AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La...

29

Transcript of AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La...

Page 1: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como
Page 2: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

2

AMP-210SD

Gracias por la compra de este producto Steren.

Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su nuevo Amplificador de 210 W con lector SD.

Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el producto.

Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web:

www.steren.com

AMPLIFICADOR DE 210 W CON LECTOR SD

La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.

Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo.

Page 3: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

3

IMPORTANTE

• Verifique la línea de voltaje antes de utilizar el equipo.

• Si tiene alguna pregunta acerca de los requerimientos de voltaje, o acerca del voltaje que se utiliza en su área, contacte a su proveedor de electricidad antes de conectar el equipo al tomacorriente.

• No utilice extensiones.

• Para evitar daños en el equipo, utilice únicamente el cable de corriente incluido. Si utiliza un cable de reemplazo, asegúrese de que tenga las mismas características que el original. Evite colocar el cable de energía debajo de alfombras o tapetes y poner objetos pesados encima de él.

• Si el cable de energía se daña debe ser reemplazado inmediatamente por un cable que tenga las mismas especificaciones que el de fábrica.

• Maneje el cable de energía con cuidado.

• Cuando desconecte el amplificador no lo jale del cable.

• Si no va a utilizar el amplificador por un tiempo considerable, desconecte el cable del tomacorriente.

• No abra el gabinete.

• No intente abrir el equipo. Puede causar mal funcionamiento o un choque eléctrico y anular la garantía.

• Si entra agua en la unidad, o cualquier objeto metálico como grapas, clips o alambres, desconecte la unidad de la corriente eléctrica inmediatamente y acuda a un distribuidor autorizado.

• Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo. No utilice solventes.

Page 4: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

4

1. INSTALACIÓNColoque la unidad en una superficie firme y plana. Cuando la coloque en un estante, asegúrese de que éste soporte el peso del amplificador.

- Asegúrese de que el equipo cuente con suficiente ventilación, tanto en la parte superior como inferior. Si lo instala en un gabinete u otra área cerrada, asegúrese de que tenga suficiente rotación de aire.

- No coloque la unidad directamente sobre una superficie tipo alfombra.

- Evite colocar la unidad en lugares demasiado calientes o fríos, o en lugares donde esté expuesto a la luz del sol de forma directa, así como cerca de equipos que generen calor.

- Evite las áreas húmedas.

- No obstruya las ranuras de ventilación ni coloque objetos que puedan obstruirlas. Recuerde, los amplificadores de poder generan calor. Los disipadores y las ranuras de ventilación están especialmente diseñados para esparcir ese calor. - El material de empaque utilizado en la protección del amplificador ha sido diseñado especialmente para amortiguar las vibraciones y los golpes durante la entrega. Le sugerimos guardar el material de empaque en caso de que necesite transportarlo o llevarlo a reparación.

Page 5: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

5

El amplificador de audio para publidifusión tiene una potencia de 210 W máx. e incorpora lector de memorias Secure Digital para reproducir archivos de audio en formato digital MP3.

Tiene 3 entradas para micrófono, una entrada auxiliar y salida no amplificada para conexión en cascada de otro amplificador o bafles amplificados.

La pantalla muestra el el número de pista y tiempo transcurrido. Incorpora función de grabación directa en la memoria y en archivo digital.

• Lector / Grabador MP3

• 3 entradas micrófono y 1 auxiliar.

• Controles de volumen independiente.

• Salida de línea de 70 V.

2. CARACTERÍSTICAS

Page 6: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

6

3. CONTROLESPANEL FRONTAL

PANEL TRASERO

Page 7: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

7

1. Pantalla LCD

2. Ranura SD: Permite insertar una memoria SD con archivos de música en formato MP3.

3. PLAY / PAUSE: Permite reproducir o pausar una pista de audio.4. FR: Regresa a la pista anterior. 5. FF: Salta a la siguiente pista.

6. VOL DOWN: Disminuye el nivel de volumen en modo USB/SD.

7. REC: Oprima este botón para grabar en la memoria insertada lo que se está reproduciendo en el amplificador.

8. POWER/STOP: Presione por unos segundos para encender el reproductor USB/SD y presione una vez para detener la reproducción.

9. VOL UP: Incrementa el nivel de volumen del reproductor USB/SD.

10. Modo repetición. REP: Repite de manera aleatoria. 1: Repite una pista. ALL: Repite todas las pistas.

11. MasterControl de volumen maestro.

12. TrebleControl de niveles agudos.

13. BassControl de niveles graves.

3.1 Panel frontal

Page 8: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

8

14. CD/AUXPermite ajustar el nivel de volumen del equipo conectado a la entrada auxiliar y del reproductor de SD.

15. MIC 3Control de volumen del micrófono 3

16. MIC 2Control de volumen del micrófono 2

17. MIC 1Control de volumen del micrófono 1

18. MIC-3Entrada para micrófono 3 de 6,3 mm

19. MIC-2Entrada para micrófono 2 de 6,3 mm

20. MIC-1Entrada para micrófono 1 de 6,3 mm

21. Medidor de nivel de salida.

22. LED indicador de encendido.

23. Interruptor de encendido / apagado.

24. SD/USB: Use para cambiar entre las dos modalidades.

25. Control de ganancia: Introduzca un desarmador de cruz para ajustar el nivel de ganancia de la grabación.

26. Indicador de picos en grabación: Se activa para indicar que la señal de audio del micrófono se acerca a un nivel excesivo.

27. Puerto USB: Introduzca una memoria USB para reproducir los archivos de audio (MP3) contenidos en ella.

Page 9: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

9

1. Interruptor de corriente alterna 115 V~ / 230 V~

2. TierraPermite aterrizar el equipo en caso de instalarlo en un chasis o bastidor.

3. Entrada de energía eléctrica.

4. Compartimiento de Fusible T5 V 250 V

5. LINE OUTSalida de línea; permite conectar un equipo de audio externo.

6. CD/AUXPermite conectar un equipo de audio externo.

7. Salida de baja y alta impedancia.

3.2 Panel trasero

4. CONEXIONES1. En las entradas MIC1, MIC2 y MIC3 puede conectar hasta 3 micrófonos con conector de 6,3 mm.

2. En LINE OUT puede conectar un grabador. De igual forma, en CD/AUX puede conectar un reproductor de CD/DVD, un sintonizador de radio, etc.

-10- 10+10+ 10 0+ 10 0+ 10

TREBLEMASTER BASS CD/AUX MIC3

MIC3

0+ 10

MIC2

MIC2

0+ 10

MIC1

MIC1

POWERAMP-210CD

0 10

RATED SUPPLY VOLTAGE:120V-60Hz

Page 10: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

10

3. Para conectar los altavoces puede colocarlos de diferentes formas por ejemplo:

- Dos altavoces de 8 Ω conectados en paralelo para tener una impedancia de 4 Ω.

- Dos altavoces de 8 Ω conectados en serie para obtener una impedancia de 16 Ω.

- Cuatro altavoces de 8 Ω en serie / paralelo para obtener una impedancia de 8 Ω.

+

-

+

-

Page 11: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

11

Cuando necesite conectar más de cuatro bocinas o una combinación de ellas, utilice la línea de 25, 70 o 100 V del amplificador, ya que es difícil conseguir una impedancia estándar por medio de conexiones en serie/paralelo.

Para usar la línea de 25, 70 o 100 V, es necesario utilizar un transformador de línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea.

La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como lo permita la potencia del amplificador.

Asimismo, el transformador permite cambiar la conexión en caso de que requiera diferentes grados de potencia en zonas distintas de la instalación.

El transformador también protege las bocinas al distribuir de manera uniforme la potencia. De esta manera, ninguna bocina disipará más potencia de la que le corresponde, aun cuando las demás bocinas se apaguen o desconecten.

La conexión de las bocinas es similar a la de los focos, por lo que es muy fácil su instalación.

Nunca toque las terminales de salida cuando el amplificador esté en operación. Podría ocasionar un choque eléctrico.

Una vez que se hayan realizado las conexiones, coloque de nuevo las cubiertas protectoras.

4. Conecte el cable de corriente a la entrada de energía del amplificador y el extremo contrario a un contacto eléctrico.

Page 12: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

12

1. Ajuste el volumen del equipo que va a utilizar al mínimo.

2. Presione el interruptor de encendido.

3. Encienda el equipo que va a utilizar (CD, micrófonos o un equipo de audio externo).

4. Ajuste el volumen gradualmente.

5. Ajuste los controles de agudos y graves de acuerdo a sus preferencias.

6. Si desea utilizar el reproductor SD/USB integrado, presione el botón de en-cendido.

7. La pantalla LCD se encenderá.

8. Presione el botón SD/USB para seleccionar la fuente de audio.

9. Inserte una memoria SD o USB con archivos de audio (MP3).

10. Presione PLAY/PAUSE para comenzar la reproducción del disco.

11. Use los botones FF y FR para regresar o adelantar las pistas.

12. Seleccione el modo de repetición usando el botón RPT.

13. Oprima PLAY para comenzar a reproducir una pista.

14. Cuando ya no requiera utilizar su amplificador, presione el interruptor de encendido y desconéctelo del contacto eléctrico.

5. OPERACIÓN

Page 13: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

13

Alimentación: 120 V~ 60 Hz 380 W

Frecuencia de respuesta: 50 – 15 000Hz

Impedancia: 4, 8 y 16 Ω

Potencia de salida: 150 Wrms / 210 W máx.

Consumo nominal: 273,6 kWh/mes

Consumo en espera: no aplica

6. ESPECIFICACIONES

El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

Page 14: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

14

Producto: Amplificador de 210 W con lector SD Modelo: AMP-210SD Marca: Steren

PÓLIZA DE GARANTÍAEsta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.

ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDORNombre del Distribuidor __________________________Domicilio ______________________________________Producto ______________________________________Marca ________________________________________Modelo _______________________________________Número de serie ________________________________Fecha de entrega ________________________________

ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5

En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.

Centro de Atención a Clientes01 800 500 9000

Page 15: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como
Page 16: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

2

Thank You on purchasing your new Steren product.

This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to install and operate your new 210 W P.A. amplifier

with SD card reader.

Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and operation of this product. For support, shopping,

and everything new at Steren, visit our website:

www.steren.com

AMP-210SD

210 W P.A. AMPLIFIER WITH SD CARD READER

The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences due to updates.

Please check our web site (www.steren.com) to obtain the latest version of the instruction manual.

Page 17: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

3

IMPORTANT

• Verify line voltage before use.

• If you have any questions about the voltage requirements for your specific model, or about the line voltage in your area, contact your selling dealer before plugging the unit into a wall outlet.

• Do not use extension cords.

• To avoid safety hazards, use only the power cord supplied with your unit. If a replacement cord is used, make certain that it is of a similar gauge. We do not recommend using extension cords with this product. As with all electrical devices, do not run power cords under rugs or carpets or place heavy objects on power cords.

• Damaged power cords should be replaced immediately with cords meeting factory specifications.

• Handle the AC power cord gently.

• When disconnecting the power cord from an AC outlet, always pull the plug; never pull the cord.

• Do not try to open the device, may cause damages or shock hazard. and warranty will be void.

• There are no user-serviceable components inside this product.

• If water enters the unit, or any metal object such as paper clip, wire or staple accidentally falls inside the cabinet, disconnect the unit from the AC power source immediately and consult an authorized warranty station.

• Always use a soft dry cloth to clean the equipment. Do not use solvents.

Page 18: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

4

1. INSTALLATIONPlace the unit on a firm and level surface. When placing the unit on a shelf, be certain that the shelf and any mounting hardware can support the amplifier’s weight.

- Make certain that the proper space is provided both above and below the unit for ventilation. If the amplifier will be installed in a cabinet or other enclosed area, make certain that there is sufficient air movement within the cabinet.

- Do not place the unit directly on a carpeted surface.

- Avoid installation in extremely hot or cold locations, in an area that is exposed to direct sunlight or near heating equipment.

- Avoid moist or humid locations.

- Do not obstruct the ventilation slots on the top of the unit or place objects directly over them. Remember, power amplifiers generate heat, and the heatsink fins and ventilation slots that form part of the cabinet are specially designed to remove this heat.

- The shipping materials used to protect your new amplifier were specially designed to cushion it from shipping’ shock and vibration. We suggest that you save the carton and packing materials for use in shipping if you move or if the unit ever needs repair.

Page 19: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

5

2. HIGHLIGHTSThe P.A. amplifier has 210W max of power output and it includes a SD card reader to play MP3 files.

It features three microphone inputs, one auxiliary input and non-amplified output to connect other amplifier or amplified speaker box.

The display shows the current track and elapsed time. What is more, the amplifier allows you to record from the input source to the SD card.

• MP3 Reader / Recorder

• Three microphone inputs, one auxiliary

• Independent volume control

• 70V output line

Page 20: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

6

3. CONTROLSFRONT PANEL

REAR PANEL

Page 21: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

7

1. LCD screen

2. SD slot: Allow to connect a SD Memory Card with MP3 audio files.

3. PLAY/PAUSE: Plays or pauses SD tracks.

4. FR: Returns to previous tracks.

5. FF: Advances to next track.

6. VOL DOWN: Decreases the volume level from the SD player.

7. REC: Records on SD / USB whatever the amplifier is reproducing.

8. POWER/ STOP: Press and hold to turn on or off SD / USB player and press once to stop the current play.

9. VOL UP: Increases the volume level from the SD player.

10. REPEAT: Select repeat mode.

REP: to repeat in Random mode. 1: Repeat one track. ALL: Repeat an all track.

11. Master: Master volume control.

12. Treble: Treble level control.

13. Bass: Bass level control.

3.1 Front panel

Page 22: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

8

14. CD/AUX: Set the volume level of the auxiliary equipment connected to the amplifier.

15. MIC 3: Microphone 3 volume control.

16. MIC 2: Microphone 2 volume control.

17. MIC 1: Microphone 1 volume control.

18. MIC-3: Microphone 3 input.

19. MIC-2: Microphone 2 input.

20. MIC-1: Microphone 1 input.

21. Output signal indicator

22. Power LED indicator

23. ON/OFF switch

24. SD/USB: Select SD / USB device.

25. Gain: Insert a screwdriver to set the level gain of recording.

26. PEAK: It lights up when the volume of recording from the microphone is too loud.

27. USB port: Here you can insert a USB stick

Page 23: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

9

1. CA (115V~/230V~) switch

2. GroundIf the main contact doesn’t counts with a ground lead, this screw offers you the possibility to ground the amplifier’s metallic parts.

3. AC Input.

4. Fuse (T5V 250V) compartment

5. LINE OUTAllow one to connect an external audio system.

6. CD/AUXAllow one to connect an external audio system.

7. Low and High impedance output.

3.2 Rear panel

4. CONNECTIONS1. Insert a Microphone to MIC1 input until 3 microphones (MIC2 input and MIC3 input).

2. In LINE OUT you can connect a recorder or audio system.

-10- 10+10+ 10 0+ 10 0+ 10

TREBLEMASTER BASS CD/AUX MIC3

MIC3

0+ 10

MIC2

MIC2

0+ 10

MIC1

MIC1

POWERAMP-210CD

0 10

RATED SUPPLY VOLTAGE:120V-60Hz

Page 24: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

10

3. For connect the speakers there are different ways for example:

- Two 8 Ω speakers in parallel to get an impedance of 4ohms

- Two 8 Ω speakers in serial to get an impedance of 16ohms

- Four 8 Ω speakers in serial/ parallel to get an impedance of 8ohms

+

-

+

-

Page 25: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

11

When you want connect more of four speakers you can use 25, 70 or 100volts output from amplifier.

You’ll need a line transformer.

Never touch stripped wires from amplifier’s output, when they’re in use, may cause serious damages or electrical shock.

Replace the protector cover once you have finished the connection process.

4. Connect the power cord to AC input and the opposite end to connect an electrical contact.

Page 26: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

12

1. Set the volume level to minimum.

2. Press On/Off button.

3. Power on the device that you want to use (CD player, microphones or an external audio system).

4. Gradually, raise the volume level to an optimum level.

5. Set the treble and bass controls in accord to your preferences.

6. If you want to use the SD / USB player, press POWER button.

7. The LCD screen lights on.

8. Press SD/USB button to select audio source.

9. Insert SD card or USB stick into slot.

10. Press Play to start to play the SD / USB audio files.

11. Use FF and FR buttons to go to next or previous track

12. Select repeat mode using REPEAT.

16. When you don’t want to use the amplifier, press On / Off switch.

5. HOW TO USE

Page 27: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

13

Input: 120 V~ 60 Hz 380 W

Frequency response: 50 – 15 000 Hz

Impedance: 4, 8 and 16 Ω

Power output: 150 Wrms / 210 W max

Nominal consumption: 273.6 kWh/month

Stand-by power consumption: not applicable

6. SPECIFICATIONS

Product design and specifications are subject to change, without notice.

Page 28: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como

14

WARRANTY

This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.

CONDITIONS

1. This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.

THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:

If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.

a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.

RETAILER INFORMATIONName of the retailerAddressProductBrandPart numberSerial numberDate of delivery

Product: 210 W P.A. amplifier with SD card reader Part number: AMP-210SD Brand: Steren

In case your product fails or have questions, please

contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please

call to our Call Center.

01 800 500 9000

Page 29: AMP-210SD · 2017-11-22 · línea que acople la impedancia de las bocinas a dicha línea. La ventaja de usar un transformador de línea es que se pueden conectar tantas bocinas como