ambientes2011 baja

108
5= GUADARTE Ambientes

description

 

Transcript of ambientes2011 baja

Page 1: ambientes2011 baja

5=

GUADARTEAmbientes

Page 2: ambientes2011 baja

6=

Page 3: ambientes2011 baja

7=

Classic Baroque

El Barroco, fue un movimiento que puso por primera vez en

tela de juicio las pautas estéticas que Occidente se había venido

planteando desde la antigüedad clásica.

Tanto equilibrio y rigurosidad terminaron por fatigar la sensi-

bilidad de las nuevas generaciones de artistas.

Presentamos esta colección con ese espíritu barroco, para que la

sensación vuelva a suplir a la razón, y los valores artísticos y ar-

tesanos retomen el lugar que les corresponde.

The Baroque was a movement that questioned for the first time

the aesthetic criteria the West had been considering since Clas-

sical Times.

So much balance and thoroughness ended up tiring the sensitivity

of the new generations of artists.

We present this collection with that baroque spirit so sensations

replace again reason and the artistic and craft values take again

their rightful place.

Le baroque fut le mouvement qui mis en cause les régles esthéti-

ques que l´occident avait intériorisés depuis l´antiquité classique.

autant d´équilibre et de rigueur avait fini par lasser la sensibilité

des nouvelles générations d´artistes.

Nous présentons cette collection avec cet esprit baroque, pour que

les sensations remplacent la raison, et que les valeurs artistiques et

artisanales reprennent leurs places.

7=

Page 4: ambientes2011 baja

8=8=

Page 5: ambientes2011 baja

9=9=

Page 6: ambientes2011 baja

10=10=

Page 7: ambientes2011 baja

11=11=

Page 8: ambientes2011 baja

12=12=

Page 9: ambientes2011 baja

13=

Page 10: ambientes2011 baja

14=14=

Page 11: ambientes2011 baja

15=15=

Page 12: ambientes2011 baja

16=16=

Page 13: ambientes2011 baja

17=

Page 14: ambientes2011 baja

18=18=

Page 15: ambientes2011 baja

19=19=

Page 16: ambientes2011 baja

20=20=

Page 17: ambientes2011 baja

21=21=

Page 18: ambientes2011 baja

22=22=

Page 19: ambientes2011 baja

23=23=

Page 20: ambientes2011 baja

24=24=

Page 21: ambientes2011 baja

25=25=

Page 22: ambientes2011 baja

26=26=

Page 23: ambientes2011 baja

27=

Page 24: ambientes2011 baja

28=28=

Page 25: ambientes2011 baja

29=29=

Page 26: ambientes2011 baja

30=30=

Page 27: ambientes2011 baja

31=31=

Exotic Baroque

La búsqueda barroca de la rotura de la línea recta, no se sacia

con columnas que se retuercen en hélices salomónicas, ni con las

elipses, cicloides o sinusoides.

El espíritu barroco que nos guía, tiene una visión histórica más

completa que nunca y va a explorar la geometría oriental, la

escultura de las antiguas civilizaciones y las curvas que tatúan los

animales salvajes que estampan nuestras atmósferas.

The baroque search for the breaking of the straight line is not fulfi-

lled with columns twisting in solomonic screws nor with the ellipses,

cycloid or sinusoid.

The baroque spirit that guides us has a more complete historic vi-

sion than ever and will explore the oriental geometry, the sculp-

tures of ancient civilizations and the curves that tattoo the wild

animals that emboss our atmospheres.

La recherche baroque de la rupture des lignes droites, ne se con-

tentent pas qu´avec les colonnes qui se tordent en hélices, ni avec

les élipses, cycloïdes ou sinusoïdes. l´esprtit baroque nous guide vers

une vision historique plus compléte que jamais, et va explorer la

géométrie orientale, les sculptures des anciennes civilisation et les

rondeurs qui tatouent les animaux sauvages, qui impriment nos

atmosphéres.

Page 28: ambientes2011 baja

32=32=

Page 29: ambientes2011 baja

33=33=

Page 30: ambientes2011 baja

34=34=

Page 31: ambientes2011 baja

35=35=

Page 32: ambientes2011 baja

36=36=

Page 33: ambientes2011 baja

37=37=

Page 34: ambientes2011 baja

38=38=

Page 35: ambientes2011 baja

39=39=

Page 36: ambientes2011 baja

40=40=

Page 37: ambientes2011 baja

41=41=

Page 38: ambientes2011 baja

42=42=

Page 39: ambientes2011 baja

43=43=

Page 40: ambientes2011 baja

44=44=

Page 41: ambientes2011 baja

45=45=

Page 42: ambientes2011 baja

46=46=

Page 43: ambientes2011 baja

47=47=

Page 44: ambientes2011 baja

48=48=

Page 45: ambientes2011 baja

49=49=

Page 46: ambientes2011 baja

50=50=

Page 47: ambientes2011 baja

51=

Page 48: ambientes2011 baja

52=

Exotic Baroque Exo-tic Baroque Exotic Baroque Exotic Ba-roque Exotic Baroque Exotic Baroque Exo-tic Baroque Exotic Baroque Exotic Ba-roque Exotic Baro-que Exotic Baroque

52=

Page 49: ambientes2011 baja

53=53=

Page 50: ambientes2011 baja

54=54=

Page 51: ambientes2011 baja

55=55=

Page 52: ambientes2011 baja

56=56=

Page 53: ambientes2011 baja

57=

Neo Baroque

El prefijo “Neo” suele aplicarse en términos artísticos al

Neoclasicismo, porque supone un nuevo retorno a los órdenes

grecorromanos, una visión nueva de lo clásico.

El “Neo Baroque” es capaz de hacer suya la escultura más

clásica. Toma sus proporciones, su uniformidad y su sobriedad y

las va envolviendo en una tela de araña tejida con sus curvas, su

drama, su expresión romántica, y su tremendo espíritu revulsivo

lleno de imaginación.

The prefix “Neo” is usually used in artistic terms for the Neoclas-

sicism as it supposes a new return to the Greco-Roman orders,

a new vision of the classic.

The “Neo Baroque” is capable of making the most classical

sculpture its own. It takes its proportions, its uniformity and its

sobriety and wraps it with its spider’s web woven with its curves, its

drama, its romantic expression and its tremendously shake-up

spirit full of imagination.

Le préfixe “Néo”, s´applique en termes artistiques au néoclas-

sicisme, car il représente un retour à l´ordre greco-romain. le

“neo baroque” est capable de s´approprier la sculpture la plus clas-

sique. il prend ses proportions, son uniformité et sa sobriété, et ils

les combinent dans une toile tissée avec ses courbes, son drame,

ses expressions romantiques, et son énorme esprit révulsif, plein

d´imagination.

57=

Page 54: ambientes2011 baja

58=58=

Page 55: ambientes2011 baja

59=59=

Page 56: ambientes2011 baja

60=60=

Page 57: ambientes2011 baja

61=61=

Page 58: ambientes2011 baja

62=62=

Page 59: ambientes2011 baja

63=63=

Page 60: ambientes2011 baja

64=64=

Page 61: ambientes2011 baja

65=65=

Page 62: ambientes2011 baja

66=66=

Page 63: ambientes2011 baja

67=

Ultra Baroque

Ultra Baroque es ir, más allá del Barroco, es tomar los

elementos decorativos del estilo y conjugarlos con piezas de siglos

anteriores y posteriores, dando forma a un idioma con una

nueva sensibilidad y un nuevo talante que resume los deseos de

galantería, la ironía y el misterio de la época. Los edificios

mantienen un trazado externo simple, sin embargo en el inte-

rior la decoración se desborda y nacen palacios urbanos en los

que predominan la comodidad y la intimidad.

Ultra Baroque is to go beyond Baroque, it is to take the

decorative elements of the style and combine it with pieces from

previous and later centuries, giving birth to a new language

with a new sensitivity and a new mood that sums up the wishes of

gallantry, the irony and the mystery of that time. The buildings

keep a simple external plan however in the interior, the decora-

tion is omnipresent and urban palaces are born, where comfort

and privacy prevail.

L´ultra baroque, c´est aller plus loin du baroque, c´est prendre

les élements décoratifs du style et les conjuguer avec des piéces de

siécles antérieurs et postérieurs, en donnant forme à un nouveau

language, qui a une nouvelle sensibilité et un nouveau tempéra-

ment, qui résume les désirs de galenterie, l´ironie et le mystére

de l´époque. Les constructions maintiennent une forme externe

simple, mais dans leurs intérieurs, la décoration se débordent et

naissent des palais urbain, ou régnent le confort et l´intimité.

67=

Page 64: ambientes2011 baja

68=68=

Page 65: ambientes2011 baja

69=69=

Page 66: ambientes2011 baja

70=70=

Page 67: ambientes2011 baja

71=71=

Page 68: ambientes2011 baja

72=72=

Page 69: ambientes2011 baja

73=73=

Page 70: ambientes2011 baja

74=74=

Page 71: ambientes2011 baja

75=75=

Page 72: ambientes2011 baja

76=76=

Page 73: ambientes2011 baja

77=77=

Page 74: ambientes2011 baja

78=

Page 75: ambientes2011 baja

79=79=

Page 76: ambientes2011 baja

80=80=

Page 77: ambientes2011 baja

81=81=

Garden Baroque

El jardín barroco nace en Francia y se va derramando por

toda Europa. Inusual, dramático y atractivo va conquistando

los sentidos de aquellos que lo contemplan.

Surge una búsqueda que lanza al individuo hacia el mundo na-

tural y la experimentación. La naturaleza se racionaliza y se

disecciona para llegar a su perfecto conocimiento y entonces, el

hombre se convierte en escultor de jardines, la naturaleza se con-

vierte en arte.

The Baroque Garden was born in France and spread all

over Europe. Unusual, dramatic and attractive, it conquers

the senses of those who contemplate it. A search arises that pus-

hes the individual towards the natural world and the experimen-

tation. Nature is being rationalised and dissected to achieve its

perfect knowledge and then, man becomes the sculptor of gardens,

nature becomes art.

Le jardin baroque naquit en france et va se répendre dans toute

l´europe. inusuel, dramatique et charmant, il va conquérir les

sens de ceux qui le contemplent.

Il surgit de la recherche que lance l´individue qui cible la nature

et l´expérimentation. la nature se rationalise et se disséque pour

arriver à la perfection de sa conaissance, et alors, l´homme se

transforme en sculpteur de jardins, et la nature devient art.

81=

Page 78: ambientes2011 baja

82=82=

Page 79: ambientes2011 baja

83=83=

Page 80: ambientes2011 baja

84=84=

Page 81: ambientes2011 baja

85=85=

Page 82: ambientes2011 baja

86=86=

Page 83: ambientes2011 baja

87=87=

Page 84: ambientes2011 baja

88=88=

Page 85: ambientes2011 baja

89=89=

Page 86: ambientes2011 baja

90=90=

Page 87: ambientes2011 baja

91=91=

Page 88: ambientes2011 baja

92=92=

Page 89: ambientes2011 baja

93=93=

Page 90: ambientes2011 baja

94=94=

Page 91: ambientes2011 baja

95=

Terza Natura

Jacobo Bonfadio escribió una carta en 1541 desde el Lago

de Garda describiendo el paisaje labrado por los campesinos, y

dijo que “La naturaleza incorporada con el arte y hecha artificio

es connatural con el arte y llega a ser una tercera naturaleza a la

cual no sabría dar nombre”. Así pues, la Terza Natura es el

resultado de una mezcla entre arte y naturaleza que da forma a

nuestros jardines barrocos.

Jacobo Bonfadio wrote a letter in 1541 from the Garda

Lake describing the countryside transformed by the peasants and

said “Nature incorporated with art , made artificial, is inherent

to art, becoming a third nature I would not know how to name”.

So, Terza Natura is the result of the mixture of art and nature

that gives shape to our baroque gardens.

En 1541, jacobo bonfadio écrivait un lettre depuis le lac de

guarda en décrivant le paysage façonné par les paysans, il dit :

« la nature fusionnée avec l´art et artificiellement faite, est inhé-

rente à l´art, et devient une tiers nature à l´aquelle je ne saurais

pas donner de nom ».

Donc, la terza natura est le résultat de l´amalgame entre l´art

et la nature, qui façonne nos jardins barroque.

95=

Page 92: ambientes2011 baja

96=96=

Page 93: ambientes2011 baja

97=97=

Page 94: ambientes2011 baja

98=

Page 95: ambientes2011 baja

99=

Baroque Ceramics

Los ornamentos con motivos orientales, el color añil de la por-

celana y el sello rococó son un reflejo del espíritu de la época. La

cerámica asume su papel decorativo en los interiores, pero toma

el protagonismo que le pertenece en los jardines, sirviendo de pla-

taforma artística a la vegetación. Las formas sinuosas de las

fuentes y las curvas de los fanales , serán el complemento ideal

para estas piezas de orígenes nómadas y esencia barroca.

Ornaments are oriental motifs, the indigo colour of the porcelain

and the rococo hallmark are an image of the spirit of that time.

The ceramics assume their decorative part in interiors but take the

prominence they befit in the gardens, serving as artistic platform

for the vegetation. The winding forms of the fountains and the

curves of the bell glasses will be the perfect accompaniments for these

pieces of nomadic origin and baroque essence.

Les ornements aux motifs orientaux, la couleur indigo de la

porcelaine et l´empreinte rococo sont un reflet de l´esprit de

l´époque. la céramique assume son rôle décoratif dans les inté-

rieurs et devient protagoniste dans les jardins, en servant de pla-

teforme artistique à la végétation.

Les formes sinueuses des fontaines et les courbes des fanals, se-

ront le complément idéal pour ces piéces d´origines nomades et à

l´essence baroque.

99=

Page 96: ambientes2011 baja

100=100=

Page 97: ambientes2011 baja

101=101=

Page 98: ambientes2011 baja

102=

Page 99: ambientes2011 baja

103=

GUADARTE

Les References

Page 100: ambientes2011 baja

104=104=

Pags. 10 y 11 Pags. 12 y 13

Pags. 14 y 15 Pags. 16 y 17

Pags. 6 y 7

C08 440 CUADRO METACRILATO 100LX126H

Y 97 BOLA DECORATIVA 10DX40,5H

Y 99 BOLA DECORATIVA 10DX26H

603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H

Y 98 BOLA DECORATIVA 10DX36H

H 70481 LAMPARA DE TECHO 70DX120H

M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H

924 BOLA DECORATIVA 23DX33H

M 2082 VITRINA IZQ. 150LX60WX245H

479 CANTARO 19,5DX37H

479/2 CANTARO 10,5DX20H

479/4 CANTARO 50H

M 1083 MESA DE COMEDOR 240LX120WX77H

H 70463 CANDELABRO 56DX102H

924/1 BOLA DECORATIVA 16DX24H

M 2077 VITRINA DCHA. 160LX50WX245H

479/1 CANTARO 16,5DX29H

479/3 CANTARO 67H

479/5 CANTARO 40H

H 7038 LAMPARA DE TECHO 120DX108H

Z 8013 SOFA (TEJIDO 13,00 M) 220LX90WX73H

Z 8121 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 75LX80WX90H

S 62070 MESA AUXILIAR 60DX65H

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H

Z 80541 SOFA (TEJIDO 23,50 M) 243LX95WX100H

P0037 PANTALLA DE LAMPARA 65LX65WX20H

H 550125 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H

M 2078 VITRINA 140LX45,5WX250H

M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H

Z 8122 BUTACA IZQ. (TEJIDO 4,00 M) 70LX75WX80H

S 62124 LAMPARA DE MESA 65H

DO-420/1 LIBRERIA 110LX38WX220H

S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

DO-442 MESA AUXILIAR 70DX70H

Z 8153 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 100LX80WX99H

H 70049 LAMPARA DE TECHO 120DX80H

S 6500 SILLA (TEJIDO 1,25 M) 47LX53WX114H

M 3368 SILLON (TEJIDO 1,50 M) 58LX57WX90HM 10164 CONSOLA 200LX77WX90H

S 6236 LAMPARA DE MESA 52LX58H

M 10164 CONSOLA 200LX77WX90H

C08 440 CUADRO METACRILATO 100X126H

F 216102 MESA DE COMEDOR 220LX100WX77H

M 1281 ESPEJO 60LX60H

P0037 PANTALLA 65LX65WX20H

603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H

M 2082 VITRINA 150LX60WX245H

H 70541 LAMPARA DE TECHO 110DX180H

M 1084 MESA DE COMEDOR 210LX100WX77H

M 2084 LIBRERIA 109LX47WX239H

M 1044 MESA REDONDA 120DX78H

511 BUSTO TURBANTE 35LX47H

H 70149 PIE DE GUARDABRISA 20,5DX9H

K00100832 BASE ESPIRAL 10DX40H

M 4423 COMODA 110LX51WX90H

M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35 M) 50,5LX57,5WX114H

H 70520 LAMPARA DE TECHO 60DX90H

Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 85LX98WX113H

K01040026 GUARDABRISA 19,5DX57H

K00100831 PASE ESPIRAL 10DX30H

K00100833 BASE ESPIRAL 10DX50H

M 1281 ESPEJO IZQ. 60LX60H

603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H

H 704639 CANDELABRO 40DX70H

C08 701 CUADRO 93LX93H

S 6240 LAMPARA DE MESA 55LX26WX71H

H 70149 BASE GUARDABRISA 20,5DX9H

M 1279 ESPEJO DCHA. 30LX40H

M 1093 PEDESTAL 32LX32WX108H

M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100HH 700998 FAROL 62DX120H

M 1281 ESPEJO IZQ. 60LX60H

K01040026 GUARDABRISA 19,5DX57H

603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H

Pags. 8 y 9

Classic Baroque

El Barroco, fue un movimiento que puso por primera

vez en tela de juicio las pautas estéticas que Occidente

se había venido planteando desde la antigüedad clásica.

Tanto equilibrio y rigurosidad terminaron por fatigar

la sensibilidad de las nuevas generaciones de artistas.

Presentamos esta colección con ese espíritu barroco, para

que la sensación vuelva a suplir a la razón, y los valores

artísticos y artesanos retomen el lugar que les corresponde.

The Baroque was a movement that questioned

for the first time the aesthetic criteria the West

had been considering since Classical Times.

So much balance and thoroughness ended up

tiring the sensitivity of the new generations of artists.

We present this collection with that baroque spirit

so sensations replace again reason and the artistic

and craft values take again their rightful place.

Le baroque fut le mouvement qui mis en cause les régles

esthétiques que l´occident avait intériorisés depuis l´antiquité

classique. autant d´équilibre et de rigueur avait fini par

lasser la sensibilité des nouvelles générations d´artistes.

Nous présentons cette collection avec cet esprit baroque,

pour que les sensations remplacent la raison, et que les

valeurs artistiques et artisanales reprennent leurs places.

Page 101: ambientes2011 baja

105=105=

Pags. 22 y 23 Pags. 24 y 25

Pags. 26 y 27 Pags. 28 y 29

H 7037 LAMPARA DE TECHO 110DX155H

H 70408 APLIQUE PARED 15LX15WX16H

H 70519 LAMPARA DE MESA 30LX30WX42,5H

DO-462 VITRINA 90LX45WX250H

M 20022 LIBRERIA 284LX47WX231H

DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H

Z 8122 BUTACA DCHA. (TEJIDO 4,00 M) 70LX75WX80H

P0037 PANTALLA 65LX65WX20H

C08 446 CUADRO METACRILATO 150LX150H

Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H

H 550142 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H

H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H

Z 8153 BUTACA IZQ. (TEJIDO 8,00 M) 100LX80WX99H

S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H

DO-464 VITRINA 128LX45WX250H

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H

Z 8175 BUTACA (TEJIDO 6,00 M) 90LX90WX115H

DO-462 VITRINA 90LX45WX250H

M 1211 ESPEJO 108LX169HZ 8053 SOFA (TEJIDO 23,00 M) 245LX115WX92H

DO-464 VITRINA 128LX45WX250H

478 CANTARO 19,5DX31HDO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H

S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H

464 ANFORA 32DX45H

M 50511 CAMA DOSEL 210LX210WX220H

H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H

H 8818 CAMA DOSEL 189LX209WX270H

P0037 PANTALLA 65LX65WX20H

H 70520 LAMPARA DE TECHO 60DX90H

C 9146 CUADRO 70LX70HM 1211 ESPEJO 108LX169H

M 4424 COMODA 102LX50WX88H

S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H

M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H

598 BUSTO MASCULINO 53LX69H

Y 19/1 PEDESTAL IZQ. 58LX58WX112H

S 6236 LAMPARA DE MESA 52LX58H

M 1044 MESA REDONDA 120DX78H

H 70523 LAMPARA DE TECHO IZQ. 146DX190H

K00100642 BOTELLA GRANDE 18DX55H

K00100640 BOTELLA PEQUEÑA 14DX45H

M 1044 MESA REDONDA 120DX78H

597 BUSTO FEMENINO 55LX68H

H 70534 LAMPARA DE TECHO 70DX105H

Y 17 PEDESTAL 35LX35WX110H

24 COPA 60DX73H

Z 8053 SOFA (TEJIDO 23,00 M) 245LX115WX92H

K00100641 BOTELLA MEDIANA 15DX50H

H 700470 LAMPARA DE TECHO DCHA. 120DX140H

M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H

95 REMATE DECORATIVO 30DX59H

H 70481 LAMPARA DE TECHO IZQ. 70DX120H

M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H

Z 8053 SOFA (TEJIDO 23,00 M) 245LX115WX92H

Z 8011 SOFA (TEJIDO 15,00 M) 280LX95WX83H

H 70525 C/CRISTAL LAMPARA DE TECHO 125DX120H

H 550126 MESA AUXILIAR 60LX60WX55H

M 1211 ESPEJO 108LX169H

DO-462 VITRINA 90LX45WX250H

F 216102 MESA DE COMEDOR 220LX100WX75H

H 700470 LAMPARA DE TECHO DCHA. 120DX140H

DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H

H 704635 LAMPARA DE MESA 44DX88H

H 550130 MESA DE CENTRO 250LX80WX45H

M 3368 SILLON (TEJIDO 1,50 M) 58LX57WX90H

H 70547 LAMPARA DE TECHO 80DX88H

DO-304 ESPEJO 83LX5WX114H

DO-312 TACA 42LX52WX66H

M 46052 CAMA DUELAS 226LX195WX140H

S 62136 LAMPARA DE MESA 40H

DO-397 ARMARIO 180LX57,5WX215H

C03 416 TABLA MAHARAJAS 217LX180H

DO-310 ESCRITORIO 115LX60WX75H

DO-337 SILLA 43LX40WX100H

M 4511 MESA DE NOCHE 60LX42WX68H

P0011 PANTALLA 20DX40DX20H

Pags. 18 y 19 Pags. 20 y 21

Page 102: ambientes2011 baja

106=106=

Pags. 34 y 35 Pags. 36 y 37

Pags. 38 y 39 Pags. 40 y 41

Pags. 30 y 31 Pags. 32 y 33

Exotic Baroque

La búsqueda barroca de la rotura de la línea recta,

no se sacia con columnas que se retuercen en hélices

salomónicas, ni con las elipses, cicloides o sinusoides.

El espíritu barroco que nos guía, tiene una visión

histórica más completa que nunca y va a explorar

la geometría oriental, la escultura de las antiguas

civilizaciones y las curvas que tatúan los animales

salvajes que estampan nuestras atmósferas.

The baroque search for the breaking of the straight

line is not fulfilled with columns twisting in solomo-

nic screws nor with the ellipses, cycloid or sinusoid.

The baroque spirit that guides us has a more complete historic

vision than ever and will explore the oriental geometry,

the sculptures of ancient civilizations and the curves that

tattoo the wild animals that emboss our atmospheres.

La recherche baroque de la rupture de s l ignes dro i t e s ,

ne s e c ontentent pas qu´avec l e s colonnes qui s e

tordent en hél i c e s , ni avec l e s é l ipse s , cyclo ïde s ou

s inuso ïde s . l´esprt i t baroque nous guide vers une

vi s ion histor ique plus compléte que jamais , e t va

explorer la géométri e or i entale , l e s s culptures de s

anciennes c ivil i sat ion et l e s rondeurs qui tatouent le s

animaux sauvages , qui impriment nos atmosphére s .

510 BUSTO ZAMBIA 55LX35WX89H614 CABEZA MEDUSA 43LX53H

H 700480 LAMPARA DE TECHO 70DX82HH 700480 LAMPARA DE TECHO 70DX82H

M 3377 TABURETE 40LX50WX115H613 ESFINGE 27LX66WX83HM 1094 MESA BAR 400LX80WX115H

H 1210 ESPEJO FORJA 162LX100H

H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H

H 70550 LAMPARA DE TECHO 105DX142H

C 9125 CUADRO CLASICO 96LX176H

S 6236 LAMPARA DE MESA 52LX58H

H 550125 MESA DE CENTRO 200LX100WX45HZ 8179 CHAISE LONGUE (TEJIDO 8,00 M) 150LX85WX90H

M 4419 COMODA 117LX56WX95HZ 8080 SOFA (TEJIDO 20,00 M) 245X95X100H

H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H

S 6210 MESA AUXILIAR 85DX80H

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H

Z 8218 PUFF (TEJIDO 1,80 M) 140LX70WX48H

Z-8219 PUFF (TEJIDO 1,20 M) 70X50X48H

922 REMATE PIÑA 32DX60H

Z 8078 SOFA (TEJIDO 16,00 M) 220LX90WX70HZ 8078 SOFA (TEJIDO 16,00 M) 220LX90WX70H

M 2086 LIBRERIA 240LX68WX263H

M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H

Z 8218 PUFF (TEJIDO 1,80 M) 140LX70WX48H

H 70550 LAMPARA DE TECHO 105DX142H

H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H

H 9917 BOLA DECORATIVA 20LX20WX50H

H 1211 ESPEJO 100D

Z 8079 SOFA (TEJIDO 16,00 M) 245LX102WX85H

H 9917 BOLA DECORATIVA 20LX20WX50H

Z 8080 SOFA (TEJIDO 20,00 M) 245LX95WX100H

H 9920 BOLA DECORATIVA 20DX75H

S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

H 9920 BOLA DECORATIVA 20DX75H

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H

208 COPA 68DX47H

Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H

H 70232 APLIQUE 32LX18WX48H

H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H

DO-619 SILLON (TEJIDO 4,50 M) 70LX65WX90H

H 550125 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H

M 20025 VITRINA 226LX76WX260H

H 550133 MESA AUXILIAR 80LX80WX55H

M 3345 SILLON (TEJIDO 1,35 M) 75LX72WX93H

Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H

708 LAMPARA DE MESA 37DX44H

H 550133 MESA AUXILIAR 80LX80WX55H

Page 103: ambientes2011 baja

107=107=

Pags. 46 y 47 Pags. 48 y 49

Pags. 50 y 51 Pags. 52 y 53

Pags. 42 y 43 Pags. 44 y 45

Baroque Exotic Ba-roque Exotic Baroque Exotic Exotic Baro-que Exotic Baroque-Baroque Exotic Ba-roque Exotic Baroque Exotic Exotic Baro-que Exotic Baroque

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H

Z 8077 SOFA (TEJIDO 15,00 M) 255LX115WX80H

Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 85LX98WX113H

S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H

DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H

Z 8300 MESA AUX. TAPIZADA (TEJIDO 2,50 M) 70LX70WX55H

Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 85LX98WX113H

F 224003 VITRINA 180LX45WX270H

DO-638 SILLON (TEJIDO 1,50 M) 66LX68WX109H

DO-628/6 BIOMBO (TEJIDO 9,00 M) 150LX5WX240H

Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H

S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

M 1211 ESPEJO 108LX169H

DO-628/6 BIOMBO (TEJIDO 9,00 M) 150LX5WX240H

M 2077 VITRINA 160LX50WX245H

Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H

H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H

S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H

H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H

924 BOLA DECORATIVA 23DX33H924/1 BOLA DECORATIVA 16DX24H

M 1211 ESPEJO 108LX169HH 70232 APLIQUE 32LX18WX48H

M 4720 CHIMENEA 150LX46WX105H

Z 8167 CHAISE LONGUE (TEJIDO 5,00 M) 150LX85WX90H

M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H

M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H

S 6210 MESA AUXILIAR 85DX80H

M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H

924/1 BOLA DECORATIVA 16DX24H924 BOLA DECORATIVA 23DX33H

995/1 ESPEJO 41LX66H

S 62124 LAMPARA DE MESA 65H

Z 8176 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 83LX83WX115H

H 70542 LAMPARA DE TECHO 105DX180H

Z 8077 SOFA (TEJIDO 15,00 M) 255LX115WX80H

M 50128 MESA AUXILIAR 80LX80WX60H

510 BUSTO ZAMBIA 55LX35WX89H

DO-631 BUTACA (TEJIDO 2,00 M) 71LX60WX98H

Z 8216 PUFF (TEJIDO 1,20 M) 75LX55WX43H

M 20024 LIBRERIA 330LX47WX250H

M 50129 MESA DE CENTRO 180LX100WX45H

S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H

C08 455 CUADRO METACRILATO 60LX60H

C08 457 CUADRO METACRILATO 60LX60H

M 4422 COMODA 145LX46WX86H

M 2086 LIBRERIA 240LX68WX263H

Z 8167 CHAISE LONGE (TEJIDO 5,00 M) 150LX85WX90H

S 6207 MESA AUXILIAR 60DX65H

DO-619 SILLON (TEJIDO 4,50 M) 70LX65WX90H

C08 454 CUADRO METACRILATO 60LX60H

C08 456 CUADRO METACRILATO 60LX60H

DO-619 SILLON (TEJIDO 4,50 M) 70LX65WX90H

M 10166 CONSOLA 190LX45WX85H

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H

S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H

M 4422 COMODA 145LX46WX86H

H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H

H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H

Z 8114 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 72LX95WX87H

C08 451 CUADRO METACRILATO 121LX60H

C08 453 CUADRO METACRILATO 121LX60H

Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H

M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H

C08 452 CUADRO METACRILATO 121LX60H

H 70232 APLIQUE 32LX18WX48H

C 9138 CUADRO SUP. 100LX100H

C 9144 CUADRO DCHA. 50LX50H

H 70538 LAMPARA DE MESA 24LX24WX94H

M 2078 VITRINA 140LX45,5WX250H

510 BUSTO ZAMBIA 55LX35WX89HC 9141 CUADRO IZQ. 50LX50H

C 9137 CUADRO INF. 100LX100H

M 10165 CONSOLA 250LX45WX85H

Z 8167 CHAISE LONGUE (TEJIDO 5,00 M) 150LX85WX90H

Page 104: ambientes2011 baja

108=108=

Pags. 58 y 59 Pags. 60 y 61

Pags. 62 y 63 Pags. 64 y 65

Pags. 54 y 55 Pags. 56 y 57

Neo Baroque

El prefijo “Neo” suele aplicarse en términos artísticos al

Neoclasicismo, porque supone un nuevo retorno a los

órdenes grecorromanos, una visión nueva de lo clásico.

El “Neo Baroque” es capaz de hacer suya la escultura

más clásica. Toma sus proporciones, su uniformidad y

su sobriedad y las va envolviendo en una tela de araña

tejida con sus curvas, su drama, su expresión romántica,

y su tremendo espíritu revulsivo lleno de imaginación.

The prefix “Neo” is usually used in artistic terms for

the Neoclassicism as it supposes a new return to the

Greco-Roman orders, a new vision of the classic.

The “Neo Baroque” is capable of making the most

classical sculpture its own. It takes its proportions, its

uniformity and its sobriety and wraps it with its spider’s

web woven with its curves, its drama, its romantic expression

and its tremendously shake-up spirit full of imagination.

Le préf ixe “Néo” , s´applique en termes art i s t iques

au néoclas s i c i sme , car i l repré s ente un retour à

l´ordre greco - romain. le “neo baroque” e s t capable

de s´approprier la s culpture la plus clas s ique. i l

prend se s proport ions , s on uniformité e t sa sobri é t é ,

e t i l s l e s combinent dans une to i l e t i s s é e avec s e s

courbes , s on drame, s e s expres s i ons romantiques , e t

s on énorme e sprit révuls i f , ple in d´imagination.

DO-628/6 BIOMBO (TEJIDO 9,00 M) 150LX5WX240H

M 2078 VITRINA 140LX45,5WX250H

C08 447 CUADRO METACRILATO 100LX150H

C08 450 CUADRO METACRILATO 100LX150H

Z 80651 SOFA (TEJIDO 30,00 M) 300LX105WX115H

522 FIGURA LEON 49LX16WX47H

228 COPA 71DX99,5HC08 448 CUADRO METACRILATO 100LX150H

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H

H 550130 MESA DE CENTRO 250LX80WX45H

201 COPA 39DX31H

A 24008 PEDESTAL IZQ. 37LX37WX120H

Y 17 PEDESTAL DCHA. 35LX35WX110H

H 70534 LAMPARA DE TECHO 70DX105H

A 23118 MESA DE COMEDOR 250LX120WX75H

M 33422 SILLA (TEJIDO 1,80 M) 56LX50WX94H

Y 17 PEDESTAL 35LX35WX110H

464 ANFORA 32DX45H

611 BUSTO APOLO 54LX24WX76H

A 18014 ESTANTERIA 270LX30WX235H

201 COPA 39DX31H

611 BUSTO APOLO 54LX24WX76H

H 7037 LAMPARA DE TECHO 110DX155H

H 550142 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H

H 70539 LAMPARA DE PIE 30LX30WX150H

H 70540 LAMPARA DE MESA IZQ. 20LX20WX47H

CO8 443 METACRILATO 96LX130H

P0073 PANTALLA 50LX35WX16H

DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H

P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H

Z 8076 SOFA (TEJIDO 19,00M) 220LX100WX85H

P0052 PANTALLA 55LX55WX18,5H

P0074 PANTALLA 35LX15WX22H

H 70538 LAMPARA DE MESA DCHA. 24LX24WX94H

M 10165 CONSOLA 250LX45WX85H

H 70534 LAMPARA DE TECHO 70DX105H

Y 17 PEDESTAL 35LX35WX110H

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H

H 550144 MESA DE CENTRO 80LX80WX45H

S 62125 LAMPARA DE MESA 25XX25WX51H

A 18009 APARADOR 227LX50WX80H

611 BUSTO APOLO 54LX24WX76H

201 COPA 39DX31H

Z 8072 SOFA (TEJIDO 32,00 M) 315LX108/190WX90H

H 550150 MESA AUXILIAR 80LX80WX80H

H 3044 SILLON (TEJIDO 2,2O M) 65LX85WX80H

614 CABEZA DE MEDUSA 43LX53H

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H

CO8 445 METACRILATO MENINA 150LX150W

H 70539 LAMPARA DE PIE 30LX30WX150H

H 70519 LAMPARA DE MESA 30LX30WX42,5H

CO8 445 METACRILATO MENINA 150LX150W

P0052 PANTALLA 55LX55WX18,5H

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H

467 ANFORA 30DX52H

A 18026 ESTANTERIA CON PUERTAS 105LX40WX220H

H 70408 APLIQUE 15LX15WX16H

Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H

P0024 PANTALLA 40LX40WX30H

H 70539 LAMPARA DE PIE 30LX30WX150H

Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H

A 18026 ESTANTERIA CON PUERTAS 105LX40WX220H

H 550144 MESA DE CENTRO 80LX80WX45H

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H

A 27020 SOFA (TEJIDO 22,00 M) 280LX110WX75H

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H

A 27020 SOFA (TEJIDO 22,00M) 280LX110WX75H

M-3345 SILLON NEGRO (TEJIDO 1,35 M) 75LX72WX93H

H 70519 LAMPARA DE MESA 30LX30WX42,5H

DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H

C02 998 CUADRO 190LX190H

K-00100572 LICORERA CON TAPON 20DX35H

DO-464 VITRINA 128LX45WX250H

DO-631 SILLON RAYAS (TEJIDO 2,00M) 71LX60X98H

H 550146 MESA AUXILIAR 65LX65WX60H

P0024 PANTALLA 40LX40WX30H

Page 105: ambientes2011 baja

109=109=

Pags. 70 y 71 Pags. 72 y 73

Pags. 74 y 75 Pags. 76 y 77

Pags. 66 y 67 Pags. 68 y 69

Ultra Baroque

Ultra Baroque es ir, más allá del Barroco, es tomar

los elementos decorativos del estilo y conjugarlos con

piezas de siglos anteriores y posteriores, dando forma

a un idioma con una nueva sensibilidad y un nuevo

talante que resume los deseos de galantería, la ironía

y el misterio de la época. Los edificios mantienen un

trazado externo simple, sin embargo en el interior la

decoración se desborda y nacen palacios urbanos en

los que predominan la comodidad y la intimidad.

Ultra Baroque is to go beyond Baroque, it is to take

the decorative elements of the style and combine it with

pieces from previous and later centuries, giving birth to a

new language with a new sensitivity and a new mood that

sums up the wishes of gallantry, the irony and the mystery

of that time. The buildings keep a simple external plan

however in the interior, the decoration is omnipresent and

urban palaces are born, where comfort and privacy prevail.

L´ultra baroque, c´est aller plus loin du baroque, c´est prendre

les élements décoratifs du style et les conjuguer avec des piéces de siécles

antérieurs et postérieurs, en donnant forme à un nouveau language,

qui a une nouvelle sensibilité et un nouveau tempérament, qui

résume les désirs de galenterie, l´ironie et le mystére de l´époque.

Les constructions maintiennent une forme externe simple,

mais dans leurs intérieurs, la décoration se débordent et

naissent des palais urbain, ou régnent le confort et l´intimité.

H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H

Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H

P0037 PANTALLA 65LX65WX20H

K 01030364 COPA CRISTAL 27DX58H

H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H

P0037 PANTALLA 65LX65WX20H

C08 426 METACRILATO 150LX150H

M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H

C08 426 METACRILATO 150LX150H

95/1 LAMPARA DE MESA 30DX59H

M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H

DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H

95/1 LAMPARA DE MESA 30DX59H

S 6304 MESA AUXILIAR 85DX75H

Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00M) 243LX95WX100H

K 01030364 COPA CRISTAL 27DX58H

S 62070 MESA AUXILIAR 60DX65H

H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H

M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H

202 COPA CERAMICA 45DX57H

D0-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H

P0037 PANTALLA 65LX65WX20H

C08 427 METACRILATO 66LX96H

M 1082 CONSOLA 120LX60WX90H

H 70051 FAROL DE TECHO 57DX120H

F 201047 VITRINA 197LX45WX253H

H 704635 LAMPARA DE MESA 44DX88H

H 70551 LAMPARA DE TECHO 85DX105H

M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H

M 10161 CONSOLA 210LX60WX92H

S 6241 LAMPARA DE MESA 45LX45WX87H

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H

S 6500 SILLA (TEJIDO 1,25M) 47LX53WX114H

K 00060887 GARRAFA PEQUEÑA 14DX46H

K 00010873 COPA TALLADA MEDIANA 6,5DX27,5H

M 10520 MESA EXTENSIBLE 170/470LX120WX77H

M 2077 VITRINA 160LX50WX245H

603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H

CO8 710 CUADRO 63LX78H

F 216102 MESA DE COMEDOR 220LX100WX77H

K 00060888 GARRAFA GRANDE 18DX59H

K 00010874 COPA TALLADA GRANDE 7,5DX30,5H

K00010872 COPA TALLADA PEQUEÑA 8,5DX26H

Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00M) 243LX95WX100H

S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H

K 01030364 COPA DE CRISTAL 27DX58H

M 2084 ESTANTERIA 110X47X240H

DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H

P0037 PANTALLA 65X65X20H

M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45HH 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H

S 6304 MESA AUXILIAR 85DX75H

P0037 PANTALLA 65LX65WX20H

M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H

H 70235 APLIQUE VELA GRANDE 46LX22WX75H

S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

S 6304 MESA AUXILIAR 85DX75H

M 1258 ESPEJO LIENZO 89LX130H

M 4419 COMODA 117LX56WX95H

599 ESCULTURA 30LX46WX146H

H 70481 LAMPARA DE TECHO 70DX120H

H 70481 LAMPARA DE TECHO 70DX120H

H 550140 MESA DE CENTRO 120LX120WX45H

S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

H 550126 MESA AUXILIAR 60LX60WX55H

H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H

Z 8207 PUFF (TEJIDO 2,50 M) 107LX78WX40H

M 1273 ESPEJO TALLADO 85LX108H

M 2082 VITRINA 150LX60WX245H

202 COPA CERAMICA 45DX57H

Z 8075 SOFA (TEJIDO 11,00 M) 185LX95WX111H

P0037 PANTALLA 65LX65WX20H

H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H

Z 80651 SOFA (TEJIDO 30,00M) 300LX105WX115H

P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H

P0037 PANTALLA 65X65X20H

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H

DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H

Z 8121 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 75LX80WX90H

S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

H 550130 MESA DE CENTRO 250LX80WX45H

H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H

S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H

S 6210 MESA AUXILIAR 85DX80H

Z 80541 SOFA (TEJIDO 23,50 M) 243LX95WX100H

DO-619 SILLON IZQ. (TEJIDO 4,50M) 70LX65WX90H

Z 8300 MESA AUX. (TEJIDO 2,50 M) 70LX70WX55H

P0037 PANTALLA 65LX65WX20H

Page 106: ambientes2011 baja

110=

110=

Pags. 82 y 83 Pags. 84 y 85

Pags. 86 y 87 Pags. 88 y 89

Pags. 78 y 79 Pags. 80 y 81

Garden Baroque

El jardín barroco nace en Francia y se va derramando

por toda Europa. Inusual, dramático y atractivo va

conquistando los sentidos de aquellos que lo contemplan.

Surge una búsqueda que lanza al individuo hacia el

mundo natural y la experimentación. La naturaleza

se racionaliza y se disecciona para llegar a su perfecto

conocimiento y entonces, el hombre se convierte en

escultor de jardines, la naturaleza se convierte en arte.

The Baroque Garden was born in France and spread

all over Europe. Unusual, dramatic and attractive, it

conquers the senses of those who contemplate it. A search

arises that pushes the individual towards the natural world

and the experimentation. Nature is being rationalised

and dissected to achieve its perfect knowledge and then, man

becomes the sculptor of gardens, nature becomes art.

Le jardin baroque naquit en france e t va

s e répendre dans toute l´europe. inusuel ,

dramatique et charmant , i l va conqué -

r ir l e s s ens de c eux qui le contemplent.

Il surgit de la re cherche que lance l´individue

qui c ible la nature e t l´expérimentation.

la nature s e rat ionali s e e t s e di s s éque pour

arriver à la perfe ct i on de sa conais sance ,

e t alors , l´homme se transforme en s culp -

teur de jardins , e t la nature devient art.

H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H

M 1044 MESA REDONDA 120DX78H

M 2082 VITRINA 150LX60WX245H

H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H

H 70520 LAMPARA DE TECHO 60DX90H

F 224003 VITRINA 180LX45WX270HH 704636 CANDELABRO 62DX86H

Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00M) 85LX98WX113H

C03 425 TABLA MARIA ANTONIETA 150LX190H

M 10166 CONSOLA 190LX45WX85H

P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H

H 704631 CANDELABRO 35DX87,5H

228 COPA CERAMICA 71DX99,5H

C08 704 CUADRO 94LX94H

6MU56 MURAL 155LX280H

H 7038 LAMPARA 120DX108H

H 1114 MESA DE CENTRO 136LX106WX42H

H 11271 MESA AUXILIAR 63LX63WX58H

875/1 PEDESTAL CERAMICA 55LX55WX63H

1945 FUENTE 85LX58,5WX146H

H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H

H 3004 SOFA GRANDE (TEJIDO 8,00 M) 212LX87WX77H

H 3005 SOFA PEQUEÑO (TEJIDO 5,00 M) 137LX87WX77H

H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H

H 3009 SILLA (TEJIDO 0,75 M) 42LX45WX103H

H 30322 SOFA (TEJIDO 7,00M) 192LX84WX98H

H 30275 SILLON DCHA. (TEJIDO 1,75 M) 61LX45WX80H

H 7038 LAMPARA DE TECHO IZQD. 120DX108H

H 70525 LAMPARA DE TECHO DCHA. 125DX120H

H 1137 MESA DE COMEDOR 200LX100WX74H

H 11281 MESA DE CENTRO DCHA. 110LX140WX45H

H 3011 SILLON IZQD. (TEJIDO 0,75M) 60LX44WX97H

H 7037 LAMPARA DE TECHO CENTRO 110DX155H

H 1114 MESA DE CENTRO IZQD. 136LX106WX42H

1945 FUENTE 85LX58,5WX146HH 7038 LAMPARA DE TECHO 120DX108H

H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H

H 1114 MESA DE CENTRO 136LX106WX42H

H 3005 SOFA (5,00M)137LX87WX77H

H 11271 MESA AUXILIAR 63LX63WX58H

6MU56 MURAL GRIS 155LX280H

S 6227 CANDELABRO GRANDE 23LX23WX75H

S 6229 CANDELABRO PEQUEÑO 23LX23WX45H

597 BUSTO FEMENINO 55LX68H

H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H

H 70525 LAMPARA DE TECHO IZQ. 125DX120H

H 1128 MESA DE CENTRO 133LX60WX45H

H 1137 MESA DE COMEDOR 200LX100WX74H

1945 FUENTE 85LX58,5X146H

S 6228 CANDELABRO MEDIANO 23LX23WX60H

598 BUSTO MASCULINO 53LX69H

H 550134 PEDESTAL 30LX30WX112H

P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H

H 30322 SOFA (TEJIDO 7,00 M) 192LX84WX98H

H 7037 LAMPARA DE TECHO CENTRO 110DX155H

H 3009 SILLA (TEJIDO 0,75 M) 42LX45WX103H

DO-462 VITRINA 90LX45WX250H

H 70545 LAMPARA DE TECHO 80DX180HH 70545 FAROL DE TECHO 80DX180H

H 704641 CANDELABRO 62LX62WX105H

H 70051 FAROL 57DX120H

H 3011 SILLON (TEJIDO 0,75 M) 60LX44WX97H

H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H

H 9914 CUPULA 175LX88WX160H

H 9916 PEDESTAL 35LX35WX90H

H 70549 LAMPARA DE MESA 46LX20WX75H

M 1044 MESA DE COMEDOR 120DX78H

H 9916 PEDESTAL 35LX35WX90H

M 2085 LIBRERIA 160LX49WX270H

H 70051 FAROL 57DX120H

H 9919 BOLA DEC. 40DX73H

Z 8121 BUTACA 75LX80WX90H

Page 107: ambientes2011 baja

111=111=

Pags. 94 y 95 Pags. 96 y 97

Pags. 98 y 99 Pags. 100 y 101

Pags. 90 y 91 Pags. 92 y 93

Terza Natura

Jacobo Bonfadio escribió una carta en 1541 desde el

Lago de Garda describiendo el paisaje labrado por

los campesinos, y dijo que “La naturaleza incorporada

con el arte y hecha artificio es connatural con el arte

y llega a ser una tercera naturaleza a la cual no sabría

dar nombre”. Así pues, la Terza Natura es el resultado

de una mezcla entre arte y naturaleza que da forma

a nuestros jardines barrocos.

Jacobo Bonfadio wrote a letter in 1541 from the

Garda Lake describing the countryside transformed

by the peasants and said “Nature incorporated with

art , made artificial, is inherent to art, becoming a

third nature I would not know how to name”.

So, Terza Natura is the result of the mixture of art

and nature that gives shape to our baroque gardens.

En 1541 , jacobo bonfadio é cr ivait un lettre

depuis l e lac de guarda en décr ivant le paysage

façonné par le s paysans , i l di t : « la nature

fus ionnée avec l´art e t art i f i c i e llement fait e , e s t

inhérente à l´art , e t devient une t i er s nature à

l´aquelle j e ne saurai s pas donner de nom ».

Donc, la t erza natura e s t l e ré sultat

de l´amalgame entre l´art e t la na -

ture , qui façonne nos jardins barroque.

Baroque Ceramics

Los ornamentos con motivos orientales, el color añil de

la porcelana y el sello rococó son un reflejo del espíritu

de la época. La cerámica asume su papel decorativo en

los interiores, pero toma el protagonismo que le pertenece

en los jardines, sirviendo de plataforma artística a la

vegetación. Las formas sinuosas de las fuentes y las

curvas de los fanales , serán el complemento ideal para

estas piezas de orígenes nómadas y esencia barroca.

Ornaments are oriental motifs, the indigo colour

of the porcelain and the rococo hallmark are an

image of the spirit of that time. The ceramics

assume their decorative part in interiors but take

the prominence they befit in the gardens, serving

as artistic platform for the vegetation. The win-

ding forms of the fountains and the curves of the

bell glasses will be the perfect accompaniments for

these pieces of nomadic origin and baroque essence.

Les ornements aux motifs orientaux, la couleur indigo

de la porcelaine et l´empreinte rococo sont un reflet

de l´esprit de l´époque. la céramique assume son rôle

décoratif dans les intérieurs et devient protagoniste dans les

jardins, en servant de plateforme artistique à la végétation.

Les formes sinueuses des fontaines et les courbes

des fanals, seront le complément idéal pour ces

piéces d´origines nomades et à l´essence baroque.

H 70051 FAROL DE TECHO 57DX120H

H 1185 MESA ZINC 90LX90WX79H

H 3011 SILLON (TEJIDO 0,75 M) 60LX44WX97H

H 704643 CANDELABRO 20LX20WX100H

H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H

Z 8121 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 75LX80WX90H

H 1184 MESA ZINC 90LX90WX79H

H 70549 LAMPARA DE MESA 46LX20WX75H

H 3004 SOFA (TEJIDO 8,00 M) 212LX87WX77H

H 70545 LAMPARA DE TECHO 80DX180H

H 9921 MACETON 51LX51W51H

H 70051 FAROL 57DX120H

H 3004 SOFA (TEJIDO 8,00M) 212LX87WX77H

H 704635 LAMPARA DE MESA 44DX88HH 550148 MESA DE CENTRO 144LX72WX42H

H 9914 CUPULA 175LX88WX160H

875/1 PEDESTAL 55LX55WX63H

M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H

H 70542 LAMPARA DE TECHO 105DX180H

Z 8176 BUTACA (TEJIDO 6,00 M) 83LX83WX115H

H 70178 APLIQUE CON ESPEJO 38LX20WX86H

M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35) 50,5LX57,5WX114H

243 COPA 80DX59H

H 70544 LAMPARA DE TECHO 63DX93H

H 9914 CUPULA 175L88W160H

Z 8216 PUFF (TEJIDO 1,50 M) 75LX55WX43H

M 1087 MESA REDONDA 120D77H

H 9914 CUPULA 175LX88WX160H

410/3 MACETON 54DX44,5H

243 COPA 80DX59H

410/3 MACETON 54DX44,5H410/1 MACETON 79DX63H

43/1 MACETON 52DX40H

410/1 MACETON 79DX63H

605 FIGURA DEC. (SUPERIOR)

606 FIGURA DEC.

H 700320 FAROL GRANDE 110DX180H

H 550151 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H

M 2085 LIBRERIA 160LX49WX270H

609 FIGURA DEC. (IZQUIERDA)

615 BUSTO ANTINOO CON BASE 46LX40H

Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H

H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H

H 3004 SOFA (TEJIDO 8,00 M) 212LX87WX77H

H 9914 CUPULA 175LX88WX160H

M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H

M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35 M) 50,5LX57,5WX114H

H 70542 LAMPARA DE TECHO 105DX180H

M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35 M.) 50,5LX57,5WX114H

215/1 COPA 37DX47H

H 70544 LAMPARA DE TECHO 63DX93H

H 70178 APLIQUE CON ESPEJO 38LX20WX86H

M 1087 MESA REDONDA 120D77H

603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H

215/2 COPA 32DX41H

603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H

C08 710 CUADRO 63LX78H

M 1090 CONSOLA 200LX43WX79H

H 70149 PIE GUARDABRISA 20,5DX9H

410/1 MACETON 79DX63H

43/1 MACETON 52DX40HM 1093 PEDESTAL 32LX32WX108H

S 6240 LAMPARA DE MESA 55LX26WX71H

K01040274 GUARDABRISA 18DX40H

228 COPA 71DX99,5H

410/3 MACETON 54DX44,5H

1945 FUENTE 85LX58,5WX146H

Page 108: ambientes2011 baja

112=

GUADARTECtra. Sevilla-Málaga, km. 10 - 41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - Spain

Tel. +34 95 561 05 05 - Export +34 95 561 04 23 - Fax +34 95 410 25 26

[email protected] - [email protected]

www.guadarte.com

«Todos los diseños que se contienen en

este catálogo son una creación exclusiva

de GUADARTE, S.A.»

«All designs published in this catalogue

are an exclusive creation of

GUADARTE, S.A.»

© Copyright. 2011. GUADARTE, S.A.

Nº ESO17937