Análisis Imagológico de La Metamorfosis
-
Upload
carla-garceran -
Category
Documents
-
view
29 -
download
2
Transcript of Análisis Imagológico de La Metamorfosis
UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA
FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIÓN
ESCUELA DE ARTES
IMAGOLOGÍA EN LA LITERATURA Y EL CINE
!!!!!!!!!!
Análisis imagológico de “La metamorfosis” de Franz Kafka
!!!!!!!!!!!!!
Carla Garcerán Delgado
Jueves, 27 de febrero de 2014
Análisis a nivel estructural textual
1. Realidad irracional vs. justificación lógica/racional
• «¿Qué pasaría -pensó- si durmiese un poco más y olvidase todas las chifladuras?» (…) Lo
intentó cien veces, cerraba los ojos para no tener que ver las patas que pataleaban…
• … tenía curiosidad por ver cómo se iban desvaneciendo paulatinamente sus fantasías de hoy.
No dudaba en absoluto de que el cambio de voz no era otra cosa que el síntoma de un buen
resfriado, la enfermedad profesional de los viajantes.
Al principio del relato, Gregorio Samsa evade la realidad a la que se enfrenta al asumir que su
transformación en un monstruoso insecto es alucinatoria y producida por el cansancio. Cree que al
espabilarse todo pasará. Sin embargo, sucede que llega el momento en que tiene que enfrentarse al
hecho irremediable de su metamorfosis.
2. Incapacidad comunicativa vs. necesidad de comunicación e inclusión
• -¿Han entendido ustedes una sola palabra? -preguntó el apoderado a los padres-. ¿O es que
nos toma por tontos?
-¡Por el amor de Dios! -exclamó la madre entre sollozos-, quizá esté gravemente enfermo y
nosotros lo atormentamos. ¡Greta! ¡Greta! -gritó después. (…)
-Es una voz de animal -dijo el apoderado en un tono de voz extremadamente bajo comparado con
los gritos de la madre.
• De nuevo se consideró incluido en el círculo humano (…). Con el fin de tener una voz lo más
clara posible en las decisivas conversaciones que se avecinaban, tosió un poco, esforzándose, sin
embargo, por hacerlo con mucha moderación, porque posiblemente incluso ese ruido sonaba de una
forma distinta a la voz humana, hecho que no confiaba poder distinguir él mismo.
• … como no podían entenderle, nadie, ni siquiera la hermana, pensaba que él pudiera entender
a los demás, y así, cuando la hermana estaba en su habitación, tenía que conformarse con escuchar
de vez en cuando sus suspiros y sus invocaciones a los santos.
• Por eso ahora tenía que intentar apaciguar al padre, porque para darle explicaciones no tenía
ni el tiempo ni la posibilidad.
A Gregorio Samsa, convertido en insecto, no le es posible comunicarse mediante el lenguaje
hablado con su familia. Por otro lado, la familia no muestra mucha disposición para entablar una
relación con el gran insecto que es ahora Gregorio, ya que priva el miedo y el prejuicio de que él no
entiende lo que le dicen, cuando en realidad si lo hace. Es la adopción de este prejuicio lo que
imposibilita todos los esfuerzos de Gregorio por expresarse, a pesar de que en un principio siente una
fuerte necesidad de hacerlo.
4. Enfrentamiento con la realidad vs. miedo de la situación
• Vio también cómo aquél, que era el más cercano a la puerta, se tapaba con la mano la boca
abierta y retrocedía lentamente como si le empujase una fuerza invisible que actuaba regularmente.
La madre (..) miró en primer lugar al padre con las manos juntas, dio a continuación dos pasos
hacia Gregorio y, con el rostro completamente oculto en su pecho, cayó al suelo en medio de sus
faldas, que quedaron extendidas a su alrededor. El padre cerró el puño con expresión amenazadora,
como si quisiera empujar de nuevo a Gregorio a su habitación, miró inseguro a su alrededor por el
cuarto de estar, después se tapó los ojos con las manos y lloró de tal forma que su robusto pecho se
estremecía por el llanto.
• Incluso ya el primer día la criada (no estaba del todo claro qué y cuánto sabía de lo ocurrido)
había pedido de rodillas a la madre que la despidiese inmediatamente, y cuando, un cuarto de hora
después, se marchaba con lágrimas en los ojos, daba gracias por el despido como por el favor más
grande que pudiese hacérsele, y sin que nadie se lo pidiese hizo un solemne juramento de no decir
nada a nadie.
• Pero justamente las palabras de Greta inquietaron a la madre, quien se echó a un lado y vio la
gigantesca mancha pardusca sobre el papel pintado de flores y, antes de darse realmente cuenta de
que aquello que veía era Gregorio, gritó con voz ronca y estridente:
-¡Ay Dios mío, ay Dios mío! -y con los brazos extendidos cayó sobre el canapé, como si
renunciase a todo, y se quedó allí inmóvil.
La familia no sabe muy bien cómo reaccionar ante la vista de la transformación de Gregorio.
Cada vez que se produce un encuentro con el insecto se desata el miedo y la angustia, aunado a la
incapacidad de Gregorio de calmar o interactuar de forma positiva con los demás. El miedo y repulsión
que genera el insecto en los familiares, desencadena más adelante el abandono y evasión de su
condición.
5. Intentos de interacción vs. violencia/ ataques en “defensa propia”
• Tomó con la mano izquierda un gran periódico que había sobre la mesa y, dando patadas en el
suelo, comenzó a hacer retroceder a Gregorio a su habitación blandiendo el bastón y el periódico.
De nada sirvieron los ruegos de Gregorio, tampoco fueron entendidos, y por mucho que girase
humildemente la cabeza, el padre pataleaba aún con más fuerza.
• Entonces el padre le dio por detrás un fuerte empujón que, en esta situación, le produjo un
auténtico alivio, y Gregorio penetró profundamente en su habitación, sangrando con intensidad. La
puerta fue cerrada con el bastón y a continuación se hizo, por fin, el silencio.
• En ese momento algo, lanzado sin fuerza, cayó junto a él, y echó a rodar por delante de él. Era
una manzana; inmediatamente siguió otra; Gregorio se quedó inmóvil del susto; seguir corriendo
era inútil, porque el padre había decidido bombardearle. (…) Sin embargo, otra que la siguió
inmediatamente, se incrustó en la espalda de Gregorio; éste quería continuar arrastrándose…
Cada vez que Gregorio, convertido en insecto, hacía aparición fuera de su habitación o intentaba
relacionarse con su familia, era tomado como un ataque y se le agredía violentamente para repelerlo y
regresarlo al cuarto. Nuevamente, todo intento por calmar la situación por parte de Gregorio no era
entendido, o era mal interpretado. Además, como se le consideraba un animal irracional, una respuesta
pacífica sería imposible.
6. Repulsión hacia las costumbres humanas vs. preservación de la humanidad
• Pero la habitación de techos altos y que daba la impresión de estar vacía, en la cual estaba
obligado a permanecer tumbado en el suelo, lo asustaba sin que pudiera descubrir cuál era la causa,
(…) se apresuró a meterse bajo el canapé, en donde, (…) se sintió pronto muy cómodo y solamente
lamentó que su cuerpo fuese demasiado ancho para poder desaparecer por completo debajo del
canapé.
• -¿Y es que acaso no parece que retirando los muebles le mostramos que perdemos toda
esperanza de mejoría y lo abandonamos a su suerte sin consideración alguna? Yo creo que lo mejor
sería que intentásemos conservar la habitación en el mismo estado en que se encontraba antes, para
que Gregorio, cuando regrese de nuevo con nosotros, encuentre todo tal como estaba y pueda olvidar
más fácilmente este paréntesis de tiempo.
(…) ¿Deseaba realmente permitir que transformasen la cálida habitación amueblada
confortablemente, con muebles heredados de su familia, en una cueva en la que, efectivamente, podría
arrastrarse en todas direcciones sin obstáculo alguno, teniendo, sin embargo, como contrapartida, que
olvidarse al mismo tiempo, rápidamente y por completo, de su pasado humano?
Gregorio poco a poco va sintiendo aversión por ciertas costumbres humanas y se aproxima a las
necesidades de un insecto. Sin embargo, intenta aferrarse a lo “humano” de su habitación para no
perder la esperanza de recuperarse.
7. Miedo y repulsión a lo no humano vs. consideración humanitaria
• Pero como si se arrepintiese de su comportamiento, inmediatamente la abrió de nuevo y entró
de puntillas, como si se tratase de un enfermo grave o de un extraño.
• …veía con ojos un poco saltones cómo la hermana, que nada imaginaba de esto, no solamente
barría con su escoba los restos, sino también los alimentos que Gregorio ni siquiera había tocado,
como si éstos ya no se pudiesen utilizar, y cómo lo tiraba todo precipitadamente a un cubo, que cerró
con una tapa de madera, después de lo cual se lo llevó todo.
• Sin duda los padres no querían que Gregorio se muriese de hambre, pero quizá no hubieran
podido soportar enterarse de sus costumbres alimenticias más de lo que de ellas les dijese la
hermana; quizá la hermana quería ahorrarles una pequeña pena porque, de hecho, ya sufrían
bastante.
• Apenas había entrado, sin tomarse el tiempo necesario para cerrar la puerta, y eso que
siempre ponía mucha atención en ahorrar a todos el espectáculo que ofrecía la habitación de
Gregorio, corría derecha hacia la ventana y la abría de par en par, con manos presurosas, como si
se asfixiase y, aunque hiciese mucho frío, permanecía durante algunos momentos ante ella, y
respiraba profundamente.
• La grave herida de Gregorio, cuyos dolores soportó más de un mes -la manzana permaneció
empotrada en la carne como recuerdo visible, ya que nadie se atrevía a retirarla-, pareció recordar,
incluso al padre, que Gregorio, a pesar de su triste y repugnante forma actual, era un miembro de la
familia, a quien no podía tratarse como a un enemigo, sino frente al cual el deber familiar era
aguantarse la repugnancia y resignarse, nada más que resignarse.
La familia de Gregorio siente una enorme repulsión hacia el insecto y sus costumbres no
humanas: alimentación, aspecto, “incapacidad” comunicativa… A pesar de ello, y de los prejuicios que
contra él sienten, tratan en principio (sobretodo Greta, la hermana) de considerarlo y adaptarse a sus
gustos de forma muy precaria. Poco a poco, sin embargo, esa consideración se va perdiendo para
volverse indiferencia y descuido.
7. Miedo y repulsión a lo no humano vs. insensibilización y evasión del problema
• Sin pensar más en qué es lo que podría gustar a Gregorio, la hermana, por la mañana y al
mediodía, antes de marcharse a la tienda, empujaba apresuradamente con el pie cualquier comida
en la habitación de Gregorio, para después recogerla por la noche con el palo de la escoba, tanto si
la comida había sido probada como si -y éste era el caso más frecuente- ni siquiera hubiera sido
tocada. (…) Franjas de suciedad se extendían por las paredes, por todas partes había ovillos de
polvo y suciedad.
• Todas estas cosas acababan en la habitación de Gregorio. Lo mismo ocurrió con el cubo de la
ceniza y el cubo de la basura de la cocina. La asistenta, que siempre tenía mucha prisa, arrojaba
simplemente en la habitación de Gregorio todo lo que, de momento, no servía; por suerte, Gregorio
sólo veía, la mayoría de las veces, el objeto correspondiente y la mano que lo sujetaba.
• Sobre su espalda y sus costados arrastraba consigo por todas partes hilos, pelos, restos de
comida… (…) Por otra parte, nadie le prestaba atención.
Lo que antes había sido consideración humanitaria hacia el insecto, se había convertido, por
diversas circunstancias, en olvido e insensibilización. Cada vez se le prestaba menos atención a
Gregorio. Podría decirse que vivía en condiciones “infrahumanas” en un sentido amplio de la palabra
(pues evidentemente un insecto no es un humano). Las atenciones que tenían con él al principio
desaparecieron totalmente para dejar paso al abandono.
8. Déficit financiero vs. carga económica
• Cuando se empezaba a hablar de la necesidad de ganar dinero Gregorio acababa por
abandonar la puerta y arrojarse sobre el fresco sofá de cuero, que estaba junto a la puerta, porque
se ponía al rojo vivo de vergüenza y tristeza.
• El presupuesto familiar se reducía cada vez más, la criada acabó por ser despedida. Una
asistenta gigantesca y huesuda, con el pelo blanco y desgreñado, venía por la mañana y por la
noche, y hacía el trabajo más pesado; todo lo demás lo hacía la madre, además de su mucha costura.
• Se habían acostumbrado a meter en esta habitación cosas que no podían colocar en otro sitio,
y ahora había muchas cosas de éstas, porque una de las habitaciones de la casa había sido alquilada
a tres huéspedes.
Gregorio era el miembro de la familia que trabajaba y llevaba el dinero a casa. Cosa que dejó de
suceder con la transformación que sufrió. En ese momento, la familia se ve forzada a trabajar y a
recortar sus gastos, así como buscar nuevas formas de ingreso. Todo ello convierte en el antiguo
proveedor en una penosa carga.
9. Restablecimiento del orden cósmico vs. condición no-humana irremediable
• -Queridos padres -dijo la hermana y, como introducción, dio un golpe sobre la mesa-, esto no
puede seguir así. Si ustedes no se dan cuenta, yo sí me doy. No quiero, ante esta bestia, pronunciar el
nombre de mi hermano, y por eso solamente digo: tenemos que intentar quitárnoslo de encima.
Hemos hecho todo lo humanamente posible por cuidarlo y aceptarlo; creo que nadie puede hacernos
el menor reproche.
• -Tiene que irse -exclamó la hermana-, es la única posibilidad, padre. Sólo tienes que desechar
la idea de que se trata de Gregorio. El haberlo creído durante tanto tiempo ha sido nuestra auténtica
desgracia, pero ¿cómo es posible que sea Gregorio? Si fuese Gregorio hubiese comprendido hace
tiempo que una convivencia entre personas y semejante animal no es posible, y se hubiese marchado
por su propia voluntad: ya no tendríamos un hermano, pero podríamos continuar viviendo y
conservaríamos su recuerdo con honor. Pero esta bestia nos persigue, echa a los huéspedes, quiere,
evidentemente, adueñarse de toda la casa y dejar que pasemos la noche en la calle. ¡Mira, padre -
gritó de repente-, ya empieza otra vez!
La familia ve atentado su orden cósmico al tener que lidiar indefinidamente con un gran insecto,
que además no pareciera tener esperanza de recuperarse. Es entonces cuando se clama y pide por un
cambio, un restablecimiento de ese orden perdido, una vuelta a la normalidad truncada por Gregorio.
Pues, es imposible humanamente convivir con ese “monstruo”.
!
Análisis hermenéutico
El relato La metamorfosis fue escrito por Franz Kafka (1883-1924) y publicado en 1915. Un año
después de que se desatara la Primera Guerra Mundial, en la que se vio involucrado el Imperio Astro-
húngaro, de donde Kafka era oriundo (actual República Checa).
La vida complicada del autor ha sido objeto de muchos estudios y análisis, a partir de los cuales
se ha interpretado su obra. Se ha planteado que la obra fue escrita por el propio Kafka con un sentido
autobiográfico, por las similitudes del relato con su vida personal. Particularmente por la difícil
relación con su padre, y su sensación de alienación en Praga, por su ascendencia judía.
En el artículo Los judíos en el imperio Astro-húngaro, Peter Katz expresa que: La constante
llegada de nuevos inmigrantes judíos mantenía un clima antisemita, simplemente porque los habitantes
no judíos decían que no había lugar para más. Esta situación ocurría no sólo en Viena sino en varias 1
de las ciudades del Imperio, y de Europa en general. En ese sentido, la narración de La metamorfosis se
ajusta a la sensación de desprecio o diferencia que pudo experimentar el autor.
Se han encontrado analogías —desde el análisis de estilo biográfico— entre los personajes, la
narración y la familia del escritor. Mauro Nervi, en una biografía de Kafka, plantea que:
La fuente de su desesperanza radica en un sentimiento de definitivo aislamiento de la comunión con todos los seres humanos – los amigos que estimó, las mujeres que amó, el trabajo que detestaba, la sociedad en que vivía – y con Dios o, en sus palabras, con el Ser realmente indestructible. 2
La novela de La metamorfosis expresa el sentimiento de desesperanza, alienación, desesperación
e incapacidad de relacionarse con los demás individuos. En 1919 Kafka escribe la Carta al padre
(publicada póstumamente, en 1952) , en la que expone los miedos y sentimientos hacia su padre. En
esta carta, se manifiestan la tiranía, abusos, control y opresión que ejerció Hermann Kafka sobre su
hijo. Muy parecido en personalidad al padre de Gregorio Samsa.
Desde otra línea de análisis, más universal, se considera que la obra de Kafka reflexiona sobre la
sociedad moderna (de principios de siglo XX) en la que el individuo se ve escindido y aislado, frente a
� Peter Katz. Los judíos en el imperio Astro-húngaro. En http://www.enlacejudio.com/2011/07/13/los-1
judios-en-el-imperio-austro-hungaro/ Consultado el 9 de marzo de 2014.
� Mauro Nervi. Biografía de Kafka. En: http://www.kafka.org/index.php?spanish Consultado el 10 de 2
marzo de 2014.
una sociedad indiferente. En la que el trabajo, la producción industrial, el estatus social y crecimiento
económico rigen la vida. En este sentido, Gregorio Samsa, al transformase en el insecto, se le hace
imposible producir, se convierte en una carga para su familia, que se alivia con su muerte. La
metamorfosis plantea el problema del egoísmo del ser humano, de la búsqueda de beneficio propio sin
interesarse en el bienestar de los demás. Problema que se acentúa al detonar la Primera Guerra
Mundial, cuando la situación política repercute directamente en el bienestar de la sociedad.
La metamorfosis, y en general toda la obra de Kafka, ha influido notablemente en la literatura del
siglo XX. Muchos escritores e intelectuales como Jorge Luís Borges, Albert Camus y Jean-Paul Sartre
se han inspirado en Kafka y el corte existencialista de sus escritos. Que a su vez tienen relación con las
novelas de Dickens (del que Kafka fue lector) en el tratamiento y temática de la soledad.
La obra de Kafka ha sido interpretada innumerables veces desde distintas perspectivas:
psicológica, biográfica, social, literaria… En todas ellas se descubren facetas diferentes del autor y de
la propia obra. En su ensayo La respuesta de Kafka, Barthes asoma otra forma de acercarse a esta
novela, no desde la búsqueda de símbolos, sino desde la comprensión de la metamorfosis como una
alusión:
… el padre de Kafka le trata de parásito y todo ocurre como si Kafka se hubiese
metamorfoseado en parásito. Kafka funda su obra suprimiendo sistemáticamente los
“como si”: pero es el hecho interior el que se convierte en el término oscuro de la alusión.
Vemos que la alusión , que es pura técnica de significación, de hecho afecta al mundo
entero puesto que expresa la relación de un hombre singular y de un lenguaje común: un
sistema… 3
La alusión, a diferencia del símbolo, hace referencia y se asemeja en alguna medida a la realidad,
pero no limita su significación. Contrariamente el símbolo limita la significación —que se introduce en
el conocimiento de los muchos—, y en ello reside su poder: concentra parcial o totalmente el
significado que se le atribuye.
La alusión toma los elementos dados por sentado de la realidad y los transforma, lo que permite
cargarlos de nuevos sentidos constantemente sin que choquen unos con otros, o creen dogmas. Bajo
Roland Barthes. “La respuesta de Kafka”, Ensayos críticos. Barcelona, España: Seix Barral. 1973. p. 191
esta perspectiva, La metamorfosis se convierte en un espejo, o mejor dicho un recipiente en el que se
vierte la realidad para transformarla, configurarla, y permitirnos observar en ella nuevos matices.
Bajo la tesis de Barthes, puede leerse la obra de Kafka como una denuncia a la tiránica realidad
de la discriminación y la segregación. Particularmente una segregación a aquellas personas que como
Gregorio Samsa: …despertó una mañana después de un sueño intranquilo, se encontró sobre su cama
convertido en un monstruoso insecto. 4
Franz Kafka. La metamorfosis. En: http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/euro/kafka/metamor.htm. Consultado el 22 de febrero de 2014.
Referencias
!Bibliográficas
BARTHES, Roland. “La respuesta de Kafka”, Ensayos críticos. Barcelona, España: Seix Barral.
1973.
Digitales
KAFKA, Franz. La metamorfosis. En: http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/euro/kafka/
metamor.htm. Consultado el 22 de febrero de 2014.
KATZ, Peter. Los judíos en el imperio Astro-húngaro. En http://www.enlacejudio.com/2011/07/13/los-
judios-en-el-imperio-austro-hungaro/ Consultado el 9 de marzo de 2014.
NERVI, Mauro. Biografía de Kafka. En: http://www.kafka.org/index.php?spanish Consultado el 10 de
marzo de 2014.