nº Línea Descripción Pcalc. (W) Dist.

(m) Sección (mm²)

I calc.

(A)

I Adm.

(A)

ct Parc

(%)

ct Tot.

(%)

C1 DESAPILAD

ORA 62500 25 4x50+TTx25Cu 112.77 117 0.42 0.42

C2 MESA DE

CORTE 12500 45 4x6+TTx6Cu 22.55 32 1.2 1.

C3 TRONZADO

R 12500 66 4x6+TTx6Cu 22.55 32 1.76 1.76

C4 CALCIN 50000 50 4x35+TTx16Cu 90.21 96 0.95 0.95

C5 AIRE A/C 22500 50 4x16+TTx16Cu 40.6 59 0.9 0.

C6 MOLINOS 6250 3 4x10+TTx10Cu 11.28 44 0.02 0.25

C7 SALIDA 1 168750 5 4x120+TTx70Cu 304.47 315 0.09 0.32

C8 EMPAQUET

ADORA 687.5 6 4x6+TTx6Cu 1.24 32 0.01 0.23

C9 DETECTOR 7500 8 4x4+TTx4Cu 13.53 24 0.19 0.41

C10 ROBOT 1 18750 3 4x10+TTx10Cu 33.83 44 0.07 1.29

C11 ROBOT 2 18750 5 4x10+TTx10Cu 33.83 44 0.12 1.34

C12 VENTILADO

RES 50000 6 4x35+TTx16Cu 90.21 96 0.11 1.33

C13 CEPILLOS 2500 8 4x2.5+TTx2.5Cu 4.51 18.5 0.1 1.31

E1 Llum

Oficines 2894.4 15

2x2.5+TTx2.5Cu 12.58 33 1.31 1.42

E2 Llum

Produccio 1 3600 25

2x2.5+TTx2.5Cu 15.65 33 2.75 2.87

E3 Llum

Producció 2 3600 25

2x2.5+TTx2.5Cu 15.65 33 2.75 2.86

E4 Llum exterior 3047.76 30

2x2.5+TTx2.5Cu 13.25 33 2.76 2.87

S1 Llum emerg.

Oficines 172.8 15

2x1.5+TTx1.5Cu 0.75 24 0.13 0.24

Page 58: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

64

S2 Llum emerg.

Magatzem 201.6 30

2x1.5+TTx1.5Cu 0.88 24 0.3 0.42

A1

Presa de

Corrent

Oficines

1500 15

2x2.5+TTx2.5Cu 8.15 33 0.67 0.78

A2

Presa de

Corrent

Magatzem 1

1500 30

2x2.5+TTx2.5Cu 8.15 33 1.34 1.46

A3

Presa de

Corrent

Magatzem 2

1500 30

2x2.5+TTx2.5Cu 8.15 33 1.34 1.44

Taula 16: Seccions dels conductors, quadre general

2.8.5.1.2. Identificació de conductors Els conductors de la instal·lació hauran de ser fàcilment identificables, especialment pel

que fa al conductor neutre i al conductor de protecció. Aquesta identificació es realitzarà

pels colors que presentin els seus aïllaments.

Quan existeixi conductor neutre en la instal·lació o si es preveu que el conductor de fase

passi a ser neutre, s'identificaran aquests pel color blau clar. Al conductor de protecció

se li identificarà pel color verd-groc. Tots els conductors de fase, o si escau, aquells per

als quals no es preveu que aquests passin a neutre, s'identificaran pels colors marró,

negre o gris.

La norma UNE 21031 dicta les sigles de designació que resumim a continuació:

Page 59: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

65

Taula 17: Resum dels tipus de cable segons la norma UNE 21031

Lletra inicial:

H = Conforme amb les normes harmonitzades europees.

A = Cable de tipus nacional reconegut.

Tensió:

03 = Tensió nominal del cable 150/300 V.

05 = Tensió nominal del cable 300/500 V.

07 = Tensió nominal del cable 450/750 V.

Materials d’aïllament i coberta:

B = EPR (Etilè propilè)

N = PCP (Neoprè)

V = PVC (Policlorur de vinil)

R = X = XLPE (Polietilè reticulat)

Forma del cable:

H = Col·locada al final de la designació. Cables plans amb conductors que poden

separar-se.

H2 = Col·locada al final de la designació. Cables plans amb conductors que no poden

separar-se.

Conductor:

U = Conductor rígid, unipolar.

R = Conductor rígid, de varis filferros cablejats.

K= Conductor flexible, Classe 5, per instal·lació fixa.

Page 60: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

66

F = Conductor flexible, Classe 5, per instal·lació mòbil.

H = Conductor flexible, Classe 6, per instal·lació mòbil. Separats de la designació per

un guió.

2.8.5.1.3. Conductors actius

Segons l’ITC-BT15, es consideren conductors actius en tota la instal·lació, aquells que

estan destinats a la transmissió d’energia elèctrica. En aquest cas, dita consideració

s’aplica als conductors de fase i al conductor de neutre.

Seran de coure, d’aïllament de tensió assignada 0,6/1 kV o 450/750 V, aïllats amb

polietilè reticulat XLPE o PVC, flexible per la distribució de força, enllumenat i en

l’interior de tubs.

La secció dels conductors a utilitzar, es determinarà de forma que la caiguda de tensió

entre l’origen de la instal·lació i qualsevol punt d’utilització sigui inferior al 3% de la

tensió nominal en l’origen per la instal·lació d’enllumenat, i del 5% per als altres usos.

Pel que fa a la secció del conductor neutre en distribucions trifàsiques, serà com a

mínim:

A dos fils (fase i neutre) o a tres fils (2 fases i neutre): igual a la secció dels

conductors de fase.

A quatre fils (3 fases i neutre) per a conductors de coure fins a 10 mm2, igual a

la secció dels conductors de fase. Per a seccions superiors, la meitat de la

secció dels conductors de fase, amb un mínim de 10 mm2.

2.8.5.1.4. Conductors de protecció

Els conductors de protecció seran de coure i tindran una secció mínima igual a la que

es fixa en la taula 2 de la ITC-BT19, prenent com a referència la secció dels

conductors de fase de la present instal·lació. No obstant, el conductor de neutre estarà

clarament diferenciat de la resta. A la ITC-BT07 s’especifica la secció mínima dels conductors enterrats, com és el cas de

l’enllumenat exterior en el projecte que ens ocupa.

En la instal·lació dels conductors de protecció es tindrà en compte:

- Si s’apliquen diferents sistemes de protecció en instal·lacions pròximes,

s’utilitzarà per a cada un dels sistemes un conductor de protecció diferent. Els

sistemes a utilitzar estaran d’acord amb els indicats a la norma UNE 20.460-3.

En els passos a través de parets o sostres, estaran protegits per un tub

d’adequada resistència mecànica, segons la ITC-BT 21.

- No s’utilitzarà un conductor de protecció comú per a instal·lacions de tensions

nominals diferents.

Page 61: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

67

- Si els conductors actius van a l’interior d’un envolvent comú, es recomana

incloure també dins d’ella el conductor de protecció, en aquest cas presentarà el

mateix aïllament que els altres conductors.

Les connexions en aquests conductors es realitzaran per mitjà d’unions soldades sense

fer servir àcid o per peces de connexió d’apretament o per rosca, havent de ser

accessibles per la seva verificació i assaig. Aquestes peces seran de material inoxidable i

els cargols d’apretament, si es fan servir, estaran previstos per evitar el seu

desapretament.

2.8.5.2. Canalitzacions

Les canalitzacions dels circuits interiors seran dimensionades d’acord amb el nombre de

cables a transportar. Aquesta canalització consistirà en tubs sobre una bandeja perforada

encastada a la paret en totes les sales de planta i zona d’oficines.

Pel que fa a les línies d’enllumenat exterior, les canalitzacions seran les mateixes que

hem anomenat anteriorment.

Les canalitzacions han de seguir les pautes indicades en la ITC-BT21 del REBT.

S’establirà a una distància no inferior a 3 cm. amb la superfície d’una altra

canalització no elèctrica.

En el cas de proximitat amb conductes de calefacció, aire calent o fum,

s’establirà una distància convenient, de manera que no es puguin transmetre

efectes tèrmics perillosos per la instal·lació.

En el cas de paral·lelisme amb d’altres canalitzacions que puguin donar lloc a

condensacions, s’evitarà la seva instal·lació per sota d’aquestes a menys que es

prenguin mesures i medis necessaris per a protegir-les.

Les canalitzacions es disposaran perquè el control dels conductors, la seva identificació,

reparació, aïllament, localització i separació de les parts avariades i inclòs substitució

dels deterioraments, sigui fàcil d’execució.

Dites canalitzacions es trobaran diferenciades unes de les altres, ja sigui per la

naturalesa o tipus de conductors, com per les seves dimensions o traçat. Si la

identificació fos complicada, sempre que ho permeti la instal·lació, es col·locaran

etiquetes o senyals indicatius.

Entre el tram final de les canalitzacions per safata i el receptor, el cable baixarà per la paret,

però a una distància major a un 0,3% del diàmetre del cable. Pel traçat d’aquest, es

segurament preferiblement línies paral·leles a les verticals i horitzontals que formen

l’estructura.

Els tubs aniran convenientment fixats mitjançant els accessoris corresponents, de manera

que la introducció i retirada dels conductors es realitzi de la forma més segura, perquè

la coberta del conductor no resulti danyada.

Page 62: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

68

2.8.5.3. Subdivisió de les instal·lacions

Les instal·lacions es subdividiran de forma que les pertorbacions originades per fallides

que puguin produir-se en un punt d’elles, afectin només a certes parts de la instal·lació.

Per això els dispositius de protecció de cada circuit hauran d’estar adequadament

coordinats i seran selectius amb els dispositius generals de protecció que els

precedeixen.

Totes les instal·lacions es dividiran en varis circuits, segons les necessitats:

Evitar les interrupcions innecessàries de tot el circuit i limitar les conseqüències

d’una fallida.

Facilitar les verificacions, assaigs i manteniment.

Evitar els riscos que podrien resultar d’una fallida d’un sol circuit que pugues

dividir-se.

2.8.5.4. Equilibrat de càrregues

Perquè es mantingui el major equilibri possible en la càrrega dels conductors que formen

part d'una instal·lació, es procurarà que aquella quedi repartida entre les seves fases o

conductors polars.

2.8.5.5. Resistència d’aïllament i rigidesa dielèctrica

Tensió nominal

d’instal·lació (V)

Tensió assaig corrent

continu (V)

Resistència d’aïllament

(MO)

MBTS o MBTP 250 = 0,25

= 500 500 = 0,5

>l500 1000 = 1 Taula 18: Resistència d’aïllament

La rigidesa dielèctrica serà tal que, desconnectats els aparells d’utilització (receptors),

resisteixi durant un minut una prova de tensió de 2U+1.000 V a freqüència industrial,

sent la U la tensió màxima de servei expressada en volts, i amb un mínim de 1500 V.

Les corrents de fuga no seran superiors, per al conjunt de la instal·lació o per a cada un

dels circuits en que aquesta es pugui dividir a efectes de la seva protecció, a la

sensibilitat que presenten els interruptors diferencials instal·lats com a protecció contra

contactes indirectes.

Page 63: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

69

2.8.5.6. Connexions

En cap cas es permetrà la unió de conductors mitjançant connexions i/o derivacions per

simple retorciment o enrotllament entre si dels conductors, sinó que haurà de realitzar-

se sempre utilitzant borns de connexió muntats individualment o constituint blocs o

regletes de connexió; pot permetre's així mateix, la utilització de brides de connexió.

Sempre haurien de realitzar-se en l'interior de caixes d'entroncament i/o de derivació.

Si es tracta de conductors de diversos filferros cablejats, les connexions es realitzaran de

manera que el corrent es reparteixi per tots els filferros components. Els terminals,

entroncaments i connexions de les canalitzacions en zones mullades, presentaran un

grau de protecció corresponent a les projeccions d'aigua, IPX4.

Les preses de corrent i aparells de comandament i protecció se situaran fora dels locals

mullats, i si això no fos possible, es protegiran contra les projeccions d'aigua, grau de

protecció IPX4. En aquest cas, les seves cobertes i les parts accessibles dels òrgans

d'accionament no seran metàl·lics.

2.8.5.7. Sistemes d’instal·lació

2.8.5.7.1. Prescripcions generals

Els circuits que es trobin en un mateix tub o canal haurien d'estar aïllats per a la tensió

assignada més elevada. En cas de proximitat de canalitzacions elèctriques amb unes

altres no elèctriques, es disposaran de manera que entre les superfícies exteriors

d'ambdues es mantingui una distància mínima de 3 cm.

En cas de proximitat amb conductes de calefacció, d'aire calent, vapor o fum, les

canalitzacions elèctriques s'establiran de manera que no puguin arribar a una

temperatura perillosa i, per tant, es mantindran separades per una distància convenient o

per mitjà de pantalles calorífugues. Les canalitzacions elèctriques que estiguin situades

sota zones que puguin donar lloc a condensacions, com la zona del tren de rentat o

zones de maquinària de climatització i fred industrial, haurien d’estar protegides a

aquest efecte. Les canalitzacions estaran disposades de manera que facilitin la seva

maniobra, inspecció i accés a les seves connexions.

Les canalitzacions elèctriques s'establiran de manera que mitjançant la convenient

identificació dels seus circuits i elements, es pugui procedir en tot moment a

reparacions, transformacions, etc. En tota la longitud dels passos de canalitzacions a

través d'elements de la construcció, tals com murs, envans i sostres, no es disposaran

entroncaments o derivacions de cables, estant protegides contra les deterioracions

mecàniques, les accions químiques i els efectes de la humitat.

Les cobertes, tapes o envoltants, comandaments i polsadors de maniobra d'aparells tals

com mecanismes, interruptors, bases, reguladors, etc.., instal·lats en els locals humits o

mullats, seran de material aïllant.

Les canalitzacions en zones mullades seran estances, utilitzant-se, per a terminals,

entroncaments i connexions de les mateixes, sistemes o dispositius que presentin el grau

de protecció corresponent a les projeccions d'aigua, IPX4 .

Les entrades dels cables i dels tubs als aparells elèctrics es realitzaran d'acord amb la

manera de protecció previst. Els orificis dels equips elèctrics per entrades de cables o

tubs que no s'utilitzin haurien de tancar-se mitjançant peces amb la protecció adequada

de la qual vagin dotats aquests equips.

Page 64: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

70

2.8.5.7.2. Conductors aïllats sota tubs protectors

Els cables utilitzats seran de tensió assignada no inferior a 450/750 V. El diàmetre

exterior mínim dels tubs, en funció del nombre i la secció dels conductors a conduir,

s'obtindrà de les taules indicades en la ITC-BT21, així com les característiques mínimes

segons el tipus d'instal·lació. Per a l'execució de les canalitzacions sota tubs protectors,

es tindran en compte les prescripcions generals següents:

El traçat de les canalitzacions es farà seguint línies verticals i horitzontals o

paral·leles a les arestes de les parets que limiten el local on s'efectua la instal·lació.

Els tubs s'uniran entre si mitjançant accessoris adequats a la seva classe que

assegurin la continuïtat de la protecció que proporcionen als conductors.

Les corbes practicades en els tubs seran contínues i no originaran reduccions de

secció inadmissibles. Els ràdios mínims de curvatura per a cada classe de tub seran

els especificats pel fabricant conforme a UNE-EN.

Serà possible la fàcil introducció i retirada dels conductors en els tubs després de

col·locar-los i fixats aquests i els seus accessoris, disposant per a això els registres

que es considerin convenients, que en trams rectes no estaran separats entre si més

de 15 metres. El nombre de corbes en angle situades entre dos registres consecutius

no serà superior a 3. Els conductors s'allotjaran normalment en els tubs després de

col·locats aquests.

Els registres podran estar destinats únicament a facilitar la introducció i retirada

dels conductors en els tubs o servir al mateix temps com caixes d'entroncament o

derivació.

Les connexions entre conductors es realitzaran en l’ interior de caixes apropiades de

material aïllant i no propagador de la flama. Si són metàl·liques estaran protegides

contra la corrosió. Les dimensions d'aquestes caixes seran tals que permetin allotjar

folgadament tots els conductors que hagin de contenir. La seva profunditat serà

almenys igual al diàmetre del tub major més un 50 % del mateix, amb un mínim de

40 mm. El seu diàmetre o costat interior mínim serà de 60 mm. Quan es vulguin fer

estances les entrades dels tubs en les caixes de connexió, haurien d'emprar-se

premsaestopes o ràcords adequats.

En els tubs metàl·lics sense aïllament interior, es tindrà en compte la possibilitat

que es produeixin condensacions d’aigua en el seu interior, per a això es triarà

convenientment el traçat de la seva instal·lació, preveient l'evacuació i establint una

ventilació apropiada en l'interior dels tubs mitjançant el sistema adequat, com pot

ser, per exemple, l'ús d'una "T" de la qual un dels braços no s'empra. En els tubs

Page 65: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

71

metàl·lics sense aïllament interior, es tindrà en compte la possibilitat que es

produeixin condensacions d'aigua en el seu interior, per a això es triarà

convenientment el traçat de la seva instal·lació, preveient l’ evacuació i establint

una ventilació apropiada en l'interior dels tubs mitjançant el sistema adequat, com

pot ser, per exemple, l'ús d'una "T" de la qual un dels braços no s'empra.

Els tubs metàl·lics que siguin accessibles han de posar-se a terra. La seva

continuïtat elèctrica haurà de quedar convenientment assegurada. En el cas

d'utilitzar tubs metàl·lics flexibles, és necessari que la distància entre dues posades

a terra consecutives dels tubs no excedeixi de 10 metres.

Podran utilitzar-se els tubs metàl·lics com conductors de protecció o de neutre.

Quan els tubs s'instal·lin en muntatge superficial, es tindran en compte, a més, les

següents prescripcions:

Els tubs es fixaran a les parets o sostres per mitjà de brides o abraçadores protegides contra la corrosió i sòlidament subjectes. La distància entre aquestes serà, com a màxim, de 0,50 metres. Es disposaran fixacions de l'una i l'altra part en els canvis d'adreça, en els entroncaments i en la proximitat immediata de les

entrades en caixes o aparells.

Els tubs es col·locaran adaptant-se a la superfície sobre la qual s'instal·len,

corbant-se o usant els accessoris necessaris.

En alineacions rectes, les desviacions de l'eix del tub respecte a la línia que uneix

els punts extrems no seran superiors al 2%.

És convenient disposar els tubs, sempre que sigui possible, a una altura mínima de

2,50 metres sobre el sòl, a fi de protegir-los d'eventuals danys mecànics.

Quan els tubs es col·loquin encastats, es tindran en compte, a més, les següents

prescripcions:

En la instal·lació dels tubs en l'interior dels elements de la construcció, les fregues

no posaran en perill la seguretat de les parets o sostres que es practiquin. Les dimensions de les fregues seran suficients perquè els tubs quedin recoberts per una capa de 1 centímetre d'espessor, com a mínim. En els angles, l'espessor d'aquesta capa pot reduir-se a 0,5 centímetres.

No s'instal·laran entre forjat i revestiment tubs destinats a la instal·lació elèctrica

de les plantes inferiors.

Per a la instal·lació corresponent a la pròpia planta, únicament podran instal·lar-

se, entre forjat i revestiment, tubs que haurien de quedar recoberts per una capa de

Page 66: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

72

formigó o morter de 1 centímetre d'espessor, com a mínim, a més del revestiment.

En els canvis d'adreça, els tubs estaran convenientment corbats o bé proveïts de

colzes o "T" apropiats, però en aquest últim cas només s'admetran els proveïts de

tapes de registre.

Les tapes dels registres i de les caixes de connexió quedarà accessibles i

desmuntables una vegada finalitzada l'obra. Els registres i caixes quedaran enrasats

amb la superfície exterior del revestiment de la paret o sostre quan no s'instal·lin

en l'interior d'un allotjament tancat i practicable.

En el cas d'utilitzar-se tubs encastats en parets, és convenient disposar els

recorreguts horitzontals a 50 centímetres com a màxim, de sòl o sostres i els

verticals a una distància dels angles de cantons no superior a 20 centímetres.

2.8.5.7.3.Conductors aïllats enterrats Les condicions per a aquestes canalitzacions, en les quals els conductors aïllats

haurien d'anar sota tub tret que tinguin coberta i una tensió assignada 0,6/1KV,

s'establiran d'acord amb l'assenyalat en la Instruccions ITC -BT07 i ITC-BT21.

2.8.6. Proteccions

2.8.6.1. Proteccions contra sobreintensitats

Tot circuit estarà protegit contra els efectes de les sobreintensitats que puguin

presentar-se en el mateix, per això la interrupció d'aquest circuit es realitzarà en un

temps convenient o estarà dimensionat per a les sobreintensitats previsibles.

Les sobreintensitats poden estar motivades per:

Sobrecàrregues degudes als aparells d'utilització o defectes d'aïllament de gran

impedància.

Curtcircuits.

Descàrregues elèctriques atmosfèriques.

Protecció contra sobrecàrregues:

El límit d'intensitat de corrent admissible en un conductor ha de quedar en tot cas

garantit pel dispositiu de protecció utilitzat. El dispositiu de protecció podrà estar

constituït per un interruptor automàtic de tall omnipolar amb corba tèrmica de tall, o per

fusibles tallacircuits calibrats de característiques de funcionament adequades.

Protecció contra curtcircuits:

S'establirà un dispositiu de protecció contra curtcircuits al principi de cada circuit, la

capacitat de tall dels quals estarà d'acord amb la intensitat de curtcircuit que pugui

presentar-se en el punt de la seva connexió. S'admet, no obstant això, que quan es

Page 67: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

73

tracti de circuits derivats d'un principal, cadascun d'aquests circuits derivats disposi

de protecció contra sobrecàrregues, mentre que un sol dispositiu general pugui

assegurar la protecció contra curtcircuits per a tots els circuits derivats. S'admeten com

dispositius de protecció contra curtcircuits els fusibles calibrats de característiques de

funcionament adequades i els interruptors automàtics amb sistema de tall unipolar.

La norma UNE 20.460-4-43 recull tots els aspectes requerits per als dispositius de

protecció.

432 – Naturalesa dels dispositius de protecció.

433 – Protecció contra les corrents de sobrecàrrega.

434 – Protecció contra les corrents de curtcircuit.

435 – Coordinació entre la protecció contra les sobrecàrregues i la protecció

contra els curtcircuits.

436 – Limitació de les sobreintensitats per les característiques d’alimentació.

La norma UNE 20.460-4-473 defineix l'aplicació de les mesures de protecció exposades

en la norma UNE 20.460-4-43 segons sigui per causa de sobrecàrregues o curtcircuit,

assenyalant en cada cas el seu emplaçament o omissió, resumint els diferents casos a la

següent taula:

Circuitos

3 F + N

3 F F + N 2 F SN ≥SF SN < SF

Esquemas F F F N F F F N F F F F N F F

TN – C P P P - P P P - (1)

P P P P - P P

TN – S P P P - P P P P (3)(5)

P P P P - P P

TT P P P - P P P P (3)(5)

P P

P (2)(4)

P - P

P (2)

IT P P P P (3)(6)

P P P

P (3)(6)

P P P P

P (6)(3)

P

P (2)

Taula 19: Mesures de protecció

NOTES:

P: significa que debe preverse un dispositivo de protección (detección) sobre el conductor

correspondiente

SN: Sección del conductor de neutro

SF: Sección del conductor de fase

(1): admisible si el conductor de neutro esta protegido contra los cortocircuitos por el dispositivo de protección de los conductores de fase y la intensidad máxima que recorre el conductor neutro en

servicio normal es netamente inferior al valor de intensidad admisible en este conductor.

Page 68: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

74

(2): excepto cuando haya protección diferencial

(3): en este caso el corte y la conexión del conductor de neutro debe ser tal que el conductor neutro no sea cortado antes que los conductores de fase y que se conecte al mismo tiempo o antes que los

conductores de fase.

(4): en el esquema TT sobre los circuitos alimentados entre fases y en los que el conductor de neutro no es distribuido, la detección de sobreintensidad puede no estar prevista sobre uno de los conductores

de fase, si existe sobre el mismo circuito aguas arriba, una protección diferencial que corte todos los

conductores de fase y si no existe distribución del conductor de neutro a partir de un punto neutro

artificial en los circuitos situados aguas abajo del dispositivo de protección diferencial antes

mencionado.

(5): salvo que el conductor de neutro esté protegido contra los cortocircuitos por el dispositivo de protección de los conductores de fase y la intensidad máxima que recorre el conductor neutro en

servicio normal sea netamente inferior al valor de intensidad admisible en este conductor.

(6): salvo si el conductor neutro esta efectivamente protegido contra los cortocircuitos o si existe aguas arriba una protección diferencial cuya corriente diferencial-residual nominal sea como máximo igual

a 0,15 veces la corriente admisible en el conductor neutro correspondiente. Este dispositivo debe

cortar todos los conductores activos del circuito correspondiente, incluido el conductor neutro.

2.8.6.2. Protecció contra contactes directes i indirectes

2.8.6.2.1. Protecció contra contactes directes

Protecció per aïllament de les parts actives:

Les parts actives haurien d'estar recobertes d'un aïllament que no pugui ser eliminat més

que destruint-lo. Protecció per mitjà de barreres o envoltants: Les parts actives han d'estar situades en l'interior de les envoltants o darrere de barreres

que posseeixin, com a mínim, el grau de protecció IP XXB, segons UNE 20.324. Si es

necessiten obertures majors per a la reparació de peces o pel bon funcionament dels

equips, s'adoptaran precaucions apropiades per a impedir que les persones o animals

domèstics toquin les parts actives i es garantirà que les persones siguin conscients del

fet que les parts actives no han de ser tocades voluntàriament. Les superfícies superiors

de les barreres o envoltants horitzontals que són fàcilment accessibles, han de

respondre com a mínim al grau de protecció IP4X o IP XXD.

Les barreres o envoltants han de fixar-se de manera segura i ésser d'una robustesa i

durabilitat suficients per a mantenir els graus de protecció exigits, amb una separació

suficient de les parts actives en les condicions normals de servei, tenint en compte les

influències externes.

Quan sigui necessari suprimir les barreres, obrir les envoltants o llevar parts d'aquestes,

això no ha de ser possible més que:

Amb l'ajuda d'una clau o d'una eina.

Page 69: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

75

Després de llevar la tensió de les parts actives protegides per aquestes barreres o

aquestes envoltants, no podent ser restablerta la tensió fins a després de tornar a

col·locar les barreres o les envoltants.

Si hi ha interposada una segona barrera que posseeix com a mínim el grau de

protecció IP2X o IP XXB, que no pugui ser llevada més que amb l'ajuda d'una clau

o d'una eina i que impedeixi tot contacte amb les parts actives.

Protecció complementaria per dispositius de corrent diferencial - residual: Aquesta mesura de protecció només està destinada a complementar altres mesures de

protecció contra els contactes directes.

L’ocupació de dispositius de corrent diferencial - residual, amb valor de corrent

diferencial assignat de funcionament inferior o igual a 30 mA, es reconeix com

mesura de protecció complementària en cas de fallada d’una altra mesura de protecció

contra els contactes directes o en cas d'imprudència dels usuaris.

2.8.6.3.2. Protecció contra contactes indirectes

La protecció contra contactes indirectes s'aconseguirà mitjançant "tall automàtic de

l'alimentació". Aquesta mesura consisteix a impedir, després de l'aparició d'una fallada,

que una tensió de contacte de valor suficient es mantingui durant un temps tal que pugui

donar com resultat un risc. La tensió límit convencional és igual a 50 V, valor eficaç en

corrent altern, en condicions normals i a 24 V en locals humits. Totes les masses dels

equips elèctrics protegits per un mateix dispositiu de protecció, han de estar

interconnectades i unides per un conductor de protecció a una mateixa presa de terra. El

punt neutre de cada generador o transformador ha de posar-se a terra.

Es complirà la següent condició:

Ra x Ia U on: Ra és la suma de les resistències de la presa de terra i dels conductors de protecció

de masses.

Ia és el corrent que assegura el funcionament automàtic del dispositiu de protecció.

Quan el dispositiu de protecció és un dispositiu de corrent diferencial - residual és

el corrent diferencial - residual assignada.

U és la tensió de contacte límit convencional (50 o 24V).

A continuació es mostren les proteccions utilitzades en cadascun dels circuits de la

instal·lació:

Page 70: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

76

Quadre general

Línia protegida Protecció tèrmica Protecció diferencial

Nº Línia Denominació

C1 DESAPILADORA I. Aut./Tet. In: 125 A

Térmico reg. Int Reg.: 115 A

C2 MESA DE CORTE I. Magn. Tetrapolar Int. 25 A I. Dif. Tetrap. Int. 25 A Sens. 300 mA

C3 TRONZADOR I. Magn. Tetrapolar Int. 25 A I. Dif. Tetrap. Int. 25 A Sens. 300 mA

C4 CALCIN I. Aut./Tet. In: 100 A

Térmico reg. Int Reg.: 93 A

C5 AIRE A/C I. Magn. Tetrapolar Int. 50 A I. Dif. Tetrap. Int. 63 A Sens. 300 mA

C6 MOLINOS I. Magn. Bipolar Int. 25 A I. Dif. Bip. Int. 25 A Sens. 30 mA

C7 SALIDA 1 I. Aut./Tet. In: 400 A

Térmico reg. Int Reg.: 310 A

C8 EMPAQUETADORA I. Magn. Tetrapolar Int. 25 A I. Dif. Tetrap. Int. 25 A Sens. 300 mA

C9 DETECTOR I. Magn. Tetrapolar Int. 25 A I. Dif. Tetrap. Int. 25 A Sens. 300 mA

C10 ROBOT 1 I. Magn. Tetrapolar Int. 40 A I. Dif. Tetrap. Int. 40 A Sens. 300 mA

C11 ROBOT 2 I. Magn. Bipolar Int. 40 A I. Dif. Bip. Int. 40 A Sens. 30 mA

C12 VENTILADORES I. Aut./Tet. In: 100 A

Térmico reg. Int Reg.: 93 A

C13 CEPILLOS I. Magn. Bipolar Int. 25 A I. Dif. Bip. Int. 25 A Sens. 30 mA

E1 Llum

Oficines I. Magn. Bipolar Int. 10 A I. Dif. Bip. Int. 25 A Sens. 30 mA

E2 Llum

Produccio 1 I. Magn. Bipolar Int. 10 A I. Dif. Bip. Int. 25 A Sens. 30 mA

E3 Llum

Producció 2 I. Magn. Bipolar Int. 16 A I. Dif. Bip. Int. 25 A Sens. 30 mA

E4 Llum exterior I. Magn. Tetrapolar Int. 16 A I. Dif. Tetrap. Int. 25 A Sens. 300 mA

S1 Llum emerg.

Oficines

S2 Llum emerg. Magatzem

A1 Presa de Corrent Oficines

A2 Presa de Corrent

Magatzem 1

A3 Presa de Corrent

Magatzem 2

Taula 20: Quadre resum de proteccions

Page 71: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

77

2.8.7. Instal·lació d’enllaç 2.8.7.1. Escomesa

És part de la instal·lació de la xarxa de distribució, que alimenta la caixa general de

protecció (CGP). Els conductors seran de coure o alumini. Aquesta línia està regulada

per la ITC-BT-11.

Atenint al seu traçat, al sistema d’instal·lació i a les característiques de la xarxa,

l’escomesa podrà ser:

- Aèria, posada sobre la façana. Els cables seran aïllats, de tensió assignada 0,6/1

kV, i la seva instal·lació es farà preferentment sota conductes tancats o canals

protectors. Per als encreuaments de vies públiques i espais sense edificar, els

cables podran instal·lar-se amarrats directament als dos extrems. L’altura

mínima sobre carrers i carreteres en cap cas serà inferior a 6 m.

- Aèria, tensada sobre postes. Els cables seran aïllats, de tensió assignada a 0.6/1

kV, i podran instal·lar-se suspesos d’un cable fixador o mitjançant la utilització

d’un conductor neutre fixador. Quan els cables creuen sobre les vies públiques o

zones de possible circulació rodada, l’altura mínima sobre carrers i carreteres no

serà en cap cas inferior a 6m.

- Subterrània. Els cables seran aïllats, de tensió assignada 0.6/1 kV, i podran

instal·lar-se directament enterrats, enterrats sota tub o en galeries, o canals

revisables.

- Aero-subterrània. Complirà les condicions indicades als apartats anteriors. Al

pas de l’escomesa subterrània a aèria o viceversa, el cable anirà protegit des de

la profunditat establerta fins una altura mínima de 2.5 m per damunt del nivell

del terra, mitjançant conductes rígids de les següents característiques:

Resistència a l’impacte: Fort (6 juls)

Temperatura mínima d’instal·lació i servei: - 5 ºC

Temperatura màxima d’instal·lació i servei: + 60 ºC

Propietats elèctriques: Continuïtat elèctrica/aïllant

Resistència a la penetració d’objectes sòlids: D > 1 mm

Resistència a la corrosió (conductes metàl·lics): Protecció interior

mitja, exterior alta

Resistència a la propagació de la flama: No propagador

Per últim, s’ha de senyalar que l’escomesa serà part de la instal·lació constituïda per

l’Empresa Subministradora, per tant, el seu disseny s’ha de basar en les normes

particulars d’ella.

Page 72: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

78

2.8.7.2. Línia General d’Alimentació

És aquella que enllaça la CGP amb la centralització de contadors. S’instal·larà una sola

línia general d’alimentació per cada caixa general de protecció.

D’una mateixa línia general d’alimentació es poden fer derivacions per a diferents

centralitzacions de contadors. Aquestes derivacions començaran des de les caixes de

derivació, precintables i compliran amb les específiques de Fecsa Endesa.

No es permetrà l’acoblament de varies línies generals d’alimentació a través de

l’embarrat d’aquests conjunts.

La secció dels cables haurà de ser uniforme en tot el seu recorregut i sense empalmes,

exceptuant-se les derivacions realitzades a l’interior de les caixes de derivació

disposades a alimentar les centralitzacions de contadors de subministres col·lectius

parcialment centralitzats. La secció mínima serà de 16 mm².

Els conductors a utilitzar, tres de fase i un de neutre, seran de coure o alumini, unipolars

i aïllats, sent la seva tensió assignada a 0.6/1 kV. Els cables seran no propagadors

d’incendi i amb emissió de fums i opacitat reduïda.

2.8.7.2.1. Càlcul de seccions

Per al càlcul de la secció dels cables es té en conte tant la màxima caiguda de tensió

permesa com la intensitat màxima admesa.

La selecció dels conductors de la línia general d’alimentació es determina en funció dels

següents criteris:

- La tensió de subministrament serà la indicada per la companyia

- Màxima carga prevista calculada segons l’explicat en la present memòria

- La caiguda de tensió màxima admissible “e” per a la línia general d’alimentació

serà:

Per a línies generals d’alimentació destinades a contadors totalment

centralitzats: 0,5 por 100

Per a línies generals d’alimentació destinades a centralitzacions parcials

de contadors: 1 por 100

- La intensitat màxima admissible del conductor seleccionat ha de ser superior a la

intensitat corresponent a la previsió de càrregues. Serà una de les fixades en la

UNE 20460-5-523 segons el tipus d’aïllament i els factors de correcció

corresponents a cada tipus de muntatge.

Page 73: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

79

Per a la selecció del conductor neutre es tindrà en compte el màxim desequilibri que pot

preveure’s, les corrents harmòniques i el seu comportament, en funció de les

proteccions establertes davant les sobrecàrregues i curtcircuits que es poguessin

presentar. El conductor neutre tindrà una secció d’aproximadament el 50 per 100 de la

corresponent al conductor de fase, no sent inferior als valors especificats a la següent

taula:

Seccions (mm²)

Intensitat màxima

admissible (A) a 40º C Diàmetre

exterior dels

tubs (mm) Trifàsic

Fases Neutre XLPE / EPR

16 16 80 75

25 25 106 110

50 25 159 125

95 50 245 140

150 95 338 160

240 150 455 200

300 240 524 250

Taula 21: Intensitats màximes admissibles, conductors aïllats en tubs en muntatge superficial o en tubs empotrats en

obra

Les línies generals d’alimentació estaran constituïdes per:

- Conductors aïllats en l’interior de tubs empotrats.

- Conductors aïllats en l’interior de tubs enterrats.

- Conductors aïllats en l’interior de tubs en muntatge superficial.

- Canalitzacions elèctriques prefabricades que hauran de complir la Norma

UNE-EN 60439 -2.

Els tubs, així com la seva instal·lació, compliran l’indicat en la ITC-BT-21.

El traçat de la línia general d’alimentació serà el més curt possible i rectilini discorrent

per zones d’ús comú.

El diàmetre dels tubs es dimensionarà en funció de la secció del cable a instal·lar. Serà

com a mínim el que s’indica a la taula corresponent.

En instal·lacions de cables aïllats i conductors de protecció a l’interior de tubs enterrats

s’aplicaran els criteris de construcció indicats. Línies subterrànies de B.T.

Page 74: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

80

Els cables i sistemes de conducció de cables s’hauran d’aïllar de manera que no es

redueixin les característiques de l’estructura de l’edifici en la seguretat contra incendis.

Les unions dels tubs rígids seran roscades o embotides, de manera que no es puguin

separar els extrems.

Quan la línia general d’alimentació discorri verticalment, ho farà entubada i es trobarà a

l’interior d’una canalització d’obra de fàbrica preparada exclusivament a aquest final.

Aquesta canalització estarà empotrada al forat de l’escala i discorrerà per llocs d’ús

comú. S’evitaran les corbes, els canvis de direcció i la influencia tèrmica d’altres

canalitzacions de l’edifici. Aquesta canalització, com a mínim serà registrable en cada

planta i s’establiran plaques tallafocs cada tres plantes, i les seves parets hauran de tenir

una resistència al foc de RF120, segons la NBE-CPI-96

Les dimensions mínimes de la canalització seran de 30x30 cm. Les tapes de registre i

les plaques tallafocs tindran una resistència al foc mínima de RF30.

Quan la línia general d’alimentació discorri per zones d’ús comú que tinguin les

condicions de recinte protegit conforme a l’establert a la NBE-CPI-96, s’haurà de

protegir amb una canalització d’obra de fàbrica que aporti com a mínim una resistència

al foc de RF120.

2.8.7.3. Derivació individual

És la part de la instal·lació que subministra energia elèctrica a una instal·lació d’usuari

partint de la caixa de protecció i mesura. Compren els fusibles de seguretat, el conjunt

de mesura i els dispositius generals de comandament i protecció. Esta regulada per la

ITC-BT15.

Els conductors a utilitzar seran de coure o alumini, aïllats i normalment unipolars,

essent la seva tensió assignada 450/750 V com a mínim. Pel cas de cables multicolors o

pel cas de derivacions individuals a l’interior dels tubs soterrats, l’aïllament dels

conductors serà de tensió assignada 0,6/1 kV. La secció mínima serà de 6 mm2 pels

cables polars, neutre i protecció i de 1,5 mm2 pel fil de comandament (per aplicació de

les diferents tarifes), que serà de color vermell.

Els cables seran no propagadors d’incendi i amb emissió de fums i opacitat reduïda. Els

cables amb característiques equivalents als de la norma UNE 21.123 part 4 o 5 o a la

norma UNE 211002 compleixen amb aquesta prescripció. La caiguda de tensió màxima admissible serà:

Pel cas de comptadors concentrats en més d’un emplaçament: 0,5%.

Pel cas dels comptadors totalment concentrat: 1%.

Pel cas de derivacions individuals en subministres per un únic usuari en que no

existeixi línia general d’alimentació, del 1,5 %.

Page 75: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

81

2.8.8.3. Caixa general de protecció

Són les caixes que porten els elements de protecció de les línies generals d’alimentació.

S’instal·len preferentment sobre les parets exteriors dels edificis, en llocs de lliure i

permanent accés. La seva situació es fixarà amb un acord comú entre la propietat i

l’empresa subministradora.

En el cas d’edificis que allotgin en el seu interior un centre de transformació per la

distribució en baixa tensió, els fusibles del quadre de baixa tensió d’aquest es podran

utilitzar com a protecció de la línia general d’alimentació, fent la funció de caixa

general de protecció

Quan l’escomesa sigui aèria es podran instal·lar en muntatge superficial a una altura

sobre el terra compresa entre 3m i 4m. Quan l’escomesa sigui subterrània s’instal·larà

sempre en un lloc de la paret, que es tancarà amb una porta preferentment metàl·lica,

amb grau de protecció IK 10 segons UNE-EN 50.102, revestida exteriorment d’acord

amb les característiques de l’entorn i estarà protegida contra la corrosió, disposant d’un

tancament o candau normalitzat per l’empresa subministradora. La part inferior de la

porta es trobarà a un mínim de 30 cm del terra.

Al forat es deixaran vistos els orificis necessaris per allotjar-hi els conductors per

l’entrada de les escomeses subterrànies de la xarxa general. Quan la façana no es trobi

amb la via pública, la caixa general de protecció es situarà al límit entre les propietats

publiques i privades.

No es ficaran més de dos caixes generals de protecció a l’interior del mateix forat,

disposant una caixa per cada línia general d’alimentació.

Les caixes generals de protecció a utilitzar correspondran a un dels tipus recollits en les

especificacions tècniques de l’empresa subministradora que hagin estat aprovades per

l’Administració Pública competent. Dins de les mateixes s’instal·laran fusibles en tots

els conductors de fase o polars, amb poder de tall al menys igual a la corrent de

curtcircuit prevista al punt de la seva instal·lació. El neutre estarà constituït per una

connexió amovible situada a l’esquerra de les fases, col·locada la caixa general de

protecció en posició de serveo, i disposarà també d’un born de connexió per la seva

posta a terra si procedís.

Les caixes generals de protecció compliran tot sobre el que s’indica en la Norma UNE-

EN 60.439-1, tindrà grau de inflamabilitat segons s’indica en la norma UNE-EN

60.439-3, una vegada instal·lades tindran un grau de protecció IP43 segons UNE 20.324

e IK 08 segons UNE-EN 50.102 y seran precintables.

Les disposicions generals d’aquest tipus de caixa queden recollides a la ITC-BT-13.

Page 76: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

82

2.8.8.3.1. Elecció de la CGP

Finalment, l’esquema i tipus de la CGP a utilitzar estarà en funció de les necessitats del

subministrament sol·licitat, del tipus de xarxa d’alimentació i del calibre dels fusibles

que ha de portar.

2.8.8.3.2. Càlcul del calibre dels fusibles

Per a determinar el calibre dels fusibles a instal·lar a la CGP s’haurà de tenir en compta

els següents criteris:

- El calibre dels fusibles de la CGP serà tal que protegeixi la línia general

d’alimentació

- Han de ser selectius amb el fusible de seguretat de major calibre

- Es comprovarà que el calibre elegit permeti una correcta coordinació de

proteccions de BT

2.8.8.3.3. Esquemes de CGP

Les CGP que s’utilitzaran en les instal·lacions de FECSA-Endesa s’ajustaran als

següents esquemes que apareixen a continuació:

CGP 7 Amb entrada i sortida de cables per

la part inferior

CGP 9 Amb entrada de cables per la part

inferior i sortida per la superior

Fig. 15: Esquemes CGP

La CGP-7 serà d’aplicació en escomeses connectades a xarxes aèries i la CGP-9 per a

xarxa subterrània.

Page 77: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

83

2.8.7.4. Dispositius generals de comandament i protecció 2.8.7.4.1. Generalitats

Els dispositius generals de seguretat i protecció es situaran el mes a prop possible de

punt d’entrada de la derivació individual. En establiments en els que procedeixi, es

col·locarà una caixa per l’interruptor de control de potencia, immediatament abans dels

altres dispositius, en compartiment independent i precintable. Aquesta caixa es podrà

col·locar al mateix quadre on es col·loquin els dispositius generals de comandament i

protecció. Els dispositius individuals de comandament i protecció de cadascun dels circuits, que

són l’origen de la instal·lació interior, podran instal·lar-se en quadres separats. L’alçada a la que es situaran els dispositius generals e individuals de comandament i

protecció dels circuits, mesurada des del nivell del terra, estarà compresa entre 1 i

2 metres. Les envolvents dels quadres s’ajustaran les normes UNE 20.541 i UNE-EN 60.439-3,

amb un grau de protecció mínim IP 30 segons UNE 20.324 i IK07 segons UNE-EN

50.102. A mes a mes, en les zones humides, el grau de protecció mínim serà el

corresponent a la caiguda vertical de gotes d’aigua, IPX1. La coberta i parts accessibles

dels òrgans d’accionament no seran metàl·lics. La envolvent per l’interruptor de control

de potencia serà precintable i les seves dimensions estaran d’acord amb el tipus de

subministrament i tarifa a aplicar. Les seves característiques i tipus correspondran a un

model oficialment aprovat. L’instal·lador fixarà de forma permanent sobre el quadre de distribució una placa,

impresa amb caràcter indelebles, en la que consti el seu nom o marca comercial, data en

que es va realitzar la instal·lació, així com la intensitat assignada de l’interruptor general

automàtic.

Els dispositius generals e individuals de comandament i protecció seran, com a mínim: Un interruptor general automàtic de tall omnipolar, de intensitat nominal mínima

25 A, que permeti el seu accionament manual i que estigui dotat d’elements de

protecció contra sobrecàrregues i curtcircuits (segons la ITC-BT22). Tindrà poder

de tall suficient per la intensitat de curtcircuit que pugui produir-se en el punt de

la instal·lació, de 4,5 kA com a mínim. Aquest interruptor serà independent de

l’interruptor de control de potència.

Un interruptor diferencial general, d’intensitat assignada no superior o igual a la de

l’interruptor general, destinat a la protecció contra contactes indirectes de tots els

circuits (segons laITC-BT-24). Es complirà la següent condició:

Ra x Ia = U

Page 78: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

84

On:

Ra: és la suma de les resistències de la toma de terra i dels conductors de protecció de

masses.

Ia: és la corrent que assegura el funcionament del dispositiu de protecció

(corrent diferencial - residual assignada).

U: és la tensió de contacte límit convencional (50 V en locals secs i 24 V en locals

humits).

Si pel tipus o caràcter de la instal·lació s’instal·lés un interruptor diferencial per cada

circuit o grup de circuits, es podria prescindir de l’interruptor diferencial general,

sempre que quedin protegits tots els circuits. En el cas de que s’instal·li mes d’un

interruptor diferencial en sèrie, existirà una selectivitat entre ells.

Totes les masses dels equips elèctrics protegits per un mateix dispositiu de protecció,

han de ser interconnectats i units per un conductor de protecció a una mateixa toma de

terra.

Dispositius de tall omnipolar, destinats a la protecció contra sobrecarregues i

curtcircuits de cadascun dels circuits anteriors (segons la ITC-BT-22).

Dispositiu de protecció contra sobretensions, segons ITC-BT-23, si fos necessari.

2.8.7.4.2. Quadre general de distribució projectat

El quadre general de distribució s’ha ubicat a la zona annex, a 30 metres de l’entrada a

la nau, com es pot observar en el plànol nº4.

Per l’armari elèctric s’ha optat per un prisma plus P amb passadís lateral de la marca

schneider amb un IP 30 i portes transparents. Les dimensions del quadre són 2.000mm

d’alçada, 650mm (zona d’aparamenta) + 150mm (passadís lateral per als cables)

d’ample i 400mm de profunditat.

Els dispositius de protecció montats en aquest armari, tots són de la marca Merlin

Gerin, i són els que s’indiquen en la següent taula.

Page 79: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

85

Interruptors diferencials

Model Quantitat

ID instantáneo, 2P, 25A, Clase AC, 30mA 1

ID instantáneo, 4P, 40A, Clase AC, 300mA 3

ID instantáneo, 2P, 40A, Clase AC, 30mA 1

ID instantáneo, 4p, 63A, Clase AC, 300mA 1

ID instantáneo, 4P, 25A, Clase AC, 300mA 9

ID instantáneo, 2P, 63A, Clase AC, 30mA 1

Interruptors magnetotèrmics

Model Quantitat

C60N, 2P, 10A, curva C 2

C60N, 2P, 16A, curva C 7

C60N, 4P, 16A, curva C 9

C60N, 2P, 25A, curva C 1

C60N, 2P, 30A, curva C 1

C60N, 4P, 30A, curva C 3

C60N, 2P, 40A, curva C 1

C60N, 4P, 40A, curva C 1

Interruptors automàtics

Model Quantitat

NS250 N, 4P 1

Taula 22: Quadre general elèctric de distribució.

Page 80: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

86

Tot seguit es mostra un esquema del quadre elèctric general de distribució:

Fig. 16: Quadre general elèctric de distribució.

Page 81: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

87

2.8.8. Posada a terra 2.8.8.1. Generalitats

Les posades a terra s’estableixen principalment amb la finalitat de limitar la tensió que,

amb respecte a terra, puguin presentar en un moment donat les masses metàl·liques,

assegurar l’actuació de les proteccions i eliminar o disminuir el risc que suposa una

avaria en els materials elèctrics utilitzats.

La posada o connexió a terra és la unió elèctrica directa, sense fusibles ni protecció alguna, per una banda del circuit elèctric o per una banda conductora no pertanyent al mateix, mitjançant una presa de terra amb un elèctrode o grup d’elèctrodes enterrats en el terra.

Mitjançant la instal·lació de posada a terra s’haurà d’aconseguir que en el conjunt d’instal·lacions edificis i superfície pròxima del terreny no apareguin diferències de

potencial perilloses i que, al mateix temps, permeti el pas a terra dels corrents de defecte o les de descàrrega d’origen atmosfèric.

L’elecció i instal·lació dels materials que assegurin la posada a terra han de complir el

següent:

El valor de la resistència de posada a terra estigui conforme amb les normes de

protecció i de funcionament de la instal·lació i es mantingui d’aquesta manera al

llarg del temps.

Els corrents de defecte a terra i els corrents de fugida puguin circular sense perill,

particularment des del punt de vista de sol·licitacions tèrmiques, mecàniques i

elèctriques.

La solidesa o la protecció mecànica quedi assegurada amb independència de les

condicions benvolgudes d’influències externes.

Contemplin els possibles riscos deguts a electròlisis que poguessin afectar a altres

parts metàl·liques.

2.8.10.2. Instal·lació

S’establirà una presa de terra de protecció, segons el següent sistema:

Instal·lant al fons de les rases de cimentació dels edificis, i abans de començar, un cable

rígid de coure nu d’una secció mínima segons indica la ITC-BT-18, formant un anell

tancat que interessi a tot el perímetre de l’edifici. A aquest anell s’hi hauran de

connectar els electròdes, verticalment clavats al terreny, quan es creï la necessitat de

disminuir la resistència de terra que pugui presentar el conductor a l’anell.

Page 82: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

88

Quan es tracti de construccions que comprenguin varis edificis pròxims, es procurarà

unir entre sí els anells que formen la posta a terra de cada un d’ells, amb l’objectiu de

formar una malla de la major extensió possible. En rehabilitació o reforma d’edificis

existents, la posta a terra es podrà realitzar també situant als patis de llums o als jardins

particulars de l’edifici, un o varis electròdes de característiques adequades.

Al conductor en anell, o bé als electròdes, es connectaran, en el seu cas, l’estructura

metàl·lica de l’edifici o, quan la cimentació del mateix es faci amb zapates de formigó

armat, un cert número de ferros dels considerats principals i com a mínim un per zapata.

Aquestes connexions s’establiran de manera fiable i segura, mitjançant soldadura

aluminotèrmica o autògena.

2.8.8.2. Preses de terra

Per a la presa de terra es poden utilitzar elèctrodes formats per:

Barres i tubs

Platines i conductors nus

Plaques

Anells o malles metàl·liques constituïts pels elements anteriors o les seves

combinacions

Armadures de formigó enterrades; amb excepció de les armadures pretensades

Altres estructures enterrades que es demostri que són apropiades

Els conductors de coure utilitzats com elèctrodes seran de construcció i resistència

elèctrica segons la classe 2 de la norma UNE 21.022. El tipus i la profunditat de

soterrament de les preses de terra han de ser tals que la possible pèrdua d’humitat del

sòl, la presència del gel o altres efectes climàtics, no augmentin la resistència de la presa

de terra per sobre del valor previst. La profunditat mai serà inferior a 0,50 m.

2.8.8.2.1. Conductors de terra

La secció dels conductors de terra, quan estiguin enterrats, haurien d’estar d’acord amb

els valors indicats en la taula següent. La secció no serà inferior a la mínima exigida per

als conductors de protecció.

TIPUS Protegit mecànicament No protegit mecànicament

Protegit contra corrosió

Segons l’apartat 2.9.4.4

Conductors de 16 mm² de Cu i

16 mm² d’acer Galvanitzat

No protegit contra

corrosió 25 mm² Cu i 50 mm² Ferro

La protecció contra la corrosió es pot aconseguir mitjançant un envoltant

Taula 23: Conductors de terra

Page 83: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

89

Durant l’execució de les unions entre conductors de terra i elèctrodes de terra ha

d’extremar-se la cura perquè resultin elèctricament correctes. Ha de vigilar-se

especialment, que les connexions, no danyin ni als conductors ni als elèctrodes de terra.

2.8.8.2.2. Borns de posada a terra

En tota instal·lació de posada a terra s’ha de preveure un born principal de terra, al qual

si han d’unir els conductors següents:

Els conductors de terra.

Els conductors de protecció.

Els conductors d’unió equipotencial principal.

Els conductors de posada a terra funcional, si són necessaris.

Ha de preveure's sobre els conductors de terra i en lloc accessible, un dispositiu que

permeti mesurar la resistència de la presa de terra corresponent. Aquest dispositiu pot

estar combinat amb el born principal de terra, ha de ser desmuntable necessàriament per

mitjà d'un útil, ha de ser mecànicament segur i ha d'assegurar la continuïtat elèctrica.

2.8.8.2.3. Conductors de protecció

Els conductors de protecció serveixen per a unir elèctricament les masses d’una

instal·lació amb el born de terra, amb la finalitat d’assegurar la protecció contra

contactes indirectes.

Els conductors de protecció tindran una secció mínima igual a la fixada en la

taula següent:

Secció conductors fase (mm²) Secció conductors protecció (mm²)

Sf ≤ 16 Sf

16 < S f < 35 16

Sf > 35 Sf / 2

Taula 24: Conductors de protecció

Si la aplicació de la taula condueix a valors no normalitzats, s’han de utilitzar

conductors que tinguin la secció normalitzada superior més pròxima.

Els valors d’aquesta taula solament son vàlids en el cas de que els conductors de

protecció hagin estat fabricats del mateix material que els conductors actius, de no ser

així, les seccions dels conductors de protecció es determinarà de forma que presenti una

conductivitat equivalent a la que resulta aplicant a aquesta taula.

En tots els casos, els conductors de protecció que no formen part de la canalització

d’alimentació seran de coure amb una secció, almenys de:

2,5 mm2, si els conductors de protecció disposen d’una protecció mecànica.

4 mm2, si els conductors de protecció no disposen d’una protecció mecànica.

Page 84: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

90

Com a conductors de protecció poden utilitzar-se:

Conductors en els cables multi conductors.

conductors aïllats o nus que posseeixin un envoltant comú amb els conductors

actius.

conductors separats nus o aïllats.

Cap aparell haurà de ser intercalat en el conductor de protecció. Les masses dels equips

a unir amb els conductors de protecció no han d’estar connectades en sèrie en un circuit

de protecció.

2.8.8.3. Conductors de equipotencialitat

El conductor principal de equipotencialitat ha de tenir una secció no inferior a la meitat

de la del conductor de protecció de secció major de la instal·lació, amb un mínim de 6

mm². No obstant això, la seva secció pot ser reduïda a 2,5 mm² si és de coure.

La unió de equipotencialitat suplementària pot estar assegurada, bé per elements

conductors no desmuntables, tals com estructures metàl·liques no desmuntables, bé per

conductors suplementaris, o per combinació dels dos.

2.8.8.4. Resistència de les tomes de terra

L’elèctrode es dimensionarà de forma que la seva resistència de terra, en qualsevol

circumstància previsible, no sigui superior al valor especificat per ella, en cada cas.

El valor de resistència de terra serà tal que qualsevol massa no pugui donar lloc a

tensions de contacte superiors a:

24 V en local o emplaçament conductor.

50 V en els altres casos.

Si les condicions de la instal·lació són tals que poden donar lloc a tensions de contacte

superiors als valors assenyalats anteriorment, s’assegurarà la ràpida eliminació de la

falta mitjançant dispositius de cort adequats al corrent de servei. La resistència d’un elèctrode depèn de les seves dimensions, de la seva forma i de la

resistivitat del terreny en el qual s’estableix. Aquesta resistivitat varia freqüentment

d’un punt a altre del terreny, i vària també amb la profunditat.

Page 85: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

91

A continuació, es mostra una taula general de resistivitat del terreny segons la naturalesa

d’aquest:

Naturaleza del terreno Resistividad en Ohmios· m

Terrenos pantanosos de algunas unidades a 30

Limo 20 a 100

Humus 10 a 150

Turba húmeda 5 a 100

Arcilla plástica 50

Margas y Arcillas compactas 100 a 20

Margas del Jurásico 30 a 40

Arena arcillosa 50 a 500

Arena silícea 200 a 3.000

Suelo pedregoso cubierto de césped 300 a 5.00

Suelo pedregoso desnudo 1.500 a 3.000

Calizas blandas 100 a 300

Calizas compactas 1.000 a 5.000

Calizas agrietadas 500 a 1.000

Pizarras 50 a 300

Rocas de mica y cuarzo 800

Granitos y gres procedentes de alteración 1.500 a 10.000

Granitos y gres muy alterados 100 a 600

Taula 25: Resistivitat segons el terreny

Les resistències màximes de partida per a la posta a terra solen ser en funció de la

existència o no de parallamps i del tipus de local, que figuren a continuació:

Tipus de local Resistència màxima en Ω

Edifici destinat principalment a habitatges 80

Edifici amb parallamps 15

Instal·lacions de màxima seguretat 2 a 5

Instal·lacions d’ordinadors 1 a 2

Taula 26: Resistència màxima

2.8.8.5. Preses de terra independents

Es considerarà independent una presa de terra respecte a una altra, quan una de les

preses de terra, no aconsegueixi, respecte a un punt de potencial zero, una tensió

superior a 50 V quan per l’altra circula la màxima corrent de defecte a terra prevista.

Page 86: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

92

2.8.8.6. Separació entre les preses de terra de les masses de les instal·lacions de

utilització i de les masses de un centre de transformació

Es verificarà que les masses posades a terra en una instal·lació d’utilització, així com els

conductors de protecció associats a aquestes masses o als relés de protecció de massa,

no estan unides a la presa de terra de les masses d’un centre de transformació, per a

evitar que durant l’evacuació d’un defecte a terra en el centre de transformació, les

masses de la instal·lació d’utilització puguin quedar sotmeses a tensions de contacte

perilloses. Si no es fa el control d’independència indicant anteriorment (50 V), entre la

posada a terra de les masses de les instal·lacions d’utilització respecte a la posada a terra

de protecció o masses del centre de transformació, es considerarà que les preses de terra

són elèctricament independents quan es compleixin totes i cadascuna de les condicions

següents:

No existeixi canalització metàl·lica conductora (coberta metàl·lica de cable no

aïllada especialment, canalització d’aigua, gas, etc.) que uneixi la zona de terres del

centre de transformació amb la zona on es troben els aparells d’utilització.

La distància entre les preses de terra del centre de transformació i les preses de terra

o altres elements conductors enterrats en els locals d’utilització és almenys igual a

15 metres per a terrenys que la seva resistivitat no sigui elevada (<100 ohms·m).

Quan el terreny sigui molt mal conductor, la distància haurà de ser calculada.

El centre de transformació està situat en un recinte aïllat dels locals d’utilització o

bé, si aquesta contigu als locals d’utilització o en l’ interior dels mateixos, està

establert de tal manera que els seus elements metàl·lics no estan units elèctricament

als elements metàl·lics constructius dels locals d’utilització. Només es podran unir

la posada a terra de la instal·lació d’utilització (activitat) i la posada a terra de

protecció (masses) del centre de transformació, si el valor de la resistència de

posada a terra única és prou baixa perquè es compleixi que en el cas d’evacuar el

màxim valor previst del corrent de defecte a terra (Id) en el centre de transformació,

el valor de la tensió de defecte (Vd = Id · Rt) sigui menor que la tensió de contacte

màxima aplicada.

2.8.8.7. Revisió de les preses de terra

Per la importància que ofereix, des de el punt de vista de la seguretat qualsevol

instal·lació de posada a terra, haurà de ser obligatori comprovar-la per part del Director

de la Obra o instal·lador autoritzat en el moment de donar d’alta la instal·lació per la

seva posta en marxa.

El personal tècnicament competent efectuarà comprovació de la instal·lació de posada a

terra, al menys anualment, en l’època que el terreny estigui més sec. D’aquesta forma,

es mesurarà la resistència de terra, i es repararan amb caràcter urgent els defectes que es

trobin.

En els llocs on el terreny no sigui favorable la bona conservació dels elèctrodes, aquests

i els conductors d’enllaç entre ells fins el punt de posta a terra, es posarà al descobert pel

seu examen, al menys una vegada cada cinc anys.

Page 87: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

93

2.8.8.8. Solució de la presa de terra

Tenint en compte que la resistivitat del terreny és de 300 ohms·m, l’electròde a la posta

de terra de la nau, es constitueix amb els següents elements:

- M. conductor de Coure nu de 35 mm², 30 m

- 1 Pica vertical de Coure (14 mm) de 2 m

Amb tot això s’obté una Resistència a terra de 17,65 ohms.

Els conductors de protecció, es calculen adequadament i segons la

ITC-BT-18.

Cal senyalar que la línia principal de terra no serà inferior a 16 mm² en Cu, i la línia

d’enllaç amb terra, no serà inferior a 25 mm² en Cu.

2.8.9. Receptors

2.8.9.1. Receptors d’enllumenat

Les lluminàries instal·lades en l'activitat, haurien de complir els requisits establerts les

normes de la sèrie UNE-EN 60598. Les parts metàl·liques accessibles de les

lluminàries que no siguin de Classe II o Classe III, duran un element de connexió per a

la seva posada a terra, que anirà connectat de manera fiable i permanent al conductor de

protecció del circuit. L'accessibilitat es contempla en la ITC-BT24.

La alimentació dels punts de llum serà monofàsica a 230V i el conductor neutre tindrà

la mateixa secció que els de fase.

Els circuits d'alimentació de les lluminàries, estan previstos per a transportar la càrrega

deguda als propis receptors, als seus elements associats i als seus corrents harmònics i

d'arrencada.

La instal·lació anirà proveïda d’un interruptor de tall omnipolar, situat a la part de baixa

tensió. Queda prohibit col·locar interruptors, commutadors i seccionadors en la part de

la instal·lació compresa entre les làmpades i el seu dispositiu d’alimentació.

Per a receptors amb llums de descàrrega, la càrrega mínima prevista en voltampere serà

de 1,8 vegades la potència en watts dels llums.

En el cas de distribucions monofàsiques, el conductor neutre tindrà la mateixa secció

que els de fase. Serà acceptable un coeficient diferent per al càlcul de la secció dels

conductors, sempre que el factor de potència de cada receptor sigui major o igual a 0,9 i

si es coneix la càrrega que suposa cadascun dels elements associats als llums i els

corrents d'arrencada, que tant aquestes com aquells puguin produir. En aquest cas, el

coeficient serà el qual resulti.

Page 88: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

94

En el cas dels receptors amb llums de descàrrega, es contempla la compensació del

factor de potència fins a un valor de 0,95. En instal·lacions amb llums de molt baixa

tensió es preveu la utilització de transformadors adequats, per a assegurar una adequada

protecció tèrmica, contra curtcircuits i sobrecàrregues i contra els xocs elèctrics.

El valor crític de la caiguda de tensió ve marcat per la instrucció ITC-BT19, la qual

marca que la diferència entre la tensió en origen de la instal·lació i qualsevol punt

d’utilització ha de ser menor del 3% en el cas d’enllumenat.

Pel que fa a l'enllumenat exterior, s’ha de destacar que s'ajusten a la normativa vigent.

Els suports d'acer compleixen amb el RD 2642/85, RD 401/89 i OM 16/05/89. Són

de materials resistents a les accions de la intempèrie i estan degudament protegits

davant aquestes. Aquests suports disposen d'una obertura en la seva base a 30 cm de la

rasant com a mínim per a l'accés dels elements de protecció i maniobra. La seva

obertura es realitza mitjançant útils especials. La porta o trapa ha de disposar d'una

IP-44 segons UNE 20.324 (EN 60529), i IK 10. L’alimentació elèctrica de l'enllumenat

mitjançant xarxes subterrànies seran de secció 6 mm2, per als conductors de fase i

neutre. S’enterraran en rases a una profunditat mínima de 0,40 m de la superfície

amidada des del fons del tub. Els entroncaments i derivacions dintre del suport de la

lluminària, es realitzaran en caixes de borns adequades i a una altura mínima de 0,3 m.

La instal·lació elèctrica en l'interior dels suports, disposarà de conductors de secció

mínima 2,5 mm2, i de tensió assignada 0,6/1 KV. No existiran entroncaments en

l'interior dels suports. La posada a terra de l'enllumenat exterior, serà tal que no es

puguin produir tensions de contacte superiors a 24 V en les parts accessibles de la

instal·lació, en qualsevol època de l'any. La posada de terra dels suports, es realitzarà

per connexió a una xarxa de terra comuna per a totes les línies que parteixin del mateix

quadre de protecció. Els conductors de xarxa de terra que uneixen als elèctrodes seran

de coure de 35 mm2 , nus i enterrat fora de la resta de canalitzacions d'alimentació.

Podran ser de 16 mm2 com min., de tensió assignada 450/750V i amb recobriment de

color verd i groc, podent anar en l'interior de les canalitzacions dels cables. Les

connexions dels circuits de terra, es realitzaran mitjançant terminals, grapes o soldadura

que garanteixi un bon contacte permanent.

Page 89: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

95

2.8.9.2. Receptors a motor

Els motors instal·lats en l’activitat, estan situats de manera que l’aproximació a les

seves parts en moviment queden fora de l’abast del personal i els clients de la mateixa.

Els motors no han d’estar en contacte amb matèries fàcilment combustibles i es situaran

de manera que no puguin provocar la ignició d’aquestes.

Els conductors de connexió que alimenten un sol motor hauran d’estar dimensionats per

una intensitat del 125% de la intensitat a plena càrrega del motor. En els motors de rotor

debanat, els conductors que connecten el rotor amb el dispositiu d’arrencada

(conductors secundaris), hauran d’estar dimensionats així mateix, per el 125% de la

intensitat a plena càrrega del rotor. Si el motor es per a servei intermitent, els conductors

secundaris poden ser de menor secció segons el temps de funcionament continuat, però

en cap cas tindran una secció inferior a la que correspon al 85% de la intensitat a plena

càrrega del rotor.

Segons la ITC-BT47 els conductors de connexió que alimenten a diferents motors,

hauran d’estar dimensionats per una intensitat no inferior a la suma del 125% de la

intensitat a plena càrrega del motor de major potència, més la intensitat a plena càrrega

de tots els altres en les línies de força la màxima c.d.t. serà del 5%.

En general, els motors de potència superior a 0,75 kW disposaran de reòstats

d’arrencada o dispositius equivalents que no permetin que la relació de corrent entre el

període d’arrencada i el de marxa normal que correspongui a la seva plena càrrega,

segons les característiques del motor que ha d’indicar la seva placa, sigui superior a

d’assenyalada en el quadre següent de la ITC-BT47:

De 0,75 kW a 1,5 kW: 4,5

De 1,50 kW a 5 kW: 3,0

De 5 kW a 15 kW: 2

Més de 15 kW: 1,5

Page 90: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

96

2.8.10. Dispositius de protecció contra incendis

2.8.10.1. Tipus d’establiment industrial

S’entén per establiment el conjunt d’edificis, edifici, instal·lació o espai obert d’ús

industrial o magatzem, destinat a ser utilitzat sota una titularitat diferenciada i el seu

projecte de construcció i reforma, així com l’inici de l’activitat prevista, sigui objectiu

de control administratiu

Els establiments industrials es caracteritzen per:

- La seva configuració i ubicació en relació amb l’entorn.

- El seu nivell de risc intrínsec.

La configuració i ubicació de la nau es pot classificar en cinc tipus, segons el Reglament

de seguretat contra incendis en els establiments industrials (R.D. 2267/2004):

Tipus A: L’establiment industrial ocupa parcialment un edifici que té, a més, altres

establiments, ja siguin aquests d’ús industrial o bé d’altres usos.

Fig. 17: Establiments industrial tipus A.

Tipus B: L’establiment industrial ocupa totalment un edifici que està adossat a un

altre o uns altres edificis, o a una distància igual o inferior a 3 metres d’un altre o

altres edificis, d’un altre establiment, ja siguin aquests d’ús industrial o d’altres

usos.

Fig. 18: Establiments industrial tipus B.

Page 91: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

97

Tipus C: L’establiment industrial ocupa totalment un edifici, o diversos, si s’escau,

que es a una distància superior a 3 m de l’edifici més pròxim d’altres establiments.

Fig. 19: Establiments industrial tipus C.

Tipus D: L’establiment industrial ocupa un espai obert, que pot estar totalment

cobert, alguna de les façanes del qual manca totalment de tancament lateral.

Tipus E: L’establiment industrial ocupa un espai obert que pot estar parcialment

obert (fins a 50% de la seva superfície), alguna de les façanes del qual en la part

coberta manca totalment de tancament lateral.

Fig. 20: Establiments industrial tipus D i E.

L’establiment industrial projectat és de tipus B.

2.8.10.2. Nivell del risc intrínsec

El risc intrínsec de cada sector es calcula mitjançant la fórmula de la càrrega de foc

ponderada i corregida en l’esmentat sector. Per avaluar el risc intrínsec també es pot

recórrer a l’ús de mètodes de prestigi reconegut, en aquest cas, s’ha de justificar en el

projecte el mètode utilitzat.

El nivell de risc intrínsec de cada sector o àrea d’incendi s’avaluarà per a activitats

d’emmagatzematge mitjançant la següent fórmula:

Qs = Densitat de càrrega de foc, ponderada i corregida, del sector o àrea d’incendi, en

MJ/m2 o Mcal/m

2.

Page 92: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

98

Ci = Coeficient adimensional que pondera el grau de perillositat (per la combustibilitat)

de cadascun dels combustibles (i) que existeixen en el sector d’incendi.

Ra = Coeficient adimensional que corregeix el grau de perillositat (per l’activació)

inherent a l’activitat industrial que es desenvolupa en el sector d’incendi, producció,

muntatge, transformació, reparació, emmagatzematge, etc.

Quan existeixen varies activitats en el mateix sector, s’agafarà com a factor de risc

d’activació el inherent a la activitat de major risc d’activació, sempre que dita activitat

ocupi almenys el 10 per 100 de la superfície del sector o àrea d’incendi.

A = superfície construïda del sector d’incendi o superfície ocupada de l’àrea d’incendi,

en m2.

qvi = càrrega de foc, aportada per cada m3 de cada zona amb diferent tipus

d’emmagatzematge (i) existent en el sector d’incendi, en MJ/m3 o Mcal/m

3.

hi = altura d’emmagatzematge de cadascun dels combustibles, (i), en m.

si = superfície ocupada en planta per cada zona amb diferent tipus d’emmagatzematge

(i) existent en el sector d’incendi en m2.

Pel que fa a activitats de producció, reparació, transformació o d’altres que no siguin

l’emmagatzematge, el risc intrínsec es calcula mitjançant la següent fórmula:

Qs = Densitat de càrrega de foc, ponderada i corregida, del sector o àrea d’incendi, en

MJ/m2 o Mcal/m

2.

Ci = Coeficient adimensional que pondera el grau de perillositat (per la combustibilitat)

de cadascun dels combustibles (i) que existeixen en el sector d’incendi.

Ra = Coeficient adimensional que corregeix el grau de perillositat (per l’activació)

inherent a l’activitat industrial que es desenvolupa en el sector d’incendi, producció,

muntatge, transformació, reparació, emmagatzematge, etc.

A = superfície construïda del sector d’incendi o superfície ocupada de l’àrea d’incendi,

en m2.

qvi = càrrega de foc, aportada per cada m3 de cada zona segons els diferents tipus de

producció que s’hi duguin a terme, en MJ/m3 o Mcal/m

3.

si = superfície ocupada en planta per cada zona amb diferent tipus de producció existent

en el sector d’incendi en m2.

Substituint valors tenim:

Page 93: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

99

Ci = 1 grau (baix) Ra = 1,5 (mitjà) A = 400 m2

qvi = 11 Mcal/K gsi = 200 m2

Qs = 67,87

Nivells de risc intrínsec

Nivells baixos.

Nivell 1: Qs 100.

Nivell 2: 100 Qs 200.

Nivells mitjans.

Nivell 3: 200 Qs 300.

Nivell 4: 300 Qs 400.

Nivell 5: 400 Qs 800.

Nivells alts.

Nivell 6: 800 Qs 1.600.

Nivell 7: 1.600 Qs 3.200.

Nivell 8: Qs > 3.200.

En el cas del projecte que ens ocupa, s’ha determinat que existeix un risc intrínsec

baix en tota la nau.

2.8.10.3. Requisits de PCI dels establiments industrials

Tots els aparells, equips, sistemes i components de les instal·lacions de protecció contra

incendis dels establiments industrials, així com el disseny, l'execució, la posada en

funcionament i el manteniment de les seves instal·lacions, compliran el perpetuat en el

Reglament d'instal·lacions de protecció contra incendis, aprovat pel reial decret

1942/1993, de 5 de novembre, i en l'Ordre de 16 d'abril de 1998, sobre normes de

procediment i desenvolupament d'aquell.

Els instal·ladors i mantenidors de les instal·lacions de protecció contra incendis, que es

refereix l'apartat anterior, compliran els requisits que, per a ells, estableix el Reglament

d'instal·lacions de protecció contra incendis, aprovat pel Reial Decret 1942/1993, de 5

de novembre, i disposicions que ho complementen.

Page 94: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

100

2.8.10.4. Dispositius adoptats per la detecció i alarma

Central de detecció d’incendis

Central de detecció d’incendis convencional de 4 zones microprocessades

muntada en xassís metàl·lic i carcassa de plàstic. Permet controlar totes les games de

detectors convencionals. Discrimina entre alarma de detector i alarma de polsador.

Disposa de dos sortides per a sirenes, sortides de relé lliure de tensió per alarma i per

avería. Tres nivells d’accés. Indicacions òptico-acústiques per zones. Teclat

multillenguatge. Fabricada conforme norma EN-54.

Fig. 21: Central de detecció d’incendis

Especificacions:

- Tensión de alimentación (+10% - 15%): 230 VCA a 50 Hz / 110 VCA a 60 Hz

- Baterías: Capacidad 2 x 7 Ah Intensidad de los fusibles 2 A

- Carga máxima por zona: 94 mA

- Número máximo de detectores por zona: 20

- Resistencia máxima de zona: 44 ohmios

- Sirenas: Carga máxima 250 mA Retardo Seleccionable 0 - 9 min

- Salidas de relés (sin sirenas): 1 A a 30 VCC

- Salidas de relés de extinción: Carga máxima 250 mA Intensidad de los fusibles

0.3 A

- Salida auxiliar: 250 mA

- Salida reposicionable de 24 VCC Carga máxima 100 mA Tiempo de reposición

3 s

- Entorno: Temperatura de trabajo De -5 °C a +40 °C Humedad relativa 95 % (sin

condensación)

- Índice de IP IP30

- Tamaño (mm): 420 (a) x 335 (al) x 110 (f)

- Peso (sin baterías) 6,2 kg

Aquesta centraleta estarà situada a l’entrada de la nau, al costat de la porta del

Page 95: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

101

despatx.

Polsadors d’alarma d’incendis

Polsador d’alarma rearmable de color vermell per a sistemes convencionals.

Dissenyat per a muntatge en superfície amb un grau de protecció IP44. Incorpora un

botó d’accionament, led vermell d’indicació d’alarma, aïllador de línia, tapa protectora

de plàstic, clau per a rearmament, resistència d’alarma i caixa per a muntatge en

superfície. Dissenyats conforme la norma EN54-11:2001.

Fig. 22: Polsador d’alarma d’incendis amb la clau corresponent

Especificacions:

- Tensión de funcionamiento: 8 a 42 Vdc

- Consumo en reposo: 45μA a 19Vdc

- Consumo en alarma: 9mA pulsante

- Temperatura de funcionamiento: 20ºC a 70ºC

- Temperatura de almacenamiento: -30ºC a 75ºC

- Número máximo por lazo: 27

- Terminales de conexión: 2,5mm2 máximo

- Índice de protección: IP44

- Color: rojo

- Peso: 110g aprox.

- Dimensiones en mm: 87 (ancho) x 87 (alto) x 52 (fondo)

S’ha utilitzat una quantitat total de 6 polsadors.

Page 96: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

102

Detectors

DETECTOR ÒPTIC

Detector òptic convencional, funciona per la dispersió de llum deguda a la

presència de fum. Incorpora un microprocessador per a la mesura i comunicació.

Detecta un incendi al seu inici, encara sense flames. Es fa servir en ambients

nets on els possibles incendis generin fum visible.

Fig. 23: Detector òptic

Especificacions:

- Dimensiones: 45 x Ø 99 mm

- Índice de protección: IP205

- Área de trabajo: 60 - 80 m2

- Altura de instalación: < 12 m

- Tensión de alimentación: 18 - 28 V

- Tensión fija en alarma: 8 – 10 V

- Consumo en reposo: 85 μA

- Consumo en alarma: < 100 mA

- Corriente por entrada de piloto: < 100 mA

- Sensibilidad: UNE 23007-7, EN 54-7

- Temperatura de trabajo: -10 a 60ºC

- Temperatura de almacenado: -10 a 70ºC

- Humedad relativa máxima: 95 %

El número total de detectors d’aquest tipus utilitzats és de 14.

Page 97: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

103

Extintors

EXTINTORS DE POLS

Extintor de pols químic universal – ABC de 6 quilos tal i com es mostra a la següent

figura.

Fig. 24: Extintor 6 kg pols ABC, 21A 113B

Especificacions:

- Presión incorporada

- Válvula de disparo rápido

- Manómetro extraíble, lo que permite una comprobación de la presión interna

- Válvula de comprobación de presión interna

- Manguera de caucho con recubrimiento de poliamida trenzada negra

- Base metálica soldada en la parte interna del recipiente

- Acabado en pintura poliéster de alta calidad

- Eficacia: 21A - 113B – C

- Peso cargado: 9,30 kg

- Tolerancia de llenado: ±2 %

- Peso vacío: 3,80 Kgs

- Altura en mm: 518

- Diámetro en mm: 150

- Tiempo de funcionamiento: 15"

El número total d’extintors d’aquest tipus utilitzats és de 3.

Page 98: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

104

EXTINTORS DE CO2

Extintor de CO2 amb carga de 5 kg. tal i com es mostra a la següent figura.

El CO2 és un anticombustible que tradicionalment es fa servir per a focs en

presència de corrent elèctrica i focs de classe B. Extingeix el foc d’una doble manera:

mitjançant el refredament per absorció del calor i mitjançant el desplaçament de

l’oxigen.

Fig. 25:Figura 2.37. Extintor de CO2 de 5 kg

Especificacions:

- Cantidad de agente: 5 kg

- Peso total cargado: 13,82 kg

- Peso descargado: 8,82 kg

- Altura en mm: 575

- Diámetro en mm: 159

- Volumen: 7,68 dm3

- Eficacia: 89 B

El número total d’extintors d’aquest tipus utilitzats és de 2.

Page 99: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

105

Boques d’incendi equipades

Boca d’incendis integrada en un equipo d’extinció d’incendis, format per els

següents components:

- Armari metàl·lic

- Manguera de 25mm de diàmetre

- Devanadera de xapa amb suport pivotant

- Llança d’aigua multiefecte

- Vàlvula de pas de 25 mm

- Manòmetre i clau de pas

En la següent figura s’observa l’equip mencionat amb tots els seus components. Les

BIE’s a instal·lar seran tal i com la mostrada.

Fig. 26: Boca d’incendis equipada, DN25 mm.

El número de boques d’incendi equipades a instal·lar és de 2.

Page 100: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

106

Senyalitzacions

SENYALITZACIÓ CONTRA INCENDIS

Senyals de seguretat que, en cas d’incendi indiquen la localització i direcció cap

als dispositius de lluita contra incendis.

Aquestes senyals estan fetes de plàstic rígid (poliestirè) de 2mm de gruix i

superfície brillant. Són d’alta resistència a l’impacte i a un gran número de productes

químics.

Totes les senyalitzacions contra incendis tindran una forma geomètrica

quadrada o rectangular. Tindran a més a més, un bordat estret, la dimensió del qual

serà de 1/20 del costat major. El color de seguretat empleat serà el vermell i ha de

cobrir al menys el 50% de la superfície de la senyal. El color de contrast blanc

s’utilitzarà per al bordat i el símbol tal i com s’observa en la següent imatge.

Fig. 27: Senyalització contra incendis

Page 101: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

107

SENYALITZACIÓ DE SORTIDES

Senyals de seguretat que, indiquen la localització i direcció cap a les sortides.

Aquestes senyals estan fetes de plàstic rígid (poliestirè) de 2mm de gruix i

superfície brillant. Són de gran resistència a l’impacte i a un gran número de productes

químics.

Totes les senyalitzacions d’aquest tipus tindran una forma geomètrica quadrada

o rectangular. Tindran a més a més, un bordat estret, la dimensió del qual serà 1/20 del

costat major. El color de seguretat empleat serà el verd i ha de cobrir al menys el 50%

de la superfície de la senyal. El color de contrast blanc es farà servir per al bordat i el

símbol tal i com es pot observar en la següent figura.

Fig. 28: Senyalització d’emergència, sortides i evacuació

Page 102: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

108

2.8.10.5. Llums d’emergència adoptades

L’enllumenat d’emergència no serà útil exclusivament en situacions d’incendi sinó

que també ho serà en casos de possibles defectes en enllumenat general o altres

dispositius encarregats de la seva alimentació. Tindran l’objectiu de proporcionar la

mínima il·luminació per facilitar la sortida de la planta i s’hauran escollit tot seguint una

sèrie de requisits que s’han descrit en l’anàlisi de solucions.

A continuació es mostren les lluminàries d’emergència escollides, a partir del programa

de càlcul de lluminàries d’emergència daisalux, i les seves característiques. La seva

situació es pot observar al plànol de PCI, de lluminàries d’emergència.

S’han escollit diferents lluminàries per les diferents situacions d’emergència; és a dir,

per la il·luminació dels punts de seguretat (5 lux), la il·luminació dels recorreguts

d’evacuació (1 lux) i la il·luminació antipànic (0,5 lux).

Totes les lluminàries escollides són de fluorescència d’un sol tub i per tant, no tenen cap

dificultat en complir les condicions d’arrencada de la il·luminació d’emergència ja

exposades en el capítol d’anàlisi de solucions. Aquestes han de donar el 50 % del nivell

d’il·luminació al cap de 5 segons del tall d’alimentació i el 100 % al cap d’un minut.

Page 103: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

109

Les lluminàries escollides han estat:

Referencia : HYDRA C3

Fabricante: Daisalux

Serie: Hydra

Tipo producto: Luminarias de emergencia autónomas

Descripción:

Cuerpo rectangular con aristas pronunciadas que consta de una carcasa fabricada en

policarbonato y difusor en idéntico material.

Contiene dos lámparas fluorescentes; una de emergencia que sólo se ilumina si falla

el suministro de red, y la otra que funciona como una luminaria normal que puede

encenderse o apagarse a voluntad mientras se le suministre tensión.

Características:

Formato: Hydra

Funcionamiento: Combinado

Autonomía (h): 1

Lámpara en emergencia: FL 8 W DLX

Piloto testigo de carga: Led

Lámpara en red: FL 8 W DLX

Grado de protección: IP42 IK04

Aislamiento eléctrico: Clase II

Dispositivo verificación: No

Puesta en reposo distancia: Si

Acabados:

Difusor: Opal

Pulsador: Sin pulsador

Tensión alimentación: 230 V - 50 Hz

Tarifa:

Precio (€): 078,48

Grupo de producto: Nivel dto 2

Fotometría:

Flujo emerg.(lm):145

50

100

150

200

250

300

-0° 0°

-20° 20°

-40° 40°

-60° 60°

-80° 80°

cd/Klm

R35E1007

C0

C180

C270 C90

320

65.5

11

1

Page 104: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

110

Referencia : HYDRA N7

Fabricante: Daisalux

Serie: Hydra

Tipo producto: Luminarias de emergencia autónomas

Descripción:

Cuerpo rectangular con aristas pronunciadas que consta de una carcasa fabricada en

policarbonato y difusor en idéntico material.

Consta de una lámpara fluorescente que se ilumina si falla el suministro de red.

Características:

Formato: Hydra

Funcionamiento: No permanente

Autonomía (h): 1

Lámpara en emergencia: FL 8 W DLX

Piloto testigo de carga: Led

Lámpara en red: -

Grado de protección: IP42 IK04

Aislamiento eléctrico: Clase II

Dispositivo verificación: No

Puesta en reposo distancia: Si

Acabados:

Tensión alimentación: 230 V - 50 Hz

Pulsador: Sin pulsador

Difusor: Opal

Tarifa:

Precio (€): 063,07

Grupo de producto: Nivel dto 2

Fotometría:

Flujo emerg.(lm):350

50

100

150

200

250

-0° 0°

-20° 20°

-40° 40°

-60° 60°

-80° 80°

cd/Klm

R36E1006

C0

C180

C270 C90

320

65.5

11

1

Page 105: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

111

Referencia : HYDRA N5

Fabricante: Daisalux

Serie: Hydra

Tipo producto: Luminarias de emergencia autónomas

Descripción:

Cuerpo rectangular con aristas pronunciadas que consta de una carcasa fabricada en

policarbonato y difusor en idéntico material.

Consta de una lámpara fluorescente que se ilumina si falla el suministro de red.

Características:

Formato: Hydra

Funcionamiento: No permanente

Autonomía (h): 1

Lámpara en emergencia: FL 8 W DLX

Piloto testigo de carga: Led

Lámpara en red: -

Grado de protección: IP42 IK04

Aislamiento eléctrico: Clase II

Dispositivo verificación: No

Puesta en reposo distancia: Si

Acabados:

Tensión alimentación: 230 V - 50 Hz

Pulsador: Sin pulsador

Difusor: Opal

Tarifa:

Precio (€): 058,93

Grupo de producto: Nivel dto 2

Fotometría:

Flujo emerg.(lm):215

50

100

150

200

250

-0° 0°

-20° 20°

-40° 40°

-60° 60°

-80° 80°

cd/Klm

R36E1006

C0

C180

C270 C90

320

65.5

11

1

Page 106: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

112

2.9. DESCRIPCIÓ DEL CENTRE DE

TRANSFORMACIÓ.

El terreny on s’instal·larà el Centre de Transformació serà capaç de suportar les

pressions que li transmetin les cimentacions superficials directes, per la qual cosa es

realitzarà un estudi geotècnic simplificat. En el cas de que les característiques del

terreny no admetin aquest tipus de cimentacions, es realitzaran cimentacions profundes

amb micropilotatges, o s’estudiarà un nou emplaçament.

El CT estarà situat de tal manera que sempre es podrà accedir directament des de el

carrer o vial públic a través d’una porta ubicada a la mateixa línia de façana, permeten

així l’estesa de totes les canalitzacions subterrànies previstes, transcorrent per vies

públiques o galeries de serveis.

2.9.1. TIPUS DE CENTRE DE TRANSFORMACIÓ.

El Centre de Transformació serà del tipus prefabricat de formigó, format per les

següents peces principals: una que engloba la base i les parets, altre que forma la solera,

i una tercera que forma el sostre. El CT estarà format per un transformador de 630 kVA.

La estanquitat queda garantida per la utilització de juntes de goma esponjoses.

Aquestes peces són construïdes en formigó armat, amb una resistència característica de

300 kg/cm². L’armadura metàl·lica s’uneix entre si mitjançant flexos de coure i a un

col·lector de terres, formant una superfície equipotencial que aïlla completament el

centre

Les portes i reixes estan aïllades elèctricament, presentant una resistència de 10.000

ohms respecte de la terra de la envolvent.

Cap element metàl·lic unit al sistema equipotencial serà accessible des de l’exterior.

Les peces metàl·liques exposades a l’exterior estaran tractades adequadament contra la

corrosió.

En la base de la envolvent aniran disposats tant en el lateral com en la solera, els orificis

d’entrada de cables de Alta i Baixa Tensió.

2.9.2. ACCESSIBILITAT AL CT.

L’accés a l’interior del local serà exclusiu per al personal de l’empresa distribuïdora,

efectuant-se directament des de el carrer o vial públic de tal manera que en tot moment

es permeti la lliure i permanent entrada de personal i material sense dependre en cap

circumstància de tercers.

Les vies per als accessos de materials permeten el transport en camió, fins al lloc

d’ubicació del mateix CT.

Page 107: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

113

Les obertures destinades a accessos i ventilacions compliran les distàncies

reglamentàries i condicions de seguretat indicades a la ITC MIE-RAT 14 i a la Norma

Bàsica de la Edificació NBE-CPI-96.

Les portes d’accés al CT es situaran preferentment en una mateixa façana. S’obriran cap

a fora i s’hauran de poder abatre sobre el parament; els sortints que puguin tenir es

reduiran al mínim.

El Centre de Transformació del present projecte disposa d’aparellatge compacte, la

porta esta dissenyada de tal manera que permet el pas de l’equip, i que l’amplada de les

fulles mòbils de la porta és més gran de 0,9 m, tal i com indica en les NTP de FECSA-

ENDESA.

El transformador tindrà una porta d’accés al mateix.

Totes les portes i ferramentes de tancament, aniran instal·lades de manera que no

estiguin en contacte amb el sistema equipotencial i estaran separades almenys 0,10 m

dels armats dels murs.

2.9.3. OBRA CIVILI. DESCRIPCIÓ DE LA CASETA

PREFABRICADA.

2.9.3.1.Local.

El Centre de Transformació i maniobra estarà ubicat en una caseta o envolvent

independent destinada únicament a aquesta finalitat. En la mateixa s’ha instal·lat tota la

aparellatge i altres equips elèctrics.

Pel disseny dels CT s’han observat totes les normatives, tenint en compte les distancies

necessàries per passadissos, accessos, etc.

2.9.3.2.Edifici de transformació i maniobra.

L’edifici prefabricat de formigó està format per les següents peces principals: una que

engloba la base i les parets, altre que forma la solera, i una tercera que forma el sostre.

L’estanqueïtat queda garantida per la utilització de juntes de goma esponjoses.

Aquestes peces són construïdes en formigó armat, amb una resistència característica de

300 kg/cm². L’armadura metàl·lica s’uneix entre si mitjançant flexos de coure i a un

col·lector de terres, formant una superfície equipotencial que aïlla completament el

centre.

Les portes i reixes estan aïllades elèctricament, presentant una resistència de 10.000

ohms respecte de la terra de la envolvent.

Cap element metàl·lic unit al sistema equipotencial serà accessible des de l’exterior.

Les peces metàl·liques exposades a l’exterior estaran tractades adequadament contra la

corrosió.

Page 108: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

114

En la base de la envolvent aniran disposats tant en el lateral com en la solera, els orificis

d’entrada de cables de Alta i Baixa Tensió.

2.9.3.3.Cimentació.

Per la ubicació del centre de transformació prefabricat es realitzarà una excavació, les

dimensions de la qual depenen del model seleccionat, en el fons s’afegirà una capa de

sorra compactada d’uns 10 cm. de espessor.

La ubicació es realitzarà en un terreny que sigui capaç de suportar una pressió de 1

kg/cm², de tal manera que els edificis o instal·lacions independents al CT i situades en

el seu entorn modifiquin les condicions de funcionament de l’edifici prefabricat.

2.9.3.4.Solera, paviment i tancaments exteriors.

Tots aquestos elements estan fabricats en un sola peça de formigó armat, segons

indicació anterior. Sobre la placa base, ubicada en el fons de l’excavació, i a una

determinada alçada es situa la solera, deixant en aquest espai el pas de cables de MT i

BT als que s’accedeix a traves d’unes troneres cobertes amb lloses.

El forat per el transformador es disposen de dos perfils en forma de “U”, que es pot

desplaçar en funció de la distancia entre les rodes del transformador.

En la part inferior de les parets frontal i posterior es situa els forats per els cables de MT

, BT i les terres exteriors.

En la paret frontal es situa les portes d’accés per a vianants, portes de transformador i

reixes de ventilació. Tots aquestos materials estan fabricats en xapa d’acer galvanitzat.

Les portes d’accés disposen d’un sistema de tancament amb objecte d’evitar obertures

intempestives de les mateixes i la violació del centre de transformació. Les portes

estaran amb frontisses per que es puguin obrir 180º a l’exterior, i es puguin mantenir en

la posició de 90º amb un retenidor metàl·lic. Les reixes estan formades per llamps en

forma de “V” invertida per evitar l’entrada d’aigua de pluja en el centre de

transformació, i reixa mosquitera, per evitar l’entrada d’insectes.

L’edifici prefabricat tindrà un aïllament acústic de forma que no transmeti nivells sonors

superiors a els permesos en les Ordenances Municipals i/o distintes legislacions de les

Comunitats Autònomes.

2.9.3.5.Coberta.

La coberta està formada per dues peces de formigó armat, dissenyant-se de tal forma

que s’impedeixen les filtracions i l’acumulació d’aigua sobre aquesta, enviant l’aigua

directament a l’exterior del seu perímetre.

Page 109: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

115

2.9.3.6.Pintures.

El acabat de les superfícies exteriors s’efectuarà amb pintura acrílica o epoxy,

transformant aquestes en parets molt resistents a la corrosió causada pels agents

atmosfèrics.

2.9.3.7.Varis.

L’índex de protecció presentat per l’edifici és:

- Edifici prefabricat: IP 23.

- Reixes: IP 33.

Les sobrecàrregues admissibles són:

- Sobrecàrrega de neu: 250 kg/m².

- Sobrecàrrega del vent: 100 kg/m² (144 km/h).

- Sobrecàrrega en el pis: 400 kg/m².

2.9.3.8.Instal·lacions secundaries.

2.9.3.8.1. Enllumenat.

En l’interior del centre de transformació i maniobra s’instal·larà un mínim de dos punts

de llum capaços de proporcionar un nivell d’il·luminació suficient per la comprovació i

maniobra dels elements del mateix. El nivell mig serà de 150 lux.

Els punts lluminosos estaran col·locats sobre suports rígids i disposats de tal forma que

es mantingui la màxima uniformitat possible en la il·luminació. A més a més, s’haurà

de poder efectuar la substitució de les làmpades sense perill de contacte amb altres

elements en tensió.

L’interruptor es situarà al costat de la porta d’entrada, de forma que el seu accionament

no representi per la seva proximitat a l’alta tensió.

2.9.3.8.2. Protecció contra incendis.

Si existeix personal itinerant de manteniment per part de la companyia subministradora,

no s’exigeix que el centre de transformació hi hagi un extintor. En cas contrari,

s’inclourà un extintor eficàcia 89B.

La resistència davant del foc de els elements delimitadors i estructurals serà RF-180, i la

classe de sòl, parets i sostres M0 segons la Norma UNE 23727.

2.9.3.8.3. Ventilació.

La ventilació del centre de transformació es realitzarà de forma natural mitjançant reixes

d’entrada i sortida d’aire disposades per a tal efecte, sent la superfície mínima de la

reixa d’entrada d’aire en funció de la potència del mateix.

Page 110: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

116

Aquestes reixes es constituiran de tal forma que impedeixin el pas de petits animals,

l’entrada d’aigua de pluja i els contactes accidentals amb parts en tensió si

s’introdueixen elements metàl·lics.

2.9.3.8.4. Mesures de seguretat.

Les cel·les tindran una sèrie d’enclavaments funcionals, descrits a continuació:

- Només serà possible tancar l’interruptor amb l’interruptor de terra obert i el panell

d’accés tancat.

- El tancament del seccionador de posta a terra només serà possible amb l’interruptor

obert.

- L’obertura del panell d’accés al compartiment de cables només serà possible amb el

seccionador de posta a terra tancat.

- Amb el panell davanter retirat, serà possible obrir el seccionador de posta a terra per

realitzar l’assaig de cables, però no serà possible tancar l’interruptor.

Les cel·les d’entrada i sortida seran d’aïllament integral i tall en SF6, i les connexions

entre els seus embarrats hauran de ser apantallats, aconseguint de tal manera la

insensibilitat al agents externs, eviten d’aquesta forma la pèrdua del subministrament en

els centres de transformació interconnectats amb aquest, inclou també en l’hipotètic cas

de inundació del centre de transformació.

Els borns de connexió dels cables i fusibles seran fàcilment accessibles als operaris de

tal forma que en les operacions de manteniment, la posició de treball normal no

impedeixi la visibilitat sobre aquestes zones.

Els comandaments de la aparellatge estaran situats davant de l’operari en el moment de

realitzar la operació, i el disseny de la aparellatge protegirà a l’operari de la sortida de

gasos en cas d’un eventual arc intern.

El disseny de les cel·les impedirà la incidència dels gasos d’escapament, produïts en cas

d’arc intern sobre els cables de mitja i baixa tensió. Es per això que aquesta sortida de

gasos no ha d’estar enfocada en cap dels casos al fos de cables.

La porta d’accés del CTIM (Centre de Transformació i Maniobra) portarà la insígnia

corporativa i estarà tancat amb clau.

Les portes d’accés al CTIM i quan hi hagi, les pantalles de protecció, portaran el cartell

amb la corresponent senyal triangular distintiva de risc elèctric.

En un lloc visible del CTIM es situarà un cartell amb les instruccions de primers auxilis

a prestar en cas d’accident.

En l’interior del CTIM s’haurà de dotar una caixa o bossa porta-documents.

Page 111: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

117

Per realitzar maniobres en AT. el CTIM disposarà de banqueta o manta aïllant, guants

aïllants i pèrtiga.

2.9.3.9. Fabricants homologats.

Fabricants de centres de transformació prefabricats per la companyia distribuïdora, en

aquest cas Endesa Distribució són els següents:

ALSTOM

CENTRAVI-VINARÒS

INAEL

MODULOS ANDALUCES

ORMAZÁBAL

POSTES NERVIÓN

PREPHOR

SCHNEIDER

2.9.4. ELEMENTS DE MANIOBRA I PROTECCIÓ.

Les cel·les són d’aïllament i tall SF6, els embarrats es connectaran de forma totalment

apantallada i insensible a les condicions externes (pol·lució, salinitat, inundació , etc).

La part frontal inclou en la seva part superior la placa de característiques, la miralla para

el manòmetre, l’esquema elèctric de la cel·la i els accessos a els accionaments de

comandament, i en la part inferior es troba les preses per les làmpades de senyalització

de tensió o panell d’accés a cables i fusibles. En el seu interior hi ha una platina de

coure, que ocupa tot el llarg de la cel·la, permetent la connexió de la mateixa al sistema

de terres i de les pantalles dels cables.

L’embarrat de les cel·les estaran dimensionats per suportar sense deformacions

permanents els esforços dinàmics que un curtcircuit pugui presentar.

Els elements de maniobra aniran proveïts dels enclavaments adequats, coordinats entre

si i amb la posició de les portes de les cel·les, de manera que sigui impossible realitzar

maniobres inadequades que posin en perill la seguretat del personal i/o equips.

El centre de transformació CT està format pels següents elements descrits anteriorment:

1 Cel·la modular de línia.

Aquesta cel·la modular disposa d'una funció de línia, encarregada de la maniobra

d'entrada dels cables que formen el circuit d'alimentació del Centre de Mesura. Està

formada per un interruptor - seccionador de posada a terra amb dispositius de

senyalització de posició que garanteixen l'execució de la maniobra i l'existència de

tensió, els quals ens indicaran la correspondència entre fases i l'existència de tensió.

La funció de protecció ens connectarà i desconnectarà l'alimentació de les cel·les

d'arribada de línia propietat de la companyia distribuïdora.

CEL·LA CNE-1L-AIRE- 36kV 630A / 20kA - RU 6407 B

Llista fabricants:

Page 112: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

118

ORMAZABAL

MERLING GERIN

VEI-AREVA

INAEL

EFACEC

1 Cel·la modular de protecció automàtica.

Aquesta cel·la modular de protecció realitzarà la funció de protecció de la cel·la de

mesura a la qual es connectarà mitjançant un pont de connexió cablejat. Està formada

per un interruptor - seccionador automàtic de posada a terra

La funció de protecció ens connectarà i desconnectarà el transformador com a mesura

de seguretat mitjançant fusibles limitadors, proveïda d'un interruptor seccionador, amb

seccionador de posada a terra i amb els corresponents dispositius de senyalització.

CEL·LA CNE-1P- A - AIRE -36KV 630A / 20KA - RU 6407 B

Llista fabricants:

ORMAZABAL VEI-AREVA

MERLING GERIN INAEL

EFACEC

1 Cel·la de mesura.

Aquesta cel·la modular és l'encarregada del mesurament de l'energia consumida per

l'abonat, la qual realitza aquesta funció mitjançant tres transformadors d'intensitat i tres

transformadors de tensió.

Inclou un pont de connexió a la cel·la de protecció automàtica.

CEL·LA CNE M - 36kV 630A / 20kA- RU 6407 B

Llista fabricants:

ORMAZABAL VEI-AREVA

MERLING GERIN INAEL

EFACEC

1 Cel·la modulars de protecció amb ruptofusible.

Aquestes cel·les modulars de protecció, són les encarregades de la protecció dels

transformadors instal·lats en el Centre de Transformació. Estan formades per un

interruptor - seccionador de posada a terra amb dispositius de senyalització de posició

que garanteixen l'execució de la maniobra i l'existència de tensió, els quals ens indicaran

la correspondència entre fases i l'existència de tensió.

La funció de protecció ens connectarà i desconnectarà el transformador com a mesura

de seguretat mitjançant fusibles limitadors, proveïda d'un interruptor seccionador, amb

seccionador de posada a terra i amb els corresponents dispositius de senyalització.

Page 113: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

119

CEL·LA CNE-1P- F - AIRE -24 KV 400A / 16KA - RU 6407 B

Llista fabricants:

ORMAZABAL VEI-AREVA

MERLING GERIN INAEL

EFACEC

2.9.5. TRANSFORMADOR DE POTÈNCIA.

El transformador a instal·lar inicialment tindrà una potència màxima de 630 kVA. Així

mateix, la potència mínima inicial serà de 160 kVA, que cobreix la totalitat de la

casuística en nous CT i simplifica la gestió del parc de transformadors destinats a CT.

Entre aquests màxim i mínim s’optarà pel que més s’ajusti a la potència sol·licitada,

tenint en compte que els diferents components d’una instal·lació elèctrica s’ajusten a

una determinada gamma de capacitats normalitzades de caràcter discret, no continu.

Aquesta realitat pot fer que, el transformador que més s’ajusti a la potència sol·licitada

hagi de ser necessàriament el de la gamma immediata superior a la potència sol·licitada.

El CT albergarà un únic transformador amb la potència de 630 kVA.

Malgrat que en el CT s’instal·li inicialment un transformador de potència màxima 630

kVA, tots els elements que fan referència al centre de transformació estaran

dimensionats per a una potència màxima admissible de 1000 kVA per transformador, a

fi de cobrir únicament eventuals increments de potència de tipus vegetatiu.

Serà trifàsic i les seves característiques s’ajustarà a la que indica la Norma UNE 21428-

1, resumit en la taula següent:

Característiques Valor assignat per a 25 kV

Potències assignades 160-250-400-630 kVA

Grups de connexió Dyn11

Tensions assignades primàries 25 kV

Tensions al buit de l'enrotllament de BT 420 V

Connexions de regulació de la tensió (sense tensió) -5 -2,5 0 +2,5 +5 +10

Tensió de curtcircuit per a les tensions més altes del material

(temperatura de referència: 75ºC) 4,50%

Nivells d'aïllament en BT:

Tensió suportada a freqüència de 50 Hz 10 kV

Tensió de xoc suportada (tipus llamp) 20 kV

Aptitud per a suportar curtcircuits en BT 22,2 cops el corrent assignat

Duració del C.C. 2s

Líquid dielèctric UNE 21.320 Oli mineral aïllant

Sistema de refrigeració ONAN

Tipus de servei Continu

Tipus de cuba Ompliment integral

Sensor de temperatura Termòmetre

Fabricants de transformadors homologats per la companyia distribuïdora, en aquest cas

Endesa Distribució:

Page 114: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

120

ABB-DIESTRE SIEMENS

ALKARGO COTRADIS

EFACEC GEDELSA

IMEFY OASA TRANSFORMADORES XX1

INCOESA MACE

LAYBOX JARA,S.A.

MERLIN GERIN-CELVESA

2.9.6. INTENSITAT DE LA INSTAL·LACIÓ.

Intensitat nominal

La intensitat nominal de l’embarrat i de l’aparellatge de MT serà, en general, de 630 A,

en funció de les característiques de la xarxa de distribució determinades per Endesa

Distribució.

Corrent de curtcircuit

Els materials instal·lats en el CT hauran de ser capaços de suportar, com a mínim les

corrents descrites en la següent taula:

Tensió nominal de

la xarxa (kV)

Corrent assignat

de curta duració Is

(límit tèrmic) (kA)

Valor de resta del corrent de

curtcircuit admissible

assignada (límit dinàmic)(kA)

≤36 20 50

2.9.7. PROTECCIONS.

Les proteccions s’efectuen limitant els efectes tèrmics i dinàmics mitjançant la

interrupció del pas del corrent, o la seva limitació. Per això s’utilitzaran tallacircuits

fusibles. La fusió de qualsevol dels fusibles donarà lloc a la desconnexió trifàsica de

l’interruptor de MT que alimenta el transformador.

2.9.7.1.Protecció contra sobrecàrregues del transformador.

S’efectuarà mitjançant un termòmetre proveït d’indicador de màxima temperatura i

contacte de desconnexió, que detecti la temperatura del refrigerant i, en arribar al valor

de regulació, activi la bobina de desconnexió del ruptofusible que provocarà la

desconnexió del transformador. El termòmetre estarà regulat a 95ºC, de manera que el

punt més calent de l’enrotllament no superi els 115ºC.

Page 115: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

121

2.9.7.2.Protecció contra defectes interns.

La protecció contra defectes interns en el transformador es realitzarà mitjançant fusibles

d’alt poder de tall (APR) de MT, amb una característica temps/corrent que s’ajustarà a

la Norma UNE 21.120.

Les corbes d’actuació estaran compreses entre els següents paràmetres:

Temps d’interrupció del circuit:

2 Int > 2h

12 Int > 2s

25 Int < 0,1s

El calibre dels fusibles s’escollirà en funció de la tensió de servei de la xarxa i la

potència del transformador a protegir, tal i com s’indiquen en la taula següent:

Potència del

transformador 11 kV 25 kV

160 25 10

250 50 25

400 50 25

630 100 50

Les més significatives seran:

• Tipus Limitador

• Classe Associat

• Tensió màxima de servei 12 kV o 30 kV

• Poder de tall assignat 20 kA

• Percutor 15 daN

Per tant per al CT3, amb transformador de 630 kVA, seran fusibles de 50 A.

2.9.7.3.Protecció contra curtcircuits externs.

La protecció contra curtcircuits externs en el pont que uneix els borns del secundari i

l’embarrat del quadre de BT, estarà assignada als fusibles de MT.

Les línies de BT que surten del CT, estaran protegides amb fusibles des del quadre de

BT per evitar que qualsevol curtcircuit que es pugui produir en les línies de BT puguin

arribar a repercutir en el transformador. El calibre d’aquests es dimensionaran en funció

de les línies que alimenten.

La corba superior de la característica del fusible de BT ha de tallar la corba inferior de

fusió dels fusibles de MT, en un punt que correspon a un temps inferior a 10 ms, llavors

es considerarà que existeix selectivitat entre els fusibles de MT i els de BT.

Page 116: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

122

2.9.8. PONTS DE CONNEXIÓ.

2.9.8.1.Pont de cables de MT.

El pont de mitja tensió esta format per tres conductor unipolars RHZ1 3x1x150 mm²

amb nivell d’aïllament 18/36 kV.

Aquest conductors compliran amb la norma UNE-EN 620-5E. Els conductors seran

circulars compactes d’alumini de classe 2 segons la norma UNE 21022, i estaran

formats per diversos fils d’alumini.

Sobre el conductor hi haurà una capa termostable extruïda semiconductora, adherida a

l’aïllament en tota la seva superfície, amb un gruix mig mínim de 0,5 mm i sense acció

nociva sobre el conductor. L’aïllament serà de polietilè reticulat (XLPE), de 8 mm de

gruix mig mínim.

Sobre l’aïllament hi haurà una part semiconductora no metàl·lica de 0.5 mm de gruix,

associada a una part metàl·lica. La part metàl·lica consta de una corona de fils de coure

recuits, disposats en sentit contrari a la capa semiconductora no metàl·lica. La secció

real del conjunt de la pantalla en hèlix serà com a mínim de 16 mm². La coberta exterior

estarà constituïda per una capa de compost termoplàstic a base de poliolefina.

El conductor tindrà les següents característiques:

Tensió nominal .................................................................. 18/30 kV

Tensió màxima de utilització ............................................. 36 kV

Tensió d’assaig a 50 Hz ..................................................... 70 kV

Tensió d’assaig amb ona tipus llamp ................................. 170 kV

Intensitat admissible a l’aire (40ºC) ................................... 435 A(Règim permanent)

Intensitat admissible soterrat (25ºC) .................................. 415 A(Règim permanent)

Límit tèrmic en el conductor .............................................. 22,3 kA (T=250ºC 1s)

Límit tèrmic en pantalla ..................................................... 2,9 kA (T=160ºC 1s)

Material aïllament XLPE ................................................... UNE-21.123(8 mm espessor)

Coberta color vermell ........................................................ POLIOFELINA(2mm

espessor)

Diàmetre aparent conductor ............................................... 17,8-19,2 mm

Radi mínim de curvatura ................................................... 620 mm

Fabricants homologats:

GENERAL CABLE DRAKA NEXANS

FRANCIA

PIRELLI NEXANS ITALIA

ECN TRATOS CAVI

2.9.8.2.Pont de cables de BT.

La unió entre borns del transformador i el quadre de protecció de BT s’efectuarà

mitjançant cables aïllats unipolars tipus 0.6/1 kV. La instal·lació s’efectuarà amb

agrupacions tetrapolars (R,S,T,N) formant feixos.

Page 117: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

123

Per al transformador de 630 kVA el conductor seleccionat per al es fases és de

9x1x240mm² i per al neutre 3x1x240mm².

En la taula següent es resumeix els ponts de cables de BT a utilitzar:

Potència

Transformador

(kVA)

Nombre i secció (Al) de conductors

B2

Fases Neutre

630 9x1x240mm² 3x1x240mm²

Les característiques del conductor són les següents:

Tensió nominal .................................................................. 0,6/1 kV

Tensió d'assaig 50 Hz ........................................................ 3,5 kV

Tensió assaig tipus llamp ................................................... 21 kV

Intensitat admissible al aire (40ºC) .................................... 420 A (Règim permanent)

Intensitat admissible enterrat (25ºC) .................................. 430 A (Règim permanent)

Límit tèrmic ...................................................................... 22,3 kA (T=250ºC 1s)

Material aïllament ............................................................. XLPE

Material de la coberta ........................................................ ST3

Color de la coberta ............................................................ NEGRE

Radi mínim de curvatura ................................................... 5 x DIÀMETRE EXT.

Número mínim de filferros ................................................ 30

Diàmetre mín..................................................................... 17,8 mm

Diàmetre màx. ................................................................... 19,2 mm

Resistència màx. a 20ºC .................................................... 0,125 (Ohm/km)

Llista de fabricants:

BICC GENERAL CABLE (ENERGY CABLE) MIGUELEZ (RV 0,6/1 kV)

PIRELLI (VOLTALENE-N) ALCATEL CABLE IBÉRICA (RV 0,6/1kV)

INCASA (VICPOR) LES CABLERIES DE LENS (RV 0,6/1 kV)

ECHEVARRÍA C.N. (AZOTENE) CABLETE (RV 0,6/1 kV)

SOLIDAL (RV 0,6/1 kV) WASKONING & WALTER (RV 0,6/1 kV)

QUINTAS Y QUINTAS (RV 0,6/1 kV) CUNHA BARROS (RV 0,6/1 kV)

FERCABLE (RV 0,6/1 kV) CABLES (RV 0,6/1 kV)

ALCATEL CABLE (RV 0,6/1 kV)

2.9.8.3.Terminals unipolars 18/30 kV.

Els terminals unipolars seran d’interior i per a conductors de 1x150mm², de 18/30 kV i

seran el dispositiu encarregat d’unir el pont de MT amb el primari del transformador.

Els terminals a emprar són del tipus ELASTIMOLD o equivalent, del tipus endollable

amb les característiques següents:

Tensió nominal .................................................................. 18/30 kV

Tensió màxima .................................................................. 36 kV

Tensió d’assaig a 50 Hz ..................................................... 70 kV

Tensió d’assaig amb ona tipus llamp ................................. 170 kV

Intensitat màxima admissible ............................................. 360 A

Page 118: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

124

Límit tèrmic ...................................................................... 25kA(T=250ºC 1s)

Límit dinàmic .................................................................... 50 kA

Altitud màxima d’instal·lació ............................................ 2.500 m

Fabricants homologats:

PIRELLI

RAYCHEM

ITESA

3 M

2.9.9. CABLES.

Els cables d’alimentació en MT al CT, que formen part de la xarxa de distribució, seran

unipolars, d’aïllament sec per a una tensió assignada de 18/30 kV i tindran seccions de

3x1x400 mm² o 3x1x240 mm² d’Al, com seccions normals per a la xarxa urbana,

semiurbana o de qualsevol tipus que tingui una configuració normal mallada. Per a

aquells casos en què la longitud i traçat dels quals faci raonablement imprevisible un

futur tancament o mallat amb una altra línia, es podran utilitzar excepcionalment

conductors de secció 3x1x150 mm² d’Al.

2.9.10. QUADRE BT.

El quadre de baixa tensió que s’instal·la esta format per un quadre del tipus modular de

distribució així com un quadre d’ampliació de baixa tensió amb la finalitat de rebre el

pont de BT principal del transformador de MT/BT i distribuir-lo en un numero

determinat de circuits individuals.

El bastidor metàl·lic del quadre disposarà d’una connexió per a la posada a terra

formada per un cargol de M10 per unió mitjançant terminal o be per una abraçadora

estreny cables, tant en el mòdul d’ampliació com en el de distribució.

El grau de protecció es de IP21X (UNE-20.324) i el grau de protecció de impactes és

IK08 (UNE EN-50102). El grossor de l’envolvent de xapa és de igual o major de 1.5

mm.

Les característiques elèctriques del quadre de baixa tensió són les següents:

Tensió assignada ........................................................................................ 440 V

Corrent assignada ....................................................................................... 1600 A

Tensió suportada a freqüència industrial (50 Hz)

parts actives unides enter si i massa ............................................................ 10 kV

Tensió suportada a freqüència industrial (50 Hz)

entre parts actives de polaritats diferents ..................................................... 10 kV

Tensió suportada als impulsos de tipus llamp de 1.2/50μs (15 polsos) ......... 20 kV

Intensitat de curtcircuit admissible .............................................................. 12 kA

Intensitat de curtcircuit de cresta ................................................................. 30 kA

Fabricants homologats:

ORMAZABAL

CRADY

DEYCA,S.A.

EUCOMSA PRONUTEC

Page 119: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

125

IBERICA DE APARELLAJES

SCHNEIDER

ICP,S.L.

CENTRAELECTRIC MESA

LABORATORIO

ELECTROTÉCNICO

ISOLUX

INAEL

PINAZO

Page 120: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

126

2.9.11. FACILITAT DE MANTENIMENT.

El disseny del CT facilita el manteniment i les revisions periòdiques, de manera que es

poden realitzar amb seguretat i sense perjudicar la qualitat de servei de la xarxa.

Per tal de facilitar la detecció i l’aïllament de defectes a la xarxa subterrània, s’incorporen

elements de detecció de pas de defecte, com relés ICC (indicadors de curt circuit) o

elements amb funcions similars que la tecnologia vagi fent d’ús habitual.

Així mateix, amb la finalitat de minimitzar el nombre i la durada dels incidents, i garantir

la qualitat de subministrament adient, s’incorporen els elements necessaris per poder

telecomandar l’operació dels CT.

2.9.12. POSADA A TERRA DEL CENTRE DE

TRANSFORMACIÓ.

Terra de protecció

Es connectaran a terra totes les parts metàl·liques de la instal·lació que no estiguin en

tensió normalment: envolvents de les cel·les i quadres de baixa tensió, reixes de protecció,

carcassa dels transformadors, etc, així com l’armadura de l’edifici. No s’unirà les reixes i

portes metàl·liques del centre, si són accessibles des de l’exterior.

Les cel·les tindran una platina terra que s’interconectaran entre si, constituint el col·lector

de terres de protecció.

La terra interior de protecció es realitzarà amb cable de 50 mm² de coure, formant un anell,

i connectarà a terra els elements descrits anteriorment.

Terra de servei

Amb l’objecte d’evitar tensions perilloses en baixa tensió, degut a les falles de la xarxa

d’alta tensió, el neutre del sistema de baixa tensió es connectarà a una toma de terra

independent del sistema d’alta tensió de tal forma que no existeixi influencia de la xarxa

general de terres.

La terra interior del servei es realitzarà amb cable de 50 mm² de coure aïllat 0,6/1 kV.

Page 121: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

127

2.10. Planificació

A continuació es mostren les activitats que es duran a terme i la duració de cadascuna

d’elles, disposant d’un oficial i dos ajudants d’electricitat, un oficial i un ajudant de paleta i

un tècnic i un ajudant de PCI.

Activitat Descripció Duració [dies]

1 Marcar línies elèctriques. 3

2 Elaborar rases per les canalitzacions de tubs. 4

3 Fixació de suports i tubs elèctrics. 10

4 Col·locació de quadres elèctrics. 2

5 Cablejat elèctric de les instal·lacions. 13

6 Marcar posició lluminàries. 3

7 Muntatge de lluminàries interiors i mecanismes. 4

8 Muntatge de les lluminàries exteriors i mecanismes. 3

9 Connexionat del quadre general. 2

10 Posada en marxa instal·lació elèctrica. 1

11 Marcar i muntar llums d’emergència. 3

12 Marcar i muntar detectors de fums i polsadors. 3

13 Marcar i muntar centraleta detecció. 1

14 Cablejat de la instal·lació detecció. 5

15 Posada en marxa de la instal·lació detecció. 1

16 Col·locar extintors. 1

17 Marcar i muntar les BIEs. 1

18 Posada en marxa de la instal·lació extinció. 1

Taula 27: Activitats planificades.

Page 122: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

128

Diagrama de Gant:

Activitat Setmana 1 Setmana 2 Setmana 3 Setmana 4 Setmana 5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Taula 28: Diagrama de GANT.

Page 123: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria

129

2.11. Ordre de prioritat entre els documents bàsics

L’ordre de prioritat serà el següent:

1. Annexes

2. Plànols

3. Plec de condicions

4. Pressupost

5. Memòria

El Vendrell, Juny del 2015

L’Enginyer Client

Page 124: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial

destinada a la transformació de vidre

3. ANNEXES

AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo

DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal

DATA: Juny del 2015

Page 125: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

131

Índex dels annexes

Índex dels annexes .................................................................................... 131

3.1. Documentació de partida .................................................................. 132

3.2. Annex de càlculs ................................................................................ 133

3.3. CÀLCUL ELÈCTRICS DEL CT. ........................................................................164 3.3.1. INTENSITAT EN ALTA TENSIÓ ...............................................................164 3.3.2. INTENSITAT EN BAIXA TENSIÓ .............................................................165

3.3.3. CURTCIRCUITS .........................................................................................165 3.3.4. SELECCIÓ DE LES PROTECCIONS D’ALTA I BAIXA TENSIÓ ............166

3.3.5. DIMENSIONAT DE LA VENTILACIÓ DEL CENTRE DE

TRANSFORMACIÓ ..............................................................................................167

3.3.6. DIMENSIONAT DEL POU APAGA FOCS ................................................167 3.3.7. CÀLCUL DE LES INSTAL·LACIONS DE POSADA A TERRA ...............167

3.3.7.2. Determinació de les corrents màximes de posada a terra i.........................167

3.4. CROQUIS DISSENY DEL SISTEMA DE POSADA A TERRA ....................172

Page 126: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

132

3.1. Documentació de partida

Càlculs elèctrics:

Per realitzar els càlculs de la instal·lació elèctrica de la planta de tractament de cafè s’ha

partit de la demanda de potència de cada receptor. A partir d’aquests valors de demanda de

potència, es determinen les caigudes de tensió i intensitats i aleshores, es poden

dimensionar les seccions dels conductors i els calibrats de les proteccions utilitzades.

Tanmateix, a partir de la potència global de la instal·lació i de la potència parcial en

cadascun dels subquadres elèctrics, es podrà estudiar i dimensionar la compensació de

l’energia reactiva.

Tots aquests càlculs de dimensionament i calibrat de proteccions han estat realitzats amb

l’ajuda del programa de càlcul d’instal·lacions elèctriques de baixa tensió Cypelect.

Càlculs lumínics

A partit del Real Decret 486/1997, s’han determinat els nivells lumínics mínims de cada

zona de treball i amb l’ajuda del programa de càlcul de lluminàries DIALux, s’han escollit

les disposicions òptimes de les lluminàries, tant a l’interior com a l’exterior.

Càlculs de la instal·lació de protecció contra incendis

Per la determinació dels dispositius de protecció contra incendis s’ha consultat sobretot el RD 2267/2004 sobre la seguretat en incendis en establiments industrials. Els càlculs necessaris per el dimensionament dels dispositius adequats de PCI consisteixen bàsicament en el càlcul de la càrrega de foc en els sectors amb risc d’incendi i el càlcul del caudal d’aigua necessari pels dispositius d’extinció d’incendis.

Page 127: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

133

3.2. Annex de càlculs

3.2.1. Instal·lació elèctrica (Dmelect)

Els càlculs elèctrics s’han realitzat mitjançant l’ajuda d’un programa informàtic el qual

realitza les comprobacions de seccions i proteccions dissenyades. El programa utilitzat es

diu CIEBT (càlcul d’instal·lacions elèctriques de baixa tensió) que pertany al software

dmelect.

Als calculs s’apliquen els coeficients necessaris que indica el Reglament Electrotècnic de

Baixa Tensió, paràmetres tals com els coeficients de simultaneitat i majorització.

A continuació es presenten els càlculs realitzats:

CUADRO GENERAL DE MANDO Y PROTECCION

Fórmulas Fórmulas

Emplearemos las siguientes:

Sistema Trifásico

I = Pc / 1,732 x U x Cos x R = amp (A)

e = (L x Pc / k x U x n x S x R) + (L x Pc x Xu x Sen / 1000 x U x n x R x Cos) = voltios (V) Sistema Monofásico:

I = Pc / U x Cos x R = amp (A)

e = (2 x L x Pc / k x U x n x S x R) + (2 x L x Pc x Xu x Sen / 1000 x U x n x R x Cos) = voltios (V)

En donde:

Pc = Potencia de Cálculo en Watios.

L = Longitud de Cálculo en metros.

e = Caída de tensión en Voltios.

K = Conductividad.

I = Intensidad en Amperios.

U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica).

S = Sección del conductor en mm².

Cos = Coseno de fi. Factor de potencia. R = Rendimiento. (Para líneas motor).

n = Nº de conductores por fase.

Xu = Reactancia por unidad de longitud en m/m.

Fórmula Conductividad Eléctrica

K = 1/

= 20[1+ (T-20)]

T = T0 + [(Tmax-T0) (I/Imax)²]

Siendo,

K = Conductividad del conductor a la temperatura T.

= Resistividad del conductor a la temperatura T.

20 = Resistividad del conductor a 20ºC.

Cu = 0.018

Page 128: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

134

Al = 0.029

= Coeficiente de temperatura: Cu = 0.00392

Al = 0.00403

T = Temperatura del conductor (ºC).

T0 = Temperatura ambiente (ºC):

Cables enterrados = 25ºC

Cables al aire = 40ºC

Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor (ºC):

XLPE, EPR = 90ºC

PVC = 70ºC

I = Intensidad prevista por el conductor (A).

Imax = Intensidad máxima admisible del conductor (A).

Fórmulas Sobrecargas

Ib In Iz

I2 1,45 Iz

Donde:

Ib: intensidad utilizada en el circuito.

Iz: intensidad admisible de la canalización según la norma UNE 20-460/5-523.

In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección regulables, In es la

intensidad de regulación escogida.

I2: intensidad que asegura efectivamente el funcionamiento del dispositivo de protección. En la práctica I2 se

toma igual:

- a la intensidad de funcionamiento en el tiempo convencional, para los interruptores automáticos

(1,45 In como máximo). - a la intensidad de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles (1,6 In).

Fórmulas compensación energía reactiva

cosØ = P/(P²+ Q²). tgØ = Q/P.

Qc = Px(tgØ1-tgØ2).

C = Qcx1000/U²x; (Monofásico - Trifásico conexión estrella).

C = Qcx1000/3xU²x; (Trifásico conexión triángulo). Siendo:

P = Potencia activa instalación (kW).

Q = Potencia reactiva instalación (kVAr).

Qc = Potencia reactiva a compensar (kVAr).

Ø1 = Angulo de desfase de la instalación sin compensar.

Ø2 = Angulo de desfase que se quiere conseguir.

U = Tensión compuesta (V).

= 2xPixf ; f = 50 Hz.

C = Capacidad condensadores (F); cx1000000(µF).

DEMANDA DE POTENCIAS

- Potencia total instalada:

DESAPILADORA 50000 W

MESA DE CORTE 10000 W

TRONZADOR 10000 W

CALCIN 40000 W

AIRE A/C 18000 W PLCs 3500 W

ALUMBRADO EXTERIOR 500 W

Page 129: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

135

SUBCUADRO SALIDA 1 165543.7 W

SUBCUADRO SALIDA 2 93293.7 W

SUBCUADRO OFICINAS 17860 W

TOMA CORRIENTE 9700 W

TOMA CORRIENTE 9700 W

TOMA CORRIENTE 9700 W

TOMA CORRIENTE 9700 W

TOMA CORRIENTE 9700 W

TOTAL.... 457197.38 W

- Potencia Instalada Alumbrado (W): 19147.4 - Potencia Instalada Fuerza (W): 438050

- Potencia Máxima Admisible (W): 303723.53

Cálculo de la ACOMETIDA

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)

- Longitud: 5 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 457197.38 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):

135000x1.25+337515.31=506265.31 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=506265.31/1,732x400x0.8=913.44 A.

Se eligen conductores Unipolares 3(3x240/120)mm²Al Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-Al

I.ad. a 25°C (Fc=0.8) 1032 A. según ITC-BT-07

Diámetro exterior tubo: 3(225) mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 75.92

e(parcial)=5x506265.31/28.14x400x3x240=0.31 V.=0.08 %

e(total)=0.08% ADMIS (2% MAX.)

Cálculo de la LINEA GENERAL DE ALIMENTACION

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 0.5 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 457197.38 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):

135000x1.25+337515.31=506265.31 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=506265.31/1,732x400x0.8=913.44 A.

Se eligen conductores Unipolares 3(4x240+TTx120)mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión humos y

opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS)

I.ad. a 40°C (Fc=1) 1203 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 3(200) mm.

Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 68.83

e(parcial)=0.5x506265.31/46.63x400x3x240=0.02 V.=0 %

e(total)=0% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

Fusibles Int. 1000 A.

Page 130: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

136

Cálculo de la Línea: DESAPILADORA

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Zócalos Acanalados

- Longitud: 25 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 50000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

50000x1.25=62500 W.

I=62500/1,732x400x0.8x1=112.77 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x50+TTx25mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 117 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 67.87

e(parcial)=25x62500/46.78x400x50x1=1.67 V.=0.42 %

e(total)=0.42% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Aut./Tet. In.: 125 A. Térmico reg. Int.Reg.: 115 A.

Protección diferencial:

Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: MESA DE CORTE

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 45 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 10000 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

10000x1.25=12500 W.

I=12500/1,732x400x0.8x1=22.55 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x6+TTx6mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 32 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 54.9

e(parcial)=45x12500/48.87x400x6x1=4.8 V.=1.2 % e(total)=1.2% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: TRONZADOR

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 66 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 10000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

10000x1.25=12500 W.

I=12500/1,732x400x0.8x1=22.55 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x6+TTx6mm²Cu

Page 131: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

137

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 32 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 54.9

e(parcial)=66x12500/48.87x400x6x1=7.03 V.=1.76 %

e(total)=1.76% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A. Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: CALCIN

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 50 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 40000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

40000x1.25=50000 W.

I=50000/1,732x400x0.8x1=90.21 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x35+TTx16mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, PVC. Desig. UNE: VV-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 96 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 50 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 66.49

e(parcial)=50x50000/46.99x400x35x1=3.8 V.=0.95 %

e(total)=0.95% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Aut./Tet. In.: 100 A. Térmico reg. Int.Reg.: 93 A.

Protección diferencial:

Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: AIRE A/C

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 50 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 18000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

18000x1.25=22500 W.

I=22500/1,732x400x0.8x1=40.6 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x16+TTx16mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, PVC. Desig. UNE: VV-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 59 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 40 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 54.2

e(parcial)=50x22500/48.99x400x16x1=3.59 V.=0.9 %

e(total)=0.9% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

Page 132: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

138

I. Mag. Tetrapolar Int. 47 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 63 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: PLCs

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 5 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 3500 W.

- Potencia de cálculo: 3500 W.

I=3500/230x0.8=19.02 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 64.61

e(parcial)=2x5x3500/47.29x230x2.5=1.29 V.=0.56 %

e(total)=0.56% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 20 A.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO EXTERIOR

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 10 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 500 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

500x1.8=900 W.

I=900/230x1=3.91 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 41.04

e(parcial)=2x10x900/51.32x230x2.5=0.61 V.=0.27 %

e(total)=0.27% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: SUBCUADRO SALIDA 1

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: G-Unip.Separados >= D

- Longitud: 15 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 165543.7 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):

135000x1.25+36138.66=204888.66 W.(Coef. de Simult.: 1 )

Page 133: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

139

I=204888.66/1,732x400x0.8=369.67 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x185+TTx95mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, PVC. Desig. UNE: VV-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 417.5 A. según ITC-BT-19

Dimensiones bandeja: 100x60 mm. Sección útil: 4175 mm².

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 63.52

e(parcial)=15x204888.66/47.46x400x185=0.88 V.=0.22 %

e(total)=0.22% ADMIS (4.5% MAX.)

Protección Termica en Principio de Línea

I. Aut./Tet. In.: 400 A. Térmico reg. Int.Reg.: 394 A.

Protección Térmica en Final de Línea

I. Aut./Tet. In.: 400 A. Térmico reg. Int.Reg.: 394 A.

Protección diferencial en Principio de Línea

Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA.

SUBCUADRO

SUBCUADRO SALIDA 1 DEMANDA DE POTENCIAS

- Potencia total instalada:

MOLINOS 5000 W

SALIDA 1 135000 W

EMPAQUETADORA 550 W

DETECTOR 6000 W

CUADRO ENCHUFES 1 6000 W

CUADRO ENCHUFES 2 6000 W

ALUMBRADO 1 1700 W

ALUMBRADO 2 1.7 W ALUMBRADO 3 1700 W

ALUMBRADO 4 1700 W

ALUMBRADO 5 1700 W

EMERGENCIAS 1 64 W

EMERGENCIAS 2 64 W

EMERGENCIAS 3 64 W

TOTAL.... 165543.7 W

- Potencia Instalada Alumbrado (W): 6993.7

- Potencia Instalada Fuerza (W): 158550

Cálculo de la Línea: MOLINOS

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 5000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

5000x1.25=6250 W.

I=6250/1,732x400x0.8x1=11.28 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x10+TTx10mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 44 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 32 mm.

Page 134: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

140

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 41.97

e(parcial)=3x6250/51.15x400x10x1=0.09 V.=0.02 %

e(total)=0.25% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: SALIDA 1

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: G-Unip.Separados >= D

- Longitud: 5 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 135000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

135000x1.25=168750 W.

I=168750/1,732x400x0.8x1=304.47 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x120+TTx70mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, PVC. Desig. UNE: VV-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 315 A. según ITC-BT-19

Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 68.03

e(parcial)=5x168750/46.75x400x120x1=0.38 V.=0.09 %

e(total)=0.32% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Aut./Tet. In.: 400 A. Térmico reg. Int.Reg.: 310 A.

Protección diferencial:

Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: EMPAQUETADORA

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 6 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 550 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

550x1.25=687.5 W.

I=687.5/1,732x400x0.8x1=1.24 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x6+TTx6mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 32 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40.05 e(parcial)=6x687.5/51.51x400x6x1=0.03 V.=0.01 %

e(total)=0.23% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.

Page 135: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

141

Cálculo de la Línea: DETECTOR

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 8 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 6000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

6000x1.25=7500 W.

I=7500/1,732x400x0.8x1=13.53 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 49.54

e(parcial)=8x7500/49.79x400x4x1=0.75 V.=0.19 %

e(total)=0.41% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: CUADRO ENCHUFES 1

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 35 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 6000 W.

- Potencia de cálculo: 6000 W.

I=6000/230x0.8=32.61 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x10+TTx10mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 50 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 52.76 e(parcial)=2x35x6000/49.23x230x10=3.71 V.=1.61 %

e(total)=1.84% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 38 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: CUADRO ENCHUFES 2

- Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 52 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 6000 W.

- Potencia de cálculo: 6000 W.

I=6000/230x0.8=32.61 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x10+TTx10mm²Cu

Page 136: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

142

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 50 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 52.76

e(parcial)=2x52x6000/49.23x230x10=5.51 V.=2.4 %

e(total)=2.62% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 38 A. Protección diferencial:

Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared

- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 6801.7 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

12243.06 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=12243.06/1,732x400x0.8=22.09 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x4mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 27 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 60.08

e(parcial)=0.3x12243.06/48.01x400x4=0.05 V.=0.01 %

e(total)=0.24% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 1

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 18 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 1700 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

1700x1.8=3060 W.

I=3060/230x1=13.3 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 52.04

e(parcial)=2x18x3060/49.36x230x2.5=3.88 V.=1.69 %

e(total)=1.92% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 16 A.

Page 137: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

143

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 2

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 19 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 1.7 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

1.7x1.8=3.06 W.

I=3.06/230x1=0.01 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40

e(parcial)=2x19x3.06/51.52x230x1.5=0.01 V.=0 %

e(total)=0.24% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 3

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 23 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 1700 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

1700x1.8=3060 W.

I=3060/230x1=13.3 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 52.04

e(parcial)=2x23x3060/49.36x230x2.5=4.96 V.=2.16 % e(total)=2.39% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 16 A.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 4

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 25 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 1700 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

1700x1.8=3060 W.

I=3060/230x1=13.3 A. Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Page 138: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

144

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 52.04

e(parcial)=2x25x3060/49.36x230x2.5=5.39 V.=2.34 %

e(total)=2.58% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 16 A.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 5

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 28 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 1700 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

1700x1.8=3060 W.

I=3060/230x1=13.3 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 52.04

e(parcial)=2x28x3060/49.36x230x2.5=6.04 V.=2.63 %

e(total)=2.86% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 16 A.

Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared

- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 192 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

345.6 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=345.6/1,732x400x0.8=0.62 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40.05

e(parcial)=0.3x345.6/51.51x400x1.5=0 V.=0 %

e(total)=0.22% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica: I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 1

- Tensión de servicio: 230 V.

Page 139: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

145

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 64 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

64x1.8=115.2 W.

I=115.2/230x1=0.5 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40.03

e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 % e(total)=0.56% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 2

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 64 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

64x1.8=115.2 W.

I=115.2/230x1=0.5 A. Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40.03

e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 %

e(total)=0.56% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 3

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 64 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

64x1.8=115.2 W.

I=115.2/230x1=0.5 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40.03

Page 140: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

146

e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 %

e(total)=0.56% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: SUBCUADRO SALIDA 2

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: G-Unip.Separados >= D

- Longitud: 60 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 93293.7 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):

40000x1.25+57528.66=107528.66 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=107528.66/1,732x400x0.8=194.01 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x70+TTx35mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, PVC. Desig. UNE: VV-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 221 A. según ITC-BT-19

Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 63.12

e(parcial)=60x107528.66/47.52x400x70=4.85 V.=1.21 %

e(total)=1.22% ADMIS (4.5% MAX.)

Protección Termica en Principio de Línea

I. Aut./Tet. In.: 250 A. Térmico reg. Int.Reg.: 208 A.

Protección Térmica en Final de Línea

I. Aut./Tet. In.: 250 A. Térmico reg. Int.Reg.: 208 A.

Protección diferencial en Principio de Línea

Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA.

SUBCUADRO

SUBCUADRO SALIDA 2

DEMANDA DE POTENCIAS

- Potencia total instalada:

ROBOT 1 15000 W

ROBOT 2 15000 W

VENTILADORES 40000 W

CEPILLOS 2000 W

COMPRESOR AUX 4000 W

DETECTOR 6000 W

CUADRO ENCHUFES 3 6000 W

ALUMBRADO 6 1.7 W ALUMBRADO 7 1700 W

ALUMBRADO 8 1700 W

ALUMBRADO 9 1700 W

EMERGENCIAS 4 64 W

EMERGENCIAS 5 64 W

EMERGENCIAS 6 64 W

TOTAL.... 93293.7 W

- Potencia Instalada Alumbrado (W): 5293.7

- Potencia Instalada Fuerza (W): 88000

Page 141: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

147

Cálculo de la Línea: ROBOT 1

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 15000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

15000x1.25=18750 W.

I=18750/1,732x400x0.8x1=33.83 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x10+TTx10mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 44 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 32 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 57.73

e(parcial)=3x18750/48.4x400x10x1=0.29 V.=0.07 %

e(total)=1.29% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 38 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: ROBOT 2

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 5 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 15000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

15000x1.25=18750 W.

I=18750/1,732x400x0.8x1=33.83 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x10+TTx10mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 44 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 32 mm.

Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 57.73

e(parcial)=5x18750/48.4x400x10x1=0.48 V.=0.12 %

e(total)=1.34% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 38 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: VENTILADORES

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 6 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 40000 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

40000x1.25=50000 W.

Page 142: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

148

I=50000/1,732x400x0.8x1=90.21 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x35+TTx16mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 96 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 50 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 66.49

e(parcial)=6x50000/46.99x400x35x1=0.46 V.=0.11 %

e(total)=1.33% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Aut./Tet. In.: 100 A. Térmico reg. Int.Reg.: 93 A.

Protección diferencial:

Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: CEPILLOS

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 8 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 2000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

2000x1.25=2500 W.

I=2500/1,732x400x0.8x1=4.51 A. Se eligen conductores Unipolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 18.5 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 41.78

e(parcial)=8x2500/51.18x400x2.5x1=0.39 V.=0.1 %

e(total)=1.31% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A. Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: COMPRESOR AUX

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 4 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 4000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

4000x1.25=5000 W.

I=5000/1,732x400x0.8x1=9.02 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 18.5 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 47.13

e(parcial)=4x5000/50.21x400x2.5x1=0.4 V.=0.1 %

e(total)=1.32% ADMIS (6.5% MAX.)

Page 143: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

149

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: DETECTOR

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 7 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 6000 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

6000x1.25=7500 W.

I=7500/1,732x400x0.8x1=13.53 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 18.5 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 56.05

e(parcial)=7x7500/48.68x400x2.5x1=1.08 V.=0.27 %

e(total)=1.49% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: CUADRO ENCHUFES 3

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 45 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 6000 W.

- Potencia de cálculo: 6000 W.

I=6000/230x0.8=32.61 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x10+TTx10mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 50 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 52.76

e(parcial)=2x45x6000/49.23x230x10=4.77 V.=2.07 %

e(total)=3.29% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 38 A.

Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared

- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

Page 144: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

150

- Potencia a instalar: 5101.7 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

9183.06 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=9183.06/1,732x400x0.8=16.57 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 58.68 e(parcial)=0.3x9183.06/48.24x400x2.5=0.06 V.=0.01 %

e(total)=1.23% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 6

- Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 19 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 1.7 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 1.7x1.8=3.06 W.

I=3.06/230x1=0.01 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40

e(parcial)=2x19x3.06/51.52x230x1.5=0.01 V.=0 %

e(total)=1.23% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 7

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 23 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 1700 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

1700x1.8=3060 W.

I=3060/230x1=13.3 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 52.04

e(parcial)=2x23x3060/49.36x230x2.5=4.96 V.=2.16 %

Page 145: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

151

e(total)=3.39% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 16 A.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 8

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 25 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 1700 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

1700x1.8=3060 W.

I=3060/230x1=13.3 A. Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 52.04

e(parcial)=2x25x3060/49.36x230x2.5=5.39 V.=2.34 %

e(total)=3.58% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 16 A.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 9

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 28 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 1700 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

1700x1.8=3060 W.

I=3060/230x1=13.3 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 52.04

e(parcial)=2x28x3060/49.36x230x2.5=6.04 V.=2.63 %

e(total)=3.86% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 16 A.

Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared

- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 192 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

345.6 W.(Coef. de Simult.: 1 )

Page 146: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

152

I=345.6/1,732x400x0.8=0.62 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40.05

e(parcial)=0.3x345.6/51.51x400x1.5=0 V.=0 %

e(total)=1.22% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica: I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 4

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 64 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

64x1.8=115.2 W.

I=115.2/230x1=0.5 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40.03

e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 %

e(total)=1.56% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 5

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 64 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

64x1.8=115.2 W.

I=115.2/230x1=0.5 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40.03

e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 %

e(total)=1.56% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Page 147: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

153

Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 6

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 64 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

64x1.8=115.2 W.

I=115.2/230x1=0.5 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40.03

e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 %

e(total)=1.56% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: SUBCUADRO OFICINAS

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 8 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 17860 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):

4500x1.25+18448=24073 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=24073/1,732x400x0.8=43.43 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x16+TTx16mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 59 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 40 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 56.26

e(parcial)=8x24073/48.64x400x16=0.62 V.=0.15 % e(total)=0.16% ADMIS (4.5% MAX.)

Protección Termica en Principio de Línea

I. Mag. Tetrapolar Int. 47 A.

Protección Térmica en Final de Línea

I. Mag. Tetrapolar Int. 47 A.

Protección diferencial en Principio de Línea

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 63 A. Sens. Int.: 30 mA.

Page 148: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

154

SUBCUADRO

SUBCUADRO OFICINAS

DEMANDA DE POTENCIAS

- Potencia total instalada:

AIRE ACONDICIONADO 4500 W

ALUMBRADO 1 980 W

ALUMBRADO 3 980 W

ALUMBRADO 2 980 W ALUMBRADO 4 980 W

ALUMBRADO 5 980 W

ALUMBRADO 6 980 W

TOMAS CORRIENTE 1 2000 W

TOMAS CORRIENTE 2 3500 W

TOMAS CORRIENTE 3 1500 W

EMERGENCIAS 160 W

EMERGENCIAS 160 W

EMERGENCIAS 160 W

TOTAL.... 17860 W

- Potencia Instalada Alumbrado (W): 6360

- Potencia Instalada Fuerza (W): 11500

Cálculo de la Línea: AIRE ACONDICIONADO

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 48 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1

- Potencia a instalar: 4500 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):

4500x1.25=5625 W.

I=5625/1,732x400x0.8x1=10.15 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 18.5 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 49.03

e(parcial)=48x5625/49.88x400x2.5x1=5.41 V.=1.35 %

e(total)=1.51% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.

Protección diferencial: Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea:

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared

- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 2940 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

5292 W.(Coef. de Simult.: 1 )

Page 149: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

155

I=5292/1,732x400x0.8=9.55 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 46.2

e(parcial)=0.3x5292/50.38x400x2.5=0.03 V.=0.01 %

e(total)=0.17% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica: I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 1

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 20 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 980 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

980x1.8=1764 W.

I=1764/230x1=7.67 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 47.84

e(parcial)=2x20x1764/50.09x230x1.5=4.08 V.=1.78 %

e(total)=1.94% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 3

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 58 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 980 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

980x1.8=1764 W.

I=1764/230x1=7.67 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 44

e(parcial)=2x58x1764/50.78x230x2.5=7.01 V.=3.05 %

e(total)=3.21% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Page 150: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

156

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 2

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 38 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 980 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

980x1.8=1764 W.

I=1764/230x1=7.67 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 47.84

e(parcial)=2x38x1764/50.09x230x1.5=7.76 V.=3.37 %

e(total)=3.54% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea:

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared

- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 2940 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

5292 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=5292/1,732x400x0.8=9.55 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 52.16

e(parcial)=0.3x5292/49.34x400x1.5=0.05 V.=0.01 %

e(total)=0.17% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 4

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 38 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 980 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

980x1.8=1764 W.

I=1764/230x1=7.67 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

Page 151: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

157

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 47.84

e(parcial)=2x38x1764/50.09x230x1.5=7.76 V.=3.37 %

e(total)=3.55% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 5

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 28 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 980 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

980x1.8=1764 W.

I=1764/230x1=7.67 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 47.84

e(parcial)=2x28x1764/50.09x230x1.5=5.72 V.=2.49 %

e(total)=2.66% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 6

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 20 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 980 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

980x1.8=1764 W.

I=1764/230x1=7.67 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 47.84

e(parcial)=2x20x1764/50.09x230x1.5=4.08 V.=1.78 %

e(total)=1.95% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea:

- Tensión de servicio: 400 V.

Page 152: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

158

- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared

- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 7000 W. - Potencia de cálculo:

7000 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=7000/1,732x400x0.8=12.63 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 50.85

e(parcial)=0.3x7000/49.56x400x2.5=0.04 V.=0.01 %

e(total)=0.17% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: TOMAS CORRIENTE 1

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 25 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 2000 W.

- Potencia de cálculo: 2000 W.

I=2000/230x0.8=10.87 A. Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 48.04

e(parcial)=2x25x2000/50.05x230x2.5=3.47 V.=1.51 %

e(total)=1.68% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 16 A.

Cálculo de la Línea: TOMAS CORRIENTE 2

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 40 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 3500 W.

- Potencia de cálculo: 3500 W.

I=3500/230x0.8=19.02 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 64.61

e(parcial)=2x40x3500/47.29x230x2.5=10.3 V.=4.48 %

Page 153: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

159

e(total)=4.65% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 20 A.

Cálculo de la Línea: TOMAS CORRIENTE 3

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 50 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 1500 W.

- Potencia de cálculo: 1500 W.

I=1500/230x0.8=8.15 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 44.52

e(parcial)=2x50x1500/50.68x230x2.5=5.15 V.=2.24 %

e(total)=2.41% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 16 A.

Cálculo de la Línea:

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared

- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 480 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

864 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=864/1,732x400x0.8=1.56 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.32

e(parcial)=0.3x864/51.46x400x1.5=0.01 V.=0 %

e(total)=0.16% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A.

Protección diferencial:

Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.

Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 35 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 160 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

160x1.8=288 W.

Page 154: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

160

I=288/230x1=1.25 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40.21

e(parcial)=2x35x288/51.48x230x1.5=1.14 V.=0.49 %

e(total)=0.66% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 50 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 160 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

160x1.8=288 W.

I=288/230x1=1.25 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 40.21

e(parcial)=2x50x288/51.48x230x1.5=1.62 V.=0.71 %

e(total)=0.87% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS

- Tensión de servicio: 230 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 40 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 160 W.

- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):

160x1.8=288 W.

I=288/230x1=1.25 A.

Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.21

e(parcial)=2x40x288/51.48x230x1.5=1.3 V.=0.56 %

e(total)=0.73% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Page 155: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

161

Cálculo de la Línea:

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared

- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 48500 W.

- Potencia de cálculo:

48500 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=48500/1,732x400x0.8=87.51 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x35mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 104 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 61.24

e(parcial)=0.3x48500/47.82x400x35=0.02 V.=0.01 %

e(total)=0.01% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Aut./Tet. In.: 100 A. Térmico reg. Int.Reg.: 96 A.

Protección diferencial:

Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 300 mA.

Cálculo de la Línea: TOMA CORRIENTE

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 30 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 9700 W. - Potencia de cálculo: 9700 W.

I=9700/1,732x400x0.8=17.5 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 55.95

e(parcial)=30x9700/48.69x400x4=3.74 V.=0.93 %

e(total)=0.94% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.

Cálculo de la Línea: TOMA CORRIENTE

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 48 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 9700 W.

- Potencia de cálculo: 9700 W.

I=9700/1,732x400x0.8=17.5 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Page 156: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

162

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 55.95

e(parcial)=48x9700/48.69x400x4=5.98 V.=1.49 %

e(total)=1.5% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.

Cálculo de la Línea: TOMA CORRIENTE

- Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 55 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 9700 W.

- Potencia de cálculo: 9700 W.

I=9700/1,732x400x0.8=17.5 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 55.95

e(parcial)=55x9700/48.69x400x4=6.85 V.=1.71 %

e(total)=1.72% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.

Cálculo de la Línea: TOMA CORRIENTE

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 55 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 9700 W.

- Potencia de cálculo: 9700 W.

I=9700/1,732x400x0.8=17.5 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19 Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 55.95

e(parcial)=55x9700/48.69x400x4=6.85 V.=1.71 %

e(total)=1.72% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.

Cálculo de la Línea: TOMA CORRIENTE

- Tensión de servicio: 400 V.

- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra

- Longitud: 30 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;

- Potencia a instalar: 9700 W.

- Potencia de cálculo: 9700 W.

Page 157: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

163

I=9700/1,732x400x0.8=17.5 A.

Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K

I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19

Diámetro exterior tubo: 25 mm.

Caída de tensión:

Temperatura cable (ºC): 55.95

e(parcial)=30x9700/48.69x400x4=3.74 V.=0.93 %

e(total)=0.94% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:

I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.

Los resultados obtenidos se reflejan en las siguientes tablas:

Cuadro General de Mando y Protección Denominación P.Cálculo Dist.Cálc Sección I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dimensiones(mm)

(W) (m) (mm²) (A) (A) (%) (%) Tubo,Canal,Band.

ACOMETIDA 506265.31 5 3(3x240/120)Al 913.44 1032 0.08 0.08 3(225)

LINEA GENERAL ALIMENT. 506265.31 0.5 3(4x240+TTx120)Cu 913.44 1203 0 0 3(200)

DESAPILADORA 62500 25 4x50+TTx25Cu 112.77 117 0.42 0.42

MESA DE CORTE 12500 45 4x6+TTx6Cu 22.55 32 1.2 1.2 25

TRONZADOR 12500 66 4x6+TTx6Cu 22.55 32 1.76 1.76 25

CALCIN 50000 50 4x35+TTx16Cu 90.21 96 0.95 0.95 50

AIRE A/C 22500 50 4x16+TTx16Cu 40.6 59 0.9 0.9 40

PLCs 3500 5 2x2.5+TTx2.5Cu 19.02 21 0.56 0.56 20

ALUMBRADO EXTERIOR 900 10 2x2.5+TTx2.5Cu 3.91 21 0.27 0.27 20

SUBCUADRO SALIDA 1 204888.66 15 4x185+TTx95Cu 369.67 417.5 0.22 0.22 100x60

SUBCUADRO SALIDA 2 107528.66 60 4x70+TTx35Cu 194.01 221 1.21 1.22 75x60

SUBCUADRO OFICINAS 24073 8 4x16+TTx16Cu 43.43 59 0.15 0.16 40

48500 0.3 4x35Cu 87.51 104 0.01 0.01

TOMA CORRIENTE 9700 30 4x4+TTx4Cu 17.5 24 0.93 0.94 25

TOMA CORRIENTE 9700 48 4x4+TTx4Cu 17.5 24 1.49 1.5 25

TOMA CORRIENTE 9700 55 4x4+TTx4Cu 17.5 24 1.71 1.72 25

TOMA CORRIENTE 9700 55 4x4+TTx4Cu 17.5 24 1.71 1.72 25

TOMA CORRIENTE 9700 30 4x4+TTx4Cu 17.5 24 0.93 0.94 25

Subcuadro SUBCUADRO SALIDA 1 Denominación P.Cálculo Dist.Cálc Sección I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dimensiones(mm)

(W) (m) (mm²) (A) (A) (%) (%) Tubo,Canal,Band.

MOLINOS 6250 3 4x10+TTx10Cu 11.28 44 0.02 0.25 32

SALIDA 1 168750 5 4x120+TTx70Cu 304.47 315 0.09 0.32 75x60

EMPAQUETADORA 687.5 6 4x6+TTx6Cu 1.24 32 0.01 0.23 25

DETECTOR 7500 8 4x4+TTx4Cu 13.53 24 0.19 0.41 25

CUADRO ENCHUFES 1 6000 35 2x10+TTx10Cu 32.61 50 1.61 1.84 25

CUADRO ENCHUFES 2 6000 52 2x10+TTx10Cu 32.61 50 2.4 2.62 25

ALUMBRADO 12243.06 0.3 4x4Cu 22.09 27 0.01 0.24

ALUMBRADO 1 3060 18 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 1.69 1.92 20

ALUMBRADO 2 3.06 19 2x1.5+TTx1.5Cu 0.01 15 0 0.24 16

ALUMBRADO 3 3060 23 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.16 2.39 20

ALUMBRADO 4 3060 25 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.34 2.58 20

ALUMBRADO 5 3060 28 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.63 2.86 20

EMERGENCIAS 345.6 0.3 4x1.5Cu 0.62 15 0 0.22

EMERGENCIAS 1 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 0.56 16

EMERGENCIAS 2 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 0.56 16

EMERGENCIAS 3 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 0.56 16

Subcuadro SUBCUADRO SALIDA 2 Denominación P.Cálculo Dist.Cálc Sección I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dimensiones(mm)

(W) (m) (mm²) (A) (A) (%) (%) Tubo,Canal,Band.

ROBOT 1 18750 3 4x10+TTx10Cu 33.83 44 0.07 1.29 32

ROBOT 2 18750 5 4x10+TTx10Cu 33.83 44 0.12 1.34 32

VENTILADORES 50000 6 4x35+TTx16Cu 90.21 96 0.11 1.33 50

Page 158: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

164

CEPILLOS 2500 8 4x2.5+TTx2.5Cu 4.51 18.5 0.1 1.31 20

COMPRESOR AUX 5000 4 4x2.5+TTx2.5Cu 9.02 18.5 0.1 1.32 20

DETECTOR 7500 7 4x2.5+TTx2.5Cu 13.53 18.5 0.27 1.49 20

CUADRO ENCHUFES 3 6000 45 2x10+TTx10Cu 32.61 50 2.07 3.29 25

ALUMBRADO 9183.06 0.3 4x2.5Cu 16.57 21 0.01 1.23

ALUMBRADO 6 3.06 19 2x1.5+TTx1.5Cu 0.01 15 0 1.23 16

ALUMBRADO 7 3060 23 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.16 3.39 20

ALUMBRADO 8 3060 25 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.34 3.58 20

ALUMBRADO 9 3060 28 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.63 3.86 20

EMERGENCIAS 345.6 0.3 4x1.5Cu 0.62 15 0 1.22

EMERGENCIAS 4 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 1.56 16

EMERGENCIAS 5 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 1.56 16

EMERGENCIAS 6 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 1.56 16

Subcuadro SUBCUADRO OFICINAS Denominación P.Cálculo Dist.Cálc Sección I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dimensiones(mm)

(W) (m) (mm²) (A) (A) (%) (%) Tubo,Canal,Band.

AIRE ACONDICIONADO 5625 48 4x2.5+TTx2.5Cu 10.15 18.5 1.35 1.51 20

5292 0.3 4x2.5Cu 9.55 21 0.01 0.17

ALUMBRADO 1 1764 20 2x1.5+TTx1.5Cu 7.67 15 1.78 1.94 16

ALUMBRADO 3 1764 58 2x2.5+TTx2.5Cu 7.67 21 3.05 3.21 20

ALUMBRADO 2 1764 38 2x1.5+TTx1.5Cu 7.67 15 3.37 3.54 16

5292 0.3 4x1.5Cu 9.55 15 0.01 0.17

ALUMBRADO 4 1764 38 2x1.5+TTx1.5Cu 7.67 15 3.37 3.55 16

ALUMBRADO 5 1764 28 2x1.5+TTx1.5Cu 7.67 15 2.49 2.66 16

ALUMBRADO 6 1764 20 2x1.5+TTx1.5Cu 7.67 15 1.78 1.95 16

7000 0.3 4x2.5Cu 12.63 21 0.01 0.17

TOMAS CORRIENTE 1 2000 25 2x2.5+TTx2.5Cu 10.87 21 1.51 1.68 20

TOMAS CORRIENTE 2 3500 40 2x2.5+TTx2.5Cu 19.02 21 4.48 4.65 20

TOMAS CORRIENTE 3 1500 50 2x2.5+TTx2.5Cu 8.15 21 2.24 2.41 20

864 0.3 4x1.5Cu 1.56 15 0 0.16

EMERGENCIAS 288 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.25 15 0.49 0.66 16

EMERGENCIAS 288 50 2x1.5+TTx1.5Cu 1.25 15 0.71 0.87 16

EMERGENCIAS 288 40 2x1.5+TTx1.5Cu 1.25 15 0.56 0.73 16

CALCULO DE LA PUESTA A TIERRA

- La resistividad del terreno es 300 ohmiosxm.

- El electrodo en la puesta a tierra del edificio, se constituye con los siguientes elementos:

M. conductor de Cu desnudo 35 mm² 30 m.

M. conductor de Acero galvanizado 95 mm²

Picas verticales de Cobre 14 mm

de Acero recubierto Cu 14 mm 1 picas de 2m.

de Acero galvanizado 25 mm

Con lo que se obtendrá una Resistencia de tierra de 17.65 ohmios.

Los conductores de protección, se calcularon adecuadamente y según la ITC-BT-18, en el apartado del

cálculo de circuitos.

Así mismo cabe señalar que la linea principal de tierra no será inferior a 16 mm² en Cu, y la linea de enlace

con tierra, no será inferior a 25 mm² en Cu.

3.3. CÀLCUL ELÈCTRICS DEL CT. 3.3.1. INTENSITAT EN ALTA TENSIÓ

En un transformador trifàsic la intensitat del circuit primari Ip està establerta per

l’expressió:

Page 159: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

165

Ip = S / (1,732 · Up) ; sent:

S = Potència del transformador en kVA.

Up = Tensió composta primària en kV.

Ip = Intensitat primària en A.

Substituint valors obtenim que:

Transformador Potència (kVA) Up (kV) Ip (A)

trafo 630 25 14.55

3.3.2. INTENSITAT EN BAIXA TENSIÓ

En un transformador trifàsic la intensitat del circuit secundari Is, esta establerta per la

expressió:

Is = (S · 1000) / (1,732 · Us) ; sent:

S = Potència del transformador en kVA.

Us = Tensió composta secundaria en V.

Is = Intensitat secundaria en A.

Substituïm valors i obtenim els següents resultats:

Transformador Potència (kVA) Us (V) Is (A)

Trafo 630 400 909.35

3.3.3. CURTCIRCUITS

3.3.3.1. Observacions

Per al càlcul de la intensitat primària de curtcircuit es tindrà en compte una potència de

curtcircuit de 500 MVA en la xarxa de distribució, dada proporcionada per la companyia

subministradora.

3.3.3.2. Càlcul de corrents de curtcircuit

Per al càlcul de les corrents de curtcircuit utilitzarem les expressions següents:

- Intensitat primària per curtcircuit en el costat d’Alta Tensió:

Iccp = Scc / (1,732 · Up) ; sent:

Scc = Potència de curtcircuit de la xarxa en MVA.

Up = Tensió composta primària en kV.

Iccp = Intensitat de curtcircuit primària en kA.

- Intensitat secundaria per curtcircuit en el costat de Baixa Tensió (despreciant la

impedància de la xarxa d’Alta Tensió)

Iccs = (100 · S) / (1,732 · Ucc (%) · Us) ; sent:

Page 160: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

166

S = Potència del transformador en kVA.

Ucc (%) = Tensió de curtcircuit en % del transformador.

Us = Tensió composta amb càrrega en el secundari en V.

Iccs = Intensitat de curtcircuit secundaria en kA.

3.3.3.3. Curtcircuit en el costat d’Alta Tensió

Utilitzant les expressions de l’apartat 1.3.2.

Scc (MVA) Up (kV) Iccp (kA)

500 25 11.55

3.3.3.4. Curtcircuit en el costat de Baixa Tensió

Utilitzant les expressions de l’apartat 1.3.2.

Transformador Potència (kVA) Us (V) Ucc (%) Iccs (kA)

trafo 630 400 4

22.73

3.3.4. SELECCIÓ DE LES PROTECCIONS D’ALTA I BAIXA TENSIÓ

Els transformadors estan protegits tant en AT com en BT. En Alta Tensió la protecció la

realitzen cel·les associades als transformadors, i en baixa tensió la protecció s’incorpora en

els quadres de BT.

Protecció trafo 1.

La protecció del transformador en AT d’aquest CT es realitza emprant una cel·la

d’interruptor amb fusibles combinats, sent aquestos els que efectuen la protecció davant de

curtcircuits. Aquests fusibles són limitadors de corrent, produint-se la seva fusió abans de

que la corrent de curtcircuit arribi al seu valor màxim.

Els fusibles es seleccionen per:

-Permetre el pas de la punta de corrent produïda en la connexió del transformador en buit.

-Suportar la intensitat nominal en servei continu.

La intensitat nominal dels fusibles es selecciona en funció de la potència:

Potencia (kVA) In fusibles (A)

Trafo 630 50 Per la protecció contra sobrecàrregues s’instal·larà un relè electrònic amb captadors

d’intensitat per fase, la seva senyal alimentarà a un disparador electromecànic alliberant el

dispositiu de retenció de l’interruptor

Protecció en Baixa Tensió.

En el circuit de baixa tensió de cada transformador segons RU6302 s’instal·larà un Quadre

de Distribució de 4 sortides amb possibilitat d’extensió. S’instal·laran fusibles en totes les

Page 161: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

167

sortides, amb una intensitat nominal igual al valor de la intensitat exigida a aquesta sortida

i un poder de tall major o igual a la corrent de curtcircuit en el costat de baixa tensió,

calculada en l’apartat 1.3.4.

La descàrrega del transformador al quadre de Baixa Tensió es realitzarà amb conductors

XLPE 0,6/1kV 240 mm² Al unipolars instal·lats a l’aire, amb una intensitat admissible a

40ºC de temperatura ambient de 420 A.

Per al trafo, la potència és de 630 kVA i la intensitat en Baixa Tensió s’utilitzarà 9

conductors per fase i 3 pel neutre.

3.3.5. DIMENSIONAT DE LA VENTILACIÓ DEL CENTRE DE

TRANSFORMACIÓ

Per al càlcul de la superfície mínima de les reixes d’entrada d’aire en l’edifici del centre de

transformació, s’utilitza la següent expressió:

Sr = ( Wcu + Wfe ) / ( 0,24 · k · ( h · T² ) ), sent:

Wcu = Pèrdues en el coure del transformador, en kW.

Wfe = Pèrdues en el ferro del transformador, en kW.

k = Coeficient en funció de la forma de las reixes d’entrada de l’aire, 0,5.

h = Distància vertical entre centres de les reixes d’entrada i sortida, en m.

T = Diferència de temperatura entre l’aire de sortida i el d’entrada, 15ºC.

Sr = Superfície mínima de la reixa d’entrada de ventilació del transformador, en m².

No obstant, ja que s’utilitzen edificis prefabricats d’Orma-mn aquestos han estat sotmesos

a una sèrie d’assajos d’homologació en quant al dimensionat de la ventilació del centre de

transformació.

3.3.6. DIMENSIONAT DEL POU APAGA FOCS

El pou de recollida d’oli ha de ser capaç d’allotjar la totalitat del volum que conté el

transformador de 1000 kVA, i així es dimensionat pel fabricant al tractar-se d’un edifici

prefabricat.

3.3.7. CÀLCUL DE LES INSTAL·LACIONS DE POSADA A TERRA

3.3.7.1. Investigació de las característiques del sòl

Segons medicions amb tel·luròmetre utilitzant el mètode de les quatre piques, s’obté una

resistivitat superficial del terreny, on s’instal·larà el Centre de Transformació i Maniobra,

de 150 m.

3.3.7.2. Determinació de les corrents màximes de posada a terra i del temps

màxim corresponent a la eliminació del defecte

En instal·lacions d’Alta Tensió de tercera categoria els paràmetres de la xarxa que

intervenen en els càlculs de faltes a terra són:

Tipus de neutre.

El neutre de la xarxa pot estar aïllat, rígidament unit a terra, o a traves d’impedància

(resistència o reactància), el qual produirà una limitació de les corrents de falta a terra.

Tipus de proteccions en l’origen de la línia.

Page 162: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

168

Quan es produeix un defecte, aquest és eliminat mitjançant l’obertura d’un element de tall

que actua per indicació d’un relé d’intensitat, el qual pot actuar en un temps fix (relé a

temps independent), o segons una corba de tipus invers (relé a temps dependent).

Així mateix poden existir reenganxaments posteriors al primer accionament que nomes

influirà en els càlculs si es produeix en un temps inferior a 0,5 s.

Segons les dades de la xarxa proporcionades per la companyia subministradora, s’obté que:

- Intensitat màxima de defecte a terra, Idmàx (A): 300.

- Duració de la falta.

Desconnexió inicial.

Temps màxim d’eliminació del defecte (s): 0.6.

3.3.7.3. Disseny de la instal·lació de terra.

Per als càlculs a realitzar s’utilitzen els procediments del “Método de cálculo y proyecto de

instalaciones de puesta a tierra para centros de transformación de tercera categoría“, editat

per UNESA.

TERRA DE PROTECCIÓ.

Es connectaran a aquest sistema les parts metàl·liques de la instal·lació que no estiguin en

tensió normalment, però al estar-hi per defectes d’aïllament, averies o causes fortuïtes, com

per exemple xassís i bastidors dels aparells de maniobra, envolvents metàl·liques de les

cabines prefabricades i carcasses dels transformadors.

TERRA DE SERVEI.

Es connectaran a aquest sistema el neutre del transformador i la terra dels secundaris dels

transformadors de tensió i intensitat de la cel·la de mesura. Per la posada a terra de servei

s’utilitzaran piques en filera de diàmetre 14 mm i longitud 2 m, unides mitjançant

conductor nu de Cu de 50 mm² de secció. El valor de la resistència de posada a terra

d’aquest elèctrode haurà de ser inferior a 37 .

La connexió des de el centre fins la primera pica de l’elèctrode es realitzarà amb cable de

Cu de 50 mm², aïllat de 0,6/1 kV sota un tub plàstic amb grau de protecció a l’impacte

mecànic de 7 como a mínim.

3.3.7.4. Càlcul de la resistència del sistema a terra.

Les característiques de la xarxa d’alimentació són:

· Tensió de servei, U = 25000 V.

· Posada a terra del neutre:

- Rígidament unida a terra.

· Nivell d’aïllament de les instal·lacions de Baixa Tensió, Ubt = 10000 V.

· Característiques del terreny

· terreny (m): 150.

· H formigó (m): 3000.

Page 163: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

169

TERRA DE PROTECCIÓ.

Per al càlcul de resistència de la posada a terra de les masses (Rt), la intensitat i tensió de

defecte (Id, Ud), s’utilitzaran les següents fórmules:

· Resistència del sistema de posada a terra, Rt:

Rt = Kr · ()

· Intensitat de defecte, Id:

Id = Idmàx (A)

· Tensió de defecte, Ud:

Ud = Rt · Id (V)

L’elèctrode adequat per aquest cas te les següents propietats:

· Configuració seleccionada: 40-25/5/82.

· Geometria: Anell.

· Dimensions (m): 4x2,5.

· Profunditat de l’elèctrode (m): 0.5.

· Número de piques: 8.

· Longitud de las piques (m): 2.

Els paràmetres característics de l’elèctrode són:

· De la resistència, Kr (/m) = 0.092.

· De la tensió de pas, Kp (V/((m)A)) = 0.0211.

· De la tensió de contacte exterior, Kc (V/((m)A)) = 0.0420.

Substituint valors en les expressions anteriors tenim que:

Rt = Kr · = 0.092· 150 = 13,8 .

Id = Idmàx = 300 A.

Ud = Rt · Id = 17.4 · 300 = 4140 V.

Compleix que R’t<Rt 13,8 < 16

TERRA DE SERVEI.

L’elèctrode adequat per aquest cas té les següents propietats:

· Configuració seleccionada: 5/32.

· Geometria: Piques en filera.

· Profunditat de l’elèctrode (m): 0.5.

· Número de piques: 3.

· Longitud de las piques (m): 2.

· Separació entre piques (m): 3

Els paràmetres característics de l’elèctrode són:

· De la resistència, Kr (/m) = 0.135.

Substituint valors tenim que:

RtNEUTRO = Kr · = 0.135 · 150 = 20,25 .

Compleix que R’tNEUTRO<RtNEUTRO 20,25 < 37

Page 164: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

170

3.3.7.5. Càlcul de les tensions en l’exterior de la instal·lació

Amb la finalitat d’evitar l’aparició de tensions de contacte elevades en l’exterior de la

instal·lació, les portes i reixes metàl·liques que estan a l’exterior del centre no tindran cap

contacte elèctric amb les masses conductores que, a causa de defectes o averies, siguin

susceptibles de quedar sotmeses a tensió.

Amb aquestes mesures de seguretat, no serà necessari calcular les tensions de contacte en

l’exterior, ja que seran pràcticament nul·les. Per altra part, la tensió de pas en l’exterior

estarà determinada per les característiques de l’elèctrode i la resistivitat del terreny segons

la expressió:

Up = Kp · ρ· Id = 0.0211 · 150 · 300 = 949,5 V.

3.3.7.6. Càlcul de les tensions en l’interior de la instal·lació

En el pis del Centre de Transformació s’instal·larà un mallaço electrosoldat, amb rodons

de diàmetre no inferior a 4 mm, formant una retícula no superior a 0,30x0,30 m. Aquest

mallaço es connectarà com a mínim en dos punts oposats de la posta a terra de protecció

del Centre.

Aquest mallaço estarà cobert per una capa de formigó de 10 cm com a mínim.

Amb aquesta mesura s’aconsegueix que la persona que hagi d’accedir a un part que pugui

quedar en tensió, de forma eventual, estarà sobre una superfície equipotencial, cosa que

provoca que desaparegui el risc de la tensió de contacte i de pas interior.

D’aquesta forma no serà necessari el càlcul de les tensions de contacte i de pas en

l’interior, ja que el seu valor serà pràcticament cero.

Així mateix la existència d’una superfície equipotencial connectada a l’elèctrode de terra,

fa que la tensió de pas en l’accés sigui equivalent al valor de la tensió de contacte exterior.

Up (acc) = Kc · · Id = 0.0420 · 150 · 300 = 1890 V.

3.3.7.7. Càlcul de les tensions aplicades

Per la obtenció dels valors màxims admissibles de la tensió de pas exterior i en l’accés,

s’utilitzen les següents expressions:

Upa = 10 · k / tn · (1 + 6 · / 1000) V.

Upa (acc) = 10 · k / tn · (1 + (3 · + 3 · H) / 1000) V.

t = t´ + t´´ s.

Sent:

Upa = Tensió de pas admissible en l’exterior, en volts.

Upa (acc) = Tensió en l’accés admissible, en volts.

k , n = Constants segons MIERAT 13, depenen de t.

t = Temps de duració de la falta en segons.

t´ = Temps de desconnexió inicial en segons.

t´´ = Temps de la segona desconnexió en segons.

= Resistivitat del terreny, en m.

H = Resistivitat del formigó, 3000 m.

Segons el punt 1.7.2. el temps de duració de la falta és:

Page 165: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

171

t´ = 0.6 s.

t = t´ = 0.6 s.

Substituint valors obtenim que:

Upa = 10 · k / tn · (1 + 6 · / 1000) = 10 · 102.86 · (1 + 6 · 150 / 1000) = 1954.29 V.

Upa (acc) = 10 · k / tn · (1 + (3 · + 3 · H) / 1000) = 10 · 102.86 · (1 + (3 · 150 + 3 ·

3000) / 1000) = 10748.57 V.

Els resultats obtinguts es presenten seguidament:

Tensió de pas a l’exterior i de pas en l’accés.

Concepte Valor calculat Condició Valor admissible

Tensió de pas

a l’exterior Up = 949,5 V. Upa = 1954.29 V.

Tensió de pas

en l’accés Up (acc) = 1890 V. Upa (acc) = 10748.57 V.

Tensió e intensitat de defecte.

Concepte Valor calculat Condició Valor admissible

Tensió de defecteUd = 4140 V. Ubt = 10000 V.

Intensitat de defecte Id = 300 A. > 50

3.3.7.8. Investigació de les tensions transferibles a l’exterior.

Al no existir mitjans de transferència de les tensions a l’exterior no es considera necessari

un estudi per a la seva reducció o eliminació.

No obstant, per garantir que el sistema de posada a terra de servei no tingui tensions

elevades quan es produeix un defecte, existirà una distància de separació mínima (Dn-p),

entre els elèctrodes dels sistemes de posada a terra de protecció i de servei.

Dn-p ( · Id) / (2000 · ) = (150 · 300) / (2000 · ) = 7.16 m.

Sent:

= Resistivitat del terreny en m.

Id = Intensitat de defecte en A.

La connexió des de el centre fins a la primera pica de l’elèctrode de serveu es realitzarà

amb cable de Cu de 50 mm², aïllat de 0,6/1 kV sota tub plàstic amb grau de protecció a

l’impacta mecànic de 7 com a mínim.

Page 166: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

172

3.4. CROQUIS DISSENY DEL SISTEMA DE POSADA A TERRA

TERRA DE PROTECCIÓ

Les terres de protecció del CT tenen la configuració següent:

TERRA DEL NEUTRE DE BT

Les piques seleccionades per a les postes a terra son de 2 metres de longitud i 14 mm de

diàmetre.

Page 167: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes

173

El conductor emprat per a les preses a terra és conductor de coure nu de 50 mm² de secció.

En qualsevol cas i quan sigui necessari es pot utilitzar fangs toxitròpics i bentonita per tal

de millorar la resistivitat del terreny.

El Vendrell, Juny del 2015.

L’Enginyer Client

Page 168: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG

PROYECTO URV

Contacto: AITOR ARAMENDIA GUINALDON° de encargo: Empresa: PROYECTO URVN° de cliente:

Fecha: 09.06.2015Proyecto elaborado por: AITOR ARAMENDIA GUINALDO

Page 169: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

Índice

PROYECTO TFGPortada del proyecto 1Índice 2Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WB

Hoja de datos de luminarias 5Tabla UGR 6

Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6Hoja de datos de luminarias 7

Tabla UGR 8Philips Twigi 320TSW 2xTL-D36W/840 CON NB P

Hoja de datos de luminarias 9Tabla UGR 10

Philips Twigi 321TSW 2xTL-D36W/840 CON OHoja de datos de luminarias 11

Tabla UGR 12DESPACHO 1

Lista de luminarias 13Luminarias (ubicación) 14Resultados luminotécnicos 15Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 16

FABRICALista de luminarias 17Luminarias (ubicación) 18Resultados luminotécnicos 19Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 20

DESPACHO 2Lista de luminarias 21Luminarias (ubicación) 22Resultados luminotécnicos 23Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 24

DESPACHO 3Lista de luminarias 25Luminarias (ubicación) 26Resultados luminotécnicos 27Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 28

DESPACHO 4Lista de luminarias 29Luminarias (ubicación) 30Resultados luminotécnicos 31Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 32

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 2

Page 170: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

Índice

DESPACHO 5Lista de luminarias 33Luminarias (ubicación) 34Resultados luminotécnicos 35Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 36

INFORMATICALista de luminarias 37Luminarias (ubicación) 38Resultados luminotécnicos 39Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 40

SALA DE REUNIONESLista de luminarias 41Luminarias (ubicación) 42Resultados luminotécnicos 43Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 44

SALA DE DESCANSOLista de luminarias 45Luminarias (ubicación) 46Resultados luminotécnicos 47Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 48

LABORATORIOLista de luminarias 49Luminarias (ubicación) 50Resultados luminotécnicos 51Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 52

ARCHIVOSLista de luminarias 53Luminarias (ubicación) 54Resultados luminotécnicos 55Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 56

RECEPCIONLista de luminarias 57Luminarias (ubicación) 58Resultados luminotécnicos 59Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 60

LAVABOLista de luminarias 61Luminarias (ubicación) 62Resultados luminotécnicos 63Superficies del local

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 3

Page 171: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

Índice

Plano útilIsolíneas (E) 64

VESTIDOR HOMBRESLista de luminarias 65Luminarias (ubicación) 66Resultados luminotécnicos 67Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 68

VESTIDOR MUJERESLista de luminarias 69Luminarias (ubicación) 70Resultados luminotécnicos 71Superficies del local

Plano útilIsolíneas (E) 72

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 4

Page 172: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WB / Hoja de datos de luminarias

Emisión de luz 1:

80

120

160

200

240

cd/klm 95%C0 - C180 C90 - C270

0° 15° 30° 45°

60°

75°

90°

105°

120°

135°150°165°180°165°150°135°

120°

105°

90°

75°

60°

45° 30° 15° 0°

Clasificación luminarias según CIE: 81Código CIE Flux: 48 82 91 81 95

Emisión de luz 1:

Valoración de deslumbramiento según UGR

Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30

Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30

Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

Tamaño del localX Y

Mirado en perpendicularal eje de lámpara

Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara

2H 2H 22.4 23.4 22.9 24.0 24.6 22.4 23.4 22.9 24.0 24.63H 22.9 23.8 23.4 24.4 25.0 22.9 23.8 23.4 24.4 25.04H 23.4 24.3 23.9 24.8 25.5 23.4 24.3 23.9 24.8 25.56H 24.3 25.1 24.9 25.7 26.4 24.3 25.1 24.9 25.7 26.48H 25.0 25.8 25.6 26.4 27.1 25.0 25.8 25.6 26.4 27.1

12H 25.9 26.7 26.6 27.3 28.0 25.9 26.7 26.6 27.3 28.0

4H 2H 22.5 23.4 23.1 24.0 24.6 22.5 23.4 23.1 24.0 24.63H 23.2 24.0 23.9 24.6 25.3 23.2 24.0 23.9 24.6 25.34H 23.9 24.6 24.6 25.3 26.0 23.9 24.6 24.6 25.3 26.06H 25.2 25.8 25.9 26.5 27.3 25.2 25.8 25.9 26.5 27.38H 26.1 26.7 26.8 27.4 28.2 26.1 26.7 26.8 27.4 28.2

12H 27.3 27.8 28.0 28.5 29.3 27.3 27.8 28.0 28.5 29.3

8H 4H 24.3 24.8 25.0 25.5 26.3 24.3 24.8 25.0 25.5 26.36H 25.9 26.4 26.6 27.1 27.9 25.9 26.4 26.6 27.1 27.98H 27.1 27.5 27.8 28.2 29.1 27.1 27.5 27.8 28.2 29.1

12H 28.6 28.9 29.3 29.7 30.6 28.6 28.9 29.3 29.7 30.6

12H 4H 24.4 24.9 25.1 25.6 26.4 24.4 24.9 25.1 25.6 26.46H 26.2 26.6 26.9 27.3 28.2 26.2 26.6 26.9 27.3 28.28H 27.5 27.8 28.2 28.6 29.5 27.5 27.8 28.2 28.6 29.5

Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +0.3 / -0.2 +0.3 / -0.2S = 1.5H +0.4 / -0.6 +0.4 / -0.6S = 2.0H +0.7 / -0.9 +0.7 / -0.9

Tabla estándar --- ---

Sumando de corrección --- ---

Índice de deslumbramiento corregido en relación a 14500lm Flujo luminoso total

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 5

Page 173: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WB / Tabla UGR

Luminaria: Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WBLámparas: 1 x SON150W

Valoración de deslumbramiento según UGR

Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30

Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30

Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

Tamaño del localX Y

Mirado en perpendicularal eje de lámpara

Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara

2H 2H 22.4 23.4 22.9 24.0 24.6 22.4 23.4 22.9 24.0 24.63H 22.9 23.8 23.4 24.4 25.0 22.9 23.8 23.4 24.4 25.04H 23.4 24.3 23.9 24.8 25.5 23.4 24.3 23.9 24.8 25.56H 24.3 25.1 24.9 25.7 26.4 24.3 25.1 24.9 25.7 26.48H 25.0 25.8 25.6 26.4 27.1 25.0 25.8 25.6 26.4 27.1

12H 25.9 26.7 26.6 27.3 28.0 25.9 26.7 26.6 27.3 28.0

4H 2H 22.5 23.4 23.1 24.0 24.6 22.5 23.4 23.1 24.0 24.63H 23.2 24.0 23.9 24.6 25.3 23.2 24.0 23.9 24.6 25.34H 23.9 24.6 24.6 25.3 26.0 23.9 24.6 24.6 25.3 26.06H 25.2 25.8 25.9 26.5 27.3 25.2 25.8 25.9 26.5 27.38H 26.1 26.7 26.8 27.4 28.2 26.1 26.7 26.8 27.4 28.2

12H 27.3 27.8 28.0 28.5 29.3 27.3 27.8 28.0 28.5 29.3

8H 4H 24.3 24.8 25.0 25.5 26.3 24.3 24.8 25.0 25.5 26.36H 25.9 26.4 26.6 27.1 27.9 25.9 26.4 26.6 27.1 27.98H 27.1 27.5 27.8 28.2 29.1 27.1 27.5 27.8 28.2 29.1

12H 28.6 28.9 29.3 29.7 30.6 28.6 28.9 29.3 29.7 30.6

12H 4H 24.4 24.9 25.1 25.6 26.4 24.4 24.9 25.1 25.6 26.46H 26.2 26.6 26.9 27.3 28.2 26.2 26.6 26.9 27.3 28.28H 27.5 27.8 28.2 28.6 29.5 27.5 27.8 28.2 28.6 29.5

Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +0.3 / -0.2 +0.3 / -0.2S = 1.5H +0.4 / -0.6 +0.4 / -0.6S = 2.0H +0.7 / -0.9 +0.7 / -0.9

Tabla estándar --- ---

Sumando de corrección --- ---

Índice de deslumbramiento corregido en relación a 14500lm Flujo luminoso total

Los valores UGR se calculan según CIE Publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 6

Page 174: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6 / Hoja de datos de luminarias

Emisión de luz 1:

160

240

cd/klm 70%C0 - C180 C90 - C270

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°105°

90°

75°

60°

45°

30° 15° 0°

Clasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70

Emisión de luz 1:

Valoración de deslumbramiento según UGR

Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30

Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30

Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

Tamaño del localX Y

Mirado en perpendicularal eje de lámpara

Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara

2H 2H 17.4 18.4 17.7 18.6 18.8 18.0 18.9 18.2 19.2 19.43H 17.3 18.2 17.6 18.4 18.7 17.8 18.7 18.1 18.9 19.24H 17.2 18.0 17.5 18.3 18.6 17.7 18.6 18.1 18.8 19.16H 17.1 17.9 17.5 18.2 18.5 17.7 18.4 18.0 18.7 19.08H 17.1 17.8 17.4 18.1 18.4 17.6 18.3 18.0 18.6 18.9

12H 17.1 17.7 17.4 18.0 18.4 17.6 18.3 17.9 18.6 18.9

4H 2H 17.3 18.2 17.7 18.4 18.7 17.8 18.6 18.1 18.9 19.23H 17.2 17.9 17.6 18.2 18.5 17.7 18.3 18.0 18.6 19.04H 17.1 17.7 17.5 18.0 18.4 17.6 18.2 18.0 18.5 18.96H 17.1 17.6 17.5 17.9 18.3 17.5 18.0 17.9 18.4 18.88H 17.0 17.5 17.4 17.9 18.3 17.5 17.9 17.9 18.3 18.7

12H 17.0 17.4 17.4 17.8 18.2 17.4 17.8 17.9 18.2 18.7

8H 4H 17.0 17.5 17.4 17.9 18.3 17.5 17.9 17.9 18.3 18.76H 16.9 17.3 17.4 17.7 18.2 17.4 17.8 17.8 18.2 18.68H 16.9 17.2 17.4 17.7 18.1 17.3 17.7 17.8 18.1 18.6

12H 16.8 17.1 17.3 17.6 18.1 17.3 17.6 17.8 18.0 18.5

12H 4H 17.0 17.4 17.4 17.8 18.2 17.4 17.8 17.9 18.2 18.76H 16.9 17.2 17.4 17.7 18.1 17.3 17.7 17.8 18.1 18.68H 16.8 17.1 17.3 17.6 18.1 17.3 17.6 17.8 18.0 18.5

Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +2.2 / -7.4 +1.6 / -2.7S = 1.5H +3.7 / -21.0 +2.9 / -25.3S = 2.0H +5.6 / -26.4 +4.8 / -29.0

Tabla estándar BK00 BK00

Sumando de corrección -2.4 -1.9

Índice de deslumbramiento corregido en relación a 5200lm Flujo luminoso total

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 7

Page 175: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6 / Tabla UGR

Luminaria: Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6Lámparas: 1 x TL-D58W

Valoración de deslumbramiento según UGR

Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30

Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30

Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

Tamaño del localX Y

Mirado en perpendicularal eje de lámpara

Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara

2H 2H 17.4 18.4 17.7 18.6 18.8 18.0 18.9 18.2 19.2 19.43H 17.3 18.2 17.6 18.4 18.7 17.8 18.7 18.1 18.9 19.24H 17.2 18.0 17.5 18.3 18.6 17.7 18.6 18.1 18.8 19.16H 17.1 17.9 17.5 18.2 18.5 17.7 18.4 18.0 18.7 19.08H 17.1 17.8 17.4 18.1 18.4 17.6 18.3 18.0 18.6 18.9

12H 17.1 17.7 17.4 18.0 18.4 17.6 18.3 17.9 18.6 18.9

4H 2H 17.3 18.2 17.7 18.4 18.7 17.8 18.6 18.1 18.9 19.23H 17.2 17.9 17.6 18.2 18.5 17.7 18.3 18.0 18.6 19.04H 17.1 17.7 17.5 18.0 18.4 17.6 18.2 18.0 18.5 18.96H 17.1 17.6 17.5 17.9 18.3 17.5 18.0 17.9 18.4 18.88H 17.0 17.5 17.4 17.9 18.3 17.5 17.9 17.9 18.3 18.7

12H 17.0 17.4 17.4 17.8 18.2 17.4 17.8 17.9 18.2 18.7

8H 4H 17.0 17.5 17.4 17.9 18.3 17.5 17.9 17.9 18.3 18.76H 16.9 17.3 17.4 17.7 18.2 17.4 17.8 17.8 18.2 18.68H 16.9 17.2 17.4 17.7 18.1 17.3 17.7 17.8 18.1 18.6

12H 16.8 17.1 17.3 17.6 18.1 17.3 17.6 17.8 18.0 18.5

12H 4H 17.0 17.4 17.4 17.8 18.2 17.4 17.8 17.9 18.2 18.76H 16.9 17.2 17.4 17.7 18.1 17.3 17.7 17.8 18.1 18.68H 16.8 17.1 17.3 17.6 18.1 17.3 17.6 17.8 18.0 18.5

Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +2.2 / -7.4 +1.6 / -2.7S = 1.5H +3.7 / -21.0 +2.9 / -25.3S = 2.0H +5.6 / -26.4 +4.8 / -29.0

Tabla estándar BK00 BK00

Sumando de corrección -2.4 -1.9

Índice de deslumbramiento corregido en relación a 5200lm Flujo luminoso total

Los valores UGR se calculan según CIE Publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 8

Page 176: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

Philips Twigi 320TSW 2xTL-D36W/840 CON NB P / Hoja de datos de luminarias

Emisión de luz 1:

100

150

200

250

300

cd/klm 72%C0 - C180 C90 - C270

0° 15° 30° 45°

60°

75°

90°

105°

120°

135°150°165°180°165°150°135°

120°

105°

90°

75°

60°

45° 30° 15° 0°

Clasificación luminarias según CIE: 95Código CIE Flux: 50 79 95 95 73

Emisión de luz 1:

Valoración de deslumbramiento según UGR

Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30

Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30

Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

Tamaño del localX Y

Mirado en perpendicularal eje de lámpara

Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara

2H 2H 18.3 19.5 18.6 19.8 20.1 17.7 18.9 18.0 19.2 19.53H 20.2 21.3 20.6 21.7 22.0 18.7 19.8 19.1 20.2 20.54H 21.1 22.1 21.5 22.5 22.9 19.0 20.0 19.4 20.4 20.86H 21.7 22.7 22.2 23.1 23.5 19.1 20.1 19.5 20.4 20.98H 22.0 22.9 22.4 23.3 23.7 19.1 20.0 19.5 20.4 20.9

12H 22.2 23.1 22.6 23.5 23.9 19.1 20.0 19.6 20.4 20.9

4H 2H 18.9 19.9 19.3 20.3 20.7 18.4 19.5 18.8 19.8 20.23H 21.0 21.9 21.5 22.3 22.8 19.7 20.6 20.2 21.0 21.54H 22.1 22.8 22.5 23.3 23.8 20.2 20.9 20.6 21.4 21.96H 22.9 23.6 23.4 24.0 24.5 20.4 21.1 20.9 21.6 22.18H 23.2 23.8 23.7 24.3 24.8 20.5 21.1 21.0 21.6 22.1

12H 23.5 24.0 24.0 24.5 25.1 20.5 21.1 21.0 21.6 22.1

8H 4H 22.3 22.9 22.8 23.4 24.0 20.7 21.3 21.2 21.8 22.36H 23.3 23.8 23.8 24.3 24.9 21.1 21.6 21.7 22.2 22.78H 23.7 24.2 24.3 24.7 25.3 21.3 21.7 21.8 22.3 22.8

12H 24.1 24.5 24.7 25.1 25.7 21.4 21.8 22.0 22.3 22.9

12H 4H 22.3 22.9 22.8 23.4 23.9 20.7 21.3 21.3 21.8 22.46H 23.4 23.8 23.9 24.3 24.9 21.3 21.7 21.8 22.3 22.98H 23.8 24.2 24.4 24.7 25.4 21.5 21.9 22.1 22.4 23.1

Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +0.1 / -0.1 +0.1 / -0.2S = 1.5H +0.2 / -0.2 +0.3 / -0.5S = 2.0H +0.3 / -0.5 +0.7 / -1.1

Tabla estándar BK07 BK05

Sumando de corrección 5.8 2.8

Índice de deslumbramiento corregido en relación a 6700lm Flujo luminoso total

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 9

Page 177: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

Philips Twigi 320TSW 2xTL-D36W/840 CON NB P / Tabla UGR

Luminaria: Philips Twigi 320TSW 2xTL-D36W/840 CON NB PLámparas: 2 x TL-D36W

Valoración de deslumbramiento según UGR

Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30

Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30

Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

Tamaño del localX Y

Mirado en perpendicularal eje de lámpara

Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara

2H 2H 18.3 19.5 18.6 19.8 20.1 17.7 18.9 18.0 19.2 19.53H 20.2 21.3 20.6 21.7 22.0 18.7 19.8 19.1 20.2 20.54H 21.1 22.1 21.5 22.5 22.9 19.0 20.0 19.4 20.4 20.86H 21.7 22.7 22.2 23.1 23.5 19.1 20.1 19.5 20.4 20.98H 22.0 22.9 22.4 23.3 23.7 19.1 20.0 19.5 20.4 20.9

12H 22.2 23.1 22.6 23.5 23.9 19.1 20.0 19.6 20.4 20.9

4H 2H 18.9 19.9 19.3 20.3 20.7 18.4 19.5 18.8 19.8 20.23H 21.0 21.9 21.5 22.3 22.8 19.7 20.6 20.2 21.0 21.54H 22.1 22.8 22.5 23.3 23.8 20.2 20.9 20.6 21.4 21.96H 22.9 23.6 23.4 24.0 24.5 20.4 21.1 20.9 21.6 22.18H 23.2 23.8 23.7 24.3 24.8 20.5 21.1 21.0 21.6 22.1

12H 23.5 24.0 24.0 24.5 25.1 20.5 21.1 21.0 21.6 22.1

8H 4H 22.3 22.9 22.8 23.4 24.0 20.7 21.3 21.2 21.8 22.36H 23.3 23.8 23.8 24.3 24.9 21.1 21.6 21.7 22.2 22.78H 23.7 24.2 24.3 24.7 25.3 21.3 21.7 21.8 22.3 22.8

12H 24.1 24.5 24.7 25.1 25.7 21.4 21.8 22.0 22.3 22.9

12H 4H 22.3 22.9 22.8 23.4 23.9 20.7 21.3 21.3 21.8 22.46H 23.4 23.8 23.9 24.3 24.9 21.3 21.7 21.8 22.3 22.98H 23.8 24.2 24.4 24.7 25.4 21.5 21.9 22.1 22.4 23.1

Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +0.1 / -0.1 +0.1 / -0.2S = 1.5H +0.2 / -0.2 +0.3 / -0.5S = 2.0H +0.3 / -0.5 +0.7 / -1.1

Tabla estándar BK07 BK05

Sumando de corrección 5.8 2.8

Índice de deslumbramiento corregido en relación a 6700lm Flujo luminoso total

Los valores UGR se calculan según CIE Publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 10

Page 178: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

Philips Twigi 321TSW 2xTL-D36W/840 CON O / Hoja de datos de luminarias

Emisión de luz 1:

80

120

160

200

cd/klm 66%C0 - C180 C90 - C270

0° 15° 30° 45°

60°

75°

90°

105°

120°

135°150°165°180°165°150°135°

120°

105°

90°

75°

60°

45° 30° 15° 0°

Clasificación luminarias según CIE: 90Código CIE Flux: 41 72 91 90 66

Emisión de luz 1:

Valoración de deslumbramiento según UGR

Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30

Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30

Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

Tamaño del localX Y

Mirado en perpendicularal eje de lámpara

Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara

2H 2H 18.2 19.5 18.7 19.9 20.4 16.8 18.1 17.2 18.5 18.93H 20.5 21.6 20.9 22.1 22.6 18.4 19.5 18.8 20.0 20.44H 21.6 22.7 22.1 23.2 23.7 19.0 20.1 19.5 20.5 21.06H 22.7 23.8 23.2 24.2 24.8 19.4 20.4 19.9 20.9 21.48H 23.3 24.3 23.8 24.8 25.3 19.5 20.5 20.1 21.0 21.5

12H 24.0 24.9 24.5 25.4 26.0 19.6 20.6 20.2 21.1 21.6

4H 2H 18.9 20.0 19.4 20.4 20.9 17.8 18.9 18.3 19.4 19.93H 21.3 22.3 21.9 22.8 23.3 19.6 20.5 20.1 21.0 21.64H 22.6 23.5 23.2 24.0 24.6 20.4 21.2 20.9 21.7 22.36H 24.0 24.7 24.6 25.3 25.9 21.0 21.7 21.5 22.2 22.98H 24.7 25.4 25.3 25.9 26.6 21.2 21.8 21.7 22.4 23.0

12H 25.5 26.1 26.1 26.7 27.3 21.3 21.9 21.9 22.5 23.1

8H 4H 23.0 23.7 23.6 24.2 24.8 21.1 21.8 21.7 22.3 22.96H 24.6 25.1 25.2 25.7 26.4 21.9 22.5 22.5 23.1 23.78H 25.4 26.0 26.1 26.6 27.2 22.3 22.8 22.9 23.4 24.1

12H 26.5 26.9 27.1 27.5 28.2 22.6 23.0 23.2 23.6 24.3

12H 4H 23.0 23.6 23.6 24.2 24.8 21.2 21.9 21.8 22.4 23.16H 24.7 25.2 25.3 25.8 26.5 22.2 22.7 22.9 23.3 24.08H 25.6 26.1 26.3 26.7 27.4 22.7 23.1 23.3 23.8 24.5

Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +0.1 / -0.1 +0.1 / -0.1S = 1.5H +0.3 / -0.3 +0.2 / -0.3S = 2.0H +0.3 / -0.4 +0.4 / -0.6

Tabla estándar BK10 BK14

Sumando de corrección 8.2 4.4

Índice de deslumbramiento corregido en relación a 6700lm Flujo luminoso total

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 11

Page 179: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

Philips Twigi 321TSW 2xTL-D36W/840 CON O / Tabla UGR

Luminaria: Philips Twigi 321TSW 2xTL-D36W/840 CON OLámparas: 2 x TL-D36W

Valoración de deslumbramiento según UGR

Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30

Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30

Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

Tamaño del localX Y

Mirado en perpendicularal eje de lámpara

Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara

2H 2H 18.2 19.5 18.7 19.9 20.4 16.8 18.1 17.2 18.5 18.93H 20.5 21.6 20.9 22.1 22.6 18.4 19.5 18.8 20.0 20.44H 21.6 22.7 22.1 23.2 23.7 19.0 20.1 19.5 20.5 21.06H 22.7 23.8 23.2 24.2 24.8 19.4 20.4 19.9 20.9 21.48H 23.3 24.3 23.8 24.8 25.3 19.5 20.5 20.1 21.0 21.5

12H 24.0 24.9 24.5 25.4 26.0 19.6 20.6 20.2 21.1 21.6

4H 2H 18.9 20.0 19.4 20.4 20.9 17.8 18.9 18.3 19.4 19.93H 21.3 22.3 21.9 22.8 23.3 19.6 20.5 20.1 21.0 21.64H 22.6 23.5 23.2 24.0 24.6 20.4 21.2 20.9 21.7 22.36H 24.0 24.7 24.6 25.3 25.9 21.0 21.7 21.5 22.2 22.98H 24.7 25.4 25.3 25.9 26.6 21.2 21.8 21.7 22.4 23.0

12H 25.5 26.1 26.1 26.7 27.3 21.3 21.9 21.9 22.5 23.1

8H 4H 23.0 23.7 23.6 24.2 24.8 21.1 21.8 21.7 22.3 22.96H 24.6 25.1 25.2 25.7 26.4 21.9 22.5 22.5 23.1 23.78H 25.4 26.0 26.1 26.6 27.2 22.3 22.8 22.9 23.4 24.1

12H 26.5 26.9 27.1 27.5 28.2 22.6 23.0 23.2 23.6 24.3

12H 4H 23.0 23.6 23.6 24.2 24.8 21.2 21.9 21.8 22.4 23.16H 24.7 25.2 25.3 25.8 26.5 22.2 22.7 22.9 23.3 24.08H 25.6 26.1 26.3 26.7 27.4 22.7 23.1 23.3 23.8 24.5

Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +0.1 / -0.1 +0.1 / -0.1S = 1.5H +0.3 / -0.3 +0.2 / -0.3S = 2.0H +0.3 / -0.4 +0.4 / -0.6

Tabla estándar BK10 BK14

Sumando de corrección 8.2 4.4

Índice de deslumbramiento corregido en relación a 6700lm Flujo luminoso total

Los valores UGR se calculan según CIE Publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 12

Page 180: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 1 / Lista de luminarias

6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 13

Page 181: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 1 / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

5.40 m0.00 0.90 2.70 4.50

5.00 m

0.00

1.25

3.75

Escala 1 : 39

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 14

Page 182: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 1 / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 470 85 556 / / Suelo 292 83 375 20 24Techo 0.00 110 110 70 25Pared 1 110 88 198 50 31Pared 2 106 79 185 50 29Pared 3 98 87 186 50 30Pared 4 132 91 223 50 35

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.077 (1:13) Emin / Emax: 0.055 (1:18)

Valor de eficiencia energética: 14.78 W/m² = 2.66 W/m²/100 lx (Base: 27.00 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 15

Page 183: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 1 / Plano útil / Isolíneas (E)

450450

450

450450

450

450

450 450

450

450450

600600

600

600

600600

600

600

600

600

600600

600

750

750750750750

750

750

750750 750 750

5.40 m0.00 2.54 2.83 3.33 3.67 4.89

5.00 m

0.00

1.97

2.98

3.203.40

3.97

4.54

Valores en Lux, Escala 1 : 40Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax556 43 777 0.077 0.055

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 16

Page 184: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

FABRICA / Lista de luminarias

63 Pieza Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WBN° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 13775 lmFlujo luminoso (Lámparas): 14500 lmPotencia de las luminarias: 169.0 WClasificación luminarias según CIE: 81Código CIE Flux: 48 82 91 81 95Lámpara: 1 x SON150W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 17

Page 185: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

FABRICA / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

50.00 m0.00 2.78 8.33 13.89 19.44 25.00 30.56 36.11 41.67

20.00 m

0.001.43

4.29

7.14

10.00

12.86

15.71

18.57

Escala 1 : 358

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 63 Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WB

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 18

Page 186: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

FABRICA / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 867825 lmPotencia total: 10647.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 364 160 524 / / Suelo 348 163 511 20 33Techo 107 128 235 70 52Pared 1 204 136 339 50 54Pared 1_1 203 131 334 50 53Pared 1_2 180 131 312 50 50Pared 1_3 164 126 289 50 46Pared 1_4 0.00 91 91 50 14Pared 1_5 197 133 329 50 52Pared 2 176 131 307 50 49Pared 3 196 129 324 50 52Pared 3_1 168 125 293 50 47Pared 3_2 203 130 333 50 53Pared 3_3 200 130 330 50 53Pared 3_4 181 133 313 50 50Pared 4 174 125 299 50 48

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.476 (1:2) Emin / Emax: 0.388 (1:3)

Valor de eficiencia energética: 10.65 W/m² = 2.03 W/m²/100 lx (Base: 1000.00 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 19

Page 187: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

FABRICA / Plano útil / Isolíneas (E)

400

400400

480

480

480 480 480

480

480

480480480

480

560

560 560 560560

560

560

560560560

560

640

640

640640

640640

50.00 m0.00 10.63 20.76 31.01 41.87

20.00 m

0.00

Valores en Lux, Escala 1 : 358Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax524 250 644 0.476 0.388

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 20

Page 188: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 2 / Lista de luminarias

6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 21

Page 189: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 2 / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

5.10 m0.00 0.85 2.55 4.25

4.20 m

0.00

1.05

3.15

Escala 1 : 37

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 22

Page 190: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 2 / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 554 122 676 / / Suelo 311 105 416 20 27Techo 0.00 142 142 70 32Pared 1 101 98 200 50 32Pared 2 149 100 249 50 40Pared 3 0.00 63 63 50 10Pared 3_1 151 118 268 50 43Pared 4 163 119 281 50 45

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.093 (1:11) Emin / Emax: 0.065 (1:15)

Valor de eficiencia energética: 18.63 W/m² = 2.75 W/m²/100 lx (Base: 21.42 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 23

Page 191: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 2 / Plano útil / Isolíneas (E)

570

570

570

570

570

760

760

760

760

760

760

760 760

760

760

950950950

950950 950

5.10 m0.00 1.97 2.83 3.17 3.75 4.29

4.20 m

0.00

0.50

1.551.74

1.992.122.262.41

2.78

3.00

3.79

Valores en Lux, Escala 1 : 37Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax676 63 969 0.093 0.065

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 24

Page 192: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 3 / Lista de luminarias

8 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 25

Page 193: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 3 / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

1

1

7.60 m0.00 0.95 2.85 4.75 6.65

4.20 m

0.00

1.05

3.15

Escala 1 : 55

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 8 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 26

Page 194: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 3 / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 29120 lmPotencia total: 532.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 530 108 638 / / Suelo 271 87 358 20 23Techo 0.00 140 140 70 31Pared 1 136 109 244 50 39Pared 2 140 102 242 50 38Pared 3 14 61 76 50 12Pared 4 141 102 244 50 39

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.150 (1:7) Emin / Emax: 0.108 (1:9)

Valor de eficiencia energética: 16.67 W/m² = 2.61 W/m²/100 lx (Base: 31.92 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 27

Page 195: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 3 / Plano útil / Isolíneas (E)

480

480

640

640

640

640640

640

640

640

640

640640640

640

640

640

640

800

800

800800800

800

800 800

7.60 m0.00 0.60 1.57 2.60 2.99 3.67 4.14 4.87 5.34 5.76 6.18 6.67 7.21

4.20 m

0.00

0.55

1.98

2.30

3.67

Valores en Lux, Escala 1 : 55Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax638 96 890 0.150 0.108

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 28

Page 196: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 4 / Lista de luminarias

6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 29

Page 197: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 4 / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

5.00 m0.00 1.25 3.75

5.00 m

0.00

0.83

2.50

4.17

Escala 1 : 36

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 30

Page 198: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 4 / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 498 92 590 / / Suelo 301 87 388 20 25Techo 0.00 118 118 70 26Pared 1 117 81 198 50 32Pared 2 111 90 201 50 32Pared 3 136 95 231 50 37Pared 4 121 97 217 50 35

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.089 (1:11) Emin / Emax: 0.063 (1:16)

Valor de eficiencia energética: 15.96 W/m² = 2.70 W/m²/100 lx (Base: 25.00 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 31

Page 199: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 4 / Plano útil / Isolíneas (E)

480

480

480

480480

480

480

480

640

640

640640

640

640

640

640

640

640

640

640640

800

800800

800

800800

800

800

5.00 m0.00 1.87 2.83 3.17 3.75 4.29 4.62

5.00 m

0.00

0.50

1.78

2.00

2.292.442.65

2.96

Valores en Lux, Escala 1 : 40Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax590 53 829 0.089 0.063

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 32

Page 200: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 5 / Lista de luminarias

6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 33

Page 201: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 5 / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

5.00 m0.00 0.83 2.50 4.17

4.20 m

0.00

1.05

3.15

Escala 1 : 36

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 34

Page 202: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 5 / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 561 126 687 / / Suelo 314 109 423 20 27Techo 0.00 147 147 70 33Pared 1 100 102 202 50 32Pared 2 158 113 271 50 43Pared 3 149 123 272 50 43Pared 4 166 122 289 50 46

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.131 (1:8) Emin / Emax: 0.091 (1:11)

Valor de eficiencia energética: 19.00 W/m² = 2.77 W/m²/100 lx (Base: 21.00 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 35

Page 203: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

DESPACHO 5 / Plano útil / Isolíneas (E)

540

540

540

540

720

720

720720

720

720

720

720

720720

720

720

720

720

900

900

900

900900900

900900

900

900

5.00 m0.00 1.97 2.83 3.17 3.75 4.29 4.55

4.20 m

0.00

0.50

1.55

1.74

1.992.122.262.41

2.78

3.00

Valores en Lux, Escala 1 : 36Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax687 90 985 0.131 0.091

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 36

Page 204: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

INFORMATICA / Lista de luminarias

6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 37

Page 205: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

INFORMATICA / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

5.30 m0.00 0.88 2.65 4.42

4.20 m

0.00

1.05

3.15

Escala 1 : 38

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 38

Page 206: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

INFORMATICA / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 514 106 620 / / Suelo 293 87 379 20 24Techo 0.00 131 131 70 29Pared 1 121 99 220 50 35Pared 2 104 80 184 50 29Pared 3 133 103 236 50 38Pared 4 117 90 207 50 33

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.122 (1:8) Emin / Emax: 0.081 (1:12)

Valor de eficiencia energética: 17.92 W/m² = 2.89 W/m²/100 lx (Base: 22.26 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 39

Page 207: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

INFORMATICA / Plano útil / Isolíneas (E)

180

360

360

540540

540

540

540

540

540

720

720720720

720

720

720

720720

720

720

720

720720

720

720

900900 900 900

900

900900900

900

5.30 m0.00 0.50 1.75 2.35 2.63 2.91 3.85 4.68

4.20 m

0.000.17

0.440.58

1.50

1.97

2.18

2.40

2.60

4.02

Valores en Lux, Escala 1 : 38Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax620 76 935 0.122 0.081

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 40

Page 208: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

SALA DE REUNIONES / Lista de luminarias

15 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 41

Page 209: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

SALA DE REUNIONES / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

15.00 m0.00 1.50 4.50 7.50 10.50 13.50

5.00 m

0.00

0.83

2.50

4.17

Escala 1 : 108

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 15 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 42

Page 210: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

SALA DE REUNIONES / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 54600 lmPotencia total: 997.5 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 466 94 559 / / Suelo 273 73 346 20 22Techo 0.00 137 137 70 31Pared 1 121 95 216 50 34Pared 2 9.52 52 62 50 9.87Pared 3 43 57 100 50 16Pared 3_1 80 93 173 50 28Pared 4 86 85 171 50 27

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.051 (1:20) Emin / Emax: 0.038 (1:26)

Valor de eficiencia energética: 13.30 W/m² = 2.38 W/m²/100 lx (Base: 75.00 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 43

Page 211: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

SALA DE REUNIONES / Plano útil / Isolíneas (E)

300450450

450

450 450 450

600600

600 600 600

600600

15.00 m0.00 0.90 2.03 5.57 6.97 7.80 8.64 9.49 10.32 11.90 13.13

5.00 m

0.000.500.96

2.392.81

3.39

4.02

4.61

Valores en Lux, Escala 1 : 108Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax559 28 749 0.051 0.038

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 44

Page 212: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

SALA DE DESCANSO / Lista de luminarias

8 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 45

Page 213: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

SALA DE DESCANSO / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

1

1

7.00 m0.00 0.88 2.63 4.38 6.13

5.00 m

0.00

1.25

3.75

Escala 1 : 51

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 8 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 46

Page 214: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

SALA DE DESCANSO / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 29120 lmPotencia total: 532.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 486 76 563 / / Suelo 372 77 449 20 29Techo 0.00 101 101 70 23Pared 1 113 85 198 50 31Pared 2 134 86 221 50 35Pared 3 101 82 183 50 29Pared 3_1 62 59 121 50 19Pared 4 52 47 99 50 16

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.087 (1:12) Emin / Emax: 0.062 (1:16)

Valor de eficiencia energética: 15.20 W/m² = 2.70 W/m²/100 lx (Base: 35.00 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 47

Page 215: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

SALA DE DESCANSO / Plano útil / Isolíneas (E)

150

150

450

450

450

450

450

450

450

600

600

600 600

600

600

600

600600600

600

750

750 750 750 750

750

750750750750

750

7.00 m0.00 0.50 1.14 1.66 2.03 2.59 3.01 3.50 3.89 4.35 4.80 5.20 6.60

5.00 m

0.000.22

1.31

1.98

2.27

2.68

2.95

4.434.61

Valores en Lux, Escala 1 : 51Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax563 49 790 0.087 0.062

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 48

Page 216: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

LABORATORIO / Lista de luminarias

6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 49

Page 217: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

LABORATORIO / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

5.00 m0.00 0.83 2.50 4.17

4.20 m

0.00

1.05

3.15

Escala 1 : 36

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 50

Page 218: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

LABORATORIO / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 559 140 699 / / Suelo 290 84 374 20 24Techo 0.00 168 168 70 37Pared 1 140 127 267 50 42Pared 2 136 126 263 50 42Pared 3 122 137 260 50 41Pared 4 140 132 272 50 43

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.426 (1:2) Emin / Emax: 0.298 (1:3)

Valor de eficiencia energética: 19.00 W/m² = 2.72 W/m²/100 lx (Base: 21.00 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 51

Page 219: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

LABORATORIO / Plano útil / Isolíneas (E)

450

600

600

600

600

600

600

600

750

750

750

750

750

750750

750

750

750

750

900900

900

900

900900

900

900

900

5.00 m0.00 1.52 2.03 2.37 4.72

4.20 m

0.00

0.89

2.04

2.312.45

3.78

4.00

Valores en Lux, Escala 1 : 36Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax699 297 998 0.426 0.298

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 52

Page 220: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

ARCHIVOS / Lista de luminarias

4 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 53

Page 221: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

ARCHIVOS / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

4.20 m0.00 1.05 3.15

4.20 m

0.00

1.05

3.15

Escala 1 : 31

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 4 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 54

Page 222: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

ARCHIVOS / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 14560 lmPotencia total: 266.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 443 94 537 / / Suelo 267 78 345 20 22Techo 0.00 119 119 70 26Pared 1 82 69 151 50 24Pared 2 29 51 80 50 13Pared 3 25 48 73 50 12Pared 4 111 90 201 50 32

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.084 (1:12) Emin / Emax: 0.060 (1:17)

Valor de eficiencia energética: 15.08 W/m² = 2.81 W/m²/100 lx (Base: 17.64 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 55

Page 223: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

ARCHIVOS / Plano útil / Isolíneas (E)

450450

450600

600

600

600

600

600600

600

600

600

600

750

750

750

750

750

750

4.20 m0.00 0.30 1.60 2.00 2.70 3.69

4.20 m

0.00

0.47

1.69

2.97

3.71

Valores en Lux, Escala 1 : 33Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax537 45 758 0.084 0.060

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 56

Page 224: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

RECEPCION / Lista de luminarias

6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 57

Page 225: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

RECEPCION / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

6.00 m0.00 1.00 3.00 5.00

4.20 m

0.00

1.05

3.15

Escala 1 : 43

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 58

Page 226: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

RECEPCION / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 487 107 594 / / Suelo 265 83 348 20 22Techo 0.00 135 135 70 30Pared 1 128 104 232 50 37Pared 2 134 111 245 50 39Pared 3 129 103 233 50 37Pared 4 107 90 197 50 31

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.477 (1:2) Emin / Emax: 0.331 (1:3)

Valor de eficiencia energética: 15.83 W/m² = 2.66 W/m²/100 lx (Base: 25.20 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 59

Page 227: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

RECEPCION / Plano útil / Isolíneas (E)

480 480

480

480

480

600

600

600600

600

600

600

600

600

600

600

600600

600600

720

720720

720

720

720720720

720

840840 840

840840

6.00 m0.00 1.84 2.36 3.30 4.62 5.13 5.47

4.20 m

0.000.18

1.09

1.401.61

1.94

2.46

2.823.05

3.46

Valores en Lux, Escala 1 : 43Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax594 284 856 0.477 0.331

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 60

Page 228: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

LAVABO / Lista de luminarias

6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 61

Page 229: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

LAVABO / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

5.00 m0.00 0.83 2.50 4.17

5.00 m

0.00

1.25

3.75

Escala 1 : 36

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 62

Page 230: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

LAVABO / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 502 97 599 / / Suelo 394 103 496 20 32Techo 0.00 108 108 70 24Pared 1 115 101 215 50 34Pared 2 141 102 242 50 39Pared 3 111 90 201 50 32Pared 4 139 93 233 50 37

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.454 (1:2) Emin / Emax: 0.329 (1:3)

Valor de eficiencia energética: 15.96 W/m² = 2.66 W/m²/100 lx (Base: 25.00 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 63

Page 231: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

LAVABO / Plano útil / Isolíneas (E)

480

480

480

480

480

600

600

600600

600

600

600

600

600

600

600

720

720720720

720

720

720

720720

720

720

5.00 m0.00 0.54

5.00 m

0.00

1.19

4.58

Valores en Lux, Escala 1 : 40Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax599 272 828 0.454 0.329

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 64

Page 232: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

VESTIDOR HOMBRES / Lista de luminarias

12 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 65

Page 233: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

VESTIDOR HOMBRES / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

12.00 m0.00 1.50 4.50 7.50 10.50

5.00 m

0.00

0.83

2.50

4.17

Escala 1 : 86

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 12 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 66

Page 234: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

VESTIDOR HOMBRES / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 43680 lmPotencia total: 798.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 450 73 523 / / Suelo 344 65 409 20 26Techo 0.00 100 100 70 22Pared 1 77 68 145 50 23Pared 2 93 78 171 50 27Pared 3 91 78 169 50 27Pared 4 98 83 182 50 29

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.125 (1:8) Emin / Emax: 0.092 (1:11)

Valor de eficiencia energética: 13.30 W/m² = 2.54 W/m²/100 lx (Base: 60.00 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 67

Page 235: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

VESTIDOR HOMBRES / Plano útil / Isolíneas (E)

260 260

390

390

390

520

520 520 520

520

520520520520

520

650

650

650

650

650

650

650650

650

650

650

650

650650

650

650

650650

650650650

650

650650650

650650

650

650650

650

650650

650

12.00 m0.00 2.60 4.36 10.67

5.00 m

0.000.40

2.49

4.58

Valores en Lux, Escala 1 : 86Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax523 65 709 0.125 0.092

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 68

Page 236: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

VESTIDOR MUJERES / Lista de luminarias

6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 69

Page 237: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

VESTIDOR MUJERES / Luminarias (ubicación)

1

1

1

1

1

1

5.40 m0.00 0.90 2.70 4.50

4.20 m

0.00

1.05

3.15

Escala 1 : 39

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 70

Page 238: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

VESTIDOR MUJERES / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total

Plano útil 538 112 651 / / Suelo 386 108 494 20 31Techo 0.00 129 129 70 29Pared 1 134 119 252 50 40Pared 2 146 117 263 50 42Pared 3 98 99 197 50 31Pared 3_1 103 104 208 50 33Pared 4 148 113 261 50 42

Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.496 (1:2) Emin / Emax: 0.351 (1:3)

Valor de eficiencia energética: 17.59 W/m² = 2.70 W/m²/100 lx (Base: 22.68 m²)

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 71

Page 239: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

PROYECTO TFG09.06.2015

Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono

Faxe-Mail

VESTIDOR MUJERES / Plano útil / Isolíneas (E)

480

480

600

600

600600

600

600

600

600

600

600

600

720

720

720720

720

720

720

720720720

720

840

840840 840

840

840

840

840840840

840

5.40 m0.00 1.33 2.57 4.01 4.31

4.20 m

0.00

3.573.733.90

Valores en Lux, Escala 1 : 39Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax651 323 920 0.496 0.351

DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 72

Page 240: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

EMERGENCIASNotas Instalación: PROYECTO URV

Cliente: URV

Código Proyecto:

Fecha: 06/06/2014

Notas:

X0D0D2X2L-1X3X4L-2 L-3 L-4L-5L-6L-8L-9L-10L-11 L-7L-12L-13L-14L-15L-16L-17L-18L-19L-20L-21L-22L-23L-24L-25L-26L-27L-29L-28L-30L-31L-32L-33L-34L-35L-36L-37L-38L-39L-40L-41L-42L-43L-44L-45L-46L-47L-48L-49L-50L-51L-52L-53L-54L-55 L-56 L-57 L-58 L-59L-60L-61L-62L-63 L-64L-65 L-66L-67 L-68 L-69 L-70 L-71 L-72L-73L-74L-75L-76L-77

L-79 L-80 L-81L-82 L-83 L-84 L-85 L-86L-87L-88L-89L-90L-91L-92

L-93 L-94L-95

Nombre Proyectista: LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L.

Dirección: C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M

Tel.-Fax: Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788

Advertencias:

EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 1

Page 241: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

EMERGENCIAS

LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M

06/06/2014

Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788

1.1 Información sobre Area/Local

Superficie Dimensiones Ángulo° Color Coeficiente Ilum.Media Luminancia Media

[m] Reflexión [lux] [cd/m²]

Suelo - Plano RGB=126,126,126 40% - -

Pared 44 - -180° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 43 - 90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 42 - -180° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 41 - -90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 40 - -180° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 39 - 90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 38 - -180° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 37 - -90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 36 - -180° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 35 - 90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 34 - -180° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 33 - -90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 32 - -180° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 31 - 90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 30 - -180° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 29 - -90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 28 - -180° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 27 - 90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 26 - -180° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 25 - 90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 24 - 0° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 23 - 90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 22 - 0° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 21 - -90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 20 - 0° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 19 - 90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 18 - 0° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 17 - -90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 16 - 0° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 15 - 90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 14 - 0° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 13 - -90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 12 - 0° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 11 - 90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 10 - 0° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 9 - -90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 8 - 0° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 7 - 90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 6 - 0° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 5 - -90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 4 - 0° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 3 - -90° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 2 - -180° RGB=244,164,96 55% - -

Pared 1 - -90° RGB=244,164,96 55% - -

Techo - Plano RGB=255,255,255 80% - -

Dimensiones Paralelepípedo que incluye el Area/Local [m]: 49.50x19.50x9.00

1.2 Cálculo Energético (Plano de Trabajo)

Área 960.75 m2

Iluminancia Media 0.00 lx

Potencia Específica 0.70 W/m2

Valor de Eficiencia Energética (VEEI) - W/(m2 * 100lx)

Eficiencia Energética 0.00 (m2*lx)/W

Potencia Total Utilizada 672.00 W

EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 2

Page 242: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

EMERGENCIAS

LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M

06/06/2014

Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788

2.1 Vista 2D Plano Trabajo y Retícula de Cálculo

Escala 1/400

0.00 4.00 8.00 12.00 16.00 20.00 24.00 28.00 32.00 36.00 40.00 44.00 48.00 52.00

0.00

4.00

8.00

12.00

16.00

20.00

A

A A

B

AA

A

B A A

AA A

A

A

A A

B

B

BB B

B B B B B

CB B B

C C C

CB

CD

B

C

BB

B

C C C CB

B

C

B

B

C

B

B

B

B

C

BC

DD D

D D

D

C

B B B B B

D D D D D

D

DDDDD

D D D

B B B B B

BBBBB

B

B

B

B

(44) (40) (36) (32) (28)

(25)

(22)(18)(14)(10)(6)

(3)

EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 3

Page 243: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

EMERGENCIAS

LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M

06/06/2014

Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788

2.2 Vista 2D en Planta

Escala 1/400

0.00 4.00 8.00 12.00 16.00 20.00 24.00 28.00 32.00 36.00 40.00 44.00 48.00 52.00

0.00

4.00

8.00

12.00

16.00

20.00

24.00

28.00

32.00

36.00

X0

D0 D2

X2L-1

X3

X4

L-2 L-3 L-4

L-5L-6 L-8

L-9

L-10

L-11 L-7

L-12L-13

L-14L-15 L-16

L-17 L-18 L-19 L-20L-21

L-22L-23 L-24 L-25

L-26 L-27L-29

L-28L-30

L-31L-32

L-33

L-34

L-35L-36

L-37L-38 L-39 L-40 L-41

L-42

L-43

L-44

L-45

L-46

L-47

L-48

L-49

L-50L-51

L-52

L-53L-54

L-55 L-56 L-57

L-58 L-59

L-60

L-61

L-62 L-63 L-64 L-65 L-66

L-67 L-68 L-69 L-70 L-71

L-72

L-73L-74L-75L-76L-77

L-79 L-80 L-81

L-82 L-83 L-84 L-85 L-86

L-87L-88L-89L-90L-91

L-92

L-93

L-94

L-95

O

EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 4

Page 244: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

EMERGENCIAS

LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M

06/06/2014

Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788

2.3 Vista Lateral

Escala 1/250

0.00 2.50 5.00 7.50 10.00 12.50 15.00 17.50 20.00 22.50 25.00 27.50 30.00 32.50

0.00

2.50

5.00

7.50

10.00

X0 D0D2X2L-1X3 X4L-2L-3L-4 L-5L-6L-8L-9 L-10L-11L-7 L-12L-13L-14L-15L-16 L-17L-18L-19L-20L-21L-22L-23L-24L-25 L-26L-27L-29L-28L-30 L-31L-32L-33 L-34L-35L-36 L-37L-38L-39L-40L-41L-42L-43 L-44L-45L-46 L-47L-48 L-49L-50L-51 L-52L-53L-54 L-55L-56L-57 L-58L-59L-60L-61 L-62L-63L-64L-65L-66L-67L-68L-69L-70L-71L-72L-73L-74L-75L-76L-77 L-79L-80L-81 L-82L-83L-84L-85L-86L-87L-88L-89L-90L-91L-92 L-93L-94 L-95

O

EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 5

Page 245: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

EMERGENCIAS

LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M

06/06/2014

Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788

2.4 Vista Frontal

Escala 1/400

0.00 4.00 8.00 12.00 16.00 20.00 24.00 28.00 32.00 36.00 40.00 44.00 48.00 52.00

0.00

4.00

8.00

12.00

X0D0 D2X2 L-1 X3X4 L-2 L-3 L-4L-5L-6 L-8L-9L-10L-11 L-7 L-12L-13 L-14 L-15 L-16L-17 L-18 L-19 L-20L-21L-22 L-23 L-24 L-25L-26 L-27L-29L-28 L-30L-31L-32L-33 L-34 L-35L-36 L-37L-38 L-39 L-40 L-41 L-42L-43 L-44L-45L-46 L-47 L-48L-49L-50 L-51L-52 L-53L-54L-55 L-56 L-57 L-58 L-59L-60L-61L-62 L-63 L-64 L-65 L-66L-67 L-68 L-69 L-70 L-71 L-72L-73L-74L-75L-76L-77 L-79 L-80 L-81L-82 L-83 L-84 L-85 L-86L-87L-88L-89L-90L-91L-92L-93 L-94L-95

O

EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 6

Page 246: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

EMERGENCIAS

LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M

06/06/2014

Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788

3.1 Información Luminarias/Ensayos

Ref. Línea Nombre Luminaria Código Luminaria Luminarias Ref.Lamp. Lámparas

(Nombre Ensayo) (Código Ensayo) N. N.

A G5 G5 / 90 Lum 1h 61730 15 LMP-A 1

(LEGRAND 61730+1SYLV(F8W/T5) 2.) (61730LGE)

B B44 B44 / 90 Lum 1h 61540 48 LMP-B 1

(LEGR 61540+1SYLV F6W/CW (2.4 V) (61540LG)

C B44 L.V.S. B44 L.V.S./ 165 Lum 1h 61552 16 LMP-C 1

(LEGR 61541+1SYLV F6W/CW (3.6 V) (61541LG)

D G5 L.V.S. G5 L.V.S./ 210 Lum 1h 61760 21 LMP-D 1

(LEGRAND 61731+1SYL (F8W/T5) 4.) (61731LGD)

3.2 Información Lámparas

Ref.Lamp. Tipo Código Flujo Potencia Color N.

lm W K

LMP-A FDH 8W 61730 90 8 1 15

LMP-B FDH 6W 61540 90 6 1 48

LMP-C FDH 6W 61541 165 6 1 16

LMP-D FDH 8W 61731 210 8 1 21

3.3 Tabla Resumen Luminarias

Ref. Lum. On Posición Luminarias Rotación Luminarias Código Luminaria Factor Código Lámpara Flujo

X[m] Y[m] Z[m] X° Y° Z° Cons. lm

A 1 X 71.35;101.57;2.72 0.0;0.0;90.0 61730 1.00 8W 61730 1*90

2 X 71.78;104.64;2.72 0.0;0.0;90.0 1.00

3 X 74.11;104.62;2.72 0.0;0.0;90.0 1.00

4 X 76.06;101.64;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

5 X 78.88;102.27;2.60 0.0;0.0;90.0 1.00

6 X 79.76;105.55;2.60 0.0;0.0;90.0 1.00

7 X 88.17;101.79;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

8 X 94.68;101.74;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

9 X 94.70;105.38;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

10 X 88.14;105.76;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

11 X 91.39;105.68;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

12 X 91.61;101.85;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

13 X 83.33;105.68;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

14 X 84.38;101.74;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

15 X 97.23;101.68;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

B 1 X 73.99;102.61;2.72 0.0;0.0;180.0 61540 1.00 6W 61540 1*90

2 X 82.12;101.75;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

3 X 100.40;103.63;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

4 X 97.23;104.70;2.75 45.0;0.0;90.0 1.00

5 X 102.62;101.65;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

6 X 104.83;102.25;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

7 X 108.07;102.18;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

8 X 102.85;105.48;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

9 X 105.47;105.46;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

10 X 108.16;105.45;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

11 X 110.40;105.34;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

12 X 112.17;105.43;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

13 X 113.42;102.32;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

14 X 116.34;102.31;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

15 X 118.95;102.26;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

16 X 75.85;95.71;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

17 X 80.02;96.39;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

18 X 87.51;96.06;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

19 X 82.80;96.71;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

20 X 87.50;98.16;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 7

Page 247: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

EMERGENCIAS

LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M

06/06/2014

Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788

Ref. Lum. On Posición Luminarias Rotación Luminarias Código Luminaria Factor Código Lámpara Flujo

X[m] Y[m] Z[m] X° Y° Z° Cons. lm

B 21 X 99.46;98.54;2.75 0.0;0.0;90.0 61540 1.00 6W 61540 1*90

22 X 97.12;96.63;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

23 X 103.75;97.88;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

24 X 105.56;96.59;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

25 X 113.79;95.74;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

26 X 112.63;98.36;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

27 X 110.02;96.76;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

28 X 114.94;97.83;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

29 X 118.60;96.78;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

30 X 77.96;101.28;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

31 X 84.43;101.20;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

32 X 94.34;101.14;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

33 X 99.33;101.22;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

34 X 112.63;101.12;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

35 X 81.17;93.52;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

36 X 91.24;93.68;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

37 X 101.15;93.79;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

38 X 111.27;93.79;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

39 X 119.28;93.47;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00

40 X 119.33;75.98;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00

41 X 111.27;75.98;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

42 X 101.04;75.87;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

43 X 90.82;75.93;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

44 X 81.22;75.87;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

45 X 71.15;77.04;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00

46 X 71.21;92.30;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00

47 X 119.65;80.75;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00

48 X 119.70;90.71;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00

C 1 X 110.20;101.58;2.75 0.0;0.0;90.0 61552 1.00 6W 61541 1*165

2 X 114.96;105.47;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

3 X 117.27;105.51;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

4 X 119.31;105.48;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

5 X 70.84;96.49;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

6 X 76.80;98.64;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

7 X 82.96;99.24;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

8 X 89.10;99.16;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

9 X 91.69;99.17;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

10 X 94.86;99.15;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

11 X 97.28;99.24;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

12 X 102.58;99.25;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

13 X 110.44;99.23;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

14 X 116.51;99.23;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

15 X 115.99;96.99;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

16 X 108.59;95.15;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

D 1 X 78.11;99.28;2.75 0.0;0.0;90.0 61760 1.00 8W 61731 1*210

2 X 71.45;100.32;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00

3 X 80.21;99.96;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

4 X 90.65;99.88;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

5 X 104.71;101.23;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

6 X 117.65;101.09;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

7 X 108.66;99.77;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00

8 X 75.87;94.11;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

9 X 87.08;94.11;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

10 X 96.96;94.06;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

11 X 106.20;94.22;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

12 X 116.40;94.22;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

13 X 119.60;86.58;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00

14 X 116.67;75.51;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

15 X 106.88;75.51;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

16 X 96.47;75.35;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

17 X 87.16;75.45;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

18 X 76.35;75.45;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

19 X 86.95;85.15;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

20 X 98.13;85.10;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

21 X 106.50;85.26;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00

EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 8

Page 248: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

EMERGENCIAS

LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M

06/06/2014

Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788

3.4 Tabla Resumen Enfoques

Torre Fila Columna Ref. On Posición Luminarias Rotación Luminarias Enfoques R.Eje Factor Ref.

2D X[m] Y[m] Z[m] X° Y° Z° X[m] Y[m] Z[m] ° Cons.

X0 X 71.35;101.57;2.72 0.0;0.0;90.0 71.35;101.57;0.00 90 1.00 A

D0 X 71.78;104.64;2.72 0.0;0.0;90.0 71.78;104.64;0.00 90 1.00 A

D2 X 74.11;104.62;2.72 0.0;0.0;90.0 74.11;104.62;0.00 90 1.00 A

X2 X 73.99;102.61;2.72 0.0;0.0;180.0 73.99;102.61;0.00 180 1.00 B

L-1 X 76.06;101.64;2.75 0.0;0.0;90.0 76.06;101.64;0.00 0 1.00 A

X3 X 78.88;102.27;2.60 0.0;0.0;90.0 78.88;102.27;0.00 90 1.00 A

X4 X 79.76;105.55;2.60 0.0;0.0;90.0 79.76;105.55;0.00 90 1.00 A

L-2 X 82.12;101.75;2.75 0.0;0.0;90.0 82.12;101.75;0.00 90 1.00 B

L-3 X 88.17;101.79;2.75 0.0;0.0;90.0 88.17;101.79;0.00 90 1.00 A

L-4 X 94.68;101.74;2.75 0.0;0.0;90.0 94.68;101.74;0.00 45 1.00 A

L-5 X 94.70;105.38;2.75 0.0;0.0;90.0 94.70;105.38;0.00 0 1.00 A

L-6 X 88.14;105.76;2.75 0.0;0.0;90.0 88.14;105.76;0.00 45 1.00 A

L-8 X 91.39;105.68;2.75 0.0;0.0;90.0 91.39;105.68;0.00 0 1.00 A

L-9 X 91.61;101.85;2.75 0.0;0.0;90.0 91.61;101.85;0.00 45 1.00 A

L-10 X 83.33;105.68;2.75 0.0;0.0;90.0 83.33;105.68;0.00 45 1.00 A

L-11 X 84.38;101.74;2.75 0.0;0.0;90.0 84.38;101.74;0.00 90 1.00 A

L-7 X 97.23;101.68;2.75 0.0;0.0;90.0 97.23;101.68;0.00 45 1.00 A

L-12 X 100.40;103.63;2.75 0.0;0.0;90.0 100.40;103.63;0.00 45 1.00 B

L-13 X 97.23;104.70;2.75 45.0;0.0;90.0 94.48;104.70;0.00 -90 1.00 B

L-14 X 102.62;101.65;2.75 0.0;0.0;90.0 102.62;101.65;0.00 90 1.00 B

L-15 X 104.83;102.25;2.75 0.0;0.0;90.0 104.83;102.25;0.00 90 1.00 B

L-16 X 108.07;102.18;2.75 0.0;0.0;90.0 108.07;102.18;0.00 0 1.00 B

L-17 X 102.85;105.48;2.75 0.0;0.0;90.0 102.85;105.48;0.00 90 1.00 B

L-18 X 105.47;105.46;2.75 0.0;0.0;90.0 105.47;105.46;0.00 45 1.00 B

L-19 X 108.16;105.45;2.75 0.0;0.0;90.0 108.16;105.45;0.00 90 1.00 B

L-20 X 110.40;105.34;2.75 0.0;0.0;90.0 110.40;105.34;0.00 45 1.00 B

L-21 X 112.17;105.43;2.75 0.0;0.0;90.0 112.17;105.43;0.00 90 1.00 B

L-22 X 110.20;101.58;2.75 0.0;0.0;90.0 110.20;101.58;0.00 0 1.00 C

L-23 X 113.42;102.32;2.75 0.0;0.0;90.0 113.42;102.32;0.00 45 1.00 B

L-24 X 116.34;102.31;2.75 0.0;0.0;90.0 116.34;102.31;0.00 45 1.00 B

L-25 X 118.95;102.26;2.75 0.0;0.0;90.0 118.95;102.26;0.00 0 1.00 B

L-26 X 114.96;105.47;2.75 0.0;0.0;90.0 114.96;105.47;0.00 45 1.00 C

L-27 X 117.27;105.51;2.75 0.0;0.0;90.0 117.27;105.51;0.00 45 1.00 C

L-29 X 119.31;105.48;2.75 0.0;0.0;90.0 119.31;105.48;0.00 45 1.00 C

L-28 X 70.84;96.49;2.75 0.0;0.0;180.0 70.84;96.49;0.00 135 1.00 C

L-30 X 75.85;95.71;2.75 0.0;0.0;180.0 75.85;95.71;0.00 135 1.00 B

L-31 X 76.80;98.64;2.75 0.0;0.0;180.0 76.80;98.64;0.00 180 1.00 C

L-32 X 78.11;99.28;2.75 0.0;0.0;90.0 78.11;99.28;0.00 90 1.00 D

L-33 X 80.02;96.39;2.75 0.0;0.0;180.0 80.02;96.39;0.00 90 1.00 B

L-34 X 82.96;99.24;2.75 0.0;0.0;90.0 82.96;99.24;0.00 90 1.00 C

L-35 X 87.51;96.06;2.75 0.0;0.0;180.0 87.51;96.06;0.00 180 1.00 B

L-36 X 82.80;96.71;2.75 0.0;0.0;180.0 82.80;96.71;0.00 90 1.00 B

L-37 X 87.50;98.16;2.75 0.0;0.0;180.0 87.50;98.16;0.00 180 1.00 B

L-38 X 89.10;99.16;2.75 0.0;0.0;90.0 89.10;99.16;0.00 0 1.00 C

L-39 X 91.69;99.17;2.75 0.0;0.0;90.0 91.69;99.17;0.00 45 1.00 C

L-40 X 94.86;99.15;2.75 0.0;0.0;90.0 94.86;99.15;0.00 90 1.00 C

L-41 X 97.28;99.24;2.75 0.0;0.0;90.0 97.28;99.24;0.00 90 1.00 C

L-42 X 99.46;98.54;2.75 0.0;0.0;90.0 99.46;98.54;0.00 90 1.00 B

L-43 X 97.12;96.63;2.75 0.0;0.0;180.0 97.12;96.63;0.00 180 1.00 B

L-44 X 102.58;99.25;2.75 0.0;0.0;90.0 102.58;99.25;0.00 90 1.00 C

L-45 X 103.75;97.88;2.75 0.0;0.0;90.0 103.75;97.88;0.00 0 1.00 B

L-46 X 105.56;96.59;2.75 0.0;0.0;90.0 105.56;96.59;0.00 90 1.00 B

L-47 X 110.44;99.23;2.75 0.0;0.0;90.0 110.44;99.23;0.00 45 1.00 C

L-48 X 113.79;95.74;2.75 0.0;0.0;90.0 113.79;95.74;0.00 90 1.00 B

L-49 X 112.63;98.36;2.75 0.0;0.0;180.0 112.63;98.36;0.00 90 1.00 B

L-50 X 110.02;96.76;2.75 0.0;0.0;180.0 110.02;96.76;0.00 180 1.00 B

L-51 X 114.94;97.83;2.75 0.0;0.0;90.0 114.94;97.83;0.00 0 1.00 B

L-52 X 116.51;99.23;2.75 0.0;0.0;90.0 116.51;99.23;0.00 0 1.00 C

L-53 X 118.60;96.78;2.75 0.0;0.0;90.0 118.60;96.78;0.00 0 1.00 B

L-54 X 115.99;96.99;2.75 0.0;0.0;180.0 115.99;96.99;0.00 180 1.00 C

L-55 X 71.45;100.32;2.75 0.0;0.0;180.0 71.45;100.32;0.00 180 1.00 D

L-56 X 80.21;99.96;2.75 0.0;0.0;90.0 80.21;99.96;0.00 90 1.00 D

L-57 X 90.65;99.88;2.75 0.0;0.0;90.0 90.65;99.88;0.00 0 1.00 D

L-58 X 104.71;101.23;2.75 0.0;0.0;90.0 104.71;101.23;0.00 0 1.00 D

L-59 X 117.65;101.09;2.75 0.0;0.0;90.0 117.65;101.09;0.00 0 1.00 D

L-60 X 108.66;99.77;2.75 0.0;0.0;90.0 108.66;99.77;0.00 90 1.00 D

EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 9

Page 249: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

EMERGENCIAS

LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M

06/06/2014

Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788

Torre Fila Columna Ref. On Posición Luminarias Rotación Luminarias Enfoques R.Eje Factor Ref.

2D X[m] Y[m] Z[m] X° Y° Z° X[m] Y[m] Z[m] ° Cons.

L-61 X 108.59;95.15;2.75 0.0;0.0;90.0 108.59;95.15;0.00 45 1.00 C

L-62 X 77.96;101.28;2.75 0.0;0.0;90.0 77.96;101.28;0.00 90 1.00 B

L-63 X 84.43;101.20;2.75 0.0;0.0;90.0 84.43;101.20;0.00 90 1.00 B

L-64 X 94.34;101.14;2.75 0.0;0.0;90.0 94.34;101.14;0.00 45 1.00 B

L-65 X 99.33;101.22;2.75 0.0;0.0;90.0 99.33;101.22;0.00 45 1.00 B

L-66 X 112.63;101.12;2.75 0.0;0.0;90.0 112.63;101.12;0.00 45 1.00 B

L-67 X 75.87;94.11;2.80 0.0;0.0;90.0 75.87;94.11;0.00 90 1.00 D

L-68 X 87.08;94.11;2.80 0.0;0.0;90.0 87.08;94.11;0.00 90 1.00 D

L-69 X 96.96;94.06;2.80 0.0;0.0;90.0 96.96;94.06;0.00 90 1.00 D

L-70 X 106.20;94.22;2.80 0.0;0.0;90.0 106.20;94.22;0.00 90 1.00 D

L-71 X 116.40;94.22;2.80 0.0;0.0;90.0 116.40;94.22;0.00 90 1.00 D

L-72 X 119.60;86.58;2.80 0.0;0.0;180.0 119.60;86.58;0.00 180 1.00 D

L-73 X 116.67;75.51;2.80 0.0;0.0;90.0 116.67;75.51;0.00 90 1.00 D

L-74 X 106.88;75.51;2.80 0.0;0.0;90.0 106.88;75.51;0.00 90 1.00 D

L-75 X 96.47;75.35;2.80 0.0;0.0;90.0 96.47;75.35;0.00 90 1.00 D

L-76 X 87.16;75.45;2.80 0.0;0.0;90.0 87.16;75.45;0.00 90 1.00 D

L-77 X 76.35;75.45;2.80 0.0;0.0;90.0 76.35;75.45;0.00 90 1.00 D

L-79 X 86.95;85.15;2.80 0.0;0.0;90.0 86.95;85.15;0.00 90 1.00 D

L-80 X 98.13;85.10;2.80 0.0;0.0;90.0 98.13;85.10;0.00 90 1.00 D

L-81 X 106.50;85.26;2.80 0.0;0.0;90.0 106.50;85.26;0.00 90 1.00 D

L-82 X 81.17;93.52;2.80 0.0;0.0;90.0 81.17;93.52;0.00 90 1.00 B

L-83 X 91.24;93.68;2.80 0.0;0.0;90.0 91.24;93.68;0.00 90 1.00 B

L-84 X 101.15;93.79;2.80 0.0;0.0;90.0 101.15;93.79;0.00 90 1.00 B

L-85 X 111.27;93.79;2.80 0.0;0.0;90.0 111.27;93.79;0.00 90 1.00 B

L-86 X 119.28;93.47;2.80 0.0;0.0;180.0 119.28;93.47;0.00 180 1.00 B

L-87 X 119.33;75.98;2.80 0.0;0.0;180.0 119.33;75.98;0.00 180 1.00 B

L-88 X 111.27;75.98;2.80 0.0;0.0;90.0 111.27;75.98;0.00 90 1.00 B

L-89 X 101.04;75.87;2.80 0.0;0.0;90.0 101.04;75.87;0.00 90 1.00 B

L-90 X 90.82;75.93;2.80 0.0;0.0;90.0 90.82;75.93;0.00 90 1.00 B

L-91 X 81.22;75.87;2.80 0.0;0.0;90.0 81.22;75.87;0.00 90 1.00 B

L-92 X 71.15;77.04;2.80 0.0;0.0;180.0 71.15;77.04;0.00 180 1.00 B

L-93 X 71.21;92.30;2.80 0.0;0.0;180.0 71.21;92.30;0.00 180 1.00 B

L-94 X 119.65;80.75;2.80 0.0;0.0;180.0 119.65;80.75;0.00 180 1.00 B

L-95 X 119.70;90.71;2.80 0.0;0.0;180.0 119.70;90.71;0.00 180 1.00 B

EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 10

Page 250: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

EMERGENCIAS

LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M

06/06/2014

Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788

Información General 1

1. Datos Proyecto

1.1 Información sobre Area/Local 21.2 Cálculo Energético 2

2. Vistas Proyecto

2.1 Vista 2D Plano Trabajo y Retícula de Cálculo 32.2 Vista 2D en Planta 42.3 Vista Lateral 52.4 Vista Frontal 6

3. Datos Luminarias

3.1 Información Luminarias/Ensayos 73.2 Información Lámparas 73.3 Tabla Resumen Luminarias 73.4 Tabla Resumen Enfoques 8

EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es

Page 251: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial

destinada a la transformació de vidre

4. PLÀNOLS

AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo

DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal

DATA: Juny del 2015

Page 252: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 4. Plànols

210

Índex de plànols

4.1. Situació i Emplaçament………………….………………………………….....Nº1

4.2. Planta de la parcel·la i distribució alimentació elèctrica................................Nº2

4.3. Planta de la nau i distribució ………………………………….....…………Nº3

4.4. Distribució receptors................……...........…………………………………Nº4

4.5. Distribució lluminàries…………...…..……………………….....…………...Nº5

4.6. Esquema unifilar CM........................….………………………….......…...…..Nº6

4.7. Esquema unifilar quadre general...................……………....………………...Nº7

4.8. Esquema unifilar subquadre 1..............................……...…….....…………….Nº8

4.9. Esquema unifilar subquadre 2........................……………………....………...Nº9

4.10. Esquema unifilar subquadre Oficines......………………………….....……..Nº10

4.11. Vistes edifici CM........................................………………………….....……..Nº11

4.12. Esquema terres CM...................................………………………….....……..Nº12

Page 253: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 254: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 255: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 256: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 257: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 258: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 259: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 260: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 261: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 262: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 263: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 264: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL
Page 265: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial

destinada a la transformació de vidre

5. PLEC DE CONDICIONS

AUTOR: Aitor Aramedia Guinaldo

DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal

DATA: Juny del 2015

Page 266: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

231

Índex de plec de condicions

5.1. Condicions Generals ......................................................................... 233

5.1.1. Reglaments i normes ......................................................................................233

5.1.2. Materials .........................................................................................................234 5.1.3. Execució de les obres ......................................................................................234

Començament: ..................................................................................................234 Termini d'Execució: ..........................................................................................234

Llibre d'Ordres: ................................................................................................235

5.1.4.Interpretació i desenvolupament del projecte ................................................235

5.1.5. Obres complementàries ..................................................................................236 5.1.6. Modificacions ..................................................................................................236

5.1.7. Obra defectuosa ..............................................................................................236 5.1.8. Mitjans auxiliars .............................................................................................236

5.1.9. Conservació de les obres .................................................................................237 5.1.10. Recepció de les obres .....................................................................................237

Recepció Provisional: .......................................................................................237

Termini de Garantia: .........................................................................................237 Recepció Definitiva: .........................................................................................237

5.1.11. Manera de contractació ................................................................................238 Manera de Contractació: ...................................................................................238

Presentació: ......................................................................................................238 Selecció: ...........................................................................................................238

5.1.12. Fiança ............................................................................................................238

5.2. Condicions econòmiques .................................................................. 239

5.2.1. Abonament de l’obra ......................................................................................239 5.2.2. Preus ................................................................................................................239

5.2.3. Revisió de preus ..............................................................................................239 5.2.4. Penalitzacions .................................................................................................239

5.2.5. Contracte ........................................................................................................240 5.2.6. Responsabilitats ..............................................................................................240

5.2.7. Rescisió del contracte......................................................................................240 Causes de Rescissió: .........................................................................................240 Liquidació en cas de Rescissió del Contracte:....................................................241

5.3. Condicions facultatives legals ........................................................... 241

5.3.1. Normes a seguir ..............................................................................................241

5.3.2. Personal...........................................................................................................242 5.3.3. Reconeixements i assaigs previs ......................................................................242

5.3.4. Assaigs .............................................................................................................242 5.3.5. Aparellatges ....................................................................................................243

5.3.6. Varis ................................................................................................................243 5.3.7. Posada en marxa .............................................................................................244

5.4. Plec de condicions tècniques ............................................................. 244

5.4.1. Condicions tècniques de la instal·lació elèctrica de baixa tensió ....................244 5.4.1.1. Descripció .................................................................................................244

5.4.1.2. Components ...............................................................................................244 5.4.1.3. Condicions prèvies .....................................................................................245

5.4.1.4. Execució ....................................................................................................245 5.4.1.5. Condicions generals d’execució de les instal·lacions ..................................249

Page 267: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

232

5.4.1.6. Normativa ..................................................................................................251

5.4.1.7. Control .......................................................................................................252 5.4.1.8. Seguretat ....................................................................................................252

5.4.1.9. Mesurament ...............................................................................................253 5.4.1.10. Manteniment ............................................................................................253

Page 268: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

233

5.1. Condicions Generals

El present Plec de Condicions té per objecte definir al Contractista l'abast del treball i

l'execució qualitativa del mateix.

El treball elèctric consistirà en la instal·lació elèctrica completa per a força, enllumenat i

terra.

L'abast del treball del Contractista inclou el disseny i preparació de tots els plànols,

diagrames, especificacions, llista de material i requisits per a l'adquisició i instal·lació

del treball.

5.1.1. Reglaments i normes

Totes les unitats d'obra s'executaran complint les prescripcions indicades en els Reglaments

de Seguretat i Normes Tècniques d'obligat compliment per a aquest tipus d'instal·lacions,

tant d'àmbit nacional, autonòmic com municipal, així com, totes les altres que s'estableixin

en la Memòria del mateix.

S'adaptaran a més, a les presents condicions particulars que completaran les indicades pels

Reglaments i Normes citades.

Els reglaments, normes i recomanacions que afecten a aquest projecte són:

Llei 3/1998, del 27 de febrer, de la Intervenció Integral de l'Administració Ambiental.

Decret 136/1999, del 18 de maig, pel qual s'aprova el Reglament general del

desplegament de la Llei 3/1998, del 27 de febrer, de la Intervenció Integral de

l'Administració Ambiental.

Reglament Municipal per a regular les llicències d'obertura d'establiments per a

determinades activitats incloses en l'Annex III de la Llei 3/1998, del 27 de febrer, de la

Intervenció Integral de l'Administració Ambiental, aprovada en Consell Plenari del 19

de febrer de 1999 i publicat en el B.O.E. nº 72 del 27 de març de 1999.

Decret 97/1995, del 21 de febrer, pel qual s'aprova la

Classificació Catalana d’Activitats Econòmiques (CCAE/-93). Publicat pel Diari

Oficial de la Generalitat de Catalunya nº 2034 de data 04.04.1995.

Reglament d'Activitats, Molestes, Insalubres, Nocives i perilloses, B.O.E. nº 292, del 7 de

desembre; correcció d'errates en el B.O.E. nº 57, del 7 de març de 1962.

Reglament Electrotècnic per a Alta Tensió.

Reglament Electrotècnic per a Baixa Tensió (Decret 2413/1973 del 20 de setembre,

B.O.E. numero 242 de data 9 d'octubre de 1973)

Page 269: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

234

Instruccions Tècniques Complementàries.

Recomanacions per a la interpretació del Reglament i Instruccions

Complementàries, segons fulles aclaridores.

Normes particulars de les Companyies per al subministrament de l'Energia Elèctrica de

Catalunya, per a instal·lacions d'enllaç, aprovat pel Departament d’Indústria i Energia

de la Generalitat de Catalunya, segons Resolució de data 24 de febrer de 1987.

Normes específiques de les Companyies Subministradores, degudament aprovades pels

Organismes Competents en la matèria.

Recomanacions dels fabricants de Material i Aparells, pel correcte disseny i ús dels

seus fabricats.

5.1.2. Materials

Tots els materials empleats seran de primera qualitat. Compliran les especificacions i

tindran les característiques indicades en el projecte i en les normes tècniques generals, i a

més en les de la Companyia Distribuïdora d'Energia, per a aquest tipus de materials. Tota

especificació o característica de materials que figurin en un sol dels documents del Projecte,

encara sense figurar en els altres és igualment obligatòria.

En cas d'existir contradicció o omissió en els documents del projecte, el Contractista

obtindrà l'obligació de posar-ho de manifest al Tècnic Director de l'obra, qui decidirà sobre

el particular. En cap cas podrà suplir la falta directament, sense l'autorització expressa.

Una vegada adjudicada l'obra definitivament i abans d'iniciar-se aquesta, el Contractista

presentés al Tècnic Director els catàlegs, cartes mostra, certificats de garantia o

d'homologació dels materials que vagin a emprar-se. No podrà utilitzar-se materials que no

hagin estat acceptats pel tècnic Director.

5.1.3. Execució de les obres

Començament: El contractista donarà començament a l'obra en el termini que figuri en el contracte establert

amb la Propietat, o en defecte d'això als quinze dies de l'adjudicació definitiva o de la

signatura del contracte.

El Contractista està obligat a notificar per escrit o personalment en forma directa al Tècnic

Director la data de començament dels treballs.

Termini d'Execució:

L'obra s'executarà en el termini que s'estipuli en el contracte subscrit amb la Propietat o en

defecte d'això en el qual figuri en les condicions d'aquest plec.

Quan el Contractista, d'acord, amb algun dels extrems continguts en el present Plec de

Condicions, o bé en el contracte establert amb la Propietat, sol·liciti una inspecció per a

poder realitzar algun treball ulterior que estigui condicionat per la mateixa,vindrà obligat a

Page 270: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

235

tenir preparada per a aquesta inspecció, una quantitat d'obra que correspongui a un ritme

normal de treball.

Quan el ritme de treball establert pel contractista, no sigui el normal, o bé a petició d'una

de les parts, es podrà convenir una programació d'inspeccions obligatòries d'acord amb el

pla d'obra. Llibre d'Ordres:

El Contractista disposarà en l'obra d'un Llibre d'Ordres en el qual s'escriuran les quals el

Tècnic Director estimi donar-li a través de l'encarregat o persona responsable, sense

perjudici de les quals li doni per ofici quan el crea necessari i que tindrà l'obligació de

signar l'assabentat.

5.1.4.Interpretació i desenvolupament del projecte

La interpretació tècnica dels documents del Projecte, correspon al Tècnic Director. El

Contractista està obligat a sotmetre a aquest qualsevol dubte, aclariment o contradicció que

sorgeixi durant l'execució de l'obra per causa del Projecte, o circumstàncies alienes, sempre

amb la suficient antelació en funció de la importància de l'assumpte.

El contractista es fa responsable de qualsevol error de l'execució motivat per l'omissió

d'aquesta obligació i conseqüentment deurà refer a la seva costa els treballs que

corresponguin a la correcta interpretació del Projecte.

El Contractista està obligat a realitzar tot quant sigui necessari per a la bona execució de

l'obra, encara quan no es trobi explícitament expressat en el plec de condicions o en els

documents del projecte.

El contractista notificarà per escrit o personalment en forma directa al Tècnic Director i

amb suficient antelació les dates que quedaran preparades per a inspecció, cadascuna de les

parts d'obra per a les quals s'ha indicat la necessitat o conveniència de la mateixa o per a

aquelles que, total o parcialment deguin posteriorment quedar ocultes.

De les unitats d'obra que deuen quedar ocultes, es prenguessin abans d'això les dades

precises per al seu mesurament, a l'efecte de liquidació i que siguin subscrits pel tècnic

Director de trobar-los correctes. De no complir-se aquest requisit, la liquidació es realitzarà

sobre la base de les dades o criteris de mesurament aportats per aquest.

Page 271: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

236

5.1.5. Obres complementàries

El contractista té l'obligació de realitzar totes les obres complementàries que siguin

indispensables per a executar qualsevol de les unitats d'obra especificades en qualsevol dels

documents del Projecte, encara que en ell, no figurin explícitament esmentades aquestes

obres complementàries. Tot això sense variació de l'import contractat.

5.1.6. Modificacions

El contractista està obligat a realitzar les obres que se li encarreguin resultants de

modificacions del projecte, tant en augment com disminució o simplement variació,

sempre que l'import de les mateixes no alteri en més o menys d'un 25% del valor

contractat.

La valoració de les mateixes es farà d'acord, amb els valors establerts en el pressupost

lliurat pel contractista i que ha estat pres com base del contracte. El Tècnic Director d'obra

està facultat per a introduir les modificacions d'acord amb el seu criteri, en qualsevol unitat

d'obra, durant la construcció, sempre que compleixin les condicions tècniques referides en

el projecte i de manera que això no varií l'import total de l'obra.

5.1.7. Obra defectuosa

Quan el Contractista trobi qualsevol unitat d'obra que no s'ajusti a l'especificat en el

projecte o en aquest Plec de Condicions, el Tècnic Director podrà acceptar-ho o rebutjar-

ho; en el primer cas, aquest fixarà el preu que crea just conformement a les diferències que

hagués, estant obligat el Contractista a acceptar aquesta valoració, en l'altre cas, es

reconstruirà a costa del Contractista la part mal executada sense que això sigui motiu de

reclamació econòmica o d'ampliació del termini d'execució.

5.1.8. Mitjans auxiliars

Seran de compte del Contractista tots els mitjans i màquines auxiliars que siguin precises

per a l'execució de l'obra. En l'ús dels mateixos estarà obligat a fer complir tots els

Reglaments de Seguretat en el treball vigents i a utilitzar els mitjans de protecció als seus

operaris.

Page 272: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

237

5.1.9. Conservació de les obres És obligació del Contractista la conservació en perfecte estat de les unitats d'obra realitzades

fins la data de la recepció definitiva per la Propietat, i corren al seu càrrec les despeses

derivades d'això.

5.1.10. Recepció de les obres

Recepció Provisional:

Una vegada acabades les obres, tindrà lloc la recepció provisional i per això es practicarà

en elles un detingut reconeixement pel tècnic Director i la Propietat en presència del

Contractista, aixecant acta i començant a córrer des d'aquest dia el termini de garantia si es

troben en estat de ser admesa.

De no ser admesa es farà constar en l'acta i es donaran instruccions al Contractista per a

rectificar els defectes observats, fixant-se un termini per a això, expirant el qual es

procedirà a un nou reconeixement a fi de conducta a la recepció provisional.

Termini de Garantia:

El termini de garantia serà com a mínim d'un any, contat des de la data de la recepció

provisional, o bé el qual s'estableixi en el contracte també contat des de la mateixa data.

Durant aquest període queda a càrrec del Contractista la conservació de les obres i

arranjament dels desperfectes causats per seient de les mateixes o per mala construcció.

Recepció Definitiva:

Es realitzarà després de transcorregut el termini de garantia d'igual forma que la

provisional. A partir d'aquesta data cessarà l'obligació del Contractista de conservar i

reparar al seu càrrec les obres si bé subsistiran les responsabilitats que pogués tenir per

defectes ocults i deficiències de causa dubtosa.

Page 273: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

238

5.1.11. Manera de contractació Manera de Contractació:

El conjunt de les instal·lacions les realitzarà l'empresa escollida per concurs subhasta.

Presentació:

Les empreses seleccionades per a aquest concurs deuran presentar els seus projectes en

sobre lacrat, abans de la data que es fixi, en el domicili laboral del propietari.

Selecció:

L'empresa escollida serà anunciada la setmana següent a la conclusió del termini de

lliurament. Aquesta empresa serà escollida de mutu acord entre el propietari i el director de

l'obra, sense possible reclamació per part de les altres empreses concursants.

5.1.12. Fiança En el contracte s'establirà la fiança que el contractista deurà dipositar en garantia del

compliment del mateix, o, es convindrà una retenció sobre els pagaments realitzats a

compte d'obra executada.

De no estipular-se la fiança en el contracte s'entén que s'adopta com garantia una retenció

del 5% sobre els pagaments a comptes citats.

En el cas que el Contractista es negués a fer pel seu compte els treballs per a ultimar l'obra

en les condicions contractades, o a atendre la garantia, la Propietat podrà ordenar executar-

les a un tercer, abonant el seu import a càrrec de la retenció o fiança, sense perjudici de les

accions legals que tingui dret la Propietat si l'import de la fiança no bastés.

La fiança retinguda s'abonarà al Contractista en un termini no superior a trenta dies una

vegada signada l'acta de recepció definitiva de l'obra.

Page 274: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

239

5.2. Condicions econòmiques

5.2.1. Abonament de l’obra

En el contracte s’haurà de fixar detalladament la forma i terminis que s'abonaran les obres.

Les liquidacions parcials que puguin establir-se tindran caràcter de documents provisionals

a bon compte, subjectes a les certificacions que resultin de la liquidació final. No suposant,

aquestes liquidacions, aprovació ni recepció de les obres que comprenen.

Acabades les obres es procedirà a la liquidació final que s'efectuarà d'acord amb els criteris

establerts en el contracte.

5.2.2. Preus El contractista presentarà, al formalitzar-se el contracte, relació dels preus de les unitats

d'obra que integren el projecte, els quals de ser acceptats tindran valor contractual i

s'aplicaran a les possibles variacions que puguin haver.

Aquests preus unitaris, s'entén que comprenen l'execució total de la unitat d'obra, incloent

tots els treballs encara els complementaris i els materials així com la part proporcional

d'imposició fiscal, les càrregues laborals i altres despeses que puguin repercutir.

En cas d'haver de realitzar-se unitats d'obra no previstes en el projecte, es fixarà el seu preu

entre el Tècnic Director i el Contractista abans d'iniciar l'obra i es presentarà a la propietat

per a la seva acceptació o no.

5.2.3. Revisió de preus

En el contracte s'establirà si el contractista té dret a revisió de preus i la fórmula a aplicar

per a calcular-la. En defecte d'aquesta última, s'aplicarà segons el parer del Tècnic Director

algun dels criteris oficials acceptats.

5.2.4. Penalitzacions

En el cas de que hi hagi retard en els terminis de lliurament de les obres, es podran establir

taules de penalització de les quanties i demores de la qual es fixaran en el contracte que se

n’haurà de fer càrrec la part corresponent.

Page 275: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

240

5.2.5. Contracte El contracte es formalitzarà mitjançant document privat, que podrà elevar-se a escriptura

pública a petició de qualsevol de les parts. Comprendrà l'adquisició de tots els materials,

transport, mà d'obra, mitjans auxiliars per a l'execució de l'obra projectada en el termini

estipulat, així com la reconstrucció de les unitats defectuoses, la realització de les obres

complementàries i les derivades de les modificacions que s'introdueixin durant l'execució,

aquestes últimes en els termes previstos.

La totalitat dels documents que componen el Projecte Tècnic de l'obra seran incorporats al

contracte i tant el contractista com la Propietat deuran signar-los en testimoniatge que els

coneixen i accepten.

5.2.6. Responsabilitats

El Contractista és el responsable de l'execució de les obres en les condicions establertes en

el projecte i en el contracte. Com a conseqüència d'això vindrà obligat a la demolició del

mal executat i a la seva reconstrucció correctament sense que serveixi d'excusa el qual el

Tècnic Director hagi examinat i reconegut les obres.

El contractista és l'únic responsable de totes les contravencions que ell o el seu personal

cometin durant l'execució de les obres o operacions relacionades amb les mateixes. També

és responsable dels accidents o mals que per errors, inexperiència o ocupació de mètodes

inadequats es produeixin a la propietat als veïns o tercers en general.

El Contractista és l'únic responsable d’incompliment de les disposicions vigents en la

matèria laboral respecte al seu personal i per tant els accidents que puguin sobrevenir i

dels drets que puguin derivar-se d'ells.

5.2.7. Rescisió del contracte Causes de Rescissió:

Es consideressin causes suficients per a la rescissió del contracte les següents:

1. Mort o incapacitat del Contractista.

2. La fallida del contractista.

3. Modificació del projecte quan produeixi alteració en més o menys 25% del valor

contractat.

4. Modificació de les unitats d'obra en nombre superior al 40% de l'original.

5. La no iniciació de les obres en el termini estipulat quan sigui per causes alienes a la

Propietat.

6. La suspensió de les obres ja iniciades sempre que el termini de suspensió sigui major de

sis mesos.

Page 276: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

241

7. Incompliment de les condicions del Contracte quan impliqui mala fe.

8. Terminació del termini d'execució de l'obra sense haver-se arribat a completar aquesta.

9. Actuació de mala fe en l'execució dels treballs.

10. Subcontractar la totalitat o part de l'obra a tercers sense l'autorització del Tècnic Director i la

Propietat.

Liquidació en cas de Rescissió del Contracte:

Sempre que es rescindeixi el Contracte per causes anteriors o bé per acord d'ambdues parts,

s'abonarà al Contractista les unitats d'obra executades i els materials apilats a peu d'obra i

que reuneixin les condicions i siguin necessaris per a la mateixa.

Quan es rescindeixi el contracte durà implícit la retenció de la fiança per a obtenir les

possibles despeses de conservació del període de garantia i els derivats del manteniment

fins la data de nova adjudicació.

5.3. Condicions facultatives legals

5.3.1. Normes a seguir

El disseny de la instal·lació elèctrica estarà d'acord amb les exigències o recomanacions

exposades en l'última edició dels següents codis:

1.- Reglament Electrotècnic d'Alta Tensió.

2.- Reglament Electrotècnic de Baixa Tensió i Instruccions Complementàries.

3.- Normes UNE.

4.- Publicacions del Comitè Electrotècnic Internacional (CEI).

5.- Pla nacional i Ordenança General de Seguretat i Higiene en el treball.

6.- Normes de la Companyia Subministradora.

7.- L'indicat en aquest plec de condicions amb preferència a tots els codis i normes.

Page 277: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

242

5.3.2. Personal

El Contractista tindrà al capdavant de l'obra un encarregat amb autoritat sobre els altres

operaris i coneixements acreditats i suficients per a l'execució de l'obra.

L'encarregat rebrà, complirà i transmetrà les instruccions i ordenis del Tècnic Director de

l'obra. El Contractista tindrà en l'obra, el nombre i classe d'operaris que facin mancada per

al volum i naturalesa dels treballs que es realitzin, els quals seran de reconeguda aptitud i

experimentats en l'ofici. El Contractista estarà obligat a separar de l'obra, a aquell personal

que segons el parer del Tècnic Director no compleixi amb les seves obligacions, realitzi el

treball defectuosament, bé per falta de coneixements o per obrar de mala fe.

5.3.3. Reconeixements i assaigs previs

Quan l'estimi oportú el Tècnic Director, podrà encarregar i ordenar l'anàlisi, assaig o

comprovació dels materials, elements o instal·lacions, bé sigui en fàbrica d'origen,

laboratoris oficials o en la mateixa obra, segons crea més convenient, encara que aquests

no estiguin indicats en aquest plec.

En el cas de discrepància, els assaigs o proves s'efectuaran en el laboratori oficial que el

Tècnic Director d'obra designi.

Les despeses ocasionades per aquestes proves i comprovacions, seran per compte del

Contractista.

5.3.4. Assaigs

Abans de la posada en servei del sistema elèctric, el Contractista haurà de fer els assaigs

adequats per a provar, a la plena satisfacció del Tècnic Director d'obra, que tot equip,

aparells i cablejat han estat instal·lats correctament d'acord amb les normes establertes i

estan en condicions satisfactòries del treball.

Tots els assaigs seran presenciats per l'Enginyer que representa el Tècnic Director d'obra.

Els resultats dels assaigs seran passats en certificats indicant data i nom de la persona a

càrrec de l'assaig, així com categoria professional.

Page 278: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

243

5.3.5. Aparellatges

Abans de posar els aparells sota tensió, s'amidarà la resistència d'aïllament de cada

embarrat entre fases i entre fases i terra. Les mesures han de repetir-se amb els

interruptors en posició de funcionament i contactes oberts.

Tot relé de protecció que sigui ajustable serà calibrat i assajat, usant comptador de

cicles, caixa de càrrega, amperímetre i voltímetre, segons es necessiti.

Es disposarà, en tant que sigui possible, d'un sistema de protecció selectiva. D'acord

amb això, els relés de protecció s'elegiran i coordinaran per a aconseguir un sistema

que permeti actuar primer el dispositiu d'interrupció més pròxim a la falta.

El contractista prepararà corbes de coordinació de relés i calibrat d'aquests per a tots els

sistemes de protecció previstos.

Es comprovaran els circuits secundaris dels transformadors d'intensitat i tensió aplicant

corrents o tensió als enrolaments secundaris dels transformadors i comprovant que els

instruments connectats a aquests secundaris funcionen.

Tots els interruptors automàtics es col·locaran en posició de prova i cada interruptor

serà tancat i disparat des del seu interruptor de control. Els interruptors han de ser

disparats per accionament manual i aplicant corrent als relés de protecció. Es

comprovaran tots els enclavaments.

Es mesurarà la rigidesa dielèctrica de l'oli dels interruptors de petit volum.

5.3.6. Varis

Es comprovarà la posada a terra per a determinar la continuïtat dels cables de terra i

les seves connexions i s'amidarà la resistència dels elèctrodes de terra.

Es comprovaran totes les alarmes de l'equip elèctric per a comprovar el funcionament

adequat, fent-les activar simulant condicions anormals.

Es comprovaran els carregadors de bateries per a comprovar el seu funcionament

correcte d'acord amb les recomanacions dels fabricants.

Page 279: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

244

5.3.7. Posada en marxa

La posta en marxa tindrà lloc immediatament després d'haver finalitzat el muntatge,

devent estar funcionant i comprovats en aquells dies tots els serveis auxiliars no

inclosos en el nostre subministrament. Igualment han d’estar disponibles i

comprovades les escomeses de força elèctrica, així com reductors, màquines de c.c.,

electrofrens, etc.

La posta en marxa finalitzarà quan hàgim declarat l'equip apte per a la seva operació.

Això s'efectuarà per escrit per mitjà del nostre encarregat. L'indicat sota els anteriors

punts pressuposa el següent:

o A la data de l'engegada de la instal·lació han d’estar acabats tots els treballs de

l'obra civil i totes les portes deuen tenir els seus corresponents panys.

o El corrent elèctric ha de ser subministrada pel client.

o Els equips en període d'engegada estaran durant aquest temps a la nostra sencera

disposició.

o Possibles demores fora de la nostra responsabilitat es tindran en compte i en cas

necessari es facturaran degudament. Això val especialment per a la fase de

l'optimització dels equips.

o El client posarà a disposició el personal necessari perquè sigui instruït respecte a

l'equip.

o Tots els equips no pertanyents al nostre subministrament estaran preparats per al

servei, havent-se comprovat el seu funcionament amb anterioritat.

5.4. Plec de condicions tècniques

5.4.1. Condicions tècniques de la instal·lació elèctrica de baixa tensió

5.4.1.1. Descripció

Instal·lació de la xarxa de distribució elèctrica en baixa tensió a 500 V. entre fases, i a 380

V. entre fases i 220 V. entre fases i neutre, des del final de l'escomesa pertanyent a la

Companyia Subministradora, fins cada punt d'utilització, en edificis, principalment

d'habitatges.

5.4.1.2. Components

Conductors o elèctrics. o Repartiment. o Protecció.

Tubs protectors.

Elements de connexió.

Caixes d'entroncament i derivació.

Page 280: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

245

Aparells de comandament i maniobra.

o Interruptors.

o Commutadors.

Tomes de corrent.

Aparells de protecció.

o Disjuntors elèctrics.

o Interruptors diferencials.

o Fusibles.

Tomes de terra.

Plaques.

Elèctrodes o piques.

Aparells de control.

o Quadres de distribució.

Generals.

Individuals

o Comptadors.

5.4.1.3. Condicions prèvies

Abans d'iniciar l'estesa de la xarxa de distribució, deuran estar executats els elements

estructurals que hagin de suportar-la o en els quals vagi a estar encastada: Forjats,

columnes. Excepte quan al estar previstes s'hagin deixat preparades les necessàries

canalitzacions al realitzar l'obra prèvia, s’haurà de replantejar sobre aquesta en forma

visible la situació de les caixes de mecanismes, de registre i de protecció, així com el

recorregut de les línies, assenyalant de forma convenient la naturalesa de cada element.

5.4.1.4. Execució

Tots els materials seran de la millor qualitat, amb les condicions que imposin els

documents que componen el Projecte, o els quals es determini en el transcurs de l'obra,

muntatge o instal·lació.

Conductors elèctrics:

Seran de coure electrolític, aïllats adequadament, sent la seva tensió nominal de 0,6/1 kV

per a les LGA i també per a la resta de la instal·lació (aigües avall), havent d’estar

homologats segons normes UNE citades en la Instrucció ITC-BT02.

Page 281: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

246

Conductors de protecció:

Seran de coure i presentaran el mateix aïllament que els conductors actius. Es podran

instal·lar per les mateixes canalitzacions que aquests o bé en forma independent, seguint-se

referent a això el que assenyalin les normes particulars de l'empresa distribuïdora de

l'energia. La secció mínima d'aquests conductors serà la obtinguda utilitzant la taula 2

(ITC-BT19, apartat 2.3), en funció de la secció dels conductors de la instal·lació.

Identificació dels conductors:

Seran identificats pel color del seu aïllament:

Blau clar per al conductor neutre.

Groc-verd per al conductor de terra i protecció.

Marró, negre i gris per als conductors actius o fases.

Tubs protectors:

Els tubs a emprar seran aïllants flexibles (corrugats) normals, amb protecció de grau 5

contra mals mecànics, i que puguin corbar-se amb les mans, excepte els quals no hagin

d’anar pel sòl o paviment dels pisos, canals o falsos sostres, que seran del tipus PREPLAS,

REFLEX o similar, i disposaran d'un grau de protecció de 7.

Els diàmetres interiors nominals mínims, amidats en mil·límetres, per als tubs protectors,

en funció del nombre, classe i secció dels conductors que tenen que allotjar, s'indiquen en

les taules de la ITC-BT21. Per a més de 5 conductors per tub, i per a conductors de

seccions diferents a instal·lar pel mateix tub, la secció interior d'aquest serà, com a mínim,

igual a tres vegades la secció total ocupada pels conductors, especificant únicament els

quals realment s'utilitzin.

Caixes d’entroncament i derivacions:

Seran de material plàstic resistent o metàl·liques, en aquest cas estaran aïllades

interiorment i protegides contra l'oxidació.

Les dimensions seran tal que permetin allotjar folgadament tots els conductors que deguin

contenir. La seva profunditat equivaldrà al diàmetre del tub major més un 50% del mateix,

amb un mínim de 40 mm. de profunditat i de 80 mm. per al diàmetre o costat interior.

La unió entre conductors, dintre o fora de les seves caixes de registre, no es realitzarà mai

per simple retorçament entre sí dels conductors, sinó utilitzant borns de connexió,

conforme a la ITC-BT21.

Page 282: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

247

Aparells de comandament i maniobra:

Són els interruptors i commutadors, que tallaran el corrent màxim del circuit que estiguin

col·locats sense donar lloc a la formació d'arc permanent, obrint o tancant els circuits sense

possibilitat de prendre una posició intermèdia. Seran del tipus tancat i de material aïllant.

Les dimensions de les peces de contacte seran tal que la temperatura no pugui excedir en

cap cas de 65.ºC. en cap de les seves peces.

La seva construcció serà tal que permeti realitzar un nombre prop de 10.000 maniobres

d'obertura i tancament, amb la seva càrrega nominal a la tensió de treball. Duran marcada

la seva intensitat i tensions nominals, i estaran provades a una tensió de 500 a 1.000 Volts.

Aparells de protecció:

Són els disjuntors elèctrics, fusibles i interruptors diferencials.

Els disjuntors seran de tipus magnetotèrmic d'accionament manual, i podran tallar el

corrent màxim del circuit que estiguin col·locats sense donar lloc a la formació d'arc

permanent, obrint o tancant els circuits sense possibilitat de prendre una posició

intermèdia.

La seva capacitat de tall per a la protecció del curtcircuit estarà d'acord amb la intensitat

del curtcircuit que pugui presentar-se en un punt de la instal·lació, i per a la protecció

contra l'escalfament de les línies es regularan per a una temperatura inferior als 60 ºC.

Duran marcades la intensitat i tensió nominals de funcionament, així com el signe

indicador del seu desconnexionat.

Aquests automàtics magnetotèrmics seran de tall omnipolar, tallant la fase i neutre alhora

quan actuï la desconnexió.

Els interruptors diferencials seran com a mínim d'alta sensibilitat (30mA.) i a més de tall

omnipolar. Podran ser “purs”, quan cada un dels circuits vagin allotjats en tub o conducte

independent una vegada que surtin del quadre de distribució, o del tipus amb protecció

magnetotèrmica inclosa quant els diferents circuits tinguin que anar canalitzats per un

mateix tub.

Els fusibles a utilitzar per protegir els circuits secundaris o en la centralització de

comptadors estaran calibrats a la intensitat del circuit que protegeixin. Es disposaran sobre

material aïllant i incombustible, i estaran construïts de tal forma que no es pugui projectar

metall al fondre’s. Podran ser reemplaçats baix tensió sense perill, i portaran marcades la

intensitat i tensió nominal de treball, així com la sensibilitat.

Page 283: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

248

Preses de corrent:

Les preses de corrent a utilitzar seran de material aïllant, portaran marcades la intensitat i

tensió nominal de treball i disposaran, com a norma general, totes elles de posta a terra. El

número de preses de corrent a instal·lar, en funció dels metres quadrats de l’habitacle i el

grau d’electrificació serà com a mínim el indicat en la ITC-BT10 en el seu apartat 2.2.

Instal·lació de força:

La instal·lació de detalls de força es realitzarà respectant les indicacions dels plànols,

memòria i annexos.

Es tindrà especial cura en la forma de sortida dels cables, evitant corbes o doblecs que

puguin danyar els aïllaments o cobertes. Els cables que no tinguin suficient rigidesa

mecànica per a ser “autosuportats”, o es prevegi que les vibracions de la càrrega puguin

afectar-li, seran fixats a l'estructura mitjançant els mitjans adequats, com poden ser

abraçadores o safates perforades.

Enllumenat en general:

Les Lluminàries seran estanques, amb reactàncies d'arrencada ràpida. S'efectuarà un estudi

complet d'il·luminació interior justificant la intensitat d’enllumenat (lux) obtinguts en cada

cas. Abans de la recepció provisional aquests (lux) seran verificats amb un luxòmetre per

tota l'àrea il·luminada, la qual tindrà una il·luminació uniforme.

Enllumenat interior:

Proporcionarà un nivell d'il·luminació suficient per a desenvolupar l'activitat prevista a

cada instal·lació tal com s'indica en els annexos del present projecte.

A més de la quantitat es determinarà la qualitat de la il·luminació que en línies generals

complirà amb:

1. Eliminació o disminució de les causes d’enlluernament capaços de provocar una

sensació d'incomoditat i fins i tot una reducció de la capacitat visual.

2. Elecció del dispositiu d'il·luminació i el seu emplaçament de tal forma que l'adreça de

llum, la seva uniformitat, el seu grau de difusió i el tipus d'ombres s'adaptin tan bé

com sigui possible a la tasca visual i a la finalitat del local il·luminat.

3. Adaptar una llum la composició espectral de la qual posseeixi un bon rendiment en

color.

4. La reproducció cromàtica serà de qualitat molt bona (índex Ra entre 85 i 100).

5. La temperatura de color dels punts de llum estarà entre 3000 i 5000 graus Kelvin.

6. Es calcularà un coeficient de manteniment baix, prop de 0,7.

7. Els coeficients d'utilització i rendiment de la il·luminació es procurarà que siguin els

majors possibles.

Page 284: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

249

Il·luminació d’emergència:

Estarà formada pels mateixos aparells d’enllumenat accionats a través d’un grup electrogen

de commutació automàtica, complint amb les normes UNE 20-062-73 i 20-392-75 i altres

disposicions vigents de seguretat. Seran del tipus fluorescent amb preferència. En les

instal·lacions electromecàniques amb un grau de protecció mínim de IP 54, i en les

oficines IP 22.

Posta a terra:

Les posades a terra podran realitzar-se mitjançant plaques de 500 x 500 x 3 mm. o bé

mitjançant elèctrodes de 2 i 2,5 m. de longitud, col·locant sobre la seva connexió amb el

conductor d'enllaç la seva corresponent arqueta enregistrable de presa de terra, i el

respectiu born de comprovació o dispositiu de connexió. El valor de la resistència serà

inferior a 20 Ohms.

5.4.1.5. Condicions generals d’execució de les instal·lacions

Les caixes generals de protecció se situaran en l'exterior del portal o en la façana de

l'edifici, segons la ITC-BT13. Si la caixa és metàl·lica, haurà de dur un born per a la

seva posada a terra.

La centralització de comptadors s'efectuarà en mòduls prefabricats, seguint la ITC-

BT16 i la norma o homologació de la Companyia Subministradora, i es procurarà que

les derivacions en aquests mòduls es distribueixin independentment, cadascuna

allotjada en el seu tub protector corresponent.

El local de situació no ha de ser humit, i estarà suficientment ventilat i il·luminat. Si la

cota del sòl és inferior a la dels passadissos o locals confrontats, tindran que disposar

de forats de desguàs perquè, en cas d'avaria, negligència o trencament de canonades

d'aigua, no puguin produir-se inundacions en el local. Els comptadors es col·locaran a

una altura mínima del sòl de 0,50 m. i màxima de 1,80 m., i entre el comptador més

sortint i la paret oposada haurà de respectar-se un passadís de 1,10 m., segons la ITC-

BT16.

L'estesa de les derivacions individuals es realitzarà al llarg de la caixa de l'escala d'ús

comú, podent efectuar-se per tubs encastats o superficials, o per canalitzacions

prefabricades, segons es defineix en la ITC-BT15.

Els quadres generals de distribució se situaran en l'interior dels habitatges, el més prop

possible a l'entrada de la derivació individual, a poder ser pròxim a la porta, i en lloc

fàcilment accessible i d'ús general. Hauran d’estar realitzats amb materials no

inflamables, i se situaran a una distància tal que entre la superfície del paviment i els

mecanismes de comandament hi hagin 200 cm.

En el mateix quadre es disposarà un born per a la connexió dels conductors de

protecció de la instal·lació interior amb la derivació de la línia principal de terra. Per

Page 285: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

250

tant, a cada quadre de derivació individual entrarà un conductor de fase, un de neutre i

un conductor de protecció.

La connexió entre els dispositius de protecció situats en aquests quadres s'executarà

ordenadament, procurant disposar borns de connexió per als conductors actius i per al

conductor de protecció. Es fixarà sobre els mateixos un rètol de material metàl·lic en

el qual ha d’estar indicat el nom de l’instal·lador, el grau de electrificació i la data en

la qual es va executar la instal·lació.

L'execució de les instal·lacions interiors dels edificis s'efectuarà sota tubs protectors,

seguint preferentment línies paral·leles a les verticals i horitzontals que limiten el local

on s'efectuarà la instal·lació.

Tindrà que ser possible la fàcil introducció i retirada dels conductors en els tubs

després d'haver estat col·locats i fixats aquests i els seus accessoris, devent disposar

dels registres que es considerin convenients.

Els conductors s'allotjaran en els tubs després de ser col·locats aquests. La unió dels

conductors en els entroncaments o derivacions no es podrà efectuar per simple

retrobament o enrotllament entre si dels conductors, sinó que haurà de realitzar-se

sempre utilitzant borns de connexió muntats individualment o constituint blocs o borns

de connexió, podent utilitzar-se brides de connexió. Aquestes unions es realitzaran

sempre en l'interior de les caixes d'entroncament o derivació.

No es permetran més de tres conductors en els borns de connexió.

Les connexions dels interruptors unipolars es realitzaran sobre el conductor de fase.

No s'utilitzarà un mateix conductor neutre per a diversos circuits.

Tot conductor ha de poder seccionar-se en qualsevol punt de la instal·lació en la qual

derivi.

El conductor col·locat sota arrebossat (cas d’electrificació mínima) haurà d’instal·lar-

se d'acord amb l'establert en la ITC-BT27, en l’apartat 2.

En el volum de protecció no es permetrà la instal·lació d'interruptors, però podran

instal·lar-se preses de corrent de seguretat. S'admetrà la instal·lació de radiadors

elèctrics de calefacció amb elements de caldeig protegits sempre que la seva

instal·lació sigui fixa, estiguin connectats a terra i s'hagi establert una protecció

exclusiva per a aquests radiadors a força d'interruptors diferencials d'alta sensibilitat.

L'interruptor de maniobra d'aquests radiadors deurà estar situat fora del volum de

protecció.

Els escalfadors elèctrics s'instal·laran amb un interruptor de tall bipolar, admetent-se

aquest en la pròpia clavilla. L’escalfador d'aigua haurà d’instal·lar-se, si pot ser, fora

del volum de prohibició, a fi d'evitar les projeccions d'aigua a l'interior de l'aparell.

Page 286: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

251

Les instal·lacions elèctriques hauran de presentar una resistència mínima de l'aïllament

almenys igual a 1.000 x U Ohms, sent U la tensió màxima de servei expressada en

Volts, amb un mínim de 250.000 Ohms.

L'aïllament de la instal·lació elèctrica s'amidarà en relació amb terra i entre conductors

mitjançant l'aplicació d'una tensió contínua, subministrada per un generador que

proporcioni en buidor una tensió compresa entre els 500 i els 1.000 Volts, i com a

mínim 250 Volts, amb una càrrega externa de 100.000 Ohms.

Es disposarà punt de posada a terra accessible i senyalitzat, per poder efectuar

l’amidament de la resistència de terra.

Totes les bases de presa de corrent situats en la cuina, cambres de bany, lavabos i

safareigs, així com d'usos varis, duran obligatòriament un contacte de presa de terra.

En cambres de bany es realitzaran les connexions equipotencials.

Els circuits elèctrics derivats duran una protecció contra sobreintensitats, mitjançant

un interruptor automàtic o un fusible de curtcircuit, que s’hauran d’instal·lar sempre

sobre el conductor de fase pròpiament dit, incloent la desconnexió del neutre.

5.4.1.6. Normativa

La instal·lació elèctrica a realitzar haurà d’ajustar-se en tot moment a l'especificat en la

normativa vigent en el moment de la seva execució, concretament a les normes

contingudes en els següents Reglaments:

REGLAMENT ELECTROTÈCNIC PER A BAIXA TENSIÓ (Ordre de 9 d'Octubre de

1973, del Ministeri d'Indústria. BOE de 31/10/73).

MODIFICACIÓ DE LA ITC-BT28. (Ordre de 19 de Desembre de 1977, del Ministeri

d'Indústria i Energia. BOE de 13/01/78. Corregit el 06/11/78) MODIFICACIÓ PARCIAL

I AMPLIACIÓ DE LES ITC-BT-06, 07 i 19.

PRESCRIPCIONS PER A ESTABLIMENTS SANITARIS. (BOE de 12/10/78)

ADAPTACIÓ AL PROGRÉS TÈCNIC DE LA ITC-BT29. (Ordre de 24 de Juliol de 1992,

del Ministeri d'Indústria. BOE de 04/08/92).

INSTRUCCIONS COMPLEMENTÀRIES DEL REGLAMENT ELECTROTÈCNIC PER

A BAIXA TENSIÓ. (Resolució de 30 d'Abril de 1974, de la Direcció general de l'Energia.

BOE de 27-31/12/74).

REGLAMENT ELECTROTÈCNIC DE BAIXA TENSIÓ EN RELACIÓ AMB LES

MESURES D'AÏLLAMENT DE LES INSTAL·LACIONS ELÈCTRIQUES. (Ordre de 19

de Desembre de 1978, del Ministeri d'Indústria. BOE de 07/05/79).

REGLAMENT ELECTROTÈCNIC PER A BAIXA TENSIÓ (aprovat pel Real Decret

842/2002, del Ministeri d'Indústria. BOE de 18/09/2002).

NORMES PARTICULARS DE LA COMPANYIA SUBMINISTRADORA D'ENERGIA

ELÈCTRICA.

Page 287: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

252

5.4.1.7. Control

Es realitzaran els anàlisi, verificacions, comprovacions, assaigs, proves i experiències amb

els materials, elements o parts de l'obra, muntatge o instal·lació que s'ordenin pel Tècnic-

Director de la mateixa, sent executats pel laboratori que designi l'adreça, a càrrec de la

contracta.

Abans de la seva ocupació en l'obra, muntatge o instal·lació, tots els materials a emprar, les

característiques tècniques dels quals, així com les de la seva posada en obra, han quedat ja

especificades en l'anterior apartat d'execució, seran reconeguts pel Tècnic-Director o

persona en la qual aquest delegui, sense l'aprovació del qual no podrà procedir-se a la seva

ocupació. Els quals per mala qualitat, falta de protecció o aïllament o altres defectes no

s'estimin admissibles per aquell, deuran ser retirats immediatament.

Aquest reconeixement previ dels materials no constituirà la seva recepció definitiva, i el

Tècnic-Director podrà retirar en qualsevol moment aquells que presentin algun defecte no

apreciat anteriorment, àdhuc a costa, si calgués, de desfer l'obra, muntatge o instal·lació

executada amb ells. Per tant, la responsabilitat del contractista en el compliment de les

especificacions dels materials no cessarà mentre no siguin rebuts definitivament els treballs

en els quals s'hagin emprat.

5.4.1.8. Seguretat

En general, basant-nos en l'Ordenança General de Seguretat i Higiene en el Treball i les

especificacions de les normes NTE, es compliran, entre unes altres, les següents condicions

de seguretat:

Sempre que es vagi a intervenir en una instal·lació elèctrica, tant en l'execució de la

mateixa com en el seu manteniment, els treballs es realitzaran sense tensió,

assegurant-se de la inexistència d'aquesta mitjançant els corresponents aparells de

mesurament i comprovació.

En el lloc de treball es trobarà sempre un mínim de dos operaris.

S'utilitzaran guants i eines aïllants.

Quan s'usin aparells o eines elèctrics, a més de connectar-los a terra quan així el

precisin, estaran dotats d'un grau d'aïllament II, o estaran alimentats amb una tensió

inferior a 50 V. mitjançant transformadors de seguretat.

Seran bloquejats en posició d'obertura, si és possible, cadascun dels aparells de

protecció, seccionament i maniobra, col·locant en el seu comandament un rètol amb la

prohibició de maniobrar-ho.

No es restablirà el servei al finalitzar els treballs abans d'haver comprovat que no

existeixi perill algun.

Page 288: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions

253

En general, mentre els operaris treballin en circuits o equips a tensió o en la seva

proximitat, usaran roba sense accessoris metàl·lics i evitaran l'ús innecessari d'objectes

de metall o articles inflamables; duran les eines o equips en borses i utilitzaran calçat

aïllant o, almenys, sense eines ni claus en les soles.

Es compliran així mateix totes les disposicions generals de seguretat d'obligat

compliment relatives a Seguretat i Higiene en el treball, i les ordenances municipals

que siguin d'aplicació.

5.4.1.9. Mesurament

Les unitats d'obra seran amidades conformement a l'especificat en la normativa vigent, o

bé, en el cas que aquesta no sigui suficientment explícita, en la forma ressenyada en el Plec

Particular de Condicions que els sigui d'aplicació, o fins i tot tal com figurin aquestes

unitats en l'Estat de Mesuraments del Projecte.

A les unitats mesures se'ls aplicaran els preus que figurin en el Pressupost, en els quals es

consideren inclosos tots les despeses de transport, indemnitzacions i l'import dels drets

fiscals amb els quals es trobin gravats per les distintes Administracions, a més de les

despeses generals de la contracta. Si hagués necessitat de realitzar alguna unitat d'obra no

compresa en el Projecte, es formalitzarà el corresponent preu contradictori.

5.4.1.10. Manteniment

Quan sigui necessari intervenir novament en la instal·lació, bé sigui per causa d'avaries o

per a efectuar modificacions en la mateixa, deuran tenir-se en compte totes les

especificacions ressenyades en els apartats d'execució, control i seguretat, en la mateixa

forma que si es tractés d'una instal·lació nova. S'aprofitarà l'ocasió per a comprovar l'estat

general de la instal·lació, substituint o reparant aquells elements que el precisin, utilitzant

materials de característiques similars als reemplaçats.

El Vendrell, Juny del 2015.

L’Enginyer Client

Page 289: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial destinada

a la transformació de vidre

6. MEDICIONS

AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo

DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal

DATA: Juny del 2015

Page 290: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

255

Índex de les medicions

6.1. Equipament elèctric….………………………………….………...…….....……..256

6.2. Conductors….……………………………………………….…...…….…………257

6.3. Canalitzacions……………………………………………….…...…….…………261

6.4. Dispositius de protecció…………………………………….….….….…………..262

6.5. Lluminàries…...…………………………………………….….……..…………..264

6.6. Protecció contra incendis…….…………………………….….…….…………...267

6.7. Altres...………………………………………………………..…….…….………269

Page 291: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

256

6.1. Equipament elèctric

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

CE01 u Armari quadre general

Armari prisma plus P amb passadís lateral de la marca

Schneider amb un IP 30 i portes transparents. Dimensions

del quadre: 2000mm d’alt, 650mm (zona d’aparamenta) +

150mm (passadís lateral per a cables) d’ample i 400mm de

profunditat.

1 1,000

1,00

Page 292: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

257

6.2. Conductors

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

CN01

m Conductor bipolar Cu 1,5mm².

conductor unipolar aïllat de 1,5mm² i de tensió assignada

450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Polietilè

reticulat (XLPE)

70,00 70,000

70,00

CN02

m Conductor unipolar Cu 1,5mm²,

designació TT

Conductor de coure de 1x1,5 mm² amb aïllament de XLPE,

450/750 V.

70,00 70,000

70,00

CN03

m Conductor bipolar Cu 2,5mm².

conductor bipolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada

450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Polietilè

reticulat (XLPE)

175,00 175,000

175,00

CN04

m Conductor unipolar Cu 2,5mm²,

designació TT

Conductor de coure de 1x2,5 mm² amb aïllament de XLPE,

450/750 V

304,10 304,100

304,10

CN05

m Conductor tetrapolar Cu 2,5mm².

conductor tetrapolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada

0.6/1 kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè

Reticulat (XLPE)

129,10 129,000

304,10

Page 293: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

258

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

CN06 m Conductor unipolar Cu 4mm².

conductor unipolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada

450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Polietilè

reticulat (XLPE)

1,20 1,200

1,20

CN07

m Conductor unipolar Cu 4mm²,

designació TT

Conductor de coure de 1x4 mm² amb aïllament de XLPE,

450/750 V

48,00 48,000

48,00

CN08 m Conductor tetrapolar Cu 4mm².

conductor tetrapolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada

0.6/1 kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè

Reticulat (XLPE)

48,00 48,00

48,00

CN09 m Conductor tetrapolar Cu 6mm².

conductor tetrapolar aïllat de 6mm² i de tensió assignada

0.6/1 kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè

Reticulat (XLPE)

6,50 6,500

6,50

CN10

m Conductor unipolar Cu 6mm²,

designació TT

Conductor de coure de 1x6 mm² amb aïllament de XLPE,

450/750 V

6,50 6,500

6,50

Page 294: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

259

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

CN11

m Conductor unipolar Cu 10mm².

conductor unipolar aïllat de 10mm² i de tensió assignada

450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Polietilè

reticulat (XLPE)

0,60 0,600

0,60

CN12

m Conductor unipolar Cu 35mm²,

designació TT

Conductor de coure de 1x35 mm² amb aïllament de XLPE,

450/750 V

1,00 1,000

1,00

CN13

m Conductor unipolar Al 50mm².

conductor unipolar aïllat de 50mm² i de tensió assignada

0.6/1 kV, conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè

Reticulat (XLPE)

5,00 5,000

5,00

CN14

m Conductor unipolar Cu 50mm²,

designació TT

Conductor de coure de 1x50 mm² amb aïllament de XLPE,

450/750 V

5,00 5,000

5,00

Page 295: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

260

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

CN15

m Conductor tetrapolar Cu 70mm²,

designació RZ1-K (AS)

Conductor de coure de 1x70 mm²,

cable de tensió assignada 0,6/1 kV, amb conductor de

coure classe 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i

cobert de composts termoplàstics a base de poliolefina

amb baixa emissió de fums i gasos corrosius (Z1)

1,00 1,000

1,00

CN16

m Conductor unipolar Cu 95mm²,

designació RZ1-K (AS)

Conductor de coure de 1x95 mm²,

cable de tensió assignada 0,6/1 kV, amb conductor de

coure classe 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i

cobert de composts termoplàstics a base de poliolefina

amb baixa emissió de fums i gasos corrosius (Z1)

20,00 20,000

20,00

CN17

m Conductor unipolar Al 95mm².

conductor unipolar aïllat de 95mm² i de tensió assignada

0.6/1 kV, conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)

15,00 15,000

15,00

Page 296: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

261

6.3. Canalitzacions

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

CZ01 m Tub PVC, diàmetre 140mm tub rígid de PVC de 140mm

10,00 10,000

10,00

CZ02 m Bandeja Perforada, 30x3 bandeja perforada d’acer galvanitzat de mides 30

cm d’ample i 3 cm d’altura

96,00 96,000

96,00

Page 297: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

262

6.4. Dispositius de protecció

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

DP01 u ID 2/25/30 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 25A,

30mA, classe AC

1 1,000

1,00

DP02 u ID 4/25/300 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 25A,

300mA, classe AC

9 9,000

9,00

DP03 u ID 2/40/30 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 40A,

30mA, classe AC

1 1,000

1,00

DP04 u ID 4/40/300 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 40A, 300mA, classe AC

3 3,000

3,00

DP05 u ID 2/63/30 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 63A,

30mA, classe AC

1 1,000

1,00

DP06 u ID 4/63/300 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 63A,

300mA, classe AC

1 1,000

1,00

DP07 u C60N C 1P 10A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

1P, 10A, corba C

2 2,000

2,00

DP08 u C60N C 1P 16A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

1P, 16A, corba C

7 7,000

7,00

Page 298: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

263

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

DP09 u C60N C 4P 16A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

4P, 16A, corba C

9 9,000

9,00

DP10 u C60N C 2P 25A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 2P, 25A, corba C

1 1,000

1,00

DP11 u C60N C 2P 30A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

2P, 30A, corba C

1 1,000

1,00

DP12 u C60N C 4P 30A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

4P, 30A, corba C

3 3,000

3,00

DP13 u C60N C 2P 47A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

2P, 47A, corba C

1 1,000

1,00

DP14 u C60N C 4P 47A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

4P, 47A, corba C

1 1,000

1,00

DP15 u NS 250N 4P4R

Interruptor automàtic Merlin Gerin, 4P, 250A

1 1,000

1,00

Page 299: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

264

6.5. Lluminàries

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

LP01 u Lluminària Philips Pacific

FCW196

Lluminària estanca 2xPL-L18W/840 CON O, classe I i

IP66. Carcassa de polièster reforçat amb fibra de vidre,

difusor acrílic. Llum PL-L i accessoris per a la instal·lació.

3 3,000

3,00

LP02 u Luminaria Philips Trilogy

FBH170

Downlight fijo de montaje empotrado

1xPL-C/2P26W/840 CON, classe I i IP20. Estructura i

caixa portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat

d’alta brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es

subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en

caixa independent amb cable de 400 mm amb accessoris per

a la instal·lació.

1 1,000

1,00

LP03 u Luminaria Philips Trilogy

FBH170

Downlight fijo de montaje empotrado

1xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i

caixa portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat

d’alta brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es

subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en caixa independent amb cable de 400 mm amb accessoris per

a la instal·lació.

4 4,000

4,00

LP04 u Luminaria Philips Trilogy

FBH170

Downlight fijo de montaje empotrado

2xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i

caixa portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat

d’alta brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en

caixa independent amb cable de 400 mm amb accessoris per

a la instal·lació.

8 8,000

8,00

Page 300: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

265

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

LP05 u Lluminària Philips Impala

TBS160

Lluminària empotrable

2xTL-D36W/840 CON C3, classe I i IP40. Carcassa d’acer

prelacat en blanc. Llums TL-D i accessoris per a la

instal·lació.

6 6,000

6,00

LP06 u Lluminària Philips

4ME450

Lluminària penjant

1xHPI-P250W, classe I i IP65. Carcassa d’acer prelacat en gris. Llums TL-D i accessoris per a la instal·lació.

12 12,000

12,00

LP07 u Lluminària Philips TEMPO 3

MWF330

Philips TEMPO 3 MWF330 S 1xHPI-TP400W, 35000 lm,

423 W, làmpada d'1 tub x HPI-T400W, amb els accessoris

corresponents per la seva instal·lació.

4 4,000

4,00

LM00 u Lluminària Hydra N7

Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb

arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en

policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una làmpada fluorescent que s’il·lumina si falla el subministre

de xarxa.

9 9,000

9,00

Page 301: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

266

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

LM01 u Luminaria Hydra N5

Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb

arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en

policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una làmpada fluorescent que s’il·lumina si falla el subministre

de xarxa.

12 12,000

12,00

LM02 u Luminaria Hydra C3

Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb

arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en

policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una

làmpada fluorescent que s’il·lumina si falla el subministre de xarxa.

5 5,000

5,00

Page 302: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

267

6.6. Protecció contra incendis

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

PI010 u Central de detecció d’incendis

“Kilsen”

Central de detecció automàtica d’incendis convencional amb 4 zones de detecció, muntada en carcassa metàl·lica i

carcassa de plàstic amb IP30.

Fabricada conforme EN 54-4.

1 1,000

1,00

PI020 u Polsador d’alarma d’incendi

“Notifier”

Polsador d’alarma rearmable de color vermell per a sistemes convencionals de la marca Notifier. Dissenyat per

al muntatge en superfície, IP44. Incorpora botó

d’accionament, led vermell d’indicació d’alarma, aïllador

de línia, tapa protectora de plàstic, clau per al rearmament,

resistència d’alarma i caixa per a muntatge en superfície.

Dissenyat conforme a la norma EN54-11:2001.

6 6,000

6,00

PI040 u Detector de fums òptic “Kilsen”

Detector òptic convencional. IP205.

Conforme UNE 23007-5, EN 54-5.

14 14,000

14,00

PI050 u Extintor de pols polivalent ABC, 6Kg

“Exmon”

Extintor de pols químic universal – ABC de 6Kg de la

marca Exmon. Eficàcia: 21A-113B–C. Pressió incorporada,

vàlvula de dispar ràpid, manòmetre extraïble, vàlvula de

comprovació de pressió interna, manguera de cautxú amb

recobriment de poliamida trençada negra, base metàl·lica soldada a la part interna del recipient i acabat en pintura

polièster d’alta qualitat.

Certificat per AENOR.

3 3,000

3,00

Page 303: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

268

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

PI060 u Extintor de CO2, 5Kg “Exmon”

Extintor de CO2 amb carga de 5 Kg, fabricat en alumini,

eficàcia 89B.Certificat per AENOR.

2 2,000

2,00

PI070 u Boca d’incendis equipada, 25mm

“EXB”

Equip d’extinció d’incendis format per armari metàl·lic,

manguera de 25 mm de diàmetre, devanadera de xapa amb

suport pivotant, llança d’aigua multiefecte, vàlvula de pas

amb racor de 25 mm, manòmetre i clau de pas. Certificada

per AENOR.

2 2,000

2,00

PI080 u Cartells de senyalització

Cartells informatius per a la senyalització de la ubicació

d’extintors, boques d’incendi, recorreguts d’evacuació,

sortides d’emergència i altres elements.

20 20,000

20,00

Page 304: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions

269

6.7. Altres

Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat

O9J00 u Control de qualitat de l’instal·lació

Conjunt d’assajos i proves necessàries per a la correcta

posta a punt de la instal·lació projectada, incloent-hi proves

de pressió, ajustos de sensibilitat de detectors, comprovació

dels nivells lumínics resultants, etc.

1 1,000

1,00

O9J01 u Seguretat i salut a l’execució

Aplicació d’un estudi bàsic de seguretat i salut en

l’execució de la instal·lació projectada.

1 1,000

1,00

O9J02 u Mà d’obra

Realització de treballs tals i com cobrir forats, realitzar els

acabats de les instal·lacions prèviament instal·lades, reparació de possibles desperfectes estructurals generats per

forats i altres treballs d’aquest tipus que puguin sorgir

durant l’execució de l’obra.

1 1,000

1,00

CM001 u Centre de Medició

Instal·lació de centre de medició prefabricat amb

transformador de mitja i tota la aparamenta de protecció

així com la cel·la de contatge d’energia per a que

companyia pugui facturar

1 1,000

1,00

El Vendrell, Juny del 2015

L’Enginyer Client

Page 305: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial destinada

a la transformació de vidre

7. PRESSUPOST

AUTOR:Aitor Aramendia Guinaldo

DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal

DATA: Juny del 2015

Page 306: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

271

Índex del Pressupost

7.1. Preus unitaris…………………………………………………………………..….272

7.2. Quadre de descompostos……..………………………………..….…………..…..277

7.2.1. Equipament elèctric……….…………………….……..….….………….…..277

7.2.2. Conductors……………...….………………………..…….….…………..…278

7.2.3. Canalitzacions……………….…………………….…….….….…………....287

7.2.4. Dispositius de protecció………….…………….…………….….………..…288

7.2.5. Lluminàries………………………………………….………….…………...296

7.2.6. Protecció contra incendis…………...…….…………….…….……….…….301

7.2.7. Altres……………………………………………………….….…...………..305

7.3. Pressupost…………………………………………….………………..…..………307

7.3.1. Equipament elèctric…….…………………………………………..………307

7.3.2. Conductors……………….……………………….…………….…….……..308

7.3.3. Canalitzacions……………………………………….……………….……...311

7.3.4. Dispositius de protecció……………………………………………….…….312

7.3.5. Lluminàries………………………...………………………….…………….314

7.3.6. Protecció contra incendis………………………………………….…….......316

7.3.7. Altres…………………………………………………………….……....…..318

7.4. Resum………………………………………….…………………………………...319

Page 307: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

272

7.1. Preus unitaris

Codi Ud Descripció Preu

A012H000 h Oficial 1a electricista 22,90 VINT-I-DÓS EUROS amb NORANTA

CENITIMS

A012M000 h Oficial 1a paleta 21,90 VINT-I-UN EUROS amb NORANTA

CÈNTIMS

A012P000 h Tècnic de PCI 20,90 VINT EUROS amb NORANTA CÈNTIMS

A013H000

h

Ajudant d’electricista

14,64

CATORZE EUROS amb SEIXANTA I

CUATRE CÈNTIMS

A013M000

h

Ajudant de paleta

13,66

TRETZE EUROS amb SEIXANTA I SIS

CÈNTIMS

A013P000

h

Ajudant de tècnic de PCI

12,66

DOTZE EUROS amb SEIXANTA I SIS

CÈNTIMS

Codi Ud Descripció Preu

MER8607

u

Armadura P, ample

650+150mm, profunditat

600mm, altura 2000mm

557,62 CINC-CENTS CINQUANTA I SET EUROS

amb SEIXANTA I DOS CÈNTIMS

MER8538

u

Porta transparent P, IP30,

ample 800mm+pantalla

ample 1000mm

482,97 CUATRE-CENTS VUITANTA I DOS EUROS

amb NORANTA I SET CÈNTIMS

MER8738

u

Fons atornillat P, IP30,ample

800mm

340,92

TRES-CENTS QUARANTA EUROS amb

NORANTA I DOS CÈNTIMS

MER8638

u

Sostre P IP30, ample 800mm,

profunditat 600mm

72,16

SETANTA I DOS EUROS amb SETZE

CÈNTIMS

MER8750 u

2parets laterals P IP30,

profunditat 400mm

246,22 DOS-CENTS QUARANTA I SIS EUROS amb

VINT-I-DOS CÈNTIMS

HIM9183 m

Conductor bipolar Cu

1,5mm².

0,40 ZERO EUROS amb QUARANTA CÈNTIMS

HIM9143 m

Conductor unipolar Cu

1,5mm², designació TT

0,40 ZERO EUROS amb QUARANTA CÈNTIMS

HIM9102 m

Conductor bipolar Cu

2,5mm².

0,42 ZERO EUROS amb QUARANTA I DOS

CÈNTIMS

Page 308: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

273

Codi Ud Descripció Preu

HIM9132 m

Conductor unipolar Cu

2,5mm², designació TT

0,42 ZERO EUROS amb QUARANTA I DOS

CÈNTIMS

HIM9163 m

Conductor tetrapolar Cu

2.5mm².

0,42 ZERO EUROS amb QUARANTA I DOS

CÈNTIMS

HIM9402 m

Conductor unipolar Cu

4mm².

0,48 ZERO EUROS amb QUARANTA I VUIT

CÈNTIMS

HIM5823 m

Conductor unipolar Cu

4mm², designació TT.

0,48 ZERO EUROS amb QUARANTA I VUIT

CÈNTIMS

HIM5913 m

Conductor tetrapolar Cu

4mm².

0,48 ZERO EUROS amb QUARANTA I VUIT

CÈNTIMS

HIM5402 m

Conductor tetrapolar Cu

6mm².

0,67 ZERO EUROS amb SEIXANTA I SET CÈNTIMS

HIM5753 m

Conductor unipolar Cu

6mm², designació TT.

0,67 ZERO EUROS amb SEIXANTA I SET

CÈNTIMS

HIM5702 m

Conductor unipolar Cu

10mm².

0,97 ZERO EUROS amb NORANTA I SET

CÈNTIMS

HIM5700 m

Conductor unipolar Cu

35mm², designacióTT.

3,43 TRES EUROS amb QUARANTA I TRES

CÈNTIMS

HIM5744 m

Conductor unipolar Al

50mm².

4,57 QUATRE EUROS amb CINQUANTA I SET

CÈNTIMS

HIM5792 m

Conductor unipolar Cu

50mm², designació TT

5,50 CINC EUROS amb CINQUANTA CÈNTIMS

HIM5419 m

Conductor tetrapolar Cu

70mm², designació

RZ1-K (AS)

6,50 SIS EUROS amb CINQUANTA CÈNTIMS

Page 309: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

274

Codi Ud Descripció Preu

HIM5644 m

Conductor unipolar Cu

95mm², designació

RZ1-K (AS)

26,32 VINT-I-SIS EUROS amb TRENTA I DOS

CÈNTIMS.

HIM5657 m Conductor unipolar Al

95mm². 28,32

VINT-I-VUIT EUROS amb TRENTA I DOS

CÈNTIMS

CA9833

m

Tub PVC, diàmetre 140mm

5,81

CINC EUROS amb VUITANTA I UN CÈNTIM

CA9834

m

Bandeja Perforada, 30x3

24,00

VINT-I-QUATRE EUROS

MER23009

u

ID 2/25/30 Clase AC

111,45

CENT ONZE EUROS amb QUARANTA I

CINC CÈNTIMS

MER23040

u

ID 4/25/300 Clase AC

177,17

CENT SETANTA I SET EUROS amb DISSET

CÈNTIMS

MER23014

u

ID 2/40/30 Clase AC

114,80

CENT CATORZE EUROS amb VUITANTA

CÈNTIMS

MER23045

u

ID 4/40/300 Clase AC

182,63

CENT VUITANTA I DOS EUROS amb

SEIXANTA I TRES CÈNTIMS

MER23049

u

ID 2/63/30 Clase AC

240,80

DOS-CENTS QUARANTA EUROS amb

VUITANTA CÈNTIMS

MER24336

u

ID 4/63/300 Clase AC

239,17

DOS-CENTS TRENTA I NOU EUROS amb

DISSET CÈNTIMS

MER24337

u

C60N C 1P 10A

39,88

TRENTA I NOU EUROS amb VUITANTA I

VUIT CÈNTIMS

MER24363

u

C60N C 1P 16A

42,89

QUARANTA I DOS EUROS amb VUITANTA I

NOU CÈNTIMS

MER24338

u

C60N C 4P 16A

83,89

VUITANTA I TRES EUROS amb VUITANTA I

NOU CÈNTIMS

MER24364

u

C60N C 2P 25A

46,71 QUARANTA I SIS EUROS amb SETANTA I

UN CÈNTIM

MER24367

u

C60N C 2P 30A

50,28 CINQUANTA EUROS amb VINT-I-VUIT

CÈNTIMS

MER24341

u

C60N C 4P 30A

105,58 CENT I CINC EUROS amb CINQUANTA I

VUIT CÈNTIMS

MER24368

u

C60N C 2P 47A

77,85 SETANTA I SET EUROS amb VUITANTA I

CINC CÈNTIMS

MER24369

u

C60N C 4P 47A

202,33 DOS-CENTS I DOS EUROS amb TRENTA

TRES CÈNTIMS

MER29650

u

NS 250N 4P4R

647,78 SIS-CENTS QUARANTA I SET EUROS amb

SETANTA I VUIT CÈNTIMS

Page 310: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

275

Codi Ud Descripció Preu

18609200

u

Lluminària Philips Pacific

FCW196

2xPL-L18W/840 CON O

141,00 CENT QUARANTA I UN EUROS

66214500

u

Lluminària Philips Trilogy

FBH170

1xPL-C/2P26W/840 CON

66,00 SEIXANTA I SIS EUROS

66201500

u

Lluminària Philips Trilogy

FBH170 1xPL-C/2P18W/840 CON FR

66,00 SIEXANTA I SIS EUROS

66022600 u

Lluminària Philips Trilogy

FBH170 2xPL-C/2P18W/840 CON FR

74,00 SETANTA I QUATRE EUROS

29637100

u

Lluminària Philips Impala

TBS160

2xTL-D36W/840 CON C3

72,00 SETANTA I DOS EUROS

29886300

u

Lluminària Philips

4ME450

1xHPI-P250W

260,32 DOS-CENTS SEIXANTA EUROS amb

TRENTA I DOS CÈNTIMS

2919460

u

Lluminària emergència

Hydra C3

78,48 SETANTA I VUIT EUROS amb QUARANTA I

VUIT CÈNTIMS

2919461

u

Lluminària emergència

Hydra N5

58,93 CINQUANTA I VUIT EUROS amb NORANTA I

TRES CÈNTIMS

2919462

u

Lluminària emergència

Hydra N7

63,07 SEIXANTA I TRES EUROS amb SET

CÈNTIMS

3811055 u Lluminària Philips TEMPO 3

1xHPI-TP400W 178,00 CENT SETANTA I VUIT EUROS

P45001 u

Central de detecció d’incendis

“Kilsen”

412,64 QUATRE-CENTS I DOTZE EUROS amb

SEIXANTA I QUATRE CÈNTIMS

P60165

u

Pulsador d’alarma d’incendis

“Notifier”

13,72 TRETZE amb SETANTA I DOS CÈNTIMS

P28004

u

Detector de fums òptic

“Kilsen”

57,58 CINQUANTA I SET EUROS amb

CINQUANTA I VUIT EUROS

Page 311: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

276

Codi Ud Descripció Preu

P38014

Extintor de pols polivalent

ABC, 6Kg “Exmon”

58,75 CINQUANTA I VUIT EUROS amb SETANTA I

CINC CÈNTIMS

P38074

Extintor de CO2, 5Kg

“Exmon”

115,55 CENT I QUINZE EUROS amb CINQUANTA I

CINC CÈNTIMS

P10082

Boca d’incendis equipada,

25mm “EXB”

352,83 TRES-CENTS CINQUANTA I DOS EUROS

amb VUITANTA I TRES CÈNTIMS

P93034

Cartells de senyalització

6,50 SIS EUROS amb CINQUANTA CÈNTIMS

C072K129

Control de qualitat de la

instal·lació

1.300,00 MIL TRES-CENTS EUROS

C042K919 Seguretat i salut en l’execució 980,00 NOU-CENTS I VUITANTA EUROS

C032K900 Mà d’obra 2.700,00 DOS-MIL I SET-CENTS EUROS

CM001 Centre de Medició 45.700,00 QUARANTA CINC MIL SET-CENTS EUROS

Page 312: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

277

7.2. Quadre de descompostos

7.2.1. Equipament elèctric

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

CE01 u Armari quadre general

Armari prisma plus P amb passadís lateral de la marca

Schneider amb un IP 30 i portes transparents. Dimensions del

quadre: 2000mm d’alt, 650mm (zona d’aparamenta) + 150mm

(passadís lateral per a cables) d’ample i 400mm de profunditat.

A012H000 5,000 h Oficial 1a electricista 22,90 114,50

A013H000 5,000 h Ajudant d’electricista 14,64 73,20

MER8607 1,000 u Armadura P,ample 650+150mm, profunditat 600mm,

altura 2000mm 557,62 557,62

MER8538 1,000 u Porta transparent P, IP30, ample 800mm+pantalla

ample 1000mm 482,97 482,97

MER8738 1,000 u Fons atornillat P, IP30, ample 800mm 340,92 340,92

MER8638 1,000 u Sostre P IP30, ample 800mm, profunditat 600mm 72,16 72,16

MER8750 1,000 u 2parets laterals P IP30, profunditat 400mm 246,22 246,22

Suma la partida………………………………. 1.887,59

Costs indirectes………………… 2,00% 37,75

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1925,34

Page 313: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

278

7.2.2. Conductors

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

CN01 m Conductor bipolar Cu 1,5mm².

conductor unipolar aïllat de 1,5mm² i de tensió assignada

450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Policlorur de

Vinil (PVC)

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM9183 1,000 m Conductor bipolar Cu 1,5mm². 0,40 0,40

Suma la partida………………………………. 1,14

Cost indirectes………………… 2,00% 0,02

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,16

CN02 m Conductor unipolar Cu 1,5mm², designació TT

Conductor de coure de 1x1,5 mm² amb aïllament de PVC,

450/750 V.

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM9143 1,000 m Conductor unipolar Cu 1,5mm², designació TT

0,40 0,40

Suma la partida………………………………. 1,14

Costs indirectes………………… 2,00% 0,02

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,16

Page 314: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

279

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

CN03 m Conductor bipolar Cu 2,5mm².

conductor bipolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada

450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Policlorur de

Vinil (PVC)

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM9102 1,000 m Conductor bipolar Cu 2,5mm². 0,42 0,42

Suma la partida………………………………. 1,16

Costs indirectes………………… 2,00% 0,02

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,18

CN04 m Conductor unipolar Cu 2,5mm², designació TT

Conductor de coure de 1x2,5 mm² amb aïllament de PVC,

450/750 V

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM9132 1,000 m Conductor unipolar Cu 2,5mm², designació TT 0,42 0,48

Suma la partida………………………………. 1,16

Costs indirectes………………… 2,00% 0,02

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,18

Page 315: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

280

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

CN05 m Conductor tetrapolar Cu 2,5mm².

conductor tetrapolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada

0.6/1 kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè

Reticulat (XLPE)

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM9163 1,000 m Conductor tetrapolar Cu 2.5mm². 0,42 0,42

Suma la partida………………………………. 1,16

Costs indirectes………………… 2,00% 0,02

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,18

CN06 m Conductor unipolar Cu 4mm².

conductor unipolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada

450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Policlorur de

Vinil (PVC).

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM9402 1,000 m Conductor unipolar Cu 4mm². 0,48 0,48

Suma la partida………………………………. 1,22

Costs indirectes………………… 2,00% 0,02

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,24

Page 316: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

281

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

CN07 m Conductor unipolar Cu 4mm², designació TT

Conductor de coure de 1x4 mm² amb aïllament de PVC,

450/750 V

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM5823 1,000 m Conductor unipolar Cu 4mm², designació TT. 0,48 0,48

Suma la partida………………………………. 1,22

Costs indirectes………………… 2,00% 0,02

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,24

CN08 m Conductor tetrapolar Cu 4mm².

conductor tetrapolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada 0.6/1

kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè Reticulat

(XLPE)

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM5913 1,000 m Conductor tetrapolar Cu 4mm². 0,48 0,48

Suma la partida………………………………. 1,22

Costs indirectes………………… 2,00% 0,02

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,24

Page 317: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

282

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

CN09 m Conductor tetrapolar Cu 6mm².

conductor tetrapolar aïllat de 6mm² i de tensió assignada 0.6/1

kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè Reticulat

(XLPE)

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM5402 1,000 m Conductor tetrapolar Cu 6mm². 0,67 0,67

Suma la partida………………………………. 1,41

Costs indirectes………………… 2,00% 0,02

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,43

CN10 m Conductor unipolar Cu 6mm², designació TT

Conductor de coure de 1x6 mm² amb aïllament de PVC,

450/750 V

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM5753 1,000 m Conductor unipolar Cu 6mm², designació TT. 0,67 0,67

Suma la partida………………………………. 1,41

Costs indirectes………………… 2,00% 0,02

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,43

Page 318: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

283

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

CN11 m Conductor unipolar Cu 10mm².

conductor unipolar aïllat de 10mm² i de tensió assignada

450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Policlorur de

Vinil (PVC).

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM5702 1,000 m Conductor unipolar Cu 10mm². 0,97 0,97

Suma la partida………………………………. 1,71

Costs indirectes………………… 2,00% 0,03

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,74

CN12 m Conductor unipolar Cu 35mm², designació TT

Conductor de coure de 1x35 mm² amb aïllament de PVC,

450/750 V

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM5700 1,000 m Conductor unipolar Cu 35mm², designació TT. 3,43 3,43

Suma la partida………………………………. 4,17

Costs indirectes………………… 2,00% 0,08

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 4,25

Page 319: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

284

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

CN13 m Conductor unipolar Al 50mm².

conductor unipolar aïllat de 50mm² i de tensió assignada 0.6/1

kV, conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè Reticulat

(XLPE)

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM5744 1,000 m Conductor unipolar Al 50mm². 4,57 4,57

Suma la partida………………………………. 5,31

Costs indirectes………………… 2,00% 0,10

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 5,41

CN14 m Conductor unipolar Cu 50mm², designació TT

Conductor de coure de 1x50 mm² amb aïllament de PVC,

450/750 V

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM5792 1,000 m Conductor unipolar Cu 50mm², designació TT 5,50 5,50

Suma la partida………………………………. 6,24

Costs indirectes………………… 2,00% 0,12

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 6,36

Page 320: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

285

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

CN15 m Conductor tetrapolar Cu 70mm², designació

RZ1-K (AS)

Conductor de coure de 1x70 mm², cable de tensió assignada 0,6/1 kV, amb conductor de coure

clase 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i cobert de

composts termoplàstics a base de poliolefina amb baixa

emisió de fums i gasos corrosius (Z1)

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM5419 1,000 m Conductor unipolar Cu 70mm², designació

RZ1-K (AS). 6,50 6,50

Suma la partida………………………………. 7,24

Costs indirectes………………… 2,00% 0,14

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 7,38

CN16 m Conductor unipolar Cu 95mm², designació RZ1-

K (AS)

Conductor de coure de 1x95 mm²,

cable de tensió assignada 0,6/1 kV, amb conductor de coure

clase 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i cobert de

composts termoplàstics a base de poliolefina amb baixa

emisió de fums i gasos corrosius (Z1)

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM5644 1,000 m Conductor unipolar Cu 95mm², designació RZ1-K

(AS) 26,32 26,32

Suma la partida………………………………. 27,06

Costs indirectes………………… 2,00% 0,54

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 27,60

Page 321: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

286

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

CN17 m Conductor unipolar Al 95mm².

conductor unipolar aïllat de 95mm² i de tensió assignada 0.6/1

kV, conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè Reticulat

(XLPE)

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

HIM5657 1,000 m Conductor unipolar Al 95mm². 28,32 28,32

Suma la partida………………………………. 29,06

Costs indirectes………………… 2,00% 0,58

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 29,64

Page 322: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

287

7.2.3. Canalitzacions

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

CZ01 m Tub PVC, diàmetre 140mm

tub rígid de PVC de 140mm

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

CA9833 1,000 m Tub PVC, diàmetre 140mm 5,81 5,81

Suma la partida………………………………. 6,55

Costs indirectes………………… 2,00% 0,13

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 6,68

CZ02 m Bandeja Perforada, 30x3

bandeja perforada d’acer galvanitzat de mides 30 cm d’ample i

3 cm d’altura

A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45

A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29

CA9833 1,000 m bandeja perforada d’acer galvanitzat 24,00 24,00

Suma la partida………………………………. 24,74

Costs indirectes………………… 2,00% 0,49

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 25,23

Page 323: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

288

7.2.4. Dispositius de protecció

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

DP01 u ID 2/25/30 Clase AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 25A,

30mA, clase AC

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER23009 1,000 u ID 2/25/30 Clase AC 111,45 111,45

Suma la partida………………………………. 118,95

Costs indirectes………………… 2,00% 2,37

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 121,32

DP02 u ID 4/25/300 Clase AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 25A,

300mA, clase AC

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER23040 1,000 u ID 4/25/300 Clase AC 177,17 177,17

Suma la partida………………………………. 184,67

Costs indirectes………………… 2,00% 3,69

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 188,36

Page 324: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

289

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

DP03 u ID 2/40/30 Clase AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 40A,

30mA, clase AC

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER23014 1,000 u ID 2/40/30 Clase AC 114,80 114,80

Suma la partida………………………………. 122,3

Costs indirectes………………… 2,00% 2,44

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 124,74

DP04 u ID 4/40/300 Clase AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 40A,

300mA, clase AC

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER23045 1,000 u ID 4/40/300 Clase AC 182,63 182,63

Suma la partida………………………………. 190,13

Costs indirectes………………… 2,00% 3,80

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 193,93

Page 325: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

290

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

DP05 u ID 2/63/30 Clase AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 63A,

30mA, clase AC

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER23049 1,000 u ID 2/63/300 Clase AC 240,80 240,80

Suma la partida………………………………. 248,3

Costs indirectes………………… 2,00% 4,96

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 253,26

DP06 u ID 4/63/300 Clase AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 63A, 300mA, clase AC

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER24336 1,000 u ID 4/63/300 Clase AC 239,17 239,17

Suma la partida………………………………. 246,67

Costs indirectes………………… 2,00% 4,93

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 251,60

Page 326: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

291

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

DP07 u C60N C 1P 10A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 1P, 10A, curva C

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER24337 1,000 u C60N C 1P 10A 39,88 39,88

Suma la partida………………………………. 47,38

Costs indirectes………………… 2,00% 0,94

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 48,32

DP08 u C60N C 1P 16A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 1P, 16A, curva C

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER24363 1,000 u C60N C 1P 16A 42,89 42,89

Suma la partida………………………………. 50,39

Costs indirectes………………… 2,00% 1,00

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 51,39

Page 327: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

292

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

DP09 u C60N C 4P 16A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 4P, 16A, curva C

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER24338 1,000 u C60N C 4P 16A 83,89 83,89

Suma la partida………………………………. 90,89

Costs indirectes………………… 2,00% 1,81

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 92,62

DP10 u C60N C 2P 25A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 2P, 25A, curva C

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER24364 1,000 u C60N C 2P 25A 46,71 46,71

Suma la partida………………………………. 54,21

Costs indirectes………………… 2,00% 1,08

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 55,29

Page 328: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

293

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

DP11 u C60N C 2P 30A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 2P, 30A, curva C

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER24367 1,000 u C60N C 2P 30A 50,28 50,28

Suma la partida………………………………. 57,78

Costs indirectes………………… 2,00% 1,15

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 58,93

DP12 u C60N C 4P 30A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

4P, 30A, curva C

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER24341 1,000 u C60N C 4P 30A 105,58 105,58

Suma la partida………………………………. 113,08

Costs indirectes………………… 2,00% 2,26

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 115,34

Page 329: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

294

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

DP13 u C60N C 2P 47A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

2P, 47A, curva C

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER24368 1,000 u C60N C 2P 47A 77,85 77,85

Suma la partida………………………………. 85,35

Costs indirectes………………… 2,00% 1,70

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 87,05

DP14 u C60N C 4P 47A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 4P, 47A, curva C

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER24369 1,000 u C60N C 4P 47A 202,33 202,33

Suma la partida………………………………. 209,83

Costs indirectes………………… 2,00% 4,19

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 214,02

Page 330: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

295

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

DP15 u NS 250N 4P4R

Interruptor automático Merlin Gerin, 4P, 250A

A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58

A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92

MER29650 1,000 u NS 250N 4P4R 647,78 647,78

Suma la partida………………………………. 655,28

Costs indirectes………………… 2,00% 13,10

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 668,38

Page 331: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

296

7.2.5. Lluminàries

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

LP01 u Lluminària Philips Pacific FCW196

Lluminària estanca 2xPL-L18W/840 CON O, classe I i IP66.

Carcassa de polièster reforçat amb fibra de vidre, difusor

acrílic. Llum PL-L i accessoris per a l’instal·lació.

A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43

A013H000

0,150

h

Ajudant d’electricista

14,64

2,19

18609200

1,000

u

Lluminària Philips Pacific FCW196 2xPL-L18W/840 CON O

141,00

141,00

Suma la partida…………………………………………. 146,62

Costs indirectes……………………............ 2,00% 2,93

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 149,55

LP02 u Lluminària Philips Trilogy FBH170

Downlight fix de muntatge empotrat

1xPL-C/2P26W/840 CON, classe I i IP20. Estructura i caixa

portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta

brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es

subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en caixa

independent amb cable de 400 mm amb accessoris per a la

instal·lació.

A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43

A013H000

0,150

h

Ajudant d’electricista

14,64

2,19

66214500

1,000

u

Lluminària Philips Trilogy FBH170

1xPL-C/2P26W/840 CON

66,00

66,00

Suma la partida…………………………………………. 71,62

Costs indirectes……………………............ 2 % 1,43

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 73,05

Page 332: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

297

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

LP03 u Lluminària Philips Trilogy FBH170

Downlight fix de muntatge empotrat

1xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i

caixa portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta

brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es

subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en caixa

independent amb cable de 400 mm amb accessoris per a la instal·lació.

A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43

A013H000

0,150

h

Ajudant d’electricista

14,64

2,19

66201500

1,000

u

Lluminària Philips Trilogy FBH170

1xPL-C/2P18W/840 CON FR

66,00

66,00

Suma la partida…………………………………………. 71,62

Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,43

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 73,05

LP04 u Lluminària Philips Trilogy FBH170

Downlight fix de montatge empotrat

2xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i

caixa portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta

brillantor i clips de montatge d’acer inoxidable. Es

subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en caixa

independent amb cable de 400 mm amb accessoris per a

l’instal·lació.

A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43

A013H000

0,150

h

Ajudant d’electricista

14,64

2,19

66022600 1,000 u

Lluminària Philips Trilogy FBH170

2xPL-C/2P18W/840 CON FR

74,00 74,00

Suma la partida…………………………………………. 79,62

Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,59

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 81,21

Page 333: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

298

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

LP05 u Lluminària Philips Impala TBS160

Lluminària empotrable

2xTL-D36W/840 CON C3, classe I i IP40. Carcassa d’acer

prelacat en blanc. Llums TL-D i accessoris per a la

instal·lació.

A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43

A013H000

0,150

h

Ajudant d’electricista

14,64

2,19

29637100 1,000 u

Lluminària Philips Impala TBS160

2xTL-D36W/840 CON C3

72,00 72,00

Suma la partida…………………………………………. 77,62

Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,55

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 79,17

LP06 u Lluminària Philips 4ME450

Lluminària penjant

1xHPI-P250W, classe I i IP65. Carcassa d’acer prelacat en gris. Llums TL-D i accessoris per a l’instal·lació

A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43

A013H000

0,150

h

Ajudant d’electricista

14,64

2,19

29886300 1,000 u

Lluminària Philips 4ME450

1xHPI-P250W

260,32 260,32

Suma la partida…………………………………………. 265,94

Costs indirectes……………………............ 2,00% 5,31

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 271,25

Page 334: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

299

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

LM00 u Lluminària emergència Hydra C3

Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb

arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una

làmpada fluorescent que s’ilumina si falla el subministre de

xarxa.

A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43

A013H000

0,150

h

Ajudant d’electricista

14,64

2,19

2919460 1,000 u Lluminària emergència Hydra C3 78,48 78,48

Suma la partida…………………………………………. 84,1

Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,68

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 85,78

LM01 u Lluminària emergència Hydra N5

Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb

arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en

policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una

làmpada fluorescent que s’ilumina si falla el subministre de

xarxa.

A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43

A013H000

0,150

h

Ajudant d’electricista

14,64

2,19

2919461 1,000 u Lluminària emergència Hydra N5 58,93 58,93

Suma la partida…………………………………………. 64,55

Costs indirects……………………............ 2,00% 1,29

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 65,84

Page 335: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

300

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

LM02 u Lluminària emergència Hydra N7

Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb

arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una

làmpada fluorescent que s’il·lumina si falla el subministre de

xarxa.

A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43

A013H000

0,150

h

Ajudant d’electricista

14,64

2,19

2919462 1,000 u Lluminària emergència Hydra N7 63,07 63,07

Suma la partida…………………………………………. 68,69

Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,37

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 70,06

LE00 u Lluminària Philips TEMPO 3 MWF330

Philips TEMPO 3 MWF330 S 1xHPI-TP400W, 35000 lm,

423 W, làmpada d'1 tub x HPI-T400W, amb els accessoris

corresponents per la seva instal·lació.

A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43

A013H000

0,150

h

Ajudant d’electricista

14,64

2,19

3811055 1,000 u Lluminària Philips TEMPO 3

1xHPI-TP400W 178,00 178,00

Suma la partida…………………………………………. 183,62

Costs indirectes……………………............ 2,00% 3,67

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 187,29

Page 336: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

301

7.2.6. Protecció contra incendis

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

PI010 u Central de detecció d’incendis “Kilsen”

Central de detecció automàtica d’incendis convencional amb

4 zones de detecció, muntada en carcassa metàl·lica i

carcassa de plàstic amb IP30.

Fabricada conforme EN 54-4.

A012P000 1,000 h Tècnic de PCI 20,90 20,90

A013P000

1,000

h

Ajudant de tècnic de PCI

12,66

12,66

P45001

1,000

u

Central de detecció d’incendis “Kilsen”

412,64

412,64

Suma la partida…………………………………………. 446,20

Costs indirectes……………………............ 2,00% 8,92

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 455,12

PI020 u Polsador d’alarma d’incendi “Notifier”

Polsador d’alarma rearmable de color vermell per a sistemes

convencionals de la marca Notifier. Dissenyat per al

muntatge en superfície, IP44. Incorpora botó d’accionament,

led vermell d’indicació d’alarma, aïllador de línia, tapa

protectora de plàstic, clau per al rearmament, resistència d’alarma i caixa per a muntatge en superfície. Dissenyat

conforme a la norma EN54-11:2001.

A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18

A013P000

0,200

h

Ajudant de tècnic de PCI

12,66

2,53

P60165

1,000

u

Polsador d’alarma d’incendi “Notifier”

13,72

13,72

Suma la partida…………………………………………. 20,43

Costs indirectes……………………............ 2,00% 0,41

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 20,84

Page 337: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

302

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

PI040 u Detector de fums òptic “Kilsen”

Detector òptic convencional. IP205.

Conforme UNE 23007-5, EN 54-5.

A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18

A013P000

0,200

h

Ajudant de tècnic de PCI

12,66

2,53

P28004

1,000

u

Detector de fums òptic “Kilsen”

57,58

57,58

Suma la partida…………………………………………. 64,29

Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,29

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 65,58

PI050 u Extintor de pols polivalent ABC, 6Kg “Exmon”

Extintor de pols químic universal – ABC de 6Kg de la marca

Exmon. Eficàcia: 21A-113B–C. Pressió incorporada, vàlvula

de dispar ràpid, manòmetre extraïble, vàlvula de comprovació

de pressió interna, manguera de cautxú amb recobriment de poliamida trençada negra, base metàl·lica soldada a la part

interna del recipient i acabat en pintura polièster d’alta

qualitat. Certificat per AENOR.

A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18

A013P000

0,200

h

Ajudant de tècnic de PCI

12,66

2,53

P38014

1,000

u

Extintor de pols polivalent ABC, 6Kg “Exmon”

58,75

58,75

Suma la partida…………………………………………. 65,46

Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,30

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 66,76

Page 338: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

303

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

PI060 u Extintor de CO2, 5Kg “Exmon”

Extintor de CO2 amb carga de 5 Kg, fabricat en alumini,

eficàcia 89B.Certificat per AENOR.

A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18

A013P000

0,200

h

Ajudant de tècnic de PCI

12,66

2,53

P38074

1,000

u

Extintor de CO2, 5Kg “Exmon”

115,55

115,55

Suma la partida…………………………………………. 122,26

Costs indirectes……………………............ 2,00% 2,44

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 124,70

PI070 u Boca d’incendis equipada, 25mm “EXB”

Equip d’extinció d’incendis format per armari metàl·lic,

manguera de 25 mm de diàmetre, devanadera de xapa amb

suport pivotant, llança d’aigua multiefecte, vàlvula de pas

amb racor de 25 mm, manòmetre i clau de pas. Certificada

per AENOR.

A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18

A013P000

0,200

h

Ajudant de tècnic de PCI

12,66

2,53

P10082

1,000

u

Boca d’incendis equipada, 25mm “EXB”

352,83

352,83

Suma la partida…………………………………………. 359,54

Costs indirectes……………………............ 2,00% 7,19

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 366,73

Page 339: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

304

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

PI080 u Cartells de senyalització

Cartells informatius per a la senyalització de la ubicació

d’extintors, boques d’incendi, recorreguts d’evacuació,

sortides d’emergència i altres elements.

A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18

A013P000

0,200

h

Ajudant de tècnic de PCI

12,66

2,53

P93034

1,000

u

Cartells de senyalització

6,50

6,50

Suma la partida…………………………………………. 13,21

Costs indirectes……………………............ 2,00% 0,26

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 13,47

Page 340: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

305

7.2.7. Altres

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

O9J00 u Control de qualitat de la instal·lació

Conjunt d’assajos i proves necessàries per a la correcta posta

a punt de la instal·lació projectada, incloent-hi proves de

pressió, ajustos de sensibilitat de detectors, comprovació dels

nivells lumínics resultants, etc.

C072K129

1,000

u

Control de qualitat de la instal·lació

1.300,00

1.300,00

Suma la partida…………………………………………. 1.300,00

Costs indirectes……………………............ 2,00% 26,00

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1.326,00

O9J01 u Seguretat i salut en l’execució

Aplicació d’un estudi bàsic de seguretat i salut en l’execució

de la instal·lació projectada.

C042K919

1,000

u

Seguretat i salut en l’execució

980,00

980,00

Suma la partida…………………………………………. 980,00

Costs indirectes……………………............ 2,00% 19,60

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 999,60

Page 341: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

306

Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import

O9J02 u Mà d’obra

Realització de treballs tals i com cobrir forats, realitzar els

acabats de les instal·lacions prèviament instal·lades, reparació

de possibles desperfectes estructurals generats per forats i

altres treballs d’aquest tipus que puguin sorgir durant

l’execució de l’obra.

C032K900

1,000

u

Mà d’obra

2.700,00

2.700,00

Suma la partida…………………………………………. 2.700,00

Costs indirectes……………………............ 2,00% 54,00

TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 2.754,00

Page 342: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

307

7.3. Pressupost

7.3.1. Equipament elèctric

Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import

CE01 u Armari quadre general

Armari prisma plus P amb passadís lateral de la marca Schneider amb un IP

30 i portes transparents. Dimensions del quadre: 2000mm d’alt, 650mm

(zona d’aparamenta) + 150mm (passadís lateral per a cables) d’ample i

400mm de profunditat.

1,00 1925,34 1925,34

TOTAL CAPÍTOL 1, EQUIPAMENT ELÈCTRIC……………….……….……… 1925,34

Page 343: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

308

7.3.2. Conductors

Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import

CN01 m Conductor bipolar Cu 1,5mm².

conductor unipolar aïllat de 1,5mm² i de tensió assignada 450/750 V,

conductor de coure amb aïllament de Policlorur de Vinil (PVC)

70,00 1,16 81,20

CN02 m Conductor unipolar Cu 1,5mm², designació

TT

Conductor de coure de 1x1,5 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V.

70,00 1,16 81,20

CN03 m Conductor bipolar Cu 2,5mm².

conductor bipolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada 450/750 V,

conductor de coure amb aïllament de Policlorur de Vinil (PVC)

175,00 1,18 206,50

CN04 m Conductor unipolar Cu 2,5mm², designació

TT

Conductor de coure de 1x2,5 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V

304,10 1,18 358,83

CN05 m Conductor tetrapolar Cu 2,5mm².

conductor tetrapolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada 0.6/1 kV,

conductor de coure amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)

129,10 1,18 152,33

CN06 m Conductor unipolar Cu 4mm².

conductor unipolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada 450/750 V,

conductor de coure amb aïllament de Policlorur de Vinil (PVC).

1,20 1,24 1,48

Page 344: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

309

Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import

CN07 m Conductor unipolar Cu 4mm², designació TT

Conductor de coure de 1x4 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V

48,00 1,24 59,52

CN08 m Conductor tetrapolar Cu 4mm².

conductor tetrapolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada 0.6/1 kV,

conductor de coure amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)

48,00 1,24 59,52

CN09 m Conductor tetrapolar Cu 6mm².

conductor tetrapolar aïllat de 6mm² i de tensió assignada 0.6/1 kV,

conductor de coure amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)

6,50 1,43 9,29

CN10 m Conductor unipolar Cu 6mm², designació TT

Conductor de coure de 1x6 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V

6,50 1,43 9,29

CN11 m Conductor unipolar Cu 10mm².

conductor unipolar aïllat de 10mm² i de tensió assignada 450/750 V,

conductor de coure amb aïllament de Policlorur de Vinil (PVC).

0,60 1,74 1,04

CN12 m Conductor unipolar Cu 35mm², designació

TT

Conductor de coure de 1x35 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V

1,00 4,25 4,25

CN13 m Conductor unipolar Al 50mm².

conductor unipolar aïllat de 50mm² i de tensió assignada 0.6/1 kV,

conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)

5,00 5,41 27,05

Page 345: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

310

Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import

CN14 m Conductor unipolar Cu 50mm², designació

TT

Conductor de coure de 1x50 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V

5,00 6,36 31,8

CN15 m Conductor tetrapolar Cu 70mm², designació

RZ1-K (AS)

Conductor de coure de 1x70 mm², cable de tensió assignada 0,6/1 kV,

amb conductor de coure clase 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i

cobert de composts termoplàstics a base de poliolefina amb baixa emisió

de fums i gasos corrosius (Z1)

1,00 7,38 7,38

CN16 m Conductor unipolar Cu 95mm², designació

RZ1-K (AS)

Conductor de coure de 1x95 mm², cable de tensió assignada 0,6/1 kV,

amb conductor de coure clase 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i

cobert de composts termoplàstics a base de poliolefina amb baixa emisió

de fums i gasos corrosius (Z1)

20,00 27,60 552,00

CN17 m Conductor unipolar Al 95mm².

conductor unipolar aïllat de 95mm² i de tensió assignada 0.6/1 kV,

conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)

15,00 29,64 444,60

TOTAL CAPÍTOL 2, CONDUCTORS……………….……………………….…….. 2.087,28

Page 346: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

311

7.3.3. Canalitzacions

Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import

CZ01 m Tub PVC, diàmetre 16mm

tub rígid de PVC de 16mm

10,00 6,68 66,80

CZ02 m Bandeja Perforada, 30x3 bandeja perforada d’acer galvanitzat de mides 96,00 25,23 2422,08 30 cm d’ample i 3 cm d’altura

TOTAL CAPÍTOL 3, CANALITZACIONS………….…………………………………. 2.488,88

Page 347: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

312

7.3.4. Dispositius de protecció

Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import

DP01 u ID 2/25/30 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 25A, 30mA, classe AC

1,00 121,32 121,32

DP02 u ID 4/25/300 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 25A, 300mA, classe AC

9,00 188,36 1695,24

DP03 u ID 2/40/30 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 40A, 30mA, classe AC

1,00 124,74 124,74

DP04 u ID 4/40/300 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 40A, 300mA, classe AC

3,00 193,93 581,79

DP05 u ID 2/63/30 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 63A, 30mA, classe AC

1,00 253,26 253,26

DP06 u ID 4/63/300 Classe AC

Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 63A, 300mA, classe AC

1,00 251,60 251,60

DP07 u C60N C 1P 10A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

1P, 10A, corba C

2,00 48,32 96,64

DP08 u C60N C 1P 16A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

1P, 16A, corba C

7,00 51,39 359,73

DP09 u C60N C 4P 16A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

4P, 16A, corba C

9,00 92,62 833,58

DP10 u C60N C 2P 25A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

2P, 25A, corba C

1,00 55,29 55,29

Page 348: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

313

Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import

DP11 u C60N C 2P 30A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

2P, 30A, corba C

1,00 58,93 58,93

DP12 u C60N C 4P 30A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

4P, 30A, corba C

3,00 115,34 346,02

DP13 u C60N C 2P 50A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 2P, 50A, corba C

1,00 87,05 87,05

DP14 u C60N C 4P 50A

Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,

4P, 50A, corba C

1,00 214,02 214,02

DP15 u NS 250N 4P4R

Interruptor automàtic Merlin Gerin,

4P, 250A

1,00 668,38 668,38

TOTAL CAPÍTOL 4, DISPOSITIUS DE PROTECCIÓ…………………….……. 5.747,59

Page 349: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

314

7.3.5. Lluminàries

Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import

LP01 u Lluminària Philips Pacific FCW196

Lluminària estanca 2xPL-L18W/840 CON O, classe I i IP66. Carcassa de

polièster reforçat amb fibra de vidre, difusor acrílic. Llum PL-L i

accessoris per a la instal·lació.

3,00 149,55 448,65

LP02 u Lluminària Philips Trilogy FBH170

Downlight fix de muntatge empotrat

1xPL-C/2P26W/840 CON, classe I i IP20. Estructura i caixa

portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta

brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es subministra

amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en caixa independent

amb cable de 400 mm amb accessoris per a la instal·lació.

1,00 73,05 73,05

LP03 u Lluminària Philips Trilogy FBH170

Downlight fix de muntatge empotrat

1xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i caixa

portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta brillantor i clips de

muntatge d’acer inoxidable. Es subministra amb llums ja instal·lades (PL-

C) i equip en caixa independent amb cable de 400 mm amb accessoris per a

la instal·lació.

4,00 73,05 292,20

LP04 u Lluminària Philips Trilogy FBH170

Downlight fix de muntatge empotrat

2xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i caixa

portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta brillantor i clips de

muntatge d’acer inoxidable. Es subministra amb llums ja instal·lades (PL-

C) i equip en caixa independent amb cable de 400 mm amb accessoris per a

la instal·lació.

8,00 81,21 650,24

Page 350: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

315

LP05 u Lluminària Philips Impala TBS160

Lluminària empotrable

2xTL-D36W/840 CON C3, classe I i IP40. Carcassa d’acer prelacat en

blanc. Llums TL-D i accessoris per a la instal·lació.

6,00 79,17 475,02

LP06 u Lluminària Philips 4ME450

Lluminària penjant

1xHPI-P250W, classe I i IP65. Carcassa d’acer prelacat en gris. Llums TL-

D i accessoris per a la instal·lació

12,00 271,25 3.255,00

LM00 u Lluminària emergència Hydra C3

Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb arestes

pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en policarbonat i difusor

d’idèntic material. Consta d’una làmpada fluorescent que s’il·lumina si

falla el subministre de xarxa.

5,00 85,78 428,90

LM01 u Lluminària emergència Hydra N5

Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb arestes

pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una làmpada fluorescent que s’il·lumina si

falla el subministre de xarxa.

12,00 65,84 790,08

LM02 u Lluminària emergència Hydra N7

Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb arestes

pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en policarbonat i difusor

d’idèntic material. Consta d’una làmpada fluorescent que s’il·lumina si

falla el subministre de xarxa.

9,00 70,06 630,54

LE00 u Lluminària Philips TEMPO 3 MWF330

Philips TEMPO 3 MWF330 S 1xHPI-TP400W, 35000 lm, 423 W, làmpada

d'1 tub x HPI-T400W, amb els accessoris corresponents per la seva

instal·lació.

4,00 187,29 749,16

TOTAL CAPÍTOL 5, LLUMINÀRIES ……………………………………………………..7.792,84

Page 351: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

316

7.3.6. Protecció contra incendis

Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import

PI010 u Central de detecció d’incendis “Kilsen”

Central de detecció automàtica d’incendis convencional amb 4 zones de

detecció, muntada en carcassa metàl·lica i carcassa de plàstic amb IP30.

Fabricada conforme EN 54-4.

1,00 455,12 455,12

PI020 u Polsador d’alarma d’incendi “Notifier”

Polsador d’alarma rearmable de color vermell per a sistemes convencionals

de la marca Notifier. Dissenyat per al muntatge en superfície, IP44.

Incorpora botó d’accionament, led vermell d’indicació d’alarma, aïllador

de línia, tapa protectora de plàstic, clau per al rearmament, resistència

d’alarma i caixa per a muntatge en superfície. Dissenyat conforme a la

norma EN54-11:2001.

6,00 20,84 125,04

PI040 u Detector de fums òptic “Kilsen”

Detector òptic convencional. IP205.

Conforme UNE 23007-5, EN 54-5.

14,00 65,58 918,12

PI050 u Extintor de pols polivalent ABC, 6Kg

“Exmon”

Extintor de pols químic universal – ABC de 6Kg de la marca Exmon.

Eficàcia: 21A-113B–C. Pressió incorporada, vàlvula de dispar ràpid,

manòmetre extraíble, vàlvula de comprovació de pressió interna, manguera

de cautxú amb recobriment de poliamida trençada negra, base metàl·lica

soldada a la part interna del recipient i acabat en pintura polièster d’alta

qualitat. Certificat per AENOR.

3,00 66,76 200,28

PI060 u Extintor de CO2, 5Kg “Exmon”

Extintor de CO2 amb carga de 5 Kg, fabricat en alumini, eficàcia

89B.Certificat per AENOR.

2,00 124,70 249,40

Page 352: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

317

Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import

PI070 u Boca d’incendis equipada, 25mm “EXB”

Equip d’extinció d’incendis format per armari metàl·lic, manguera de 25

mm de diàmetre, devanadera de xapa amb suport pivotant, llança d’aigua

multiefecte, vàlvula de pas amb racor de 25 mm, manòmetre i clau de pas.

Certificada per AENOR.

2,00 366,73 733,46

PI080 u Cartells de senyalització

Cartells informatius per a la senyalització de la ubicació d’extintors, boques

d’incendi, recorreguts d’evacuació, sortides d’emergència i altres elements.

20,00 13,47 269,40

TOTAL CAPÍTOL 6, PROTECCIÓ CONTRA INCENDIS……..…………………..2.950,82

Page 353: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

318

7.3.7. Altres

Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import

O9J00 u Control de qualitat de la instal·lació

Conjunt d’assajos i proves necessàries per a la correcta posta a punt de la

instal·lació projectada, incloent-hi proves de pressió, ajustos de sensibilitat

de detectors, comprovació dels nivells lumínics resultants, etc.

1,00 1.326,00 1.326,00

O9J01 u Seguretat i salut en l’execució

Aplicació d’un estudi bàsic de seguretat i salut en l’execució de la

instal·lació projectada.

1,00 999,60 999,60

O9J02 u Mà d’obra

Realització de treballs tals i com cobrir forats, realitzar els acabats de les

instal·lacions prèviament instal·lades, reparació de possibles desperfectes

estructurals generats per forats i altres treballs d’aquest tipus que puguin

sorgir durant l’execució de l’obra.

1,00 2.754,00 2.754,00

CM001 u Centre de Medició

Instal·lació del centre de transformació amb cabina de medició de l’energia consumida per l’abonat, amb tota l’aparamenta de protecció ja instal·lada i

el seu transformador de potència.

1,00 45.700,00 45.700,00

TOTAL CAPÍTOL 7, ALTRES……………………………………..……………………..…50.779,60

Page 354: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost

319

7.4. Resum

Capítol Resum Import %

Capítol 1 EQUIPAMENT ELÈCTRIC …………………………........….. 1925,34 2,61

Capítol 2 CONDUCTORS ……………………………………....………. 2087,28 2,83

Capítol 3 CANALITZACIONS ………………………………..………… 2488,88 3,37

Capítol 4 DISPOSITIUS DE PROTECCIÓ ……………........…………... 5747,59 7,80

Capítol 5 LLUMINÀRIES……………………………………………….. 7792,84 10,56

Capítol 6 PROTECCIÓ CONTRA INCENDIS …….......……………….. 2950,82 4,00

Capítol 7 ALTRES……………………………………………………….. 50.779,60 68,83

TOTAL EXECUCIÓ MATERIAL 73.772,35

13,00 % Gastos Generals …………….. 9.590,4

6,00 % Benefici industrial ……………… 4.426,4

SUMA DE G.G. i B.I. 14.016,8

TOTAL PRESSUPOST A CONTRACTAR 87.789,15

21 % I.V.A. ……………………………….. 18.435,7

TOTAL PRESSUPOST GENERAL 106.224,87

El Vendrell, Juny del 2015

L’Enginyer Client

Page 355: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial

destinada a la transformació de vidre

8. ESTUDIS D’ENTITAT PRÒPIA

AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo

DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal

DATA: Juny del 2015

Page 356: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

321

Índex d’estudis d’entitat pròpia

8.1. Prevenció de Riscos Laborals ....................................................... 323

8.1.1. Introducció ................................................................................................. 323 8.1.2. Drets i Obligacions ..................................................................................... 323

8.1.2.1. Dret a la Protecció Enfront dels Riscos Laborals ................................... 323 8.1.2.2. Principis de l’Acció Preventiva ............................................................. 324

8.1.2.3. Avaluació dels Riscos ........................................................................... 324 8.1.2.4. Equips de Treball i Mitjans de Protecció ............................................... 326

8.1.2.5. Informació, Consulta i Participació dels Treballadors ............................ 326 8.1.2.6. Formació dels Treballadors ................................................................... 326

8.1.2.7. Mesures d’Emergència.......................................................................... 326 8.1.2.8. Risc Greu Imminent .............................................................................. 327

8.1.2.9. Vigilància de la Salut ............................................................................. 327 8.1.2.10. Documentació ..................................................................................... 327

8.1.2.11. Coordinació d’Activitats Empresarials ................................................ 327 8.1.2.12. Protecció de Treballadors Especialment Sensibles a Determinants Riscos

.......................................................................................................................... 328 8.1.2.13. Protecció de la Maternitat .................................................................... 328

8.1.2.14. Protecció dels Menors ......................................................................... 328 8.1.2.15. Relacions de Treball Temporals, de Durada Determinada i en Empreses

de Treball Temporal .......................................................................................... 328 8.1.2.16. Obligacions dels Treballadors en Matèria de Prevenció de Riscos......... 328

8.1.3. Serveis de Prevenció ................................................................................... 329 8.1.3.1. Protecció i Prevenció de Riscos Professionals ......................................... 329

8.1.3.2. Serveis de Prevenció ............................................................................. 329

8.1.4. Consulta i Participació dels Treballadors .................................................. 330 8.1.4.1. Consulta dels Treballadors .................................................................... 330 8.1.4.2. Drets de Participació i Representació ..................................................... 330

8.1.4.3. Delegats de Prevenció ........................................................................... 330

8.2. Disposicions Mínimes en Matèria de Senyalització de Seguretat i

Salut en el Treball ................................................................................ 331

8.2.1. Introducció ................................................................................................. 331

8.2.2. Obligació General de l’Empresari ............................................................. 331

8.3. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut per a la Utilització pels

Treballadors dels Equips de Treball .................................................. 332

8.3.1. Introducció ................................................................................................. 332

8.3.2. Obligació General de l’Empresari ............................................................. 333 8.3.2.1. Disposicions Mínimes Generals Aplicables als Equips de Treball ........... 334

8.3.2.2. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball Mòbils

.......................................................................................................................... 335

8.3.2.3. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per

a Elevació de Càrregues .................................................................................... 335

8.3.2.4. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per a

Moviment de Terres i Maquinària Pesada en General ........................................ 336

8.3.2.5. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables a la Maquinària Eina....... 337

8.4. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut en les Obres de

Construcció ........................................................................................... 338

Page 357: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

322

8.4.1. Introducció ................................................................................................. 338

8.4.2. Estudi Basic de Seguretat i Salut ............................................................... 339 8.4.2.1. Riscos Més Freqüents en les Obres de Construcció ................................. 339

8.4.2.2. Mesures Preventives de Caràcter General .............................................. 340 8.4.2.3. Mesures Preventives de Caràcter Particular per a cada Ofici .................. 341

8.4.3. Disposicions Específiques de Seguretat i Salut Durant l’Execució de les

Obres .................................................................................................................... 347

8.5. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut Relatives a la

Utilització pels Treballadors d’equips de Protecció Individual ........ 347

8.5.1 Introducció .................................................................................................. 347 8.5.2. Obligacions Generals de l’Empresari ........................................................ 348

8.5.2.1. Protectors del Cap .................................................................................. 348 8.5.2.2. Protectors de Mans i Braços .................................................................. 348

8.5.2.3. Protectors de Peus i Cames ................................................................... 348 8.5.2.4. Protectors de Cos .................................................................................. 348

Page 358: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

323

8.1. Prevenció de Riscos Laborals

8.1.1. Introducció

La llei 31/1995, de 8 de novembre de 1995, de Prevenció de Riscos Laborals té per

objecte la determinació del cos bàsic de garanties i responsabilitats precís per a establir

un adequat nivell de protecció de la salut dels treballadors enfront dels riscos derivats de

les condicions de treball.

Com llei estableix un marc legal a partir del qual defineix com les normes

reglamentàries aniran fixant i concretant els aspectes més tècnics de les mesures

preventives.

Aquestes normes complementàries queden resumides a continuació:

Disposicions mínimes en matèria de senyalització de seguretat i salut en el treball.

Disposicions mínimes de seguretat i salut per a la utilització pels treballadors dels

equips de treball.

Disposicions mínimes de seguretat i salut en les obres de construcció.

Disposicions mínimes de seguretat i salut relatives a la utilització pels treballs

d’equips de protecció individual.

8.1.2. Drets i Obligacions

8.1.2.1. Dret a la Protecció Enfront dels Riscos Laborals

Els treballadors tenen dret a una protecció eficaç en matèria de seguretat i salut en el

treball.

A aquest efecte, l’empresari realitzarà la prevenció dels riscos laborals mitjançant

l’adopció de quantes mesures siguin necessàries per a la protecció de la seguretat i la

salut dels treballadors, amb les especialitats que es recullen en els articles següents en

matèria d’avaluació de riscos, informació, consulta, participació i formació dels

treballadors, actuació en casos d’emergència i de risc greu i imminent i vigilància de la

salut.

Page 359: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

324

8.1.2.2. Principis de l’Acció Preventiva

L’empresari aplicarà les mesures preventives pertinents, conformement als següents

principis generals:

Evitar els riscos.

Avaluar els riscos que no es poden evitar.

Combatre els riscos a l’origen.

Adaptar el treball a la persona, en particular pel que fa a la concepció dels llocs de

treball, l’organització del treball, les condicions de treball, les relacions socials i la

influència dels factors ambientals en el treball.

Adoptar mesures que anteposin la protecció col·lectiva a la individual.

Donar les degudes instruccions als treballadors.

Adoptar les mesures necessàries a fi de garantir que només els treballadors que hagin

rebut informació suficient i adequada puguin accedir a les zones de risc greu i

específic.

Preveure les distraccions o imprudències no temeràries que pogués cometre el

treballador.

8.1.2.3. Avaluació dels Riscos

L’acció preventiva en l’empresa es planificarà per l’empresari a partir d’una avaluació

inicial dels riscos per a la seguretat i la salut dels treballadors, que es realitzarà amb

caràcter general, tenint en compte la naturalesa de l’activitat, i en relació amb aquells

que estiguin exposats a riscos especials. Igual avaluació haurà de fer-se en ocasió de

l’elecció dels equips de treball, de les substàncies o preparats químics i de

l'acondicionament dels llocs de treball.

D’alguna manera es podrien classificar les causes dels riscos en les categories següents:

Insuficient qualificació professional del personal dirigent, caps d’equip i obrers.

Ocupació de maquinària i equips en treballs que no corresponen a la finalitat per a la

qual van ser concebuts o a les seves possibilitats.

Negligència en la manipulació i conservació de les màquines i instal·lacions.

Control deficient en l’explotació.

Insuficient instrucció del personal en matèria de seguretat.

Referent a les màquines eina, els riscos que poden sorgir al manejar-les es poden

resumir en els següents punts:

Es pot produir un accident o deterioració d’una màquina si s’engega sense conèixer

la seva manera de funcionament.

La lubricació deficient condueix a un desgast prematur pel que els punts d’engreix

manual han de ser engreixats regularment.

Page 360: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

325

Pot haver certs riscos si alguna palanca de la màquina no està en la seva posició

correcta.

El resultat d’un treball pot ser poc exacte si les guies de les màquines es desgasten, i

per això cal protegir-les contra la introducció de virutes.

Pot haver riscos mecànics que es derivin fonamentalment dels diversos moviments que

realitzen les diferents parts d’una màquina i que poden provocar a l’operari:

Entrar en contacte amb alguna part de la màquina o ser atrapat entre ella i qualsevol

estructura fixa o material.

Ser copejat o arrossegat per qualsevol part en moviment de la màquina.

Ser copejat per elements de la màquina que resultin projectats.

Ser copejat per altres materials projectats per la màquina.

Pot haver riscos no mecànics tals com els derivats de la utilització d’energia elèctrica,

productes químics, generació de soroll, vibracions i radiacions. Els moviments

perillosos de les màquines es classifiquen en quatre grups:

Moviments de rotació. Són aquells moviments sobre un eix amb independència de la

inclinació del mateix i encara quan girin lentament. Es classifiquen en els següents

grups:

o Elements considerats aïlladament tals com arbres de transmissió, plançons,

broques, acoblaments, etc.

o Punts d’atrapament entre engranatges i eixos girant i altres fixes o dotades de

desplaçament lateral a elles.

Moviments alternatius i de translació. El punt perillós es situa en el lloc on la peça

dotada d’aquest tipus de moviment s’aproxima a l’altra peça fixa o mòbil i la

sobrepassa.

Moviments de translació i rotació. Les connexions de bieles i brots amb rodes i

volants són alguns dels mecanismes que generalment estan dotats d’aquest tipus de

moviment.

Moviments d’oscil·lació. Les peces dotades de moviments d’oscil·lació pendulars

generen punts d’”estisores“ entre elles i altres peces fixes.

Les activitats de prevenció hauran de ser modificades quan s’apreciï per l’empresari,

com a conseqüència dels controls periòdics previstos en l’apartat anterior, la seva

ineducació als fins de protecció requerits.

Page 361: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

326

8.1.2.4. Equips de Treball i Mitjans de Protecció Quan la utilització d’un equip de treball pugui presentar un risc específic per a la

seguretat i la salut dels treballadors, l’empresari adoptarà les mesures necessàries amb la

finalitat de que:

La utilització de l’equip de treball quedi reservada als encarregats d’aquesta

utilització.

Els treballs de reparació, transformació, manteniment o conservació siguin realitzats

pels treballadors específicament capacitats per a això.

L’empresari haurà de proporcionar als seus treballadors equips de protecció individual

adequats per al compliment de les seves funcions i vetllar per l’ús efectiu dels mateixos.

8.1.2.5. Informació, Consulta i Participació dels Treballadors

L’empresari adoptarà les mesures adequades perquè els treballadors rebin totes les

informacions necessàries en relació amb:

Els riscs per a la seguretat i la salut dels treballadors en el treball.

Les mesures i activitats de protecció i prevenció aplicables als riscos.

Els treballadors tindran dret a efectuar propostes a l’empresari, així com als òrgans

competents en aquesta matèria, dirigides a la millora dels nivells de la protecció de la

seguretat i la salut en els llocs de treball, en matèria de senyalització en dits llocs, en

quant a la utilització pels treballadors dels equips de treball, en les obres de construcció

i en quant a la utilització pels treballadors d’equips de protecció individual. 8.1.2.6. Formació dels Treballadors

L’empresari haurà de garantir que cada treballador rebi una formació teòrica i pràctica,

suficient i adequada, en matèria preventiva.

8.1.2.7. Mesures d’Emergència

L’empresari, tenint en compte la grandària i l’activitat de l’empresa, així com la possible

presència de persones alienes a la mateixa, haurà d’analitzar les possibles situacions

d’emergència i adoptar les mesures necessàries en matèria de primers auxilis, lluita

contra incendis i evacuació dels treballadors, designant per això al personal encarregat

de posar en pràctica aquestes mesures i comprovant periòdicament, si s’escau, el seu

correcte funcionament.

Page 362: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

327

8.1.2.8. Risc Greu Imminent

Quan els treballadors estiguin exposats a un risc greu i imminent en ocasió del seu

treball, l’empresari estarà obligat a:

Informar com més aviat millor a tots els treballadors afectats sobre l’existència de

dit risc i de les mesures adoptades en matèria de protecció.

Donar les instruccions necessàries per a que, en cas de perill greu, imminent i

inevitable, els treballadors puguin interrompre la seva activitat i a més estar en

condicions, tenint en compte els seus coneixements i els mitjans tècnics llocs a la

seva disposició, d’adoptar les mesures necessàries per evitar les conseqüències de

dit perill.

8.1.2.9. Vigilància de la Salut

L’empresari garantirà als treballadors al seu servei la vigilància periòdica del seu estat

de salut en funció dels riscos inherents al treball, optant per la realització d’aquells

reconeixements o proves que causin les menors molèsties al treballadors i que siguin

proporcionals al risc.

8.1.2.10. Documentació

L’empresari haurà d’elaborar i conservar a la disposició de l’autoritat laboral la següent

documentació:

Avaluació dels riscos per a la seguretat i salut en el treball, i planificació de l’acció

preventiva.

Mesures de protecció i prevenció a adoptar.

Resultat dels controls periòdics de les condicions de treball.

Pràctica dels controls de l’estat de salut dels treballadors.

Relació d’accidents de treball i malalties professionals que hagin causat al treballador

una incapacitat laboral superior a un dia de treball

8.1.2.11. Coordinació d’Activitats Empresarials

Quan en un mateix centre de treball desenvolupin activitats treballadors de dos o més

empreses, aquestes hauran de cooperar en l’aplicació de la normativa sobre prevenció

de riscos laborals.

Page 363: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

328

8.1.2.12. Protecció de Treballadors Especialment Sensibles a Determinants Riscos

L’empresari garantirà, avaluant els riscos i adoptant les mesures preventives

necessàries, la protecció dels treballadors que, per les seves pròpies característiques

personals o estat biològic conegut, inclosos aquells que tinguin reconeguda la situació

de discapacitat física, psíquica o sensorial, siguin específicament sensibles als riscos

derivats del treball.

8.1.2.13. Protecció de la Maternitat

L’avaluació dels riscos haurà de comprendre la determinació de la naturalesa, el grau i

la durada de l’exposició de les treballadores en situació d’embaràs o part recent, a

agents, procediments o condicions de treball que puguin influir negativament en la salut

de les treballadores o dels fetus, adoptant, si escau, les mesures necessàries per evitar

l’exposició a dit risc.

8.1.2.14. Protecció dels Menors

Abans de la incorporació al treball de joves menors de divuit anys, i prèviament a

qualsevol modificació important de les seves condicions de treball, l’empresari haurà

d’efectuar una avaluació dels llocs de treball a ocupar pels mateixos, a fi de determinar

la naturalesa, el grau i la durada de la seva exposició, tenint especialment en compte els

riscos derivats de la seva falta d’experiència, de la seva immaduresa per a avaluar els

riscos existents o potencials i del seu desenvolupament encara incomplet.

8.1.2.15. Relacions de Treball Temporals, de Durada Determinada i en Empreses

de Treball Temporal

Els treballadors amb relacions de treball temporals o de durada determinada, així com

els contractats per empreses de treball temporal, hauran de gaudir del mateix nivell de

protecció en matèria de seguretat i salut que els restants treballadors de l’empresa en la

qual presten els seus serveis.

8.1.2.16. Obligacions dels Treballadors en Matèria de Prevenció de Riscos

Correspon a cada treballador vetllar, segons les seves possibilitats i mitjançant el

compliment de les mesures de prevenció que en cada cas siguin adoptades, per la seva

pròpia seguretat i salut en el treball i per la d’aquelles altres persones a les quals pugui

afectar la seva activitat professional, a causa dels seus actes i omissions en el treball, de

conformitat amb la seva formació i les instruccions de l’empresari.

Page 364: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

329

Els treballadors, conformement a la seva formació i seguint les instruccions de

l’empresari, hauran de:

Usar adequadament, d’acord amb la seva naturalesa i els riscos previsibles, les

màquines, aparells, eines, substàncies perilloses, equips de transport i en general,

qualsevol altre mitjà amb els quals desenvolupin la seva activitat.

Utilitzar correctament els mitjans i equips de protecció facilitats per l’empresari.

No posar fora de funcionament i utilitzar correctament els dispositius de seguretat

existent.

Informar immediatament d’un risc per a la seguretat i la salut dels treballadors.

Contribuir al compliment de les obligacions establertes per l’autoritat competent.

8.1.3. Serveis de Prevenció

8.1.3.1. Protecció i Prevenció de Riscos Professionals

En compliment del deure de prevenció de riscos professionals, l’empresari designarà un

o diversos treballadors per a ocupar-se d’aquesta activitat, constituirà un servei de

prevenció o concertarà dit servei amb una entitat especialitzada aliena a l’empresa.

Els treballadors designats hauran de tenir la capacitat necessària, disposar del temps i

dels mitjans precisos i ser suficients en nombre, tenint en compte la grandària de

l’empresa, així com els riscos que estan exposats els treballadors.

En les empreses de menys de sis treballadors, l’empresari podrà assumir personalment

les funcions assenyalades anteriorment, sempre que desenvolupi de forma habitual la

seva activitat en el centre de treball i tingui capacitat necessària.

L’empresari que no hagués concertat el Servei de Prevenció amb una entitat

especialitzada aliena a l’empresa haurà de sotmetre el seu sistema de prevenció al

control d’una auditoria o avaluació externa.

8.1.3.2. Serveis de Prevenció

Si la designació d’un o diversos treballadors fos insuficient per a la realització de les

activitats de prevenció, en funció de la grandària de l’empresa, dels riscos que estan

exposats els treballadors o de la perillositat de les activitats desenvolupades, l’empresari

haurà de recórrer a un o diversos serveis de prevenció propis o aliens a l’empresa, que

col·laboraran quan sigui necessari.

S’entendrà com servei de prevenció el conjunt de mitjans humans i materials necessaris

per a realitzar les activitats preventives a fi de garantir d’adequada protecció de la

seguretat i la salut dels treballadors, assessorant i assistint per això a l’empresari, als

treballadors i als seus representants i als òrgans de representació especialitzats.

Page 365: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

330

8.1.4. Consulta i Participació dels Treballadors

8.1.4.1. Consulta dels Treballadors L’empresari haurà de consultar als treballadors, amb la deguda antelació, l’adopció de

les decisions relatives a:

La planificació i l’organització del treball en l’empresa i la introducció de noves

tecnologies en tot el relacionat amb les conseqüències que aquestes poguessin tenir

per a la seguretat i la salut dels treballadors.

L’organització i desenvolupament de les activitats de protecció de la salut i

prevenció dels riscos professionals en l’empresa, inclosa la designació dels

treballadors encarregats d’aquestes activitats o el recurs a un servei de prevenció

extern.

La designació dels treballadors encarregats de les mesures d’emergència.

El projecte i l’organització de la formació en matèria preventiva.

8.1.4.2. Drets de Participació i Representació

Els treballadors tenen dret a participar en l’empresa en les qüestions relacionades amb la

prevenció de riscos en el treball.

En les empreses o centres de treball que contin amb sis o més treballadors, la

participació d’aquests es canalitzarà a través dels seus representants i de la representació

especialitzada.

8.1.4.3. Delegats de Prevenció

Els Delegats de Prevenció són els representants dels treballadors amb funcions

específiques en matèria de prevenció de riscos en el treball. Seran designats per i entre

els representants del personal, conformement a la següent escala:

De 50 a 100 treballadors: 2 Delegats de Prevenció.

De 101 a 500 treballadors: 3 Delegats de Prevenció.

De 501 a 1000 treballadors: 4 Delegats de Prevenció.

De 1001 a 2000 treballadors: 5 Delegats de Prevenció.

De 2001 a 3000 treballadors: 6 Delegats de Prevenció.

De 3001 a 4000 treballadors: 7 Delegats de Prevenció.

De 4001 des d’ara: 8 Delegats de Prevenció.

Page 366: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

331

En les empreses de fins trenta treballadors el Delegat de Prevenció serà el Delegat de

Personal. En les empreses de trenta-un a quaranta-nou treballadors haurà un Delegat de

Prevenció que serà elegit per i entre els Delegats de Personal.

8.2. Disposicions Mínimes en Matèria de Senyalització

de Seguretat i Salut en el Treball

8.2.1. Introducció

La llei 31/1995, de 8 de novembre de 1995, de Prevenció de Riscos Laborals és la

norma legal per la qual es determina el cos bàsic de garanties i responsabilitats precís

per a establir un adequat nivell de protecció de la salut dels treballadors enfront dels

riscos derivats de les condicions de treball.

D’acord amb l’article 6 d’aquesta llei, seran les normes reglamentàries les quals fixaran

les mesures mínimes que deuen adoptar-se per a d’adequada protecció dels treballadors.

Entre aquestes es troben les destinades a garantir que en els llocs de treball existeixi una

adequada senyalització de seguretat i salut, sempre que els riscos no puguin evitar-se o

limitar-se suficientment a través de mitjans tècnics de protecció col·lectiva.

Per tot l'exposat, el Reial decret 485/1997 de 14 d'Abril de 1.997 estableix les

disposicions mínimes en matèria de senyalització de seguretat i de salut en el treball,

entenent com a tals aquelles senyalitzacions que referides a un objecte, activitat o

situació determinada, proporcionin una indicació o una obligació relativa a la seguretat

o la salut en el treball mitjançant una senyal en forma de panell, un color, una senyal

lluminosa o acústica, una comunicació verbal o una senyal gestual.

8.2.2. Obligació General de l’Empresari

L'elecció del tipus de senyal i del nombre i emplaçament dels senyals o dispositius de

senyalització a utilitzar en cada cas es realitzarà de forma que la senyalització resulti el

més eficaç possible, tenint en compte:

Les característiques de la senyal.

Els riscos, elements o circumstàncies que hagin de senyalitzar-se.

L'extensió de la zona a cobrir.

El nombre de treballadors afectats.

Per a la senyalització de desnivells, obstacles o altres elements que originin risc de

caiguda de persones, xocs o cops, així com per a la senyalització de risc elèctric,

presència de matèries inflamables, tòxiques, corrosives o risc biològic, podrà optar-se

per una senyal d’advertiment de forma triangular, amb un pictograma característic de

color negre sobre fons groc i vores negres.

Page 367: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

332

Les vies de circulació de vehicles hauran d’estar delimitades amb claredat mitjançant

franges contínues de color blanc o groc.

Els equips de protecció contra incendis hauran de ser de color vermell.

La senyalització per a la localització i identificació de les vies d’evacuació i dels equips

de salvament o socors (farmaciola portàtil) es realitzarà mitjançant una senyal de forma

quadrada o rectangular, amb un pictograma característic de color blanc sobre fons verd.

La senyalització dirigida a alertar als treballadors o a tercers de l’aparició d’una situació

de perill i de la conseqüent i urgent necessitat d’actuar d’una forma determinada o

d’evacuar la zona de perill, es realitzarà mitjançant una senyal lluminosa, una senyal

acústica o una comunicació verbal.

Els mitjans i dispositius de senyalització hauran de ser netejats, mantinguts i verificats

regularment.

8.3. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut per a la

Utilització pels Treballadors dels Equips de Treball

8.3.1. Introducció

La llei 31/1995, de 8 de novembre de 1995, de Prevenció de Riscos Laborals és la

norma legal per la qual es determina el cos bàsic de garanties i responsabilitats precís

per a establir un adequat nivell de protecció de la salut dels treballadors enfront dels

riscos derivats de les condicions de treball.

D’acord amb l’article 6 d’aquesta llei, seran les normes reglamentàries les quals fixaran

les mesures mínimes que deuen adoptar-se per a d’adequada protecció dels treballadors.

Entre aquestes es troben les destinades a garantir que de la presència o utilització dels

equips de treball posats a la disposició dels treballadors en l’empresa o centre de treball

no es derivin riscos per a la seguretat o salut dels mateixos.

Per tot l'exposat, el Reial decret 1215/1997 de 18 de Juliol de 1.997 estableix les

disposicions mínimes de seguretat i de salut per a la utilització pels treballadors dels

equips de treball, entenent com a tals qualsevol màquina, aparell, instrument o

instal·lació utilitzat en el treball.

Page 368: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

333

8.3.2. Obligació General de l’Empresari

L’empresari adoptarà les mesures necessàries per a que els equips de treball que es

posin a la disposició dels treballadors siguin adequats al treball que tingui que realitzar i

convenientment adaptats al mateix, de forma que garanteixin la seguretat i la salut dels

treballadors a l’utilitzarà aquests equips.

Haurà d’utilitzar únicament equips que satisfacin qualsevol disposició legal o

reglamentària que els sigui d'aplicació.

Per a l'elecció dels equips de treball l’empresari haurà de tenir en compte els següents

factors:

Les condicions i característiques específiques del treball a desenvolupar.

Els riscos existents per a la seguretat i salut dels treballadors en el lloc de treball.

Si s’escau, les adaptacions necessàries per a la seva utilització per treballadors

discapacitats.

Adoptarà les mesures necessàries per a que, mitjançant un manteniment adequat, els

equips de treball es conservin durant tot el temps d'utilització en unes condicions

adequades. Totes les operacions de manteniment, ajustament, desbloqueig, revisió o

reparació dels equips de treball es realitzarà després d'haver parat o desconnectat

l'equip. Aquestes operacions hauran de ser encomanades al personal especialment

capacitat per això.

L’empresari haurà de garantir que els treballadors rebin una formació i informació

adequades als riscos derivats dels equips de treball. La informació, subministrada

preferentment per escrit, haurà de contenir, com a mínim, les indicacions relatives a:

Les condicions i forma correcta d'utilització dels equips de treball, tenint en compte

les instruccions del fabricant, així com les situacions o formes d’utilització anormals

i perilloses que puguin preveure’s.

Les conclusions que, si s’escau, es puguin obtenir de l'experiència adquirida en la

utilització dels equips de treball.

Page 369: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

334

8.3.2.1. Disposicions Mínimes Generals Aplicables als Equips de Treball

Els òrgans d'accionament d’un equip de treball que tinguin alguna incidència en la

seguretat hauran de ser clarament visibles i identificables i no hauran d’implicar riscos

com a conseqüència d’una manipulació involuntària.

Cada equip de treball haurà d’estar proveït d’un òrgan d'accionament que permeti la

seva parada total en condicions de seguretat.

Qualsevol equip de treball que comporti risc de caiguda d'objectes o de projeccions

haurà de estar proveït de dispositius de protecció adequats a dits riscos.

Qualsevol equip de treball que comporti risc per inhalació de gasos, vapors o líquids o

per emissió de pols haurà d’estar proveït de dispositius adequats de captació o extracció

prop de la font emissora corresponent.

Si fos necessari per a la seguretat o la salut dels treballadors, els equips de treball i els

seus elements hauran d’estabilitzar-se per fixació o per altres mitjans.

Quan els elements mòbils d’un equip de treball puguin comportar risc d'accident per

contacte mecànic, hauran d’anar equipats amb resguards o dispositius que impedeixin

l'accés a les zones perilloses.

Les zones i punts de treball o manteniment d’un equip de treball hauran d’estar

adequadament il·luminades en funció de les tasques que hagin de realitzar-se.

Les parts d’un equip de treball que arribin a temperatures elevades o molt baixes hauran

de estar protegides quan correspongui contra els riscos de contacte o la proximitat dels

treballadors.

Tot equip de treball haurà de ser adequat per a protegir als treballadors exposats contra

el risc de contacte directe o indirecte de l'electricitat i els quals comportin risc per soroll,

vibracions o radiacions haurà de disposar de les proteccions o dispositius adequats per a

limitar, en la mesura del possible, la generació i propagació d’aquests agents físics. Les

eines manuals hauran de estar construïdes amb materials resistents i la unió entre els

seus elements haurà de ser ferm, de manera que s'evitin els trencaments o projeccions

dels mateixos.

La utilització de tots aquests equips no podrà realitzar-se en contradicció amb les

instruccions facilitades pel fabricant, comprovant-se abans d’iniciar la tasca que totes

les seves proteccions i condicions d'ús són les adequades.

Hauran de prendre's les mesures necessàries per evitar el agafament del cabell, robes de

treball o altres objectes del treballador, evitant, en qualsevol cas, sotmetre als equips a

sobrecàrregues, sobrepressions, velocitats o tensions excessives.

Page 370: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

335

8.3.2.2. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball Mòbils

Els equips amb treballadors transportats hauran d’evitar el contacte d’aquests amb rodes

i erugues i el apassionament per les mateixes. Per això disposaran d’una estructura de

protecció que impedeixi que l'equip de treball inclini més d’una cambra de tornada o

una estructura que garanteixi un espai suficient voltant dels treballadors transportats

quan l'equip pugui inclinar-se més d’una cambra de tornada. No es requeriran aquestes

estructures de protecció quan l'equip de treball es trobi estabilitzat durant la seva

ocupació.

Els carretons elevadors hauran d’estar condicionades mitjançant la instal·lació d’una

cabina per al conductor, una estructura que impedeixi que el carretó bolqui, una

estructura que garanteixi que, en cas de bolcada, quedi espai suficient per al treballador

entre el sòl i determinades parts d'aquest carretó i una estructura que mantingui al

treballador sobre el seient de conducció en bones condicions.

Els equips de treball automotors hauran de contar amb dispositius de frenat i parada,

amb dispositius per a garantir una visibilitat adequada i amb una senyalització acústica

d’advertiment. En qualsevol cas, la seva conducció estarà reservada als treballadors que

hagin rebut una informació específica.

8.3.2.3. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per a

Elevació de Càrregues

Hauran d’estar instal·lats fermament, tenint present la càrrega que hagin d’aixecar i les

tensions induïdes en els punts de suspensió o de fixació. En qualsevol cas, els aparells

d’hissar estaran equipats amb limitador del recorregut del carro i dels ganxos, els

motors elèctrics estaran proveïts de limitadors d’altura i del pes, els ganxos de subjecció

seran d’acer amb tanques de seguretat i els carrils per a desplaçament estaran limitats a

una distància d’1 m del seu terme mitjançant límits de seguretat de final de carrera

elèctrics.

Haurà de figurar clarament la càrrega nominal.

Hauran d’instal·lar-se de manera que es redueixi el risc que la càrrega caigui en picat, es

Deixi anar o es desviï involuntàriament de forma perillosa. En qualsevol cas, s'evitarà la

presència de treballadors sota les càrregues suspeses. En cas d'anar equipades amb

cabines per a treballadors haurà d’evitar-se la caiguda d’aquestes, la seva esclafada o

xoc. Els treballs d'hissat, transport i descens de càrregues suspeses, quedaran

interromputs sota règim de vents superiors als 60 km/h.

Page 371: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

336

8.3.2.4. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per a

Moviment de Terres i Maquinària Pesada en General

Les màquines per als moviments de terres estaran dotades de fars de marxa cap a

endavant i de reculada, servofrens, fre de mà, sirena automàtica de reculada, retrovisors

en ambdós costats, pòrtic de seguretat antivolcament i antiimpactes i un extintor. Es

prohibeix treballar o romandre dintre del radi d’acció de la maquinària de moviment de

terres, per evitar els riscos per atropellament.

Durant el temps de parada de les màquines es senyalitzarà el seu entorn amb “senyals de

perill”, per evitar els riscos per fallada de frens o per atropellament durant l’engegada.

Si es produís contacte amb línies elèctriques el maquinista romandrà immòbil en el seu

lloc i sol·licitarà auxili per mitjà del clàxon. Possiblement el salt sense risc de contacte

elèctric, el maquinista saltarà fora de la màquina sense tocar, al uníson, la màquina i el

terreny.

Abans de l’abandonament de la cabina, el maquinista haurà deixat en repòs, en contacte

amb el paviment (la fulla, cassó, .), posat el fre de mà i desocupat el motor extraient la

clau de contacte per evitar els riscos per fallades del sistema hidràulic.

Les passarel·les i esglaons d’accés per a conducció o manteniment romandran nets de

graves, fangs i oli, per evitar els riscos de caiguda.

Es prohibeix el transport de persones sobre les màquines per al moviment de terres, per

a evitar els riscos de caigudes o d’atropellaments.

S’instal·laran límits de seguretat de fi de recorregut, davant la coronació dels talls

(talussos o terraplens) als quals deu aproximar-se la maquinària emprada en el

moviment de terres, per evitar els riscos per caiguda de la màquina.

Es senyalitzaran els camins de circulació interna mitjançant corda de banderoles/ i

senyals normalitzats de tràfic.

Es prohibeix l’apilament de terres a menys de 2 m. de la vora de l’excavació (com a

norma general).

No es pot fumar quan s’abasteixi de combustible la màquina, doncs podria inflamar-se.

Al realitzar aquesta tasca el motor haurà de romandre desocupat.

Es prohibeix realitzar treballs en un radi de 10 m entorn a les màquines de clava, en

prevenció de cops i atropellaments.

Page 372: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

337

Les cintes transportadores estaran dotades de passadís lateral de visita de 60 cm

d’amplària i baranes de protecció d'aquest de 90 cm d’altura. Estaran dotades

d’encausadores antidespreniments d'objectes per desbordament de materials. Sota les

cintes, en tot el seu recorregut, s’instal·laran safates de recollida d'objectes despresos.

Els compressors seran dels cridats ”silenciosos“ en la intenció de disminuir el nivell de

soroll. La zona dedicada per a la ubicació del compressor quedarà acordonada en un

radi de 4 m. Les mànegues estaran en perfectes condicions d'ús, és a dir, sense

esquerdes ni desgastos que puguin produir una rebentada.

Cada tall amb martells pneumàtics, estarà treballat per dues quadrilles que s’alternaran

cada hora, en prevenció de lesions per permanència continuada rebent vibracions. Els

pisoners/mecànics es guiaran avançant frontalment, evitant els desplaçaments laterals.

Per a realitzar aquestes tasques s’utilitzarà faixa elàstica de protecció de cintura,

canelleres ben ajustades, botes de seguretat, cascs antisorolls i una mascareta amb filtre

mecànic recanviable.

8.3.2.5. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables a la Maquinària Eina

Les màquines-eina estaran protegides elèctricament mitjançant doble aïllament i els seus

motors elèctrics estaran protegits per la carcassa.

Les que tinguin capacitat de tall tindran el disc protegit mitjançant una carcassa

antiprojeccions.

Les que s'utilitzin en ambients inflamables o explosius estaran protegides mitjançant

carcasses antideflagrants. Es prohibeix la utilització de màquines accionades mitjançant

combustibles líquids en llocs tancats o de ventilació insuficient.

Es prohibeix treballar sobre llocs entollats, per evitar els riscos de caigudes i riscos

elèctrics.

Per a totes les tasques es disposarà una il·luminació adequada, entorn de 100 lux. En

prevenció dels riscos per inhalació de pols, s'utilitzaran en via humida les eines que el

produeixin.

Les taules de serra circular, talladores de material ceràmic i serres de disc manual no se

situaran a distàncies inferiors a 3 metres de la vora dels forjats, amb l’excepció dels

quals estiguin clarament protegits (xarxes o baranes, petos de rematada, etc). En cap

concepte es retirarà la protecció del disc de tall, utilitzant-se en tot moment ulleres de

seguretat antiprojecció de partícules. Com a normal general, s’hauran d’extreure els

claus o parts metàl·liques clavades en l’element a tallar.

Page 373: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

338

Amb les pistoles fixa-claus no es realitzaran tirs inclinats, s’haurà de verificar que no hi

ha ningú a l’altre costat de l’objecte sobre el qual es dispara, s'evitarà clavar sobre

fàbriques de rajola buit i s’assegurarà l’equilibri de la persona abans d’efectuar el tir.

Per a la utilització dels trepants portàtils i fresadores elèctriques es triaran sempre les

broques i discos adequats al material a trepar, s'evitarà realitzar trepants en una sola

maniobra i trepants o fresadores inclinades a pols i es tractarà de no recalentar les

broques i discos.

En les tasques de soldadura per arc elèctric s’utilitzarà màscara de soldar o pantalla de

mà, no es mirarà directament a l’arc voltaic, no es tocaran les peces recentment

soldades, se soldarà en un lloc ventilat, es verificarà la inexistència de persones en

l’entorn vertical del lloc de treball, no es deixarà directament la pinça en el sòl o sobre

la perfileria, s’escollirà l’elèctrode adequada per al cordó a executar i se suspendran els

treballs de soldadura amb vents superiors a 60 km/h i a la intempèrie amb règim de

pluges.

En la soldadura oxiacetilènica (oxitall) no es barrejaran botelles de gasos diferents,

aquestes es transportaran sobre bats engabiades en posició vertical i lligades, no se

situaran al sol ni en posició inclinada i els encenedors estaran dotats de vàlvules

antirretrocés de la flama. Si es desprenen pintures es treballarà amb mascareta

protectora i es farà a l’aire lliure o en un local ventilat.

8.4. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut en les

Obres de Construcció

8.4.1. Introducció

La llei 31/1995, de 8 de novembre de 1995, de Prevenció de Riscos Laborals és la

norma legal per la qual es determina el cos bàsic de garanties i responsabilitats precís

per a establir un adequat nivell de protecció de la salut dels treballadors enfront dels

riscos derivats de les condicions de treball.

D’acord amb l’article 6 d’aquesta llei, seran les normes reglamentàries les quals fixaran

les mesures mínimes que deuen adoptar-se per a d’adequada protecció dels treballadors.

Entre aquestes es troben necessàriament les destinades a garantir la seguretat i la salut

en les obres de construcció.

Per tot l'exposat, el Reial decret 1627/1997 de 24 d’octubre de 1.997 estableix les

disposicions mínimes de seguretat i salut en les obres de construcció, entenent com a

tals qualsevol obra, pública o privada, en la qual s’efectuïn treballs de construcció o

enginyeria civil.

Per tant, el promotor estarà obligat que en la fase de redacció del projecte s’elabori un

estudi bàsic de seguretat i salut.

Page 374: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

339

8.4.2. Estudi Basic de Seguretat i Salut

8.4.2.1. Riscos Més Freqüents en les Obres de Construcció

Els oficis més comuns en l’obra en projecte són els següents:

Moviment de terres. Excavació de pous i rases.

Emplenat de terres.

Encofrats.

Treballs amb ferralla, manipulació i posada en obra.

Treballs de manipulació del formigó.

Muntatge d’estructura metàl·lica.

Muntatge de prefabricats.

Ofici de paleta.

Instal·lació elèctrica definitiva i provisional d’obra.

Els riscos més freqüents durant aquests oficis són els descrits a continuació:

Lliscaments, despreniments de terres per diferents motius (no emprar el talús

adequat per variació del la humitat del terreny etc.)

Riscos derivats del maneig de màquines-eina i maquinària pesada en general.

Atropellaments, col·lisions, bolcades i falses maniobres de la maquinària per a

moviment de terres.

Caigudes al mateix o distint nivell de persones, materials i útils.

Els derivats dels treballs polvorents.

Contactes amb el formigó (dermatitis per ciments, etc).

Despreniments per mal apilat de la fusta, planxes metàl·liques.

Talls i ferides en mans i peus, aixafades, ensopegades i torcedisses al caminar sobre

les armadures.

Enfonsaments, trencament o rebentament d’encofrats, fallades de intubacions.

Contactes amb l’energia elèctrica (directes i indirectes), electrocucions,cremades.

Cossos estranys en els ulls.

Agressió per soroll i vibracions en tot el cos.

Microclima laboral (fred-calor), agressió per radiació ultraviolada, infraroja.

Agressió mecànica per projecció de partícules.

Cops.

Talls per objectes i/o eines.

Incendi i explosions.

Risc per sobre esforços musculars i mals gestos.

Càrrega de treball física.

Deficient il·luminació.

Efecte psicofisiològic d’horaris i torns.

Page 375: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

340

8.4.2.2. Mesures Preventives de Caràcter General

S’establiran al llarg de l’obra rètols divulgatius i senyalització dels riscos (bolcada,

atropellament, col·lisió, caiguda en altura, corrent elèctric, perill d’incendi, materials

inflamables, prohibit fumar, etc), així com les mesures preventives previstes (ús

obligatori del casc, ús obligatori de les botes de seguretat, ús obligatori de guants, ús

obligatori de cinturó de seguretat, etc).

S’habilitaran zones o estades per a l’apilament de material i útils (ferralla, perfileria

metàl·lica, peces prefabricades, material elèctric, etc).

Es procurarà que els treballs es realitzin en superfícies seques i netes, utilitzant els

elements de protecció personal, fonamentalment calçat antilliscant reforçat per a

protecció de cops en els peus, casc de protecció per al cap i cinturó de seguretat.

El transport aeri de materials i útils es farà suspenent-los des de dos punts mitjançant

“eslingas”, i es guiaran per tres operaris, dos d’ells guiaran la càrrega i el tercer

ordenarà les maniobres.

El transport d’elements pesats es farà sobre carretó de mà i així evitar sobre esforços.

Les bastides sobre borriquetes, per a treballs en altura, tindran sempre plataformes de

treball d’amplària no inferior a 60 cm (3 taulons travats entre si), prohibint-se la

formació de bastides mitjançant bidons, caixes de materials, banyeres,etc. S’extendran

cables de seguretat amarrats a elements estructurals sòlids en els quals enganxar el

mosquetó del cinturó de seguretat dels operaris encarregats de realitzar treballs en

altura.

La distribució de màquines, equips i materials en els locals de treball serà d’adequada,

delimitant les zones d'operació i pas, els espais destinats a llocs de treball, les

separacions entre màquines i equips.

L'àrea de treball estarà a l'abast normal de la mà, sense necessitat d’executar moviments

forçats.

Es vigilaran els esforços de torsió o de flexió del tronc, sobretot si el cos estan en

posició inestable.

S’evitaran les distàncies massa grans d’elevació, descens o transport, així com un ritme

massa alt de treball.

S’intentarà que la càrrega i el seu volum permetin agafar-la amb facilitat. Es recomana

evitar els fangars, en prevenció d’accidents.

Page 376: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

341

Es té que seleccionar l’eina correcta per al treball a realitzar, mantenint-la en bon estat i

ús correcte d’aquesta. Després de realitzar les tasques, es guardaran en lloc segur. La

il·luminació per a desenvolupar els oficis convenientment oscil·larà entorn dels 100 lux.

És convenient que els vestits estiguin configurats en diverses capes al comprendre entre

elles quantitats d’aire que milloren l’aïllament al fred. Ocupació de guants, botes i

orelleres. Es protegirà al treballador de vents mitjançant apantallaments i s'evitarà que la

roba de treball es xopi de líquids evaporables.

Si el treballador patís estrès tèrmic es deuen modificar les condicions de treball, amb la

finalitat de disminuir el seu esforç físic, millorar la circulació d’aire, apantallar el calor

per radiació, dotar al treballador de vestimenta adequada (barret, ulleres de sol, cremes i

locions solars), vigilar que la ingestió d’aigua tingui quantitats moderades de sal i

establir descansos de recuperació si les solucions anteriors no són suficients. L'aportació

alimentària calòrica ha de ser suficient per a compensar la despesa derivada de

l’activitat i de les contraccions musculars.

Per evitar el contacte elèctric directe s’utilitzarà el sistema de separació per distància o

allunyament de les parts actives fins una zona no accessible pel treballador, interposició

d’obstacles i/o barreres (armaris per a quadres elèctrics, tapes per a interruptors,etc.) i

recobriment o aïllament de les parts actives.

Per evitar el contacte elèctric indirecte s’utilitzarà el sistema de posta a terra de les

masses (conductors de protecció, línies d’enllaç amb terra i elèctrodes artificials) i

dispositius de tall per intensitat de defecte (interruptors diferencials de sensibilitat

adequada a les condicions d’humitat i resistència de terra de la instal·lació provisional).

Serà responsabilitat de l’empresari garantir que els primers auxilis puguin prestar-se en

tot moment per personal amb la suficient formació per això.

8.4.2.3. Mesures Preventives de Caràcter Particular per a cada Ofici

Moviment de terres. Excavació de pous i rases.

Abans de l’inicia dels treballs, s’inspeccionarà el tall amb la finalitat de detectar

possibles esquerdes o moviments del terreny.

Es prohibirà l’apilament de terres o de materials a menys de dos metres de la vora de

l’excavació, per evitar sobrecàrregues i possibles bolcades del terreny, senyalitzant-se, a

més, mitjançant una línea a aquesta distància de seguretat.

S’eliminaran tots els bols o viseres dels fronts de l’excavació que per la seva situació

ofereixin el risc de despreniment.

Page 377: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

342

La maquinària estarà dotada d’esglaons i agafador per a pujar o baixar de la cabina de

control. No s’utilitzarà com suport per a pujar a la cabina les llantes, cobertes, cadenes i

parafangs.

Els desplaçaments per l’interior de l’obra es realitzaran per camins senyalitzats.

S'utilitzaran xarxes tibants o mallaç electrosoldat situades sobre els talussos, amb una

solapa mínima de 2 m.

La circulació dels vehicles es realitzarà a un màxim d’aproximació a la vora de

l’excavació no superior als 3 m. per a vehicles lleugers i de 4 m per a pesats. Es

conservaran els camins de circulació interna cobrint sots, eliminant blandones

compactant mitjançant “zahorras”.

L'accés i sortida dels pous i rases s’efectuarà mitjançant una escala sòlida, ancorada en

la part superior del pou, que estarà proveïda de sabates antilliscants.

Quan la profunditat del pou sigui igual o superior a 1,5 m., s’entablirà (o s’encamisarà)

el perímetre en prevenció d’esfondraments.

S’efectuarà l’evacuació immediata de les aigües que afloren (o cauen) en l’interior de

les rases, per evitar que s’alteri l’estabilitat dels talussos.

En presència de línies elèctriques en servei es tindran en compte les següents

condicions:

Es procedirà a sol·licitar de la companyia propietària de la línea elèctrica el tall de

fluid i posta a terra dels cables, abans de realitzar els treballs.

La línea elèctrica que afecta a l’obra serà desviada del seu actual traçat al limiti

marcat en els plànols. La distància de seguretat pel que fa a les línies elèctriques que

creuen l’obra, queda fixada en 5 m., en zones accessibles durant la construcció.

Es prohibeix la utilització de qualsevol calçat que no sigui aïllant de l'electricitat en

proximitat amb la línea elèctrica.

Farciment de terres.

Es prohibeix el transport de personal fora de la cabina de conducció i/o en nombre

superior als seients existents en l’interior.

Es regaran periòdicament els talls, les càrregues i caixes de camió, per evitar les

polsegueres. Especialment si es deu conduir per vies públiques, carrers i carreteres.

S’instal·larà, en la vora dels terraplens d’abocament, sòlids límits de limitació de

recorregut per a l’abocament en reculada.

Es prohibeix la permanència de persones en un radi no inferior als 5 m. entorn de les

compactadores i màquines d'apiconar en funcionament.

Page 378: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

343

Els vehicles de compactació i piconat, aniran proveïts de cabina de seguretat de

protecció en cas de bolcada.

Treballs amb ferralla, manipulació i posada en obra.

Els paquets de rodons s’emmagatzemaran en posició horitzontal sobre recolzaments de

fusta capa a capa, evitant-se les altures de les piles superiors al 1'50 m.

S’efectuarà un escombrat diari de puntes, filferros i retallades de ferralla entorn del banc

(o bancs, barriquetes) de treball.

Queda prohibit el transport aeri d’armadures de pilars en posició vertical. Es prohibeix

grimpar per les armadures en qualsevol cas.

Es prohibeix el muntatge de cèrcols perimetrals, sense abans estar correctament

instal·lades les xarxes de protecció.

S'evitarà, en tant que sigui possible, caminar pels profunds dels encofrats de jàsseres o

bigues.

Treballs de manipulació del formigó.

S’instal·laran forts límits finals de recorregut dels camions formigonera, per evitar

bolcades.

Es prohibeix apropar les rodes dels camions formigoneres a menys de 2 m. de la vora de

l’excavació.

Es prohibeix carregar la galleda per sobre de la càrrega màxima admissible de la grua

que el sustenta.

Es procurarà no copejar amb la galleda els encofrats, ni les intubacions. La canonada de

la bomba de formigó, es donarà suport sobre cavallets, collant les parts susceptibles de

moviment.

Per a vibrar el formigó des de posicions sobre la fonamentació que es formigona,

s’establiran plataformes de treball mòbils formades per un mínim de tres taulons, que es

disposaran perpendicularment a l’eix de la rasa o sabata.

Page 379: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

344

Muntatge d’elements metàl·lics.

Els elements metàl·lics (bàculs, pals, etc) s’apilaran ordenadament sobre recolzaments

de fusta de suport de càrregues, establint capes fins una altura no superior al 1'50 m.

Les operacions de soldadura en altura, es realitzaran des de l’interior d’una guíndola de

soldador, proveïda d’una barana perimetral de 1 m. d’altura formada per passamans,

barra intermitja i rodapeu. El soldador, a més, lligarà el mosquetó del cinturó a un cable

de seguretat, o a argolles soldades a aquest efecte en la perfileria.

Es prohibeix la permanència d'operaris dintre del radi d'acció de càrregues suspeses.

Es prohibeix la permanència d'operaris directament sota talls de soldadura.

L’ascens o descens, es realitzarà mitjançant una escala de mà proveïda de sabates

antilliscants i ganxos que pengin i immobilitat amatents de tal forma que sobrepassin

l'escala 1 m. l’altura de desembarcament.

El risc de caiguda a la buidor es cobrirà mitjançant la utilització de xarxes de safata.

Muntatge de prefabricats.

El risc de caiguda des d’altura, s'evitarà realitzant els treballs de recepció i instal·lació

del prefabricat des de l’interior d’una plataforma de treball envoltada de baranes de 90

cm d’altura, formades per passamans, llistó intermedi i rodapeu de 15 cm., sobre

bastides (metàl·lics, tubulars de barriquetes).

Es prohibeix treballar o romandre en llocs de trànsit de peces suspeses en prevenció del

risc de desplom.

Els prefabricats s’apilaran en posició horitzontal sobre recolzaments disposats per capes

de tal forma que no danyin els elements d’enganxament per al seu hissat.

Es paralitzarà la labor d’instal·lació dels prefabricats sota règim de vents superiors a 60

Km/h.

Ofici de paleta.

Els enderrocs i rebles s’evacuaran diàriament, per evitar el risc de trepitjades sobre

materials.

Page 380: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

345

Pintura i envernissats.

Es prohibeix emmagatzemar pintures susceptibles d’emanar vapors inflamables amb els

recipients mal o incompletament tancats, per evitar accidents per generació

d’atmosferes tòxiques o explosives.

Es prohibeix realitzar treballs de soldadura i oxitall en llocs pròxims als talls en els

quals s’emprin pintures inflamables, per evitar el risc d’explosió o d’incendi.

S’extendran xarxes horitzontals subjectes a punts ferms de l’estructura, per evitar el risc

de caiguda des d’altures.

Es prohibeix la connexió d’aparells de càrrega accionats elèctricament (ponts grua per

exemple) durant les operacions de pintura de carrils, suports, límits, baranes, en

prevenció d’atrapaments o caigudes d’altura.

Instal·lació elèctrica provisional d’obra.

El muntatge d’aparells elèctrics serà executat per personal especialista, en prevenció

dels riscos per muntatges incorrectes.

El calibre o secció del cablejat serà sempre l'adequat per a la càrrega elèctrica que ha de

suportar.

Els fils tindran la funda protectora aïllant sense defectes apreciables (rascades, repèls i

assimilables). No s’admetran trams defectuosos.

La distribució general des del quadre general d’obra als quadres secundaris, s’efectuarà

mitjançant mànega elèctrica antihumitat.

L’estesa dels cables i mànegues, s’efectuarà a una alçada mínima de 2 m. en els llocs

per als vianants i de 5 m. en els de vehicles, amidats sobre el nivell del paviment.

Els entroncaments provisionals entre mànegues, s’executaran mitjançant connexions

normalitzades estances antihumitat.

Les mànegues de l’allargadora per ser provisionals i de curta estada poden dur-se

exteses pel sòl, però acostades als paraments verticals.

Els interruptors s'instal·laran en l’interior de caixes normalitzades, proveïdes de porta

d'entrada amb pany de seguretat.

Els quadres elèctrics metàl·lics tindran la carcassa connectada a terra.

Page 381: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

346

Els quadres elèctrics es penjaran pendents de taulers de fusta rebuts als paraments

verticals o bé a "peu dret" ferms.

Les maniobres a executar en el quadre elèctric general s'efectuaran pujat a una banqueta

de maniobra o catifa aïllant.

Els quadres elèctrics portaran preses de corrent per a connexions normalitzades

blindades per a intempèrie.

La tensió sempre estarà en la clavilla "femella", mai en la "mascle", per evitar els

contactes elèctrics directes.

Els interruptors diferencials s'instal·laran d'acord amb les següents sensibilitats: 300 mA

alimentació a la maquinària 30 mA alimentació a la maquinària com a millora del nivell

de seguretat. 30 mA per les instal·lacions elèctriques d’enllumenat.

Les parts metàl·liques de tot l’equip elèctric disposaran de presa de terra.

El neutre de la instal·lació estarà posat a terra.

El cable de presa de terra, sempre estarà identificat amb els colors verd – groc. Es

prohibeix expressament utilitzar-lo per a d’altres usos.

La il·luminació mitjançant portàtils complirà la següent norma:

Portalàmpades estanc de seguretat amb mànec aïllant, reixeta protectora de la bombeta

dotada de ganxo que pengi a la paret, mànega antihumitat, clavilla de connexió

normalitzada estanca de seguretat, alimentats a 24 V.

La il·luminació dels talls se situarà a una altura entorn dels 2 m., amidats des de la

superfície de suport dels operaris en el lloc de treball.

La il·luminació dels talls, sempre que sigui possible, s’efectuarà creuada amb la

finalitat de disminuir ombres.

Les zones de passada de l’obra, estaran permanentment il·luminades evitant racons

foscs.

No es permetrà les connexions a terra a través de conduccions d’aigua.

No es permetrà el trànsit de carretons i persones sobre mànegues elèctriques, poden

pelar-se i produir accidents.

Page 382: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

347

No es permetrà el trànsit sota línies elèctriques de les companyies amb elements

longitudinals transportats a muscle (perxes, regles, escales de mà i assimilables). La

inclinació de la peça pot arribar a produir el contacte elèctric.

8.4.3. Disposicions Específiques de Seguretat i Salut Durant l’Execució

de les Obres

Quan en l’execució de l’obra intervingui més d’una empresa, o una empresa i

treballadors autònoms o diversos treballadors autònoms, el promotor designarà un

coordinador en matèria de seguretat i salut durant l’execució de l’obra, que serà un

tècnic competent integrat en l’adreça facultativa.

Quan no sigui necessària la designació de coordinador, les funcions d'aquest seran

assumides per l’adreça facultativa.

En aplicació de l’estudi bàsic de seguretat i salut, cada contractista elaborarà un pla de

seguretat i salut en el treball en el qual s’analitzin, estudiïn, desenvolupin i completin

les previsions contingudes en l’estudi desenvolupat en el projecte, en funció del seu

propi sistema d’execució de l’obra.

Abans del començament dels treballs, el promotor haurà de efectuar un avís a l’autoritat

laboral competent.

8.5. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut

Relatives a la Utilització pels Treballadors d’equips de

Protecció Individual

8.5.1 Introducció

La llei 31/1995, de 8 de novembre, de Prevenció de Riscos Laborals, determina el cos

bàsic de garanties i responsabilitats precís per a establir un adequat nivell de protecció

de la salut dels treballadors enfront dels riscos derivats de les condicions de treball.

Així són les normes de desenvolupament reglamentari les quals deuen fixar les mesures

mínimes que deuen adoptar-se per a d’adequada protecció dels treballadors. Entre elles

es troben les destinades a garantir la utilització pels treballadors en el treball d’equips de

protecció individual que els protegeixin adequadament d’aquells riscos per a la seva

salut o la seva seguretat que no puguin evitar-se o limitar-se suficientment mitjançant la

utilització de mitjans de protecció col·lectiva o l’adopció de mesures d’organització en

el treball.

Page 383: Aitor Aramendia Guinaldo - Rovira i Virgili Universitydeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2094pub.pdf · Aitor Aramendia Guinaldo DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL

Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia

348

8.5.2. Obligacions Generals de l’Empresari

Farà obligatori l’ús dels equips de protecció individual que a continuació es desenvolupen.

8.5.2.1. Protectors del Cap

Cascs de seguretat, no metàl·lics, classe N, aïllats per a baixa tensió, amb la finalitat de

protegir als treballadors dels possibles xocs, impactes i contactes elèctrics.

Protectors auditius acoblables als cascs de protecció.

Ulleres de muntura universal contra impactes i antipols.

Mascareta antipols amb filtres protectors.

Pantalla de protecció per a soldadura autògena i elèctrica.

8.5.2.2. Protectors de Mans i Braços

Guants contra les agressions mecàniques (perforacions, talls, vibracions).

Guants de goma fins, per a operaris que treballin amb formigó.

Guants dielèctrics per a B.T.

Guants de soldador.

Canelleres.

Mànec aïllant de protecció en les eines.

8.5.2.3. Protectors de Peus i Cames

Calçat proveït de sola i puntera de seguretat contra les agressions mecàniques.

Botes dielèctriques per a B.T.

Botes de protecció impermeables.

Polaines de soldador.

Genolleres.

8.5.2.4. Protectors de Cos

Crema de protecció i pomades.

Armilles, jaquetes i mandils de cuir per a protecció de les agressions mecàniques

Vestit impermeable de treball.

Cinturó de seguretat, de subjecció i caiguda, classe A.

Faixes i cinturons antivibracions.

Perxa de B.T.

Banqueta aïllant classe I per a maniobra de B.T.

Llanterna individual de situació.

Comprovador de tensió.

El Vendrell, juny del 2015.

L’Enginyer Client