ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

148
TOMO II: ANEXOS PROYECTO BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA LA MEJORA DEL CAMINO DE LOS PUERTOS EN EL T.M. DE ALMONTE (HUELVA) AUTOR: PEDRO J.BÁÑEZ GARCÍA INGENIERO TÉCNICO FORESTAL (Nº COL. 4.694) PETICIONARIO: Contacto: [email protected] Fecha: Abril 2017

Transcript of ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Page 1: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

TOMO II: ANEXOS 

 PROYECTO BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA LA MEJORA DEL CAMINO 

DE LOS PUERTOS EN EL T.M. DE ALMONTE (HUELVA)

AUTOR: 

PEDRO J. BÁÑEZ GARCÍA 

INGENIERO TÉCNICO FORESTAL 

(Nº COL. 4.694) 

PETICIONARIO:

 

Contacto: [email protected]  

 

Fecha: 

Abril 2017 

Page 2: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

  

ÍNDICE

Anexos a la memoria:

Anexo nº 1.- Parcelas colindantes. Anexo nº 2.- Superficie a limpiar. Anexo nº 3.- Estudio hidrológico. Anexo nº 4.- Características técnicas. Anexo nº 5.- Programa de trabajo. Anexo nº 6.- Trazado geométrico. Anexo nº 7.- Incidencia ambiental de las obras. Anexo nº 8.- Estudio de Seguridad y Salud. Anexo nº 9.- Reportaje fotográfico.

Page 3: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Page 4: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  1:  PARCELAS  COLINDANTES  

 

Página  1  de  2  

ANEXO Nº 1. PARCELAS COLINDANTES

CAMINO DE LOS PUERTOS

POLÍGONO PARCELA REFERENCIA CATASTRAL

22 44 21005A02200044

22 45 21005A02200045

22 46 21005A02200046

22 73 21005A02200073

22 74 21005A02200074

22 81 21005A02200081

22 82 21005A02200082

22 96 21005A02200096

22 97 21005A02200097

22 98 21005A02200098

22 99 21005A02200099

22 120 21005A02200120

22 121 21005A02200121

22 122 21005A02200122

22 123 21005A02200123

22 149 21005A02200149

22 150 21005A02200150

22 164 21005A02200164

23 47 21005A02300047

23 48 21005A02300048

23 50 21005A02300050

23 61 21005A02300061

23 62 21005A02300062

23 67 21005A02300067

23 69 21005A02300069

23 70 21005A02300070

23 82 21005A02300082

23 83 21005A02300083

23 102 21005A02300102

23 151 21005A02300151

23 153 21005A02300153

23 155 21005A02300155

23 157 21005A02300157

Page 5: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  1:  PARCELAS  COLINDANTES  

 

Página  2  de  2  

POLÍGONO PARCELA REFERENCIA CATASTRAL

23 159 21005A02300159

23 160 21005A02300160

23 161 21005A02300161

23 162 21005A02300162

23 163 21005A02300163

23 164 21005A02300164

23 193 21005A02300193

29 19 21005A02900019

29 20 21005A02900020

29 28 21005A02900028

29 29 21005A02900029

29 31 21005A02900031

29 32 21005A02900032

29 33 21005A02900033

29 36 21005A02900036

29 37 21005A02900037

29 38 21005A02900038

29 39 21005A02900039

29 46 21005A02900046

29 79 21005A02900079

29 86 21005A02900086

29 87 21005A02900087

29 89 21005A02900089

30 16 21005A03000016

30 17 21005A03000017

30 73 21005A03000073

30 88 21005A03000088

30 89 21005A03000089

30 121 21005A03000121

30 122 21005A03000122

30 126 21005A03000126

47 22 21005A04700022

47 23 21005A04700023

47 26 21005A04700026

47 27 21005A04700027

Page 6: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

ANEXO Nº 2: Superficie a limpiar.

Page 7: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  2:  SUPERFICIE  A  LIMPIAR  

 

Página  1  de  1  

ANEXO Nº 2. SUPERFICIE A LIMPIAR

LIMPIEZA

CAMINO P.K. DESBROCE (m2) LIMPIEZA (m) PODA (ud)

Los Puertos pk 00-pk 4+530 (Derecha)

4.530 --- ---

pk 00-pk 4+530 (Izquierda)

4.530 --- ---

Page 8: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

ANEXO Nº 3: Estudio Hidrológico.

Page 9: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  1  de  22  

ANEXO Nº 3. ESTUDIO HIDROLÓGICO

1. INTRODUCCIÓN El presente estudio se ha realizado siguiendo fielmente la Instrucción de

Carreteras 5.2-IC “Drenaje Superficial”, aprobada por Orden del Ministerio de

Obras Públicas y Urbanismo, de 14 de mayo de 1990.

La lluvia del proyecto se ha obtenido a partir del “Mapa de Máximas

Lluvias Diarias en la España Peninsular” (Dirección General de Carreteras.

MIFO 1999).

Se ha tomado del mapa de isolíneas una precipitación media en la

cuenca de 52,2 mm. Para este valor, la precipitación máxima diaria para el

drenaje transversal será de 115,1 mm para un período de retorno de 100 años

y de 140 mm para un período de retorno de 500 años.

2. CAUDAL DE REFERENCIA Es el caudal asociado a distintos periodos de retorno y va a depender

del tamaño y de la naturaleza de la cuenca aportante.

En nuestro caso, cuenca de pequeñas dimensiones (con tiempo de

concentración inferior a seis horas, según la Instrucción 5.2-IC), se puede

utilizar para su determinación un método hidrometeorológico, basado en la

aplicación de una intensidad media de precipitación a la superficie de la

cuenca, a través de una estimación de su escorrentía. En estas cuencas se

admite que la única componente de la precipitación que interviene en la

generación de caudales máximos es la que escurre superficialmente.

Page 10: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  2  de  22  

Según el método hidrometeorológico definido en la Instrucción 5.2-IC

“Drenaje superficial”, el caudal de referencia (Q) en el punto en el que desagüe

una cuenca o superficie se calcula mediante la siguiente expresión:

Donde, C es el coeficiente medio de escorrentía de la cuenca o

superficie drenada

A es la superficie (Km2)

I es la intensidad media de precipitación correspondiente

al periodo de retorno considerado y a un intervalo igual

al tiempo de concentración

K es un coeficiente que depende de las unidades en que

se expresen Q y A y que incluye un aumento del 20%

en Q para tener en cuenta el efecto de las puntas de

precipitación. En nuestro caso K = 3 (ver tabla 1 al final

del presente anexo)

Datos iniciales:

Para la determinación de la cuenca vertiente al camino se han dibujado

las divisorias de todos los arroyos circundantes, de manera que nos ha

quedado entorno al camino dos cuencas que vierten sus aguas a diferentes

arroyos.

Las dos cuencas son de características similares, por lo que cogeremos

la que es menos desfavorable y simplificar así el estudio de los drenajes y

)/( 3 smK

IACQ

Page 11: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  3  de  22  

aseguramos que el dimensionamiento de las obras será adecuado en cualquier

punto del camino.

La superficie de la cuenca más desfavorable que engloba al camino y

vierte sus aguas a través de éste ocupa 0,047 Km2 y tiene un perímetro total

de aproximadamente 1.260 metros.

La diferencia de cota entre la parte más alta y la más baja es de 13,5

metros.

Para llevar a cabo los cálculos necesarios sobre el aporte anual de

lluvia, se considerará como cauce principal que afecta a la cuenca 400 metros.

La pendiente media de la misma es de 4,82 %

Tiempo de concentración:

El tiempo de concentración se define según Martínez de Azagra (1996).

Hidrología forestal: el ciclo hidrológico, como el tiempo que necesita una gota

de lluvia caída en el extremo hidráulicamente más alejado de la cuenca para

llegar a la sección de salida de la misma (punto de cierre). Su determinación se

realiza mediante la siguiente expresión:

Donde, Tc es el tiempo de concentración (h)

J es la pendiente media del cauce principal (0/1)

L es la longitud del cauce principal (Km)

Y, efectuando los cálculos se obtiene Tc = 0,207 h

76,0

25,03,0

J

LTc

Page 12: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  4  de  22  

Precipitación máxima diaria:

Siguiendo el método publicado por el Ministerio de Fomento (1999)

“Máximas Precipitaciones Diarias de la España Peninsular” se obtiene para a

zona de estudio los valores que se muestran a continuación:

Pm (Máxima Precipitación diaria anual) = 52.2 mm/día

Cv = 0,3700

Pd = Precipitación máx. que se espera en el periodo determinado o Precipitación Diaria de Cálculo (mm/día):

P10 = 78,9 mm/día

P25 = 93,5 mm/día

P100 = 115,1 mm/día

P500 = 140 mm/día

Intensidad media de precipitación:

La intensidad media diaria de precipitación correspondiente al periodo de

retorno considerado (Id) se calcula mediante la siguiente expresión:

Según el mapa de isolíneas de la Instrucción 5.2-IC “Drenaje superficial”

la relación entre la intensidad horaria de precipitación (I1) y la intensidad media

diaria de precipitación (Id) para un periodo de retorno considerado es de 9:

)/(24

hmmPd

Id

)/(91

hmmId

I

Page 13: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  5  de  22  

Al final del presente anexo puede encontrarse dicho mapa.

Finalmente, la intensidad media de precipitación It (mm/h) que se

emplea en la estimación de los caudales de referencia se obtiene mediante la

siguiente expresión:

En la tabla siguiente se muestran los valores obtenidos para cada uno

de los periodos de retorno (T) considerados:

T (años) Pd (mm/día) Id (mm/h) I1 (mm/h) It (mm/h) 10 78,9 3,29 29,58 66,55 25 93,5 3,90 35,06 78,87

100 115,1 4,80 43,16 97,09 500 140,0 5,83 52,5 118,09

Coeficiente medio de escorrentía:

El coeficiente de escorrentía depende de la razón entre la precipitación

diaria de cálculo (Pd) correspondiente al periodo de retorno y el umbral de

escorrentía (Po) a partir del cual se inicia ésta.

El umbral de escorrentía se obtiene de multiplicar el valor obtenido de la

tabla 2 por un coeficiente corrector. Ambos, es decir, tabla y mapa de

coeficiente corrector aparecen al final del presente anexo.

En el caso que nos ocupa el coeficiente corrector es de 2,8, y el umbral

de escorrentía inicial de 22.

Por tanto, el umbral de escorrentía (Po) es de 61,6.

128

281,0

1,01,0

/1/

Tc

IdIIdIt

Page 14: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  6  de  22  

Mediante la expresión siguiente se han obtenido los valores del

coeficiente C de escorrentía representados en la tabla para cada periodo de

retorno considerado:

T (años) Pd/Po C 10 1,28 0,045 25 1,52 0,081

100 1,87 0,13 500 2,27 0,18

Caudal punta para precipitaciones extremas:

Aplicando la expresión definida anteriormente para la estimación de los

caudales de referencia se obtienen los valores relacionados en la tabla

siguiente:

T(años) Q (m3/s) 10 0,04 25 0,08

100 0,16 500 0,28

3. DRENAJE LONGITUDINAL El drenaje superficial de cualquier vía se debe proyectar como una red o

conjunto de redes que recoja la escorrentía superficial procedente de la

plataforma de la misma y de los márgenes que viertan hacia ella y la conduzca

al punto de desagüe.

En nuestro caso, el drenaje superficial existente consiste es una cuneta

en ambos márgenes de los caminos, que recoge la escorrentía superficial

211/

23/1/

PoPd

PoPdPoPdC

Page 15: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  7  de  22  

Dicha cuneta tiene una sección triangular variable.

En los caminos existen pasos transversales para evacuar el agua de las

cunetas de un margen a otro mediante conducción subterránea de las aguas,

no obstante se plantea la sustitución de uno por encontrarse inservible en el

camino El Algarrobo.

Para evitar que el agua que discurre por la propia vía se acumule en el

margen derecho del mismo, se ha resuelto para todo el trazado dar un bombeo

hacia el margen derecho de un 2% en la calzada.

A continuación se procede, mediante la fórmula de Manning-Strikler, a la

justificación del diseño adoptado en ambos casos para el caudal de referencia

obtenido anteriormente:

3.1. CUNETA:

Según Manning-Strikler el caudal se mide por la siguiente expresión:

Donde, Q es el caudal desaguado (m3/s)

V es la velocidad media de la corriente (m/s)

S es el área de su sección (m2)

R S/p, es el radio hidráulico (m)

p es el perímetro mojado (m)

J es la pendiente de la línea de energía.

Donde el régimen pueda considerarse

uniforme, se tomará igual a la pendiente

UKJRSSVQ 21

32

Page 16: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  8  de  22  

longitudinal del elemento.

K es un coeficiente de rugosidad (m1/3/s),

definido en la Tabla 3 ubicada al final del

presente anexo. En nuestro caso sobre

tierra con superficie irregular.

U es un coeficiente de conversión, que depende

de las unidades en que se midan Q, S y R y

viene expresado en la Tabla 4. Para nuestro

caso es de 1.

La fórmula de Manning-Strikler se emplea para estimar la capacidad de

desagüe en elementos donde la pérdida de energía es debida al rozamiento

con cauces o conductos de paredes rugosas en régimen turbulento.

La sección transversal de canal que ofrece las mejores

perspectivas de construcción en función de diseño, replanteo y coste es la

triangular. Para el cálculo lo asemejaremos a un canal trapezoidal en el que la

base será 0.

A continuación se definen los elementos de diseño de un canal

trapezoidal, mediante una metodología que utiliza como elemento base de

Page 17: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  9  de  22  

diseño la ecuación de Manning para estimación de caudales. Hay que tener en

cuenta inicialmente ciertas consideraciones de diseño, que se refieren al valor

que debe adoptar el radio hidráulico. Así, un efectivo diseño deberá

contemplar, la maximización del mismo.

El radio hidráulico se define como el cociente entre el área de la

sección (S) y el perímetro mojado (p):

Por consiguiente, el radio hidráulico máximo vendrá dado cuando el

perímetro mojado sea mínimo, lo que se traduce en una menor cantidad de

materiales utilizados en la construcción y trabajo asociado, y por tanto en un

menor costo.

Para definir el valor del radio hidráulico máximo es necesario realizar

una serie de operaciones a partir de las siguientes expresiones obtenidas de la

figura anterior:

Donde h es el tirante o altura efectiva del canal (m) y b es la base del mismo (m)

Operando de tal forma que la base b no se incorpore al cálculo, queda:

p

SRh

tghhbS 2

cos2

cos2

htgh

h

ShbP

)1(2cos

cos2

senhS

hSRh

Page 18: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  10  de  22  

Si derivamos con respecto a h e igualamos a cero, obtenemos:

O bien,

Y finalmente, reemplazando (2) en (1) se obtiene:

Por tanto, la maximización del radio hidráulico, con el fin de asegurar un

diseño óptimo de canales trapezoidales, ocurre cuando éste se hace igual al

tirante o altura del canal, dividido por dos.

Para nuestro caso, en el que hemos dimensionado una cuneta triangular

de altura 0,5 metros y taludes 1/1, vamos a comprobar que dicho

dimensionamiento es adecuado para cada periodo de retorno, según el caudal

evacuado por dicha cuneta.

En conclusión se puede afirmar que el diseño de cuneta propuesto es

adecuado hasta para el periodo más desfavorable.

T (años)

Q (m3/s)

K U J (0/1) α h (m) S (m2)

Rh

(m) b (m) Q(m3/s)

Evacuado10 0,04

40 1 0,18 45º

0,50 0,25 0,17 0,0 0,45 25 0,08 0,50 0,25 0,17 0,0 0,45

100 0,16 0,50 0,25 0,17 0,0 0,45 500 0,28 0,50 0,25 0,17 0,0 0,45

2

hRh

)2(cos

)2(2

senh

S

)3(2

cos

sen

Sh

Page 19: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  11  de  22  

3.2. PASO TRANSVERSAL

La fórmula de Manning-Strickler, aplicada a tuberías tiene la siguiente

expresión:

Donde, Q es el caudal (m3/s)

V es la velocidad del flujo (m/s)

A es el área del tubo (m2)

n es el coeficiente de rugosidad de Manning

(adimensional). Para el hormigón tiene un

valor de 0,011 como puede extraerse de la

tabla al final del anexo

Rh A/p, es el radio hidráulico (m)

Pm es el perímetro mojado (m)

S es la pendiente del tubo

Para el caso que nos ocupa en el que consideraremos que la capacidad

de desagüe corresponde a su funcionamiento a sección llena, el área, el

perímetro y el radio hidráulico quedan definidos como se muestra a

continuación:

Donde, D es el diámetro interior de la tubería (m)

ASRhn

AVQ 21

321

4

2DA

DPm

4

4

2

D

D

D

Pm

ARh

Page 20: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  12  de  22  

En la tabla siguiente se muestran las dimensiones obtenidas para cada

periodo de retorno:

T (años) Q (m3/s) n S D (m) A (m2) Pm (m) Rh (m)

10 0,04

0,025 0,03

0,25 0,05 0,785 0,063

25 0,08 0,30 0,07 0,94 0,075

100 0,16 0,40 0,126 1,257 0,10

500 0,28 0,45 0,159 1,41 0,113

Como se observa en la tabla anterior, el diámetro mayor de tubería que

cumpliría con las necesidades de desagüe es de 45 cm. Aún así, en el diseño

final se ha optado por la colocación de un tubo de hormigón de 0,60 m de

diámetro.

4. DRENAJE TRANSVERSAL Se ha optado por la reparación de un badén de 10 metros de longitud y 6

anchura. Dicho badén será construido a dos aguas con una pendiente del 5%,

lo que supone que el centro del badén estará 25 cm más bajo que los

extremos. Con ellos se cubren las necesidades para permitir el paso del agua

por encima del camino.

En el gráfico siguiente se puede ver la sección transversal de los

badenes.

Page 21: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  13  de  22  

Sección Badén

Tabla 1: Valores de K

Q en A en

Km2 Ha m2

m3/s 3 300 3.000.000

l/s 0,003 0,3 3.000

Page 22: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  14  de  22  

Mapa de isolíneas

Page 23: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  15  de  22  

Tabla 2: Estimación inicial del umbral de escorrentía Po (mm)

USO DE LA TIERRA

PENDIENTE (%)

CARACTERISTICAS HIDROLOGICAS

GRUPO DE SUELO

A B C D

Barbecho >3

R 15 8 6 4

N 17 11 8 6

<3 R/N 20 14 11 8

Cultivos en hilera >3

R 23 13 8 6

N 25 16 11 8

<3 R/N 28 19 14 11

Cereales de invierno >3

R 29 17 10 8

N 32 19 12 10

<3 R/N 34 21 14 12

Rotación de cultivos pobres

>3 R 26 15 9 6

N 28 17 11 8

<3 R/N 30 19 13 8

Rotación de cultivos densos

>3 R 37 20 12 9

N 42 23 14 11

<3 R/N 47 25 16 13

Praderas

>3

Pobre 24 14 8 6

Media 53 23 14 9

Buena * 33 18 13

Muy buena * 41 22 15

<3

Pobre 58 25 12 7

Media * 35 17 10

Buena * * 22 14

Muy buena * * 25 16

Page 24: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  16  de  22  

Plantaciones regulares

aprovechamiento forestal

>3

Pobre 62 26 15 10

Media * 34 19 14

Buena * 42 22 15

<3

Pobre * 34 19 14

Media * 42 22 15

Buena * 50 25 16

Masas forestales (bosques, monte bajo,

etc.)

Muy clara 40 17 8 5

Clara 60 24 14 10

Media * 34 22 16

Espesa * 47 31 23

Muy espesa * 65 43 33

N: Denota cultivo según las curvas de nivel.

R: Denota cultivo según la línea de máxima pendiente.

*: Denota que esa parte de cuenca debe considerarse inexistente a efectos de cálculo de caudales de avenida.

Las zonas abalancadas se incluirán entre las de pendiente menor del 3%.

Nota: El grupo de suelo se obtiene de la tabla de clasificación del suelo a efectos del umbral de escorrentía.

Page 25: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  17  de  22  

TIPO DE TERRENO PENDIENTE (%) UMBRAL DE ESCORRENTÍA (mm)

Rocas permeables >3 3

<3 5

Rocas impermeables >3 2

<3 4

Firmes granulares sin pavimento 2

Adoquinados 1,5

Pavimentos bituminosos o de hormigón 1

Clasificación de suelos a efectos del umbral de escorrentía

GRUPO

INFILTRACION (cuando están

muy húmedos)

POTENCIA TEXTURA DRENAJE

A Rápida Grande Arenosa Areno-limosa Perfecto

B Moderada Media a grande

Franco-arenosa Franca

Franco-arcillosa-arenosa Franco-limosa

Bueno a moderado

C Lenta Media a pequeña Franco-arcillosa Franco-

arcillo -limosa Arcillo-arenosa

Imperfecto

D Muy lenta

Pequeño (litosuelo)

u horizontes de arcilla

Arcillosa Pobre o muy

pobre

Nota: los terrenos con nivel freático alto se incluirán en el grupo D

Page 26: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  18  de  22  

Mapa del coeficiente corrector del umbral de escorrentía

Page 27: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  19  de  22  

Tabla 3: Coeficiente de rugosidad K (m1/3/s) para la fórmula de Manning-

Strikler

En tierra desnuda: Superficie uniforme 40 – 50

Superficie irregular 30 – 50

En tierra: Con ligera vegetación 25 – 30

Con vegetación espesa 20 – 25

En roca: Superficie uniforme 30 – 35

Superficie irregular 20 – 30

Fondo de grava: Cajeros de hormigón 50 – 60

Cajeros encachados 30 – 45

Encachado 35 – 50

Revestimiento bituminososo 65 – 75

Hormigón proyectado 45 – 60

Tubo corrugado: Sin pavimentar 30 – 40

Pavimentado 35 – 50

Tubo de fibrocemento: Sin juntas 100

Con juntas 85

Tubo de hormigón 60 – 75

Page 28: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  20  de  22  

Tabla 4: Coeficiente de conversión (U) para la fórmula de Manning-Strikler

Q S R U

m3/s m2 m

1

1/s 1.000

dm2 dm 464.159

Page 29: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  21  de  22  

Tabla 5: Coeficiente de rugosidad de Manning (n)

Material n

Fundición sin revestir nueva 0,011

Fundición sin revestir usada 0,012-0,013

Fundición sin revestir vieja 0,013-0,015

Fundición revestimiento asfáltico 0,009

Fundición revestida de mortero 0,009

Fibrocemento 0,009

Acero estirado 0,007-0,008

Acero soldado nuevo 0,007-0,008

Acero soldado usado 0,009-0,013

Acero soldado viejo 0,013-0,015

Hormigón 0,010-0,012

Hormigón usado 0,012-0,015

Hormigón muy viejo 0,015-0,023

Plásticos 0,007

Page 30: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  3:  ESTUDIO  HIDROLÓGICO  

 

Página  22  de  22  

Tabla 6: Dimensiones y ubicación de cada obra

Camino Ubicación Tipo de obra

Dimensiones (m)

Longitud Anchura o Diámetro

Camino Los Puertos

p.k. 3+650 Badén Sustitución

Reparación 10 6

Page 31: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

ANEXO Nº 4: Características Técnicas.

Page 32: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  4:  CARACTERÍSTICAS  TÉCNICAS  

 

Página  1  de  1  

ANEXO Nº 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

A continuación se resumen las características técnicas de la obra a

realizar para la mejora del Camino de Los Puertos en el término municipal de El

Almonte (Huelva):

Camino de los Puertos

Longitud: 4.530 metros.

Anchura de rodadura: variable por tramos. Medía 6 metros

Radio mínimo: 42 metros.

Pendiente máxima: 2 %.

Tipo de cuneta: Cuneta existente.

Obras de drenaje (unidades):

Reparación Badén de 10 m de longitud y 0,15 m de altura:

Anchura de 6 m

Obras complementarias:

Instalación de señales de tráfico:

Aviso de stop (1)

Límite de velocidad (2)

Page 33: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

ANEXO Nº 5: Programa de Trabajo.

Page 34: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

AN

EX

O N

º 5

PR

OG

RA

MA

DE

TR

AB

AJO

IDT

AR

EA

SD

ÍA 1

DÍA

2D

ÍA 3

DÍA

4D

ÍA 5

DÍA

6D

ÍA 7

DÍA

8D

ÍA 9

DÍA

10

DÍA

11

DÍA

12

DÍA

13

DÍA

14

DÍA

15

DÍA

16

DÍA

17

DÍA

18

DÍA

19

DÍA

20

1D

esbr

oce

2Li

mpi

eza

de c

unet

as

3E

scar

ifica

do s

uper

ficia

l

4P

erfil

ado

rasa

nte

5R

iego

y c

ompa

ctad

o

6A

port

ació

n m

ater

ial y

con

stru

cció

n ba

se

7S

ella

do

Obr

as d

e fá

bric

as

8S

eñal

izac

ión

9S

egur

idad

y S

alud

CA

MIN

O D

E L

OS

PU

ER

TO

S

ME

S

Page 35: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

ANEXO Nº 6: Trazado Geométrico.

Page 36: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  6:  TRAZADO  GEOMÉTRICO  

 

Página  1  de  2  

ANEXO Nº 6. TRAZADO GEOMÉTRICO

1. CONDICIONES DEL PROYECTO

Las condiciones técnicas que se han tenido en cuenta para la

elaboración de este proyecto han sido definidas en los distintos puntos de la

Memoria y se resumen a continuación:

Son tres caminos secundarios con tráfico tipo T42 ya que por ellos

circulan menos de 25 vehículos pesados al día.

A efectos del proyecto se considera vehículo pesado los definidos en la

Norma 6.1-IC “Secciones de Firme” aprobada por ORDEN FOM/3460/2003

como vehículos con carga útil superior a 3 t, con más de cuatro ruedas y sin

remolque; camiones con uno o varios remolques; vehículos articulados y

vehículos especiales; y los vehículos dedicados al transporte de personas con

más de 9 plazas. Suponemos una carga por eje de 3 t, equivalencia 0.003.

Camino de Los Puertos:

El firme consiste en una capa de 0,15 m de zahorra artificial de

reciclado de RCD aportado por el Ayuntamiento de Almonte de su

planta municipal

La plataforma de explanación tiene una anchura variable, con una

media de 6 metros.

Pendiente máxima: 2 %

Radio mínimo: 42 m

Terreno: Llano

Page 37: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  6:  TRAZADO  GEOMÉTRICO  

 

Página  2  de  2  

Velocidad Específica: 60 km/h

2. TRAZADO EN PLANTA

2.1. Criterios

De acuerdo con las condiciones de proyecto, se ha considerado una

velocidad específica de 60 km/h en los dos caminos. Como resultado de esto y

a pesar de las pendientes y peraltes elegidos (pendiente máxima de la traza

5%), no sería aconsejable permitir una velocidad superior a la especificada.

2.2. Metodología empleada

En ninguno de los dos casos se ha llevado a acabo modificaciones en el

trazado, ya que el esquema fundamental de los mismos lo constituyen las

alineaciones rectas, unidas con curvas circulares.

2.3. Curvas horizontales

En el documento de planos, pueden verse los detalles del trazado en

planta que definen la totalidad de características geométricas de la

explanación.

3. SECCIONES TRANSVERSALES

Las pendientes transversales (bombeo) del camino, se han fijado en el

2%.

En las distintas curvas del trazado, no se han considerado sobreanchos.

Las cunetas triangulares de 0,50 m de profundidad, 0,5 m de altura y

taludes 1/1.

Page 38: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

ANEXO Nº 7: Incidencia Ambiental de las obras.

Page 39: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  1  de  13  

ANEXO Nº 7. INCIDENCIA AMBIENTAL DE LAS OBRAS

1. INTRODUCCIÓN

1.1. ANTECEDENTES Y OBJETIVOS

La presente evaluación de Incidencia Ambiental corresponde al “Proyecto

Básico y Ejecución para la Mejora del Camino de Los Puertos en el T.M. de

Almonte (Huelva). Ayuntamiento de Almonte (Huelva)”. Este documento se

redacta simultáneamente al del mencionado proyecto y permitirá considerar la

viabilidad ambiental del mismo, aunque teniendo en cuenta la Ley Ley 7/2007 de

Gestión Integrada de la Calidad Ambiental no es necesario el sometimiento del

Proyecto a evaluación ambiental.

Al mismo tiempo servirá para estimar, así como predecir, la incidencia que

tendrá en el medio natural la ejecución de los trabajos y la futura explotación.

Con la presente evaluación se pretende identificar todas las actividades u

operaciones que estando proyectadas, puedan originar impactos ambientales

susceptibles de ser corregidos o aminorados durante su ejecución.

Según la definición de impacto ambiental el resultado de la unión entre una

actividad humana y un elemento del medio natural o social, se manifestará en uno

o varios efectos que pueden ser positivos o negativos, y que tendrán diferentes

características variables en su distribución temporal y espacial.

Por tanto las ejecuciones de obras llevan implícitas un impacto ambiental

cuya importancia dependerá tanto de la intensidad de la alteración producida

como de la caracterización del efecto producido, que responde a su vez a una

serie de atributos cualitativos, como son: tipo de efecto, plazo de manifestación,

persistencia, reversibilidad, recuperabilidad, energía, acumulación y periodicidad.

Page 40: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  2  de  13  

La importancia del impacto, es decir, la importancia del efecto de una

acción sobre un factor ambiental no se debe confundir con la importancia del

factor ambiental afectado.

1.2. PRESENTACIÓN, ESTRUCTURA Y JUSTIFICACIÓN

DEL ESTUDIO

En esta evaluación, se establecerán los principales elementos

medioambientales, analizando la repercusión que el desarrollo y funcionamiento

de los servicios proyectados supone sobre ellos y proporcionando las medidas

correctoras y recomendaciones más idóneas para minimizar las incidencias

negativas identificadas.

El presente Anexo se aborda siguiendo lo establecido en el Reglamento de

Calificación Ambiental, aprobado por el Decreto 297/1.995, de 19 de diciembre,

en lo que a contenido y metodología se refiere.

La prevención y corrección del impacto ambiental conlleva introducir

medidas en las actuaciones a realizar con el fin de:

Explotar en mayor medida las oportunidades que brinda el medio en

aras al mejor logro ambiental del proyecto o actividad.

Anular, atenuar, evitar, corregir o compensar los efectos negativos

que las acciones derivadas de las operaciones incluidas en la obra

pueden producir sobre el medio ambiente.

Incrementar, mejorar y potenciar los efectos positivos que pudieran existir.

En primer lugar, describiremos el proyecto a realizar así como sus

actividades y trabajos específicos. Una vez identificadas las actividades

procederemos a realizar la Matriz de Impactos, quedando así reflejados los

elementos del medio que se ven afectados, procediendo a su caracterización. En

Page 41: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  3  de  13  

último lugar, se elaborará un estudio de medidas correctoras, que puedan prever,

mitigar o eliminar los impactos ambientales que se produzcan.

2. DESCRIPCIÓN DEL PROYCTO

2.1. LOCALIZACIÓN

La ubicación de las obras ha sido descrita en el apartado 3. Emplazamiento

del “Proyecto Básico y de Ejecución”, al que este documento sirve de Anexo.

2.2. ACTIVIDADES PROYECTADAS

Las actividades objeto de esta evaluación han sido descritas en los

apartados 1. Antecedentes y Justificación y 2. Objeto del Proyecto mencionado, al

que este documento sirve de Anexo.

2.3. ACTUACIONES PROYECTADAS

Las actuaciones que se proyectan en el Proyecto van encaminadas a la

mejora de los caminos. Las obras necesarias para llevarlas a cabo son las que se

describen a continuación:

Movimientos de tierra

Desbroce y limpieza de la vegetación existente en los márgenes

Poda

Acondicionamiento de cunetas: consiste en la limpieza de las

cunetas existentes.

Modificación de la cota del terreno en las zonas donde se

producen encharcamientos.

Preparación del terreno mediante escarificado (rallado de la

superficie) y posterior perfilado y riego.

Firme

Carga y transporte del material Necesario para la mejora del

firme. Construcción y sellado del mismo.

Sellado de los caminos

Page 42: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  4  de  13  

Obras de fábrica

Colocación de paso salvacuneta transversal

Sustitución7 reparación de badén existente.

Construcción de badén nuevo.

Obras complementarias

Adecuación de entradas a las fincas colindantes.

Señalización

Colocación de las señales de tráfico necesarias.

2.4. MAQUINARIA A UTILIZAR

Movimientos de tierra

Motoniveladora de 131/160 CV (Desbroce y limpieza,

Construcción de terraplenes para modificación de la cota del

terreno, Escarificado superficial, Perfilado del plano de fundación

o de la rasante).

Motosierra (Poda)

Retroexcavadora ruedas hidráulico 101/130 CV (Limpieza de

cunetas)

Pala cargadora de ruedas (Carga del material para modificación

de la cota del terreno)

Camión basculante (Transporte del material para modificación de

la cota del terreno)

Compactador vibro 131/160 CV (Construcción de terraplenes

para modificación de la cota del terreno, Compactación plano

fundación)

Firme

Pala cargadora de ruedas (Carga del material)

Camión basculante (Transporte del material)

Motoniveladora de 131/160 CV (Construcción base y capa de

rodadura)

Compactador vibro 131/160 CV (Construcción base)

Compactador vibro 101/130 CV (Construcción capa de rodadura)

Page 43: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  5  de  13  

Compactador neumático 71/100 CV (Sellado del camino)

Vibrador hormigón (Refuerzo del camino)

Obras de fábrica

Motocompresor 31/70 CV con 2 martillo (demolición badén

existente)

Retrocargo 71/100 CV (Excavación de zanja para construcción

badenes y pasosalvacuneta)

Vibrador hormigón (Construcción badenes)

Obras complementarias

Motoniveladora de 131/160 CV (Perfilado plano fundación

acceso a finca y capa de rodadura)

Compactador vibro 101/130 CV (Compactación plano fundación

acceso a finca, Construcción base y capa de rodadura)

Pala cargadora de ruedas (Carga del material para acceso a

finca, Carga restos desprendimiento valla)

Camión basculante (Transporte del material para acceso a finca,

Eliminación restos desprendimiento valla)

Compactador vibro 131/160 CV (Construcción base)

Compactador neumático 71/100 CV (Sellado del camino)

2.5. MATERIALES A EMPLEAR

Movimientos de tierra

Agua (Riego plano de fundación y terraplén para modificación de

la cota del terreno)

Material de préstamo (Construcción del terraplén para

modificación de la cota del terreno)

Firme

Material granular seleccionado en cantera (Suministrado por el

Ayuntamiento de Almonte).

Agua (Riego base y capa de rodadura)

Hormigón armado HA-25/P/20/I (Refuerzo del camino)

Page 44: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  6  de  13  

Obras de fábrica

Hormigón armado HA-25/P/20/I

Tubo hormigón machihembrado 0,60 m

Obras complementarias

Agua (Riego plano fundación acceso a finca)

Material granular seleccionado en cantera (Suministrado por el

Ayuntamiento de Almonte).

Señalización

Señal reflectante 0,60 m de diámetro

3. IDENTIFICACIÓN Y VALORACIÓN DE IMPACTOS Para la identificación y valoración de impactos se utiliza una matriz de

impactos. Dicha matriz está constituida por una lista de las actividades a realizar

en el proyecto (columna) y otra de los elementos del medio que pueden verse

afectados por el mismo. Distinguiremos aquellos impactos significativos de

aquellos que por su pequeña relevancia cuantitativa o cualitativa, pueden ser

asimilados por el medio en el que se producen.

3.1. FACTORES DEL MEDIO SUSCEPTIBLES DE RECIBIR

IMPACTO

Los factores del medio que potencialmente pueden verse afectados por

algunas de las actuaciones del Proyecto, bien sea en la fase de ejecución bien en

la de explotación, son los siguientes:

Suelo.

Fauna.

Vegetación.

Calidad del aire.

Nivel de ruido.

Page 45: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  7  de  13  

Paisaje

Aspectos humanos.

3.2. ACCIONES DEL PROYECTO SUSCEPTIBLES DE

PRODUCIR IMPACTO

Como ya se ha mencionado, el Proyecto consiste en la mejora de tres

caminos existentes. Por ello, la situación previa y posterior a las actuaciones es

muy similar, con lo que los mayores impactos van a ser provocados durante la

fase de ejecución.

Se establece a continuación el listado de las acciones que potencialmente

son impactantes y que derivan de las actuaciones a desarrollar en cada una de

las fases del proyecto:

Fase de Ejecución:

Alteración de la cubierta vegetal.

Movimiento de tierras: excavaciones.

Ruido y vibraciones.

Circulación de vehículos.

Fase de Explotación:

Tránsito de vehículos.

3.3. MATRIZ DE IMPACTOS

A continuación se muestra la matriz.

Page 46: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  8  de  13  

FASE DEL

PROYECTO

OPERACIONES SUELO FAUNA VEGETACIÓN CALIDAD

DEL AIRE

NIVEL

DE

RUIDOS

PAISAJE ASPECTOS

HUMANOS

EJECUCIÓN Alteración de la vegetación n n C n C C C

Movimiento de tierras:

excavaciones

n n n C C C C

Ruido y vibraciones n C n n C n C

Circulación de vehículos n n n C C C C

EXPLOTACIÓN Tránsito de vehículos n n n C C C C

- n Impacto no significativo

- C Impacto significativo

Page 47: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  9  de  13  

3.4. INCIDENCIAS DERIVADAS DE LA FASE DE

EJECUCIÓN

Las incidencias que las obras originarán sobre el medio en el que se

llevarán a cabo son las siguientes:

1.- Alteración de la cubierta vegetal

Las actuaciones que han sido contempladas en el proyecto tendrán una

repercusión mínima sobre el suelo y su morfología, ya que la eliminación de

vegetación para llevar a cabo la limpieza de los márgenes de los caminos será

muy pequeña. Por este mismo motivo, se puede deducir que el impacto sobre

la vegetación no es importante.

Cabe mencionar que no existen especies incluidas en el Catálogo

Andaluz de Especies de Flora Silvestre Amenazada en las superficies

afectadas por las obras, por lo que las afecciones sobre especies protegidas

serán nulas.

La eliminación de la cubierta vegetal puede ocasionar impacto sobre la

fauna a la que sirva de refugio, pero debido a que está actuación será muy

puntual y afectará a una pequeña franja de vegetación, el impacto no será

significativo.

2.- Movimiento de tierras: excavaciones

El movimiento de tierra necesario para ejecutar las obras no dará lugar a

un aumento de la erosión, ya que este será muy puntual, debido a que

realmente se trata de una mejora que no conlleva modificaciones en el trazado

ni aumento de la plataforma, ni apertura de nuevas cunetas.

Toda actividad que conlleve un aumento de polvo en suspensión puede

producir impactos inducidos sobre la vegetación, ya que el polvo depositado

sobre las hojas disminuye el rendimiento fotosintético de las plantas.

Page 48: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  10  de  13  

Por otra parte, la emisión de gases producida por la maquinaria origina

la aparición de impactos con características similares a los relacionados con la

emisión de polvo, si bien los impactos producidos sobre la vegetación se

consideran aún de menor entidad.

Durante esta fase se pueden generar también impactos sobre la fauna

que serán muy poco importantes debido a lo poco tolerantes que son los

animales con la presencia humana, lo que hace que desaparezcan del entorno

durante el tiempo que duren las obras. En un breve espacio de tiempo después

de su finalización suelen volver a ocupar el territorio.

3.- Ruido y vibraciones

El nivel de ruidos se verá aumentado, fundamentalmente en la fase de

ejecución de las obras. Los distintos trabajos se realizarán en un corto espacio

de tiempo y de una manera secuencial, con lo que las posibles incidencias se

minimizarán considerablemente.

Hay que hacer constar que los caminos están ubicados en un entorno

rural alejado del núcleo de población principal, por lo que la afección del ruido

solo afectará a las viviendas aisladas que se encuentran diseminadas por el

campo y que puedan resultar cercanas.

Como se puede extraer de la programación de las obras, la duración de

mismas será de unos 2 meses, por lo que está afección tendrá esa duración.

4.- Circulación de vehículos

El tránsito de vehículos durante la fase de ejecución de las obras

ocasionará alteraciones en el aire que se producirán como consecuencia de las

emisiones a la atmósfera de gases.

Las afecciones sobre la atmósfera se derivan principalmente de la

producción de polvo. Los agentes contaminantes serán principalmente

Page 49: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  11  de  13  

partículas en estado sólido conocidas como "polvo" y con un diámetro

comprendido entre 1 y 11.000 nm.

Esta acción del proyecto provocará contaminación atmosférica por gases

y polvo.

3.5. INCIDENCIAS DERIVADAS DE LA FASE DE

EXPLOTACIÓN

Durante la fase de explotación la única actividad que tendrá afección

sobre el medio es la propia circulación de los vehículos por los caminos. Esta

afección será similar a la ocasionada por los mismos durante la fase de

ejecución de la obra aunque mucho más esporádica debido a la poca

circulación que existe sobre ellos.

4. MEDIDAS PREVENTIVAS Y CORRECTORAS El tipo de actividad que se está valorando ambientalmente tiene unas

repercusiones sobre el medio de intensidad leve. No obstante se propondrán

una serie de medidas correctoras para paliar en la medida de lo posible

aquellos impactos que han sido identificados en el apartado anterior.

Medidas sobre la vegetación

Para minimizar el impacto sobre la vegetación se procederá a la

delimitación previa de las zonas a desbrozar y al marcado de los ejemplares a

podar.

Medidas sobre la fauna

Con el propósito de minimizar la producción de ruidos que puedan

afectar a las especies faunísticas del entorno inmediato, se procederá a

restringir la concentración de maquinaria de obra en la zona, mediante la

ordenación puntual del tráfico. Asimismo se procederá a controlar la velocidad

de los vehículos de obra en los caminos.

Page 50: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  12  de  13  

Medidas sobre la calidad del aire

Para minimizar las emisiones de gases de combustión producidas por el

tránsito de los vehículos durante la fase de ejecución, se deberá controlar la

puesta a punto de los mismos, así como de la maquinaria utilizada de modo

que se garantice un perfecto funcionamiento de los mismos. Por ello, todos los

vehículos y maquinaria utilizados deberán estar al día en las diferentes

revisiones y controles que determine la normativa sectorial al respecto, como

I.T.V. u otras.

Las emisiones de gases de combustión producidas por el tránsito de los

vehículos una vez finalizadas las obras, son más difíciles de controlar ya que

son los propios usuarios los que se encargan de ello.

Medidas sobre el nivel de ruidos

Para minimizar los posibles efectos de las acciones del proyecto sobre el

medio en relación a la contaminación acústica, hay que insistir sobre el control

de la maquinaria y vehículos que serán utilizados, ya que constituyen la

principal fuente de ruidos; otra medida sería la instalación de silenciadores en

los equipos móviles.

Se obligará a no utilizar ninguna maquinaria que sobrepase los niveles

de ruidos exigidos por la normativa vigente, o de tomar medidas minimizadoras

internas para corregir tal situación.

La aplicación de esta medida correctora no modifica las cualidades de

este impacto pero garantiza que éstas no cambien en momentos

excepcionales.

En los casos en los que se superen los límites establecidos por la

normativa será necesaria la adopción de medidas correctoras que minimicen

estas emisiones hasta reducirlos a límites aceptables.

Page 51: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  7:  INCIDENCIA  AMBIENTAL  DE  LAS  OBRAS  

 

Página  13  de  13  

Medidas sobre el paisaje

Todos los materiales sobrantes generados durante las obras y no

reutilizables serán retirados a un vertedero adecuado.

Medidas sobre los aspectos humanos

Se garantizará la libre circulación de vehículos y el manteniendo o

desvío del tránsito en todo el viario afectado durante la duración de la obra.

El contratista deberá disponer de personal que señalice correctamente

los cortes temporales y los desvíos provisionales del tráfico, de acuerdo y en

coordinación con la autoridad competente.

5. CONCLUSIONES Tras la evaluación de la incidencia ambiental que el “Proyecto Básico y

Ejecución para la Mejora del Camino de Los Puertos en el T.M. de Almonte

(Huelva)” generará sobre el medio se puede deducir que el impacto es muy

escaso, debido fundamentalmente a la existencia previa de los caminos. Por el

contrario, este Proyecto favorecerá el tránsito de los vehículos por ellos, lo que

supone un beneficio importante para la población.

Page 52: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

ANEXO Nº 8: Estudio Seguridad y Salud.

Page 53: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

ANEXO Nº 8. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................. 4

1.1. JUSTIFICACIÓN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. .................................... 4 1.2. OBJETO DEL ESTUDIO. .............................................................................................. 5 1.3. PROMOTOR Y AUTOR DEL PROYECTO DE OBRA. ................................................. 5 1.4. DESIGNACIÓN DE LOS COORDINADORES DE SEGURIDAD Y SALUD. ................ 5

2. PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES AL PROYECTO DE LA OBRA ................... 6 3. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA ..................................................................... 7

3.1. DESCRIPCIÓN Y SITUACIÓN ..................................................................................... 7 3.2. PRESUPUESTOS, PLAZOS DE EJECUCIÓN Y MANO DE OBRA ............................ 8 3.3. UNIDADES CONSTRUCTIVAS QUE COMPONEN LA OBRA .................................... 8

4. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS ......................................................................... 8 4.1. RIESGOS PROFESIONALES EN LAS DISTINTAS FASES DE LA OBRA ................. 8 4.2. RIESGOS PROFESIONALES DERIVADOS DE LOS MEDIOS HUMANOS Y TÉCNICOS PREVISTOS EN LA OBRA ................................................................................. 11

4.2.1. Maquinaria ........................................................................................................... 12 4.2.2. Medios de transporte ........................................................................................... 14 4.2.3. Medios auxiliares ................................................................................................. 15 4.2.4. Herramientas ....................................................................................................... 16 4.2.5. Tipos de energía .................................................................................................. 18 4.2.6. Materiales ............................................................................................................ 19 4.2.7. Mano de obra, medios humanos ......................................................................... 20

4.3. RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS ........................................................................ 21 5. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS ................. 21

5.1. GENERALIDADES ...................................................................................................... 21 5.2. DISPOSICIONES MÍNIMAS GENERALES EN LOS LUGARES DE TRABAJO EN LAS OBRAS ............................................................................................................................ 25 5.3. DISPOSICIONES MÍNIMAS ESPECÍFICAS RELATIVAS A PUESTOS DE TRABAJO EN LAS OBRAS EN EL EXTERIOR DE LOS LOCALES. ...................................................... 27

6. DISPOSICIONES PARTICULARES EN CADA FASE DE LA OBRA. ......................... 31 6.1. DESBROCE, DESARBOLADO, PODA Y LIMPIEZA DE CUNETAS POR MEDIOS MECÁNICOS. ......................................................................................................................... 31 6.2. COMPACTACION Y CONSOLIDACION DE TERRENOS Y TALUDES .................... 34 6.3. EXCAVACION MECANICA – ZANJAS ....................................................................... 36 6.4. FERRALLADO DE LOSAS ......................................................................................... 39 6.5. HORMIGONADO ......................................................................................................... 40

7. DISPOSICIONES PARTICULARES A CADA MEDIO A UTILIZAR EN LA OBRA ......... 41 7.1. HERRAMIENTAS DE CORTE .................................................................................... 41 7.2. HERRAMIENTAS DE PERCUSIÓN ........................................................................... 42 7.3. COMPRESOR ............................................................................................................. 43 7.4. MÁQUINAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES .................................................................. 43 7.5. CABRESTANTE O MAQUINILLO ............................................................................... 44 7.6. RETROEXCAVADORA ............................................................................................... 45

8. MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES TÉCNICAS ................................... 48 8.1. PROTECCIONES INDIVIDUALES .............................................................................. 48 8.2. PROTECCIONES COLECTIVAS ................................................................................ 49

8.2.1. Señalización general ........................................................................................... 49 � Señales óptico-acústicas de vehículos de obra ..................................................... 50

8.2.2. Protecciones colectivas particulares a cada fase de la obra .............................. 51 8.2.2.1. Desbroce, desarbolado, poda y limpieza de cunetas por medios mecánicos 51 8.2.2.2. Excavación mecánica – zanjas ................................................................... 54 8.2.2.3. Ferallado y hormigonado ............................................................................. 55

8.3. PROTECCIONES ESPECIALES ................................................................................ 55 8.3.1. Generalidades ..................................................................................................... 55

8.3.1.1. Circulación y accesos en obra .................................................................... 55

Page 54: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

8.3.1.2. Protecciones y resguardos en máquinas .................................................... 56 8.3.1.3. Protección contra contactos eléctricos indirectos ....................................... 56 8.3.1.4. Protección contra contactos eléctricos directos .......................................... 56

8.3.2. Protecciones especiales particulares a cada fase de la obra ............................. 56 8.3.2.1. Compactación y consolidación de terrenos................................................. 56 8.3.2.2. Excavación mecánica – zanjas ................................................................... 57 8.3.2.3. Ferrallado .................................................................................................... 58 8.3.2.4. Hormigonado ............................................................................................... 59

8.4. PREVENCIÓN DE RIESGOS DORSOLUMBARES ................................................... 60 8.5. FORMACIÓN ............................................................................................................... 62 8.6. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS .................................................. 62

8.6.1. Botiquín ............................................................................................................... 62 8.6.2. Asistencia a accidentados ................................................................................... 63 8.6.3. Normas sobre primeros auxilios .......................................................................... 63 8.6.4. Vigilancia de la salud ........................................................................................... 64

9. PREVENCIÓN DE RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS ...................................... 65 10. DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN .................................................... 65

10.1. LEGISLACIÓN ......................................................................................................... 65 10.2. NORMATIVA ........................................................................................................... 66 10.3. CONVENIOS ........................................................................................................... 66

11. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN ........................................... 67 11.1. PROTECCIONES PERSONALES .......................................................................... 67 11.2. PROTECCIONES COLECTIVAS ............................................................................ 67

12. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD. OBLIGACIONES DE CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS ............................................................................................ 68 PLIEGO DE CONDICIONES 1. CONDICIONES DE NATURALEZA FACULTATIVA ............................................... 70

1.1. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................... 70 1.2. LIBRO DE INCIDENCIAS ........................................................................................... 70 1.3. DELEGADO DE PREVENCIÓN – COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD .................. 71 1.4. OBLIGACIONES DE LAS PARTES ............................................................................ 71

1.4.1. Promotor .............................................................................................................. 71 1.4.2. Contratista ........................................................................................................... 71 1.4.3. Coordinador de seguridad y salud en la fase de ejecución ................................ 72 1.4.4. Trabajadores ....................................................................................................... 72

2. CONDICIONES DE NATURALEZA TECNICA ...................................................... 73 2.1. MATERIALES .............................................................................................................. 73 2.2. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN .............................................. 74 2.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ................................................................ 74 2.4. PROTECCIONES COLECTIVAS ................................................................................ 74 2.5. BOTIQUÍN ................................................................................................................... 75 2.6. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR ......................................................... 75 2.7. CONTROL DE LA EFECTIVIDAD DE LA PREVENCIÓN .......................................... 75 2.8. CUADRO DE CONTROL ............................................................................................ 76 2.9. ÍNDICES DE CONTROL ............................................................................................. 76 2.10. PARTES DE ACCIDENTES Y DEFICIENCIAS ...................................................... 76

3. CONDICIONES DE NATURALEZA LEGAL ......................................................... 77 3.1. DISPOSICIONES LEGALES ....................................................................................... 77 3.2. SEGUROS ................................................................................................................... 78

4. CONDICIONES DE NATURALEZA ECONÓMICA ................................................ 78 4.1. NORMAS DE CERTIFICACIÓN .................................................................................. 78

Page 55: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

MEMORIA

Page 56: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  4  de  78  

1. INTRODUCCIÓN 1.1. JUSTIFICACIÓN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y

SALUD.

El Real Decreto 1627/1.997 de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, establece en el apartado 2 del Artículo 4 que en los proyectos de obra no incluidos en los supuestos previstos en el apartado 1 del mismo Artículo, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un Estudio Básico de Seguridad y Salud.

Veamos el cumplimiento de los supuestos siguientes:

a) El Presupuesto de Ejecución por Contrata (PEC) es inferior a 75

millones de pesetas.

b) La duración estimada de la obra no es superior a 30 días o no se

emplea en ningún momento a más de 20 trabajadores

simultáneamente.

Plazo de ejecución previsto = 90 días.

Nº de trabajadores previsto que trabajen simultáneamente = 10

c) El volumen de mano de obra estimada es inferior a 500 trabajadores-

día (suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la

obra).

d) No es una obra de túneles, galerías, conducciones subterráneas o

presas.

Como se dan varios de los supuestos previstos en el apartado 1 del Artículo 4 del R.D. 1627/1.997 se redacta el presente Estudio de Seguridad y Salud.

Page 57: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  5  de  78  

1.2. OBJETO DEL ESTUDIO.

El presente Estudio de Seguridad y Salud se redacta complementariamente al Proyecto Básico y Ejecución para la Mejora del Camino de Los Puertos en el T.M. de Almonte (Huelva)”. Dicho Término Municipal pertenece a la provincia de Huelva y establece, durante la construcción de esta obra, las previsiones respecto a prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación y mantenimiento, y las instalaciones preceptivas de higiene, salud y bienestar de los trabajadores.

En aplicación del presente Estudio, el contratista elaborará el Plan de Seguridad y Salud en el trabajo. En él se analizarán, estudiarán, desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en este Estudio, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.

El presente Estudio junto con el Plan de seguridad y Salud servirá para establecer unas directrices básicas a la empresa constructora que le permitan cumplir con sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales, de acuerdo con el Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, que establece las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción.

1.3. PROMOTOR Y AUTOR DEL PROYECTO DE OBRA.

El promotor de las obras es el Ayuntamiento de Almonte (Huelva).

La redacción del Proyecto de Obra ha sido llevado a cabo por Pedro José Báñez García con DNI.: 75.545.211-D, y colegiado nº 4.694 del Colegio Oficial de Ingenieros Técnicos Forestales de Huelva.

1.4. DESIGNACIÓN DE LOS COORDINADORES DE

SEGURIDAD Y SALUD.

En las obras objeto de este Proyecto, el promotor designará un coordinador en materia de seguridad y de salud durante la elaboración del mismo.

En este sentido, y en aplicación de lo dispuesto en el art. 3 del Real Decreto 1627/1997, el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la elaboración del Proyecto ha sido el Técnico que lo suscribe.

Si en la ejecución de la obra interviene más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor, antes del inicio de los trabajos o tan pronto como se constate dicha circunstancia, designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

La designación de los coordinadores en materia de seguridad y salud durante la elaboración del proyecto de obra y durante la ejecución de la misma podrá recaer en la misma persona. La designación de los coordinadores no eximirá al promotor de sus responsabilidades.

Page 58: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  6  de  78  

2. PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES AL PROYECTO DE LA OBRA En la redacción del Proyecto, y de conformidad con la “Ley de Prevención de

Riesgos Laborales”, han sido tomados los principios generales de prevención en materia de seguridad y salud previstos en el artículo 15, en las fases de concepción, estudio y elaboración del proyecto de obra y en particular:

Al tomar las decisiones constructivas, técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que se desarrollarán simultáneamente o sucesivamente.

Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de trabajo.

Asimismo, y de conformidad con la "Ley de Prevención de Riesgos Laborales", los principios de la acción preventiva que se recogen en su artículo 15 se aplicarán durante la ejecución de la obra y, en particular, en las siguientes tareas o actividades:

El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza.

La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación.

La manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares.

El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los distintos materiales, en particular si se trata de materias o sustancias peligrosas.

La recogida de los materiales peligrosos utilizados.

El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros.

La adaptación, en función de la evolución de la obra, del período de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo.

La cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.

Las interacciones e incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se realice en la obra o cerca del lugar de la obra.

Page 59: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  7  de  78  

3. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA 3.1. DESCRIPCIÓN Y SITUACIÓN

El camino objeto del Proyecto se ubica en el término municipal de Almonte (Huelva).

Las obras quedan descritas en la Memoria Descriptiva del Proyecto y en la planimetría adjunta, quedando constituidas por las siguientes unidades:

Movimiento de tierras:

Desbroce y limpieza de la vegetación existente en los márgenes del camino

Acondicionamiento de cunetas: consiste en la limpieza de las cunetas existentes

Modificación de la cota del terreno en las zonas donde se producen encharcamientos. Terraplen

Preparación del terreno mediante escarificado (rallado de la superficie) y posterior perfilado y riego

Firme:

Carga y transporte del material necesario para la mejora del firme.

Construcción y sellado del mismo

Obras de fábrica:

Sustitución / reparación de badén existente

Obras complementarias:

Adecuación de entrada a finca colindante

Las características más destacables de la obra son las siguientes:

Sobre ellos se realizará en primer lugar un escarificado, para después realizar un primer paso de niveladora perfilando la explanada, y proceder a un riego y compactado de la misma. Para aumentar la capacidad de carga del terreno, se añadirán 15 cms de “todo-uno”. Y por último se realizará sobre este material un nuevo perfilado y compactado.

La climatología de la zona en el período en que se llevarán a cabo las obras no será generalmente, de condiciones extremas de calor o frío. Tampoco habrán de temerse aguaceros o lluvias por largos períodos de tiempo ni vientos huracanados, si bien habrán de tenerse en cuenta estos aspectos en los trabajos que se efectúen en posiciones elevadas respecto al plano del terreno.

Page 60: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  8  de  78  

3.2. PRESUPUESTOS, PLAZOS DE EJECUCIÓN Y MANO

DE OBRA

El Presupuesto de Ejecución por Contrata de las Obras del Proyecto Básico y Ejecución para la Mejora del Camino de Los Puertos en el T.M. de Almonte (Huelva) asciende a la cantidad de SESENTA MIL CIENTO TRECE EUROS CON SIETE CÉNTIMOS (60.113,07 €).

El plazo de ejecución previsto es de 1 mes.

El personal de construcción podrá oscilar en el curso de la ejecución de los trabajos entre un máximo de 10 personas y un mínimo de 3 simultáneamente.

3.3. UNIDADES CONSTRUCTIVAS QUE COMPONEN LA

OBRA

Movimientos de tierra

Firme

Obras de fábrica

Obras complementarias

Señalización

4. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS 4.1. RIESGOS PROFESIONALES EN LAS DISTINTAS

FASES DE LA OBRA

Durante la ejecución de los trabajos se plantea la realización de las siguientes fases de obras con identificación de los riesgos que conllevan:

MOVIMIENTOS DE TIERRA:

Quemaduras físicas y químicas, Ambiente pulvígeno,

Animales y/o parásitos, Aplastamientos,

Atrapamientos, Atropellos y/o colisiones,

Caídas de personas al mismo nivel, Cuerpos extraños en ojos,

Caídas de personas a distinto nivel, Ruidos,

Pisada sobre objetos punzantes, Sobreesfuerzos,

Vuelco de máquinas y/o camiones, Desprendimientos,

Caídas de objetos y/o máquinas, Contactos eléctricos directos,

Page 61: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  9  de  78  

Contactos eléctricos indirectos, Derrumbamientos,

Hundimientos.

Page 62: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  10  de  78  

FIRMES:

Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Ambiente pulvígeno,

Aplastamientos, Atrapamientos,

Atropellos y/o colisiones, Cuerpos extraños en ojos,

Caída de objetos y/o de máquinas, Desprendimientos,

Caídas de personas a distinto nivel, Hundimientos,

Caídas de personas al mismo nivel, Ruido,

Vuelco de máquinas y/o camiones, Vibraciones,

Quemaduras físicas y químicas, Sobreesfuerzos,

Inhalación de sustancias tóxicas,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

OBRAS DE FÁBRICA:

Quemaduras físicas y químicas, Aplastamientos,

Caídas de personas a distinto nivel, Atropellos y/o colisiones,

Caídas de personas al mismo nivel, Cuerpos extraños en ojos,

Caída de objetos y/o de máquinas, Atrapamientos,

Contactos eléctricos indirectos, Derrumbamientos,

Pisada sobre objetos punzantes, Golpe por rotura de cable,

Caída de personas de altura, Hundimientos,

Vuelco de máquinas y/o camiones, Vibraciones,

Sobreesfuerzos, Ruido,

Contactos eléctricos directos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

OBRAS COMPLEMENTARIAS:

Atropellos y/o colisiones, Ambiente pulvígeno,

Aplastamientos, Atrapamientos,

Page 63: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  11  de  78  

Desprendimientos, Hundimientos,

Quemaduras físicas y químicas, Ruido,

Caída de objetos y/o de máquinas, Contactos eléctricos directos,

Caídas de personas a distinto nivel, Cuerpos extraños en ojos,

Caídas de personas al mismo nivel, Sobreesfuerzos,

Atmósferas tóxicas, irritantes,

Vuelco de máquinas y/o camiones,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

SEÑALIZACIONES:

Caída de objetos y/o de máquinas, Cuerpos extraños en ojos,

Caídas de personas al mismo nivel, Sobreesfuerzos.

RIESGOS ELÉCTRICO EN GENERAL:

Derivados de las máquinas eléctricas, conducciones, etc que se utilizan o producen electricidad.

RIESGOS METEOROLÓGICOS:

Por efectos mecánicos del viento: caídas de personas, caídas de objetos desprendidos, etc.

Por efectos de la lluvia o tormentas con aparato eléctrico: deslizamientos de tierras, caídas por pérdida de equilibrio, electrocutación, etc.

4.2. RIESGOS PROFESIONALES DERIVADOS DE LOS

MEDIOS HUMANOS Y TÉCNICOS PREVISTOS EN LA

OBRA

Se describen, a continuación, los medios humanos y técnicos que se prevé utilizar para el desarrollo de este proyecto.

De conformidad con lo indicado en el R.D. 1627/97 de 24/10/97 se identifican los riesgos inherentes a tales medios técnicos

Page 64: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  12  de  78  

4.2.1. Maquinaria

Bulldozer:

Caída de objetos y/o de máquinas, Aplastamientos,

Caídas de personas a distinto nivel, Atrapamientos,

Contactos eléctricos directos, Ambiente pulvígeno,

Atropellos y/o colisiones, Cuerpos extraños en ojos,

Vibraciones, Ruido,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria,

Vuelco de máquinas y/o camiones.

Cabrestante o maquinillo:

Caída de objetos y/o de máquinas, Aplastamientos,

Contactos eléctricos directos, Atrapamientos,

Contactos eléctricos indirectos, Golpe por rotura de cable,

Caída de personas de altura.

Camión con caja basculante:

Quemaduras físicas y químicas, Aplastamientos,

Caída de objetos y/o de máquinas, Atrapamientos,

Caídas de personas a distinto nivel, Atropellos y/o colisiones,

Contactos eléctricos directos, Sobreesfuerzos,

Vuelco de máquinas y/o camiones, Ruido,

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Camión hormigonera:

Caída de objetos y/o de máquinas, Aplastamientos,

Caídas de personas a distinto nivel, Atrapamientos,

Contactos eléctricos directos, Atropellos y/o colisiones,

Proyecciones de objetos y fragmentos, Vibraciones,

Sobreesfuerzos, Ruido,

Page 65: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  13  de  78  

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria,

Vuelco de máquinas y/o camiones,

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

Compactador neumático de rodillos:

Atrapamientos,

Atropellos y/o colisiones,

Caídas de personas a distinto nivel,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Compresor:

Contactos eléctricos directos, Atrapamientos,

Contactos eléctricos indirectos, Cuerpos extraños en ojos,

Explosiones, Sobreesfuerzos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria,

Ruido.

Motoniveladora:

Caída de objetos y/o de máquinas, Ambiente pulvígeno,

Caídas de personas a distinto nivel, Aplastamientos,

Contactos eléctricos directos, Atrapamientos,

Atropellos y/o colisiones, Cuerpos extraños en ojos,

Derrumbamientos, Desprendimientos,

Sobreesfuerzos, Vibraciones,

Vuelco de máquinas y/o camiones, Ruido,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Pala-cargadora:

Caída de objetos y/o de máquinas, Ambiente pulvígeno,

Caídas de personas a distinto nivel, Aplastamientos,

Caídas de personas al mismo nivel, Atrapamientos,

Contactos eléctricos directos, Atropellos y/o colisiones,

Page 66: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  14  de  78  

Quemaduras físicas y químicas, Cuerpos extraños en ojos,

Sobreesfuerzos, Vibraciones,

Vuelco de máquinas y camiones, Ruido,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Retroexcavadora:

Quemaduras físicas y químicas, Ambiente pulvígeno,

Caída de objetos y/o de máquinas, Aplastamientos,

Caídas de personas a distinto nivel, Atrapamientos,

Caídas de personas al mismo nivel, Cuerpos extraños en ojos,

Contactos eléctricos directos, Vibraciones,

Sobreesfuerzos, Ruido,

Vuelco de máquinas y/o camiones,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

4.2.2. Medios de transporte

Carretilla manual:

Caída de objetos y/o de máquinas, Aplastamientos,

Sobreesfuerzos, Atrapamientos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Contenedores de escombros:

Caída de objetos y/o de máquinas, Ambiente pulvígeno,

Caídas de personas a distinto nivel, Aplastamientos,

Atropellos y/o colisiones, Atrapamientos,

Sobreesfuerzos,

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Page 67: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  15  de  78  

Cubilotes:

Caída de objetos y/o de máquinas, Aplastamientos,

Caídas de personas a distinto nivel, Atrapamientos,

Caídas de personas al mismo nivel, Cuerpos extraños en ojos,

Golpe por rotura de cable, Sobreesfuerzos,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Cuerdas de izado, eslingas:

Quemaduras físicas y químicas, Atropamientos,

Caídas de personas al mismo nivel,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

4.2.3. Medios auxiliares

Canaleta de vertido:

Caída de objetos y/o de máquinas, Atrapamientos,

Sobreesfuerzos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

Encofrados horizontales:

Caída de objetos y/o de máquinas, Atrapamientos,

Caída de personas de altura,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Letreros de advertencia a terceros:

Caída de objetos y/o de máquinas,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Señales de seguridad, vallas y balizas de advertencia e indicación de riesgos:

Caída de objetos y/o de máquinas,

Page 68: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  16  de  78  

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Regadora:

Caída de objetos y/o de máquinas, Quemaduras físicas y químicas,

Caídas de personas al mismo nivel, Atropellos y/o colisiones,

Cuerpos extraños en ojos, Inhalación de sustancias tóxicas,

Sobreesfuerzos.

Utiles y herramientas accesorias:

Caída de objetos y/o de máquinas,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

4.2.4. Herramientas

Herramientas eléctricas:

Compresor:

Contactos eléctricos directos, Atrapamientos,

Contactos eléctricos indirectos, Cuerpos extraños en ojos,

Explosiones, Sobreesfuerzos,

Ruido,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Vibrador:

Caída de objetos y/o de máquinas, Quemaduras físicas y químicas,

Caídas de personas a distinto nivel, Aplastamientos,

Caídas de personas al mismo nivel, Atrapamientos,

Contactos eléctricos directos, Pisada sobre objetos punzantes,

Contactos eléctricos indirectos, Vibraciones,

Sobreesfuerzos,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria,

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

Page 69: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  17  de  78  

Herramientas hidroneumáticas:

Martillo picador neumático:

Caída de objetos y/o de máquinas, Aplastamientos,

Cuerpos extraños en ojos, Atrapamientos,

Derrumbamientos, Desprendimientos,

Sobreesfuerzos, Vibraciones,

Ruido,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Vibrador neumático:

Caída de objetos y/o de máquinas, Aplastamientos,

Caídas de personas a distinto nivel, Atrapamientos,

Caídas de personas al mismo nivel, Pisada sobre objetos punzantes,

Sobreesfuerzos, Vibraciones,

Ruido,

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto,

Proyecciones de objetos y fragmentos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Herramientas de mano:

Bolsa porta herramientas:

Caída de objetos y/o de máquinas,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Cizalla de armaduras:

Caída de objetos y/o de máquinas, Atrapamientos,

Pisada sobre objetos punzantes, Sobreesfuerzos,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Cuerda de servicio:

Quemaduras físicas y químicas, Atropamientos,

Sobreesfuerzos.

Page 70: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  18  de  78  

Martillos de encofrador, mallos, macetas:

Caída de objetos y/o de máquinas, Cuerpos extraños en ojos,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Martillos de golpeo, mallos, trompas y "porras":

Caída de objetos y/o de máquinas, Cuerpos extraños en ojos,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Mazas y cuñas:

Caída de objetos y/o de máquinas, Cuerpos extraños en ojos,

Sobreesfuerzos,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Nivel, regla, escuadra y plomada:

Caída de objetos y/o de máquinas,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Pico, pala, azada:

Caída de objetos y/o de máquinas, Sobreesfuerzos,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Tenazas de ferrallista:

Caída de objetos y/o de máquinas, Atropamientos,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

4.2.5. Tipos de energía

Combustibles líquidos (gasoil, gasolina):

Atmósferas tóxicas, irritantes, Deflagraciones,

Derrumbamientos, Explosiones,

Incendios, Inhalación de sustancias tóxicas.

Page 71: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  19  de  78  

Electricidad:

Quemaduras físicas y químicas, Contactos eléctricos directos,

Contactos eléctricos indirectos, Incendios,

Exposición a fuentes luminosas peligrosas.

Esfuerzo humano:

Sobreesfuerzos.

Motores de explosión:

Quemaduras físicas y químicas, Atmósferas tóxicas, irritantes,

Caída de objetos y/o de máquinas, Cuerpos extraños en ojos,

Explosiones, Incendios,

Inhalación de sustancias tóxicas, Sobreesfuerzos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Motores eléctricos:

Caída de objetos y/o de máquinas, Incendios,

Contactos eléctricos directos, Quemaduras físicas y químicas,

Contactos eléctricos indirectos, Sobreesfuerzos,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

4.2.6. Materiales

Aguas:

Inundaciones.

Aridos ligeros:

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Ambiente pulvígeno.

Armaduras:

Caída de objetos y/o de máquinas,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria,

Sobreesfuerzos.

Page 72: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  20  de  78  

Cemento:

Ambiente pulvígeno, Sobreesfuerzos,

Quemaduras físicas y químicas,

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

Escombros:

Caída de objetos y/o de máquinas, Ambiente pulvígeno,

Aplastamientos, Sobreesfuerzos,

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto,

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Ferralla de distintos diámetros:

Caída de objetos y/o de máquinas, Pisada sobre objetos punzantes,

Sobreesfuerzos,

Golpes y cortes con objetos y maquinaria.

Hormigón en masa o armado:

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto,

Proyecciones de objetos y/o fragmentos,

Cuerpos extraños en ojos.

Tierras:

Ambiente pulvígeno.

4.2.7. Mano de obra, medios humanos

Encargado,

Oficiales,

Operadores de maquinaria especializada,

Peones,

Responsable técnico,

Page 73: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  21  de  78  

4.3. RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS

PRESENCIA DE PERSONAS AJENAS A LA OBRA:

Caídas de personas a distinto nivel, Caída de objetos,

Caídas de personas al mismo nivel, Atropellos.

SALIDA DEL PERSONAL DE LAS OBRAS A LA VÍA PÚBLICA:

Caídas, Atropellos

Colisiones de vehículos.

5. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS

Identificados en el punto anterior los principales riesgos a que estarán expuestos los trabajadores y, en general, cualquier persona presente en el recinto objeto del Proyecto durante la ejecución de las obras, se destacarán a continuación las disposiciones mínimas de seguridad y salud que los Contratistas y Subcontratistas estarán obligados a contemplar durante la ejecución de las mismas. Para el cumplimiento de las disposiciones que se citan en este punto, deberán observarse, además de lo que aquí se indica, las medidas de protección individual y colectiva que se enumeran en los puntos 6.1 y 6.2 respectivamente del presente Estudio.

5.1. GENERALIDADES

El R.D. 1627/97 de 24 de Octubre exige la realización del presente Estudio de Seguridad y Salud que debe contener una descripción de los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando a tal efecto las medidas preventivas adecuadas; relación de aquellos otros que no han podido evitarse conforme a lo señalado anteriormente, indicando las protecciones técnicas tendentes a reducirlos y las medidas preventivas que los controlen. Han de tenerse en cuenta, sigue el R.D., la tipología y características de los materiales y elementos que hayan de usarse, determinación del proceso constructivo y orden de ejecución de los trabajos. Tal es lo que se manifiesta en el Proyecto de Obra al que acompaña este Estudio de Seguridad y Salud.

Sobre la base de lo establecido en este Estudio, se elaborará el correspondiente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (art. 7 del citado R.D.) por el Contratista en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en este estudio, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. En dicho plan se recogerán las propuestas de medidas de prevención alternativas que el contratista crea oportunas siempre que se justifiquen técnicamente y que tales cambios no impliquen la disminución de los niveles de prevención previstos. Dicho plan deberá ser aprobado por el Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras (o por la Dirección Facultativa sino fuere precisa la Coordinación citada).

A tales personas compete la comprobación, a pie de obra, de los siguientes aspectos técnicos previos:

Page 74: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  22  de  78  

Revisión de los planos de la obra

Replanteo

Maquinaria y herramientas adecuadas

Medios de transporte adecuados al proyecto

Elementos auxiliares precisos

Materiales y fuentes de energía a utilizar

Protecciones colectivas necesarias, etc.

Entre otros aspectos, en esta actividad se deberá haber ponderado la posibilidad de adoptar alguna de las siguientes alternativas:

Tender a la normalización y repetitividad de los trabajos, para racionalizarlo y hacerlo más seguro, amortizable y reducir adaptaciones artesanales y manipulaciones perfectamente prescindibles en obra.

Se procurará proyectar con tendencia a la supresión de operaciones y trabajos que puedan realizarse en taller, eliminando de esta forma la exposición de los trabajadores a riesgos innecesarios.

El comienzo de los trabajos, sólo deberá acometerse cuando se disponga de todos los elementos necesarios para proceder a su asentamiento y delimitación definida de las zonas de influencia durante las maniobras, suministro de materiales así como el radio de actuación de los equipos en condiciones de seguridad para las personas y los restantes equipos.

Ante la presencia de líneas de alta tensión tanto la grúa como el resto de la maquinaria que se utilice durante la ejecución de los trabajos guardarán la distancia de seguridad de acuerdo con lo indicado en el presente Estudio.

Será debidamente cercada la zona en la cual pueda haber peligro de caída de materiales, y no se haya podido apantallar adecuadamente la previsible parábola de caída del material.

Como se indica en el art. 8 del R.D. 1627/97 de 24 de Octubre, los principios generales de prevención en materia de seguridad y salud que recoge el art. 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, deberán ser tomados en consideración por el proyectista en las fases de concepción, estudio y elaboración del proyecto de obra y en particular al tomar las decisiones constructivas, técnicas y de organización con el fin de planificar los diferentes trabajos y al estimar la duración prevista de los mismos. El Coordinador en materia de seguridad y salud en fase de proyecto será el que coordine estas cuestiones.

Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso, el equipo indispensable y necesario, prendas de protección individual tales como cascos, gafas, guantes, botas

Page 75: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  23  de  78  

de seguridad homologadas, impermeables y otros medios que puedan servir para eventualidades o socorrer y evacuar a los operarios que puedan accidentarse.

El personal habrá sido instruido sobre la utilización correcta de los equipos individuales de protección, necesarios para la realización de su trabajo. En los riesgos puntuales y esporádicos de caída de altura, se utilizará obligatoriamente el cinturón de seguridad ante la imposibilidad de disponer de la adecuada protección colectiva u observarse vacíos al respecto a la integración de la seguridad en el proyecto de ejecución.

Cita el art. 10 del R.D. 1627/97 la aplicación de los principios de acción preventiva en las siguientes tareas o actividades:

a) Mantenimiento de las obras en buen estado de orden y limpieza

b) Elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso y la determinación de vías de paso y circulación.

c) La manipulación de los diferentes materiales y medios auxiliares.

d) El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios con el objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

e) La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los diferentes materiales, en particular los peligrosos.

f) La recogida de materiales peligrosos utilizados

g) El almacenamiento y la eliminación de residuos y escombros.

h) La adaptación de los diferentes tiempos efectivos a dedicar a las distintas fases del trabajo.

i) La cooperación entre Contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.

j) Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se desarrolle de manera próxima.

PROTECCIONES PERSONALES:

Cuando los trabajos requieran la utilización de prendas de protección personal, éstas llevarán el sello -CE- y serán adecuadas al riesgo que tratan de paliar, ajustándose en todo a lo establecido en el R.D. 773/97 de 30 de Mayo.

En caso de que un trabajador tenga que realizar un trabajo esporádico en alturas superiores a 2 m y no pueda ser protegido mediante protecciones colectivas adecuadas, deberá ir provisto de cinturón de seguridad homologado según (de sujeción o anticaídas según proceda), en vigencia de utilización (no caducada), con puntos de anclaje no improvisados, sino previstos en proyecto y en la planificación de los trabajos, debiendo acreditar previamente que ha recibido la formación suficiente por parte de sus mandos jerárquicos, para ser utilizado restrictivamente, pero con criterio.

Page 76: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  24  de  78  

MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS:

No se manipularán manualmente por un solo trabajador más de 25 Kg.

Para el levantamiento de una carga es obligatorio lo siguiente:

o Asentar los pies firmemente manteniendo entre ellos una distancia similar a la anchura de los hombros, acercándose lo más posible a la carga.

o Flexionar las rodillas, manteniendo la espalda erguida.

o Agarrar el objeto firmemente con ambas manos si es posible.

o El esfuerzo de levantar el peso lo debe realizar los músculos de las piernas.

o Durante el transporte, la carga debe permanecer lo más cerca posible del cuerpo, debiendo evitarse los giros de la cintura.

o Para el manejo de cargas largas por una sola persona se actuará según los siguientes criterios preventivos:

o Llevará la carga inclinada por uno de sus extremos, hasta la altura del hombro.

o Avanzará desplazando las manos a lo largo del objeto, hasta llegar al centro de gravedad de la carga.

o Se colocará la carga en equilibrio sobre el hombro.

o Durante el transporte, mantendrá la carga en posición inclinada, con el extremo delantero levantado.

o Es obligatoria la inspección visual del objeto pesado a levantar para eliminar aristas afiladas.

o Es obligatorio el empleo de un código de señales cuando se ha de levantar un objeto entre varios, para aportar el esfuerzo al mismo tiempo. Puede ser cualquier sistema a condición de que sea conocido o convenido por el equipo.

MANIPULACIÓN DE CARGAS CON LA GRÚA:

o En todas aquellas operaciones que conlleven el empleo de aparatos elevadores, es recomendable la adopción de las siguientes normas generales:

o Señalar de forma visible la carga máxima que pueda elevarse mediante el aparato elevador utilizado.

o Acoplar adecuados pestillos de seguridad a los ganchos de suspensión de los aparatos elevadores.

Page 77: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  25  de  78  

o Emplear para la elevación de materiales recipientes adecuados que los contengan, o se sujeten las cargas de forma que se imposibilite el desprendimiento parcial o total de las mismas.

o Las eslingas llevarán placa de identificación donde constará la carga máxima para la cual están recomendadas.

o De utilizar cadenas estas serán de hierro forjado con un factor de seguridad no inferior a 5 de la carga nominal máxima. Estarán libres de nudos y se enrollarán en tambores o polichas adecuadas.

o Para la elevación y transporte de piezas de gran longitud se emplearán palonniers o vigas de reparto de cargas, de forma que permita esparcir la luz entre apoyos, garantizando de esta forma la horizontalidad y estabilidad.

o El gruista antes de iniciar los trabajos comprobará el buen funcionamiento de los finales de carrera. Si durante el funcionamiento de la grúa se observara inversión de los movimientos, se dejará de trabajar y se dará cuenta inmediata al la Dirección Técnica de la obra.

5.2. DISPOSICIONES MÍNIMAS GENERALES EN LOS

LUGARES DE TRABAJO EN LAS OBRAS

Las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicaran siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo.

A. Ámbito de aplicación: La presente parte del anexo será de aplicación a la totalidad de la obra.

B. Estabilidad y solidez:

1) Deberá procurarse de modo apropiado y seguro, la estabilidad de los materiales y equipos y, en general, de cualquier elemento que en cualquier desplazamiento pudiera afectar a la seguridad y la salud de los trabajadores.

2) El acceso a cualquier superficie que conste de materiales que no ofrezcan una resistencia suficiente solo se autorizara en caso de que se proporcionen equipos o medios apropiados para que el trabajo se realice de manera segura.

C. Instalaciones de suministro y reparto de energía.

1) La instalación eléctrica de los lugares de trabajo en las obras deberá ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica.

2) En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dicha instalación deberá satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

Page 78: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  26  de  78  

3) Las instalaciones deberán proyectarse, realizarse y utilizarse de manera que no entrañen ningún peligro de incendio ni de explosión y de modo que las personas estén debidamente protegidas contra los riesgos de electrocución por contacto directo o indirecto.

4) El proyecto, la realización y la elección del material y de los dispositivos de protección deberán tener en cuenta el tipo y la potencia de la energía suministrada, las condiciones de los factores externas y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación.

D. Exposición a riesgos particulares:

1) Los trabajadores no estarán expuestos a fuertes niveles de ruido, ni a factores externos nocivos (gases, vapores, polvos).

2) Si algunos trabajadores deben permanecer en zonas cuya atmósfera pueda contener sustancias tóxicas o no tener oxígeno en cantidad suficiente o ser inflamable, dicha atmósfera deberá ser controlada y deberán adoptarse medidas de seguridad al respecto.

3) En ningún caso podrá exponerse a un trabajador a una atmósfera confinada de alto riesgo. Deberá estar bajo vigilancia permanente desde el exterior para que se le pueda prestar un auxilio eficaz e inmediato.

E. Temperatura: Debe ser adecuada para el organismo humano durante el tiempo de trabajo, teniendo en cuenta el método de trabajo y la carga física impuesta.

F. Primeros auxilios:

1) Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello.

2) Asimismo, deberán adoptarse medidas para garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los trabajadores accidentados o afectados por una indisposición repentina.

3) En todos los lugares en los que las condiciones de trabajo lo requieran se deberá disponer también de material de primeros auxilios, debidamente señalizado y de fácil acceso.

4) Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono del servicio local de urgencia.

G. Disposiciones varias:

1) Los accesos y el perímetro de la obra deberán señalizarse y destacarse de manera que sean claramente visibles e identificables.

Page 79: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  27  de  78  

2) En la obra, los trabajadores deberán disponer de agua potable y, en su caso, de otra bebida apropiada no alcohólica en cantidad suficiente, tanto en los locales que ocupen como cerca de los puestos de trabajo.

3) Los trabajadores deberán disponer de instalaciones para poder comer y, en su caso para preparar sus comidas en condiciones de seguridad y salud.

5.3. DISPOSICIONES MÍNIMAS ESPECÍFICAS

RELATIVAS A PUESTOS DE TRABAJO EN LAS OBRAS

EN EL EXTERIOR DE LOS LOCALES.

Las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se paliarán siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad las circunstancias o cualquier riesgo.

A. Estabilidad y solidez:

1) Los puestos de trabajo móviles o fijos situados por encima o por debajo del nivel del suelo deberán ser sólidos y estables teniendo en cuenta:

a. El número de trabajadores que los ocupen.

b. Las cargas máximas que, en su caso, puedan tener que soportar, así como su distribución.

c. Los factores externos que pudieran afectarles.

2) En caso de que los soportes y los demás elementos de estos lugares de trabajo no poseyeran estabilidad propia, se deberán garantizar su estabilidad mediante elementos de fijación apropiados y seguros con el fin de evitar cualquier desplazamiento inesperado o involuntario del conjunto o departe de dichos puestos de trabajo.

3) Deberá verificarse de manera apropiada la estabilidad y la solidez, y especialmente después de cualquier modificación de la altura o de la profundidad del puesto de trabajo.

B. Caída de objetos:

1) Los trabajadores deberán estar protegidos contra la caída de objetos o materiales, para ello se utilizarán siempre que sea técnicamente posible, medidas de protección colectiva.

2) Cuando sea necesario, se establecerán pasos cubiertos o se impedirá el acceso a las zonas peligrosas.

3) Los materiales de acopio, equipos y herramientas de trabajo deberán colocarse o almacenarse de forma que se evite su desplome, caída o vuelco.

Page 80: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  28  de  78  

C. Caídas de altura:

1) Las plataformas, andamios y pasarelas, así como los desniveles, huecos y aberturas existentes en los pisos de las obras, que supongan para los trabajadores un riesgo de caída de altura superior a 2 metros, se protegerán mediante barandillas u otro sistema de protección colectiva de seguridad equivalente. Las barandillas serán resistentes, tendrán una altura mínima de 90 centímetros y dispondrán de un reborde de protección, un pasamanos y una protección intermedia que impidan el paso o deslizamiento de los trabajadores.

2) Los trabajos en altura sólo podrán efectuase en principio, con la ayuda de equipos concebidos para el fin o utilizando dispositivos de protección colectiva, tales como barandillas, plataformas o redes de seguridad. Si por la naturaleza del trabajo ello no fuera posible, deberán disponerse de medios de acceso seguros y utilizarse cinturones de seguridad con anclaje u otros medios de protección equivalente.

3) La estabilidad y solidez de los elementos de soporte y el buen estado de los medios de protección deberán verificarse previamente a su uso, posteriormente de forma periódica y cada vez que sus condiciones de seguridad puedan resultar afectadas por una modificación, periodo de no utilización o cualquier otra circunstancia.

D. Factores atmosféricos:

1) Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que puedan comprometer su seguridad y su salud.

E. Vehículos y maquinaria para movimiento de tierras y manipulación de materiales:

1) Los vehículos y maquinaria para movimiento de tierra y manipulación de materiales deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, los vehículos y maquinaria para movimiento de tierras y manipulación de materiales deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

2) Todos los vehículos y toda maquinaría para movimientos de tierras y para manipulación de materiales deberán:

a. Estar bien proyectados y construidos, teniendo en cuanto, en la medida de lo posible, los principios de la ergonomía.

b. Mantenerse en buen estado de funcionamiento.

c. Utilizarse correctamente.

3) Los conductores y personal encargado de vehículos y maquinarías para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán recibir una formación especial.

Page 81: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  29  de  78  

4) Deberán adoptarse medidas preventivas para evitar que caigan en las excavaciones o en el agua vehículos o maquinarías para movimientos de tierras y manipulación de materiales.

5) Cuando sea adecuado, las maquinarías para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán estar equipadas con estructuras concebidas para proteger el conductor contra el aplastamiento, en caso de vuelco de la máquina, y contra la caída de objetos.

F. Instalaciones, máquinas y equipo:

1) Las instalaciones, máquinas y equipos utilizados en las obras deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de las disposiciones específicas de la normativa citada, las instalaciones, máquina y equipos deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

2) Las instalaciones, máquinas y equipos incluidas las herramientas manuales o sin motor, deberán:

a. Estar bien proyectados y construidos, teniendo en cuenta en la medida de lo posible, los principios de la ergonomía.

b. Mantenerse en buen estado de funcionamiento.

c. Utilizarse exclusivamente para los trabajos que hayan sido diseñados.

d. Ser manejados por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada.

3) Las instalaciones y los aparatos a presión deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica.

G. Movimientos de tierras, excavaciones, pozos:

1) Antes de comenzar los trabajos de movimientos de tierras, deberán tomarse medidas para localizar y reducir al mínimo los peligros debidos a cables subterráneos y demás sistemas de distribución.

2) En las excavaciones, pozos y trabajos subterráneos deberán tomarse las precauciones adecuadas:

a. Para prevenir los riesgos de sepultamiento por desprendimiento de tierras, caídas de personas, tierras, materiales u objetos, mediante sistemas de entibación, blindaje, apeo, taludes u otras medidas adecuadas.

b. Para prevenir la irrupción accidental de agua mediante los sistemas o medidas adecuado.

c. Para garantizar una ventilación suficiente en todos los lugares de trabajo de manera que se mantenga una atmósfera apta para la respiración que no sea peligrosa o nociva para la salud.

Page 82: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  30  de  78  

d. Para permitir que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de que se produzca un incendio o una irrupción de agua o la caída de materiales.

3) Deberán preverse vías seguras para entrar y salir de la excavación.

4) Las acumulaciones de tierras, escombros o materiales y los vehículos en movimiento deberán mantenerse alejados de las excavaciones o deberán tomarse las medidas adecuadas en su caso mediante la construcción de barreras, para evitar su caída en las mismas o el derrumbamiento del terreno.

H. Instalaciones de distribución de energía:

1) Deberán verificarse y mantenerse con regularidad las instalaciones de distribución de energía presentes en la obra, en particular las que estén sometidas a factores externos.

2) Las instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deberán estar localizadas, verificadas y señalizadas claramente.

3) Cuando existen líneas de tendido eléctrico aéreas que puedan afectar a la seguridad en la obra será necesario desviarlas fuera del recinto de la obra o dejarlas sin tensión. Si esto no fuera posible, se colocarán barreras o avisos para que los vehículos y las instalaciones se mantengan alejados de las mismas. En caso de que vehículos de la obra tuvieran que circular bajo el tendido se utilizarán una señalización de advertencia y una protección de delimitación de altura.

I. Estructuras metálicas o de hormigón, encofrados y piezas prefabricadas pesadas:

1) Las estructuras metálicas o de hormigón y sus elementos, los encofrados, las piezas prefabricas pesadas o los soportes temporales y los apuntalamientos sólo se podrán montar o desmontar bajo vigilancia, control y dirección de una persona competente.

2) Los encofrados, los soportes temporales y los apuntalamientos deberán proyectarse, calcularse, montarse y mantenerse de manera que puedan soportar sin riesgo las cargas a que sean sometidos.

3) Deberán adoptarse las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra los peligros derivados de la fragilidad o inestabilidad temporal de la obra.

J. Otros trabajos específicos:

1) Los trabajos de derribo o demolición que puedan suponer un peligro para los trabajadores deberán estudiarse, planificarse y emprenderse bajo la supervisión de una persona competente y deberán realizarse adoptando las precauciones, métodos y procedimientos apropiados.

2) Los trabajos con explosivos, así como los trabajos en cajones de aire comprimido se ajustarán a lo dispuesto en su normativa específica.

Page 83: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  31  de  78  

3) Las ataguías deberán estar bien construidas, con materiales apropiados y sólidos, con una resistencia suficiente y provistas de un equipamiento adecuado para que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de irrupción de agua y de materiales.

4) La construcción, el montaje, la transformación o el desmontaje de una ataguía deberá realizarse únicamente bajo la vigilancia de una persona competente. Asimismo las ataguías deberán ser inspeccionadas por una persona competente a intervalos regulares.

6. DISPOSICIONES PARTICULARES EN CADA FASE DE LA OBRA. 6.1. DESBROCE, DESARBOLADO, PODA Y LIMPIEZA DE

CUNETAS POR MEDIOS MECÁNICOS.

Los operadores de la maquinaria empleada en estas tareas deberán conocer las reglas y recomendaciones que vienen especificadas en el manual de conducción y mantenimiento suministrado por el fabricante de la máquina, asegurándose igualmente de que el mantenimiento ha sido efectuado y que la máquina está a punto para el trabajo.

Antes de poner la máquina en marcha, el operador deberá realizar una serie de controles, de acuerdo con el manual del fabricante, tales como:

Mirar alrededor de la máquina para observar las posibles fugas de aceite, las piezas o conducciones en mal estado, etc.

Comprobar los faros, las luces de posición, los intermitentes y luces de STOP.

Comprobar el estado de los neumáticos en cuanto a presión y cortes en los mismos, o estado de las orugas y sus elementos de engarce, en los casos que proceda.

Todos los dispositivos indicados para las máquinas utilizadas en las tareas de desbroce, desarbolado, poda y limpieza de cunetas en el apartado "Medios Auxiliares" deberán estar en su sitio, y en perfectas condiciones de eficacia preventiva.

Comprobar los niveles de aceite y agua.

Limpiar los limpiaparabrisas, los espejos y retrovisores antes de poner en marcha la máquina, quitar todo lo que pueda dificultar la visibilidad.

No dejar trapos en el compartimiento del motor.

El puesto de conducción debe estar limpio, quitar los restos de aceite, grasa o barro del suelo, las zonas de acceso a la cabina y los agarraderos.

No dejar en el suelo de la cabina de conducción objetos diversos tales como herramientas, trapos, etc. Utilizar para ello la caja de herramientas.

Page 84: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  32  de  78  

Comprobar la altura del asiento del conductor, su comodidad y visibilidad desde el mismo.

Al realizar la puesta en marcha e iniciar los movimientos con la máquina, el operador deberá especialmente:

o Comprobar que ninguna persona se encuentra en las inmediaciones de la máquina, y si hay alguien, alertar de la maniobra para que se ponga fuera de su área de influencia.

o Colocar todos los mandos en punto muerto.

o Sentarse antes de poner en marcha el motor.

o Quedarse sentado al conducir.

o Verificar que las indicaciones de los controles son normales.

No mantener el motor de explosión en funcionamiento en locales cerrados sin el filtro correspondiente que regule las emisiones de monóxido de carbono.

En lugar despejado y seguro verificar el buen funcionamiento de los frenos principales y de parada, hacer girar el volante en los dos sentidos a pequeña velocidad o maniobrando las palancas, colocar las diferentes velocidades.

No se suprimirán los elementos atirantados o de arriostramiento en tanto en cuanto no se supriman o contrarresten las tensiones que inciden sobre ellos.

Inversamente, se procederá al atirantado de aquellos árboles de gran porte o apuntalados y reforzados los elementos verticales o masas rocosas que eventualmente durante alguna parte de la operación de saneo y retirada, amenacen con equilibrio inestable. Especialmente se reforzará ésta medida si la situación se produce por interrupción del trabajo al finalizar la jornada.

Se evitará la formación de polvo regando ligeramente la superficie a desbrozar así como la zona de paso de vehículos rodados.

La maquinaria utilizada para los trabajos de desbroce, desarbolado, poda y limpieza de cunetas estará asentada sobre superficies de trabajo suficientemente sólidas, y a criterio de la Dirección Facultativa, capaz de soportar sobradamente, los pesos propios y las cargas dinámicas añadidas por efecto de las tareas a realizar. Los estabilizadores y elementos de lastrado y asentamiento estable de la maquinaria, estarán emplazados en los lugares previstos por sus respectivos fabricantes.

Los operadores de la maquinaria empleada en la limpieza de la zona de trabajo deberán cumplir y hacer respetar a sus compañeros las siguientes reglas:

Page 85: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  33  de  78  

o No subir pasajeros.

o No permitir el estacionamiento ni la permanencia de personas en las inmediaciones de las zonas de evolución de la máquina.

o No utilizar la pala cargadora como andamio o plataforma para el trabajo de personas.

o No colocar la pala cargadora por encima de las cabinas de otras máquinas.

La circulación en las inmediaciones de zanjas taludes o escalones, deberá realizarse a una distancia superior o como mínimo igual a la profundidad de la posible zona de vuelco o caída.

Las pendientes y las crestas de los taludes deberán estar limpias y despejadas.

No bajar de lado. Queda totalmente prohibido el acceder o bajar en marcha aunque sea a poca velocidad.

Colocar el camión paralelamente a la pala cargadora.

Trabajar siempre que sea posible, con viento posterior, para que el polvo no impida la visibilidad al operador.

Siempre que sea posible, colocar el equipo sobre una superficie llana, preparada y despejada, situada lo suficientemente lejos de las zonas con riesgo de derrumbamiento.

Cuando el suelo esté en pendiente, frenar la máquina y trabajar con el equipo orientado hacia la pendiente.

Para desplazarse sobre un terreno en pendiente, orientar el brazo hacia la parte de abajo, tocando casi el suelo.

Para la extracción, trabajar de cara a la pendiente. Al parar, orientar el equipo hacia la parte alta de la pendiente y apoyarlo en el suelo.

Una pendiente se baja con la misma velocidad que se sube.

Está absolutamente prohibido bajar una pendiente con el motor parado o en punto muerto. Bajar con una marcha puesta.

No derribar con la cuchara elementos macizos en los que la altura por encima del suelo sea superior a la longitud de la proyección horizontal del brazo en acción.

En los trabajos realizados con máquinas en proximidad de líneas eléctricas en tensión, se mantendrá la distancia de seguridad establecidas en las normas NTE-IEB "Instalaciones de Electricidad. Baja Tensión" y NTE-IEP "Instalaciones de Electricidad. Puesta a Tierra".

Page 86: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  34  de  78  

6.2. COMPACTACION Y CONSOLIDACION DE

TERRENOS Y TALUDES

La Dirección Facultativa deberá haber previsto la existencia de depósitos o canalizaciones enterradas, previos a la realización de los trabajos.

La determinación de la inclinación en la formación de taludes es también competencia de la Dirección Facultativa y aparecerán reflejados en la Documentación Técnica, que deberá consensuar con el Contratista ejecutor de los trabajos para fijar el tipo de desnivel más adecuado y medidas adicionales de contención de los terrenos en función de los mismos y de los recursos disponibles, así como de los usos y costumbres de la zona.

La Documentación Técnica deberá haber contemplado los siguientes extremos:

o Características del terreno

o Componentes del suelo

o Consistencia

o Compacidad

o Forma de ejecución del talud

o Sección

o Maquinaria a utilizar

o Movimiento de maquinaria y vehículos de transporte (señalización)

o Factores internos

o Agrietamiento

o Tendidos eléctricos subterráneos y conducciones para agua y gas

o Factores externos

o Sobrecargas

o Edificaciones próximas

o Pavimentación preexistente

o Tierras extraídas

o Maquinaria y elementos de transporte

o Vibraciones

o Por maquinaria y transporte interno

o Proximidad a calzadas con tráfico

Page 87: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  35  de  78  

o Móviles

o Número de escaleras

o Dimensionado de las escaleras

o Paso sobre zanjas

o Situación

o Número de los mismos

o Dimensionamiento según su uso

o Protecciones laterales

Los operadores de la maquinaria empleada en las tareas de ejecución y saneo de taludes, deberán conocer las reglas y recomendaciones que vienen especificadas en el manual de conducción y mantenimiento suministrado por el fabricante de la máquina, asegurándose igualmente de que el mantenimiento ha sido efectuado y que la máquina está a punto para el trabajo.

Se protegerán los elementos de Servicio Público que puedan ser afectados por el talud, como bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillas, árboles, farolas, etc.

Se establecerá el sistema de drenaje provisional, para impedir la acumulación de aguas superficiales que puedan perjudicar al talud, servicios o cimentaciones de fincas colindantes.

De forma general, el acopio de materiales y las tierras extraídas en desmontes con taludes de profundidad superior a 1,50 m, se dispondrá a distancia no menor de 2 m del borde del corte.

Los huecos horizontales que puedan quedar al descubierto sobre el terreno a causa de los trabajos, cuyas dimensiones puedan permitir la caída de personas a su interior, deberán ser condenados al nivel de la cota de trabajo instalando si es preciso pasarelas completas y reglamentarias para los viandantes o personal de obra.

Siempre que exista la posibilidad de caída de altura de operarios que realicen tareas esporádicas a más de 2 m, deberán utilizar cinturón de sujeción amarrados a punto sólido o sirga de desplazamiento.

No se suprimirán los elementos atirantados o de arriostramiento en tanto en cuanto no se supriman o contrarresten las tensiones que inciden sobre ellos.

Inversamente, se procederá al atirantado de aquellos árboles de gran porte, o apuntalados y reforzados los elementos verticales o masas rocosas que eventualmente durante alguna parte de la operación de saneo y retirada, amenacen con equilibrio inestable. Especialmente se reforzará ésta medida si la situación se produce por interrupción del trabajo al finalizar la jornada.

Los lentejones de roca y/o construcción que traspasen los límites del talud, no se quitarán ni descalzarán sin previa autorización de la Dirección Facultativa.

Page 88: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  36  de  78  

La maquinaria utilizada para los trabajos de excavación y terraplenado estará asentada sobre superficies de trabajo suficientemente sólidas, y a criterio de la Dirección Facultativa, capaz de soportar sobradamente, los pesos propios y las cargas dinámicas añadidas por efecto de las tareas a realizar. Los estabilizadores y elementos de lastrado y asentamiento estable de la maquinaria, estarán emplazados en los lugares previstos por sus respectivos fabricantes.

Es buena norma la de dar a los taludes ángulos iguales a los observados para el mismo terreno en sus inmediaciones, siempre que no existan corrientes de agua que puedan socavar el talud a crear. Cuanto más viejo sea el talud modelo, más garantías se tendrá al imitarlo. La orientación del talud, que vamos a copiar, debe ser análoga a la del que vamos a crear, ya que los procesos de congelación o fluxión podrían ser distintos en otras orientaciones.

Son especialmente delicados los taludes con arcillas en presencia de aguas, ya sean de lluvias ya sean subterráneas, pues pueden llegar a comportarse como auténticos fluidos y tomar pendientes del 10 % o menores.

En los terrenos rocosos es imprescindible analizar el buzamiento de los estratos y vigilar el grado de fisuración. Las materias que puedan existir entre estratos pueden llegar a comportarse como lubricantes facilitando los deslizamientos.

Como ya se ha indicado, debe evitarse a toda costa, amontonar productos procedentes de la excavación en los bordes de los taludes ya que, además de la sobrecarga que puedan representar, pueden llegar a embalsar aguas originando filtraciones que pueden llegar a arruinar el talud.

Es una buena técnica crear bermas en taludes de alturas de más de 1,50 m.

6.3. EXCAVACION MECANICA – ZANJAS

Deberán estar perfectamente localizados todos los servicios afectados, ya sea de agua, gas o electricidad que puedan existir dentro del radio de acción de la obra de excavación, y gestionar con la compañía suministradora su desvío o su puesta fuera de servicio.

Cuando sea previsible el paso de peatones o vehículos junto al borde de la excavación se dispondrá de vallas o palenques móviles que se iluminarán cada 10 metros con puntos de luz portátil y grado de protección no menor de IP-44 según UNE 20.324. En general las vallas o palenques acotarán no menos de 1 m el paso de peatones y 2 m el de vehículos.

Cuando se tengan que derribar árboles, se acotará la zona, se cortarán por su base atirantándolos previamente y batiéndolos en última instancia.

Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso, el equipo indispensable y necesario, tales como palas, picos, barras, así como tablones, puntales, y las prendas de protección individual como cascos, gafas, guantes, botas de seguridad homologadas, impermeables y otros medios que puedan servir para eventualidades o socorrer y evacuar a los operarios que puedan accidentarse.

Page 89: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  37  de  78  

Las excavaciones de zanjas se ejecutarán con una inclinación de talud adecuada a las características del terreno, debiéndose considerar peligrosa toda excavación cuya pendiente sea superior a su talud natural.

En las excavaciones de zanjas se podrán emplear bermas escalonadas, con mesetas no mayores de 1,30 m en cortes actualizados del terreno con ángulo entre 60° y 90° para una altura máxima admisible en función el peso específico del terreno y de la resistencia del mismo.

Cuando no sea posible emplear taludes como medidas de protección contra desprendimiento de tierras en la excavación de zanjas y haya que realizar éstas mediante cortes verticales, deberán ser entibadas sus paredes a una profundidad igual o superiores a 1,30 m. En cortes de profundidad mayor de 1,30 m las entibaciones deberán sobrepasar, como mínimo 20 centímetros el nivel superior del terreno y 75 centímetros en el borde superior de laderas.

En general las entibaciones se quitarán cuando a juicio de la Dirección Facultativa ya no sean necesarias y por franjas horizontales empezando siempre por la parte inferior del corte.

Se evitará golpear la entibación durante las operaciones de excavación. Los codales, o elementos de la misma, no se utilizarán para el ascenso o el descenso, ni se utilizarán para la suspensión de conducciones o apoyo de cargas.

No deben retirarse las medidas de protección de una excavación mientras haya operarios trabajando a una profundidad igual o superior a 1,30 m bajo el nivel del terreno.

En excavaciones de profundidad superior a 1,30 m, siempre que hayan operarios trabajando en su interior, se mantendrá uno siempre de retén en el exterior que podrá actuar como ayudante de trabajo y dará la alarma en caso de producirse alguna emergencia.

Cuando los vehículos circulen en dirección normal al corte, la zona acotada se ampliará en esa dirección a dos veces la profundidad del corte y no menos de 4 m cuando sea precisa la señalización vial de reducción de velocidad.

El acopio de materiales y las tierras extraídas en desmontes con cortes de profundidad superior a 1,30 m, se dispondrá a distancia no menor de 2 m del borde de corte. Cuando las tierras extraídas estén contaminadas, se desinfectarán, en la medida de lo posible, así como la superficie de las zonas desbrozadas.

Los huecos horizontales que puedan aparecer en el terreno a causa de los trabajos, cuyas dimensiones sean suficientes para permitir la caída de un trabajador, deberán ser tapados al nivel de la cota de trabajo.

Siempre que la posibilidad de caída de altura de un operario sea superior a 2 m, éste utilizará cinturón de sujeción amarrado a punto sólido.

Se procederá al atirantado de aquellos árboles de gran porte o apuntalados y reforzados los elementos verticales o masas rocosas que eventualmente durante alguna parte de la operación de saneo y retirada, amenacen con equilibrio inestable.

Page 90: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  38  de  78  

Especialmente se reforzará esta medida si la situación se produce por interrupción del trabajo al finalizar la jornada.

Los operadores de la maquinaria empleada en las tareas de excavación de zanjas, deberán conocer las reglas y recomendaciones que vienen especificadas en el manual de conducción y mantenimiento suministrado por el fabricante de la máquina, asegurándose igualmente de que el mantenimiento ha sido efectuado y que la máquina está a punto para el trabajo.

Antes de poner la máquina en marcha, el operador deberá realizar una serie de controles, de acuerdo con el manual del fabricante, tales como:

o Mirar alrededor de la máquina para observar las posibles fugas de aceite, las piezas o conducciones en mal estado, etc.,

o Comprobar los faros, las luces de posición, los intermitentes y luces de stop.

o Comprobar el estado de los neumáticos en cuanto a presión y cortes en los mismos, o estado de las orugas y sus elementos de engarce, en los casos que proceda.

o Comprobar los niveles de aceite y agua.

o Limpiar los limpiaparabrisas, los espejos y retrovisores antes de poner en marcha la máquina, quitar todo lo que pueda dificultar la visibilidad.

o No dejar trapos en el compartimiento del motor.

o El puesto de conducción debe estar limpio, quitar los restos de aceite, grasa o barro del suelo, las zonas de acceso a la cabina y los agarraderos.

o No dejar en el suelo de la cabina de conducción objetos diversos tales como herramientas, trapos, etc. Utilizar para ello la caja de herramientas.

o Comprobar la altura del asiento del conductor, su comodidad y visibilidad desde el mismo.

Al realizar la puesta en marcha e iniciar los movimientos con la máquina, el operador deberá especialmente:

o Comprobar que ninguna persona se encuentra en las inmediaciones de la máquina, y si hay alguien, alertar de la maniobra para que se ponga fuera de su área de influencia.

o Colocar todos los mandos en punto muerto.

o Sentarse antes de poner en marcha el motor.

o Quedarse sentado al conducir.

o Verificar que las indicaciones de los controles son normales.

Page 91: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  39  de  78  

o No mantener el motor de explosión en funcionamiento en locales cerrados sin el filtro correspondiente que regule las emisiones de monóxido de carbono.

o En lugar despejado y seguro verificar el buen funcionamiento de los frenos principales y de parada, hacer girar el volante en los dos sentidos a pequeña velocidad o maniobrando las palancas, colocar las diferentes velocidades.

Contactos eléctricos. En caso de encontrarse con una línea eléctrica no prevista, inicialmente se deberán adoptar algunas de las siguientes medidas preventivas:

o Suspender los trabajos de excavación en las proximidades de la línea.

o Descubrir la línea sin deteriorarla y con suma precaución.

o Proteger la línea para evitar su deterioro, impedir el acceso de personal a la zona e informar a la compañía suministradora.

o Todos los trabajos que se realicen en las proximidades de líneas en tensión, deberán contar la presencia de un Vigilante de la compañía suministradora.

6.4. FERRALLADO DE LOSAS

El acopio y estabilidad de los equipos y medios auxiliares para la ejecución de armaduras deberá estar previsto durante su fase de ensamblaje y reposo en superficie, así como las cunas, carteles o utillaje específico para este tipo de elementos. Las barras acopiadas se colocarán entre piquetes clavados en el suelo, para evitar desplazamientos laterales.

Para las operaciones de carga y descarga de armaduras el personal responsable de las mismas, habrá recibido la formación adecuada para utilizar los medios de izado y transporte de manera correcta, realizar el embragado y el control del mantenimiento y utilización de las eslingas sin improvisaciones.

Cuando los paquetes de barras por su longitud y pequeño diámetro no tengan rigidez, se emplearán balancines o eslingas con varios puntos de enganche y longitudes de brazos diferentes.

Los huecos horizontales que puedan quedar al descubierto sobre el terreno a causa de los trabajos de ferrallado, cuyas dimensiones puedan permitir la caída de personas a su interior, deberán ser condenados al nivel de la cota de trabajo instalando si es preciso pasarelas completas y reglamentarias para los viandantes o personal de obra. Esta norma deberá cumplirse cuando existan esperas posicionadas verticalmente.

No se suprimirán de los encofrados los atirantamientos o los arriostramientos en tanto en cuanto no se supriman o contrarresten las tensiones que inciden sobre ellos.

Se procurará no rebasar nunca el máximo de carga manual transportada por un sólo operario, por encima de 50 Kg.

Page 92: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  40  de  78  

En trabajos de corte de alambres de atado y armaduras en que los recortes sean pequeños, es obligatorio el uso de gafas de protección contra proyección de partículas. Si la pieza a cortar es de gran volumen, se deberá planificar el corte de forma que el abatimiento no alcance al operario o sus compañeros.

En el afilado de las herramientas para la operación de corte del alambre se usarán guantes y gafas de seguridad.

6.5. HORMIGONADO

La Dirección Técnica de la obra habrá planificado los trabajos seleccionando las técnicas más adecuadas a emplear en cada caso concreto, y las que mayores garantías de seguridad ofrezca a los trabajadores que realizan el vertido del hormigón.

Cuando sea imprescindible que un vehículo durante el vertido directo se acerque al borde de la zanja o talud, se dispondrán de topes de seguridad, comprobándose previamente la resistencia del terreno al peso del mismo.

Estos topes deberán estar colocados antes de las operaciones de vertido de hormigón. Las maniobras de los camiones hormigonera deberán ser dirigidas por un operario competente.

Los conductores se apearán de los vehículos, para la descarga del material, y se ocuparán de la manipulación de los mandos para efectuar dicha operación.

El operario que despliegue el canal de vertido de hormigón del camión hormigonera, deberá prestar sumo cuidado para no verse expuesto a amputaciones traumáticas por cizallamiento en la operación de basculamiento y encaje de los módulos de prolongación.

Se asignará al equipo de trabajadores unas distancias mínimas de separación entre operarios, en función de los medios auxiliares que estén haciendo servir, para que no se produzcan alcances e interferencias entre ellos.

En los casos en los que se utilice el motovolquete para el transporte y vertido del hormigón al interior de la zanja se deberá tener en cuenta las siguientes prescripciones de seguridad:

o Nunca se verterá directamente en la zanja, sino al borde de la misma, y procurando siempre que el motovolquete descanse sobre el terreno.

o Se colocarán topes junto a las zanjas para las ruedas delanteras.

o Se habrá comprobado previamente que están colocados el pórtico antivuelco sobre el conductor, los contrapesos adecuados sobre el eje trasero de las ruedas directoras del motovolquete, y que la palanca de accionamiento del basculante no tiene el engarce y el muelle de recuperación desgastados por el uso.

Si se hormigona en taludes más acentuados que el adecuado a las características del terreno, o bien se lleven a cabo mediante bermas que no reúnan las condiciones indicadas, se dispondrá, a criterio de la Dirección Facultativa, de un apuntalamiento, que por su forma y materiales empleados ofrezcan absoluta

Page 93: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  41  de  78  

seguridad, de acuerdo con las características del terreno. Se prohibirá realizar labores de hormigonado a pie de taludes que presente síntomas de inestabilidad.

Las cimbras y encofrados deben ser calculados para las cargas máximas previsibles y en las condiciones más desfavorables, teniendo presente los esfuerzos dinámicos que se originan durante el vertido, y no se retirarán en tanto no finalice los trabajos, y se tenga absoluta certeza de que el hormigón ha adquirido su curado mínimo autoportante.

Cuando un trabajador tenga que realizar su trabajo en alturas superiores a 2 m y no pueda ser difundido mediante protecciones colectivas adecuadas, deberá ser provisto de cinturón de seguridad (de sujeción o anticaídas según proceda), en vigencia de utilización (no caducada).

No deben retirarse los elementos de contención de paramentos de una excavación, mientras deban permanecer en su interior operarios hormigonando a una profundidad igual o superior a 1,30 m bajo el nivel del terreno. En este tipo de tarea deberá mantenerse siempre un operario de retén en el exterior, que podrá actuar como ayudante de trabajo y dará la alarma en caso de producirse alguna emergencia.

Se evitará golpear el encofrado durante las operaciones de hormigonado. Los puntales, sopandas, tableros, cimbras o elementos de moldeo y contención del hormigón, no se utilizarán para el ascenso o el descenso, ni para la suspensión de conducciones o cargas dinámicas.

Las zanjas superiores a 1,30 m de profundidad, en las que se tengan que realizar trabajos de hormigonado estarán provistas de escaleras preferentemente metálicas, que rebasen en un metro el nivel superior del corte.

Una vez vertido el hormigón en el cimiento, con una pala mecánica o bien manualmente, se procederá a su extendido horizontal por tongadas.

En operaciones de vertido manual de los hormigones mediante carretilla, la superficie por donde pasen las mismas estará limpia y libre de obstáculos.

Como norma general se suspenderán los trabajos cuando llueva, nieve o exista viento con una velocidad superior a 50 km./h, en este último caso se retirarán los materiales y herramientas que puedan desprenderse.

7. DISPOSICIONES PARTICULARES A CADA MEDIO A UTILIZAR EN LA OBRA 7.1. HERRAMIENTAS DE CORTE

Cizalla de armaduras

Cortadora de tubos

Tenazas de ferrallista

Bolsa porta herramientas

Causas de los riesgos:

Page 94: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  42  de  78  

Rebabas en la cabeza de golpeo de la herramienta.

Rebabas en el filo de corte de la herramienta.

Extremo poco afilado.

Sujetar inadecuadamente la herramienta o material a talar o cercenar.

Mal estado de la herramienta.

Medidas de prevención:

Las herramientas de corte presentan un filo peligroso.

La cabeza no debe presentar rebabas.

Los dientes de las sierras deberán estar bien afilados y triscados. La hoja deberá estar bien templada (sin recalentamiento) y correctamente tensada.

Al cortar las maderas con nudos, se deben extremar las precauciones.

Cada tipo de sierra sólo se empleará en la aplicación específica para la que ha sido diseñada.

En el empleo de alicates y tenazas, y para cortar alambre, se girará la herramienta en plano perpendicular al alambre, sujetando uno de los lados y no imprimiendo movimientos laterales.

No emplear este tipo de herramienta para golpear.

Medidas de protección:

En trabajos de corte en que los recorte sean pequeños, es obligatorio el uso de gafas de protección contra proyección de partículas.

Si la pieza a cortar es de gran volumen, se deberá planificar el corte de forma que el abatimiento no alcance al operario o sus compañeros.

En el afilado de éstas herramientas se usarán guantes y gafas de seguridad.

7.2. HERRAMIENTAS DE PERCUSIÓN

Macetas, cinceles, escoplos, punteros y escarpas

Martillo rompedor

Martillos de encofrador, mallos, macetas

Martillos de golpeo, mallos, trompas y "porras"

Mazas y cuñas

Pico, pala, azada, picola

Page 95: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  43  de  78  

Causas de los riesgos:

Mangos inseguros, rajados o ásperos.

Rebabas en aristas de cabeza.

Uso inadecuado de la herramienta.

Medidas de prevención:

Rechazar toda maceta con el mango defectuoso.

No tratar de arreglar un mango rajado.

La maceta se usará exclusivamente para golpear y siempre con la cabeza.

Las aristas de la cabeza han de ser ligeramente romas.

Medidas de protección:

Empleo de prendas de protección adecuadas, especialmente gafas de seguridad o pantallas faciales de rejilla metálica o policarbonato.

Las pantallas faciales serán preceptivas si en las inmediaciones se encuentran otros operarios trabajando.

7.3. COMPRESOR

Antes de la puesta en marcha, revisar las mangueras, uniones y manómetros, sustituyéndose las que no estén en buen estado.

Con el calderín, ya despresurizado, se purgará periódicamente el agua de condensación que se acumula en el mismo.

Se extenderán las mangueras procurando no interferir en los pasos.

No se interrumpirá el suministro de aire doblando la manguera, deberán ponerse en el circuito de aire las llaves necesarias.

No se utilizará el aire a presión para la limpieza de personas o de vestimentas.

En el caso de producir ruido con niveles superiores a los que establece la ley utilizarán protectores auditivos todo el personal que tenga que permanecer en su proximidad. Al terminar el trabajo se recogerán las mangueras y se dejará todo el circuito sin presión.

En los lugares cerrados se conducirán los humos de escape al exterior, se realizará ventilación forzada o se dotará al tubo de escape de un filtro contra emanaciones de CO2.

7.4. MÁQUINAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES

De forma genérica las medidas de seguridad a adoptar al utilizar las máquinas eléctricas portátiles son las siguientes:

Page 96: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  44  de  78  

Cuidar de que el cable de alimentación esté en buen estado, sin presentar abrasiones, aplastamientos, punzaduras, cortes ó cualquier otro defecto.

Conectar siempre la herramienta mediante clavija y enchufe adecuados a la potencia de la máquina.

Asegurarse de que el cable de tierra existe y tiene continuidad en la instalación si la máquina a emplear no es de doble aislamiento.

Al terminar se dejará la maquina limpia y desconectada de la corriente.

Cuando se empleen en emplazamientos muy conductores (lugares muy húmedos, dentro de grandes masas metálicas, etc.) se utilizarán herramientas alimentadas a 24 v. como máximo ó mediante transformadores separadores de circuitos.

El operario debe estar adiestrado en el uso, y conocer las presentes normas.

7.5. CABRESTANTE O MAQUINILLO

La fijación del cabrestante se efectuará a elementos no dañados del forjado, empleando tres puntos de anclaje que abarque tres viguetas cada uno.

El sistema de contrapesos está totalmente prohibido.

Se dispondrá una barandilla delantera de manera que el maquinista se encuentre protegido. La altura de esta barandilla será de 0,90 cm. y de suficiente resistencia.

El cable de alimentación, desde el cuadro secundario, estará en perfecto estado de conservación. Es necesaria una eficaz toma de tierra y un disyuntor diferencial para eliminar el riesgo de electrocución.

Los mecanismos estarán protegidos mediante las tapas que el aparato trae de fábrica, como mejor modo de evitar atrapamiento o desgarros.

La carga admisible deberá figurar en lugar bien visible de la máquina.

El cable irá previsto de un limitador de altura poco antes del gancho. Este limitador pulsará un interruptor que parará la elevación antes de que el gancho llegue a golpear la pluma del cabrestante y produzca la caída de la carga izada. Se impedirá que el maquinista utilice este limitador como forma asidua de parar, porque podría quedar inutilizado, pudiendo llegar a producirse un accidente en cualquier momento.

El gancho irá provisto de aldaba de seguridad, para evitar que se desprendan las cargas en una mala maniobra. Este gancho se revisará cada día antes de comenzar el trabajo.

El lazo del cable para fijación del gancho de elevación, se fijará por medio de tres perrillos o bridas espaciadas aproximadamente 8 cm entre si, colocándose la placa de ajuste y las tuercas del lado del cable sometido a tracción.

Page 97: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  45  de  78  

Se revisará diariamente el estado del cable, detectando deshilachados, roturas o cualquier otro desperfecto que impida el uso de estos cables con entera garantía así como las eslingas.

El maquinista se situará de forma que en todo momento vea la carga a lo largo de su trayectoria. De no poder verla, se utilizará además un señalista.

El maquinista utilizará en todo momento el cinturón de seguridad, con la longitud necesaria para un correcto desempeño de sus labores, pero sin que pueda verse amenazada su seguridad.

El lugar de enganche del cinturón será un punto fijo de edificio que tenga suficiente resistencia, nuca el maquinillo, pues en caso de caerse éste arrastraría consigo al maquinista.

El operario que recoge la carga, deberá también hacer uso del cinturón de seguridad.

El operario que engancha la carga deberá asegurarse de que ésta queda correctamente colocada, sin que pueda dar lugar a basculamiento.

Estará prohibido arrastrar cargas por el suelo; hacer tracción oblicua de las mismas; dejar cargas suspendidas con la máquina parada o intentar elevar cargas sujetas al suelo o a algún otro punto.

Estará prohibido circular o situarse bajo la carga suspendida.

Para la elevación de las cargas se utilizarán recipientes adecuados. Nunca se empleará la carretilla común, pues existe grave peligro de desprendimiento o vuelco del material transportado si sus brazos golpean con los forjados.

Al término de la jornada de trabajo, se podrán los mandos a cero, no se dejarán cargas suspendidas y se desconectará la corriente eléctrica en el cuadro secundario.

7.6. RETROEXCAVADORA

Funciones de los operadores de las máquinas:

Debe comprobar antes de iniciar su turno de trabajo o jornada el buen funcionamiento de todos los movimientos y de los dispositivos de seguridad. Previamente se deben poner a cero todos los mandos que no lo estuvieran.

Bajo ningún concepto utilizará la contramarcha para el frenado de la maniobra.

El cable de trabajo deberá estar siempre tensado incluso al dejar el equipo en reposo.

El operador no puede abandonar el puesto de mando mientras tenga la máquina una carga suspendida.

Page 98: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  46  de  78  

En los relevos el operador saliente indicará sus impresiones al entrante sobre el estado de la máquina y anotarlo en un libro de incidencias que se guardará en obra.

Los mandos han de manejarse teniendo en cuenta los efectos de la inercia, de modo que los movimientos de elevación, traslación y giro cesen sin sacudidas.

Los interruptores y mandos no deben sujetarse jamás con cuñas o ataduras.

El operador debe observar el comportamiento del equipo durante las maniobras de traslación. Dará señales de aviso antes de iniciar cualquier movimiento.

Evitará el vuelo de equipos o cargas suspendidas por encima de las personas.

Está totalmente prohibido subir personas a la cabina, así como hacer pruebas de sobrecarga basándose en personas.

La máquina no podrá extraer elementos empotrados ni realizar tiros sesgados que comprometan su equilibrio.

En las maniobras únicamente prestará atención al señalista

Al repostar o parar la máquina:

Mantener el motor parado, las luces apagadas y no fumar cuando se esté llenando el depósito.

Es preferible parar la máquina en terreno llano, calzar las ruedas y apoyar el equipo articulado en el suelo.

El terreno donde se estacione la máquina será firme y estable. En invierno no estacionar la máquina sobre barro o charcos, en previsión de dificultades por heladas.

Colocar los mandos en punto muerto.

Colocar el freno de parada y desconectar la batería.

El operador de la máquina quitará la llave de contacto y tras cerrar la puerta de la cabina se responsabilizará de la custodia y control de la misma.

Cambios del equipo de trabajo:

Elegir un emplazamiento llano y despejado.

Las piezas desmontadas se evacuarán del tajo.

Seguir escrupulosamente las indicaciones del manual del fabricante.

Page 99: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  47  de  78  

Antes de bajar los equipos hidráulicos, bajar la presión de los mismos.

Para el manejo de las piezas utilizar guantes.

Si el maquinista necesita un ayudante, le explicará con detalle qué es lo que debe hacer y lo observará en todo momento.

Averías en la zona de trabajo:

Siempre que sea posible, bajar el equipo al suelo, parar el motor y colocar el freno.

Colocar las señales y rótulos adecuados indicando el tipo de avería y la máquina afectada.

Si se para el motor, detener inmediatamente la máquina ya que se corre el riesgo de quedarse sin frenos ni dirección.

Para la reparación de cualquier avería ajustarse a las indicaciones del manual del fabricante.

No hacerse remolcar nunca para poner el motor en marcha.

No servirse nunca de la pala para levantar la máquina.

Para cambiar un neumático, colocar una base firme de reparto para subir la máquina.

Transporte de la máquina:

Estacionar el remolque en zona llana.

Comprobar que la longitud y tara del remolque así como el sistema de bloqueo y estiba de la carga son los adecuados para transportar la máquina.

Asegurarse de que las rampas de acceso pueden soportar el peso de la máquina.

Bajar el equipo articulado en cuanto se haya subido la máquina al remolque.

Si el equipo articulado no cabe en la longitud del remolque, se desmontará.

Quitar la llave de contacto.

Anclar sólidamente las ruedas y eslingar en tensión la estructura de la máquina a la plataforma.

Page 100: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  48  de  78  

8. MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES TÉCNICAS 8.1. PROTECCIONES INDIVIDUALES

Los Contratistas y subcontratistas, deberán atenerse a lo dispuesto en el Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo. “Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual”. B.O.E. de 12 de junio de 1997, en lo que se refiere a la elección, disposición y mantenimiento de los equipos de protección individual de que deberán estar provistos los trabajadores, cuando existan riesgos que no han podido evitarse o limitarse suficientemente por los medios de protección colectiva que se indican en el punto siguiente, o mediante los métodos y procedimientos de organización de trabajo señalados en el punto anterior.

En la presente obra, se atenderá especialmente a:

Protección de la cabeza:

o Cascos: para todas las personas que participan en la obra, incluso visitantes

o Gafas contra impactos y antipolvo

o Mascarillas antipolvo

o Pantalla contra protección de partículas

o Gafas de oxicorte

o Filtros para mascarillas

o Protectores auditivos

Protección del cuerpo:

o Cinturones de seguridad, cuya clase se adaptará a los riesgos específicos de cada trabajo

o Cinturón antivibratorio

o Monos o buzos: se tendrán en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra, según Convenio Colectivo Provincial

o Trajes de agua. Se prevé un acopio en obra

o Mandil de cuero

Protección de extremidades superiores:

o Guantes de goma finos, para albañiles y operarios que trabajen en hormigonado

o Guantes de cuero y anticorte para manejo de materiales y objetos

Page 101: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  49  de  78  

o Guantes dieléctricos para su utilización en baja tensión

o Equipo de soldador (guantes y manguitos)

Protección de extremidades inferiores:

o Botas de agua, de acuerdo con MT-27

o Botas de seguridad clase III (lona y cuero)

o Polainas de soldador

o Botas dieléctricas

8.2. PROTECCIONES COLECTIVAS

8.2.1. Señalización general

Conforme al Real Decreto 485/1997, de 14 de abril por el que se establecen las disposiciones mínimas de carácter general relativas a la señalización de seguridad y salud en el trabajo, se deberá utilizar una señalización de seguridad y salud a fin de:

Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones.

Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación.

Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.

Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas.

Tipos de señales

Características

Tipos de señales

Advertencia Prohibición Obligación Salvamento o socorro

Lucha contra

incendios

Forma Triangular Redonda Redonda Rectangular o cuadrada

Rectangular o cuadrada

Color de fondo Amarillo Blanco Azul Verde Rojo

Color de contraste

Negro Rojo --- --- ---

Color de Símbolo

Negro Negro Blanco Blanco Blanco

Page 102: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  50  de  78  

Cinta de señalización

En caso de señalizar obstáculos, zonas de caída de objetos, caída de personas a distinto nivel, choques, golpes, etc., se señalizará con los paneles mencionados o bien se delimitará la zona de exposición al riesgo con cintas de tela o materiales plásticos con franjas alternadas oblicuas en color amarillo y negro, inclinadas 45º.

Cinta de delimitación de zona de trabajo

Las zonas de trabajo se delimitarán con cintas de franjas alternas verticales de colores blanco y rojo.

Iluminación (anexo IV del R.D. 486/97 de 14/4/97)

Zonas donde se ejecuten tareas con: Nivel mínimo de iluminación (lux)

1º Baja exigencia visual 100

2º Exigencia visual moderada 200

3ª Exigencia visual alta 500

4º Exigencia visual muy alta 1000

Áreas o locales de uso ocasional 25

Áreas o locales de uso habitual 100

Vías de circulación de uso ocasional 25

Vías de circulación de uso habitual 50

Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias:

a) En áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choque u otros accidentes.

b) En las zonas donde se efectúen tareas, y un error de apreciación visual durante la realización de las mismas, pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros.

Los accesorios de iluminación exterior serán estancos a la humedad.

Portátiles manuales de alumbrado eléctrico: 24 voltios.

Prohibición total de utilizar iluminación de llama.

Señales óptico-acústicas de vehículos de obra

Las máquinas autoportantes que puedan intervenir en las operaciones de manutención deberán disponer de:

Page 103: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  51  de  78  

Una bocina o claxon de señalización acústica cuyo nivel sonoro sea superior al ruido ambiental, de manera que sea claramente audible; si se trata de señales intermitentes, la duración, intervalo y agrupación de los impulsos deberá permitir su correcta identificación, Anexo IV del R.D. 485/97 de 14 de abril.

Señales sonoras o luminosas (previsiblemente ambas a la vez) para indicación de la maniobra de marcha atrás, Anexo I del R.D. 1215/97 de 18 de julio.

Los dispositivos de emisión de señales luminosas para uso en caso de peligro grave deberán ser objeto de revisiones especiales o ir provistos de una bombilla auxiliar.

En la parte más alta de la cabina dispondrán de un señalizado rotativo luminoso destellante de color ámbar para alertar de su presencia en circulación viaria.

Dos focos de posición y cruce en la parte delantera y dos pilotos luminosos de color rojo detrás.

Dispositivo de balizamiento de posición y preseñalización (lamas, conos, cintas, mallas, lámparas destellantes, etc.).

8.2.2. Protecciones colectivas particulares a cada fase de la obra

8.2.2.1. Desbroce, desarbolado, poda y limpieza de cunetas por

medios mecánicos

Accesos y zonas de paso. Orden y Limpieza.

En aquellas zonas en las que sea necesario, el paso de peatones sobre las zanjas, pequeños desniveles y obstáculos originados por los trabajos, se realizarán mediante pasarelas.

Cabina de la maquinaria de movimiento de tierras:

Todas estas máquinas deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica, pero en cualquier caso deben satisfacer las condiciones siguientes (apartado 7 de la parte C del Anexo IV del R.D. 1627/97 de 24 de octubre):

Estar bien diseñados y construidos, teniendo en cuenta los principios ergonómicos

Mantenerse en buen estado de funcionamiento

Utilizarse correctamente

Los conductores han de recibir formación especial

Adoptarse las medidas oportunas para evitar su caída en excavaciones o en el agua

Page 104: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  52  de  78  

Cuando sea adecuado, las máquinas dispondrán de cabina o pórtico de seguridad resguardando el habitáculo del operador, dotada de perfecta visión frontal y lateral, estando provista permanentemente de cristales o rejillas irrompibles, para protegerse de la caída de materiales. Además dispondrán de una puerta a cada lado

Condiciones generales en trabajos de excavación y ataluzado

Los trabajos con riesgos de sepultamiento o hundimiento son considerados especiales por el R.D. 1627/97 (Anexo II) y por ello debe constar en este Estudio el catálogo de medidas preventivas específicas:

Topes para vehículos en el perímetro de la excavación

Se dispondrá de los mismos a fin de evitar la caída de los vehículos al interior de las zanjas o por las laderas.

Ataluzado natural de las paredes de excavación. Como criterio general se podrán seguir las siguientes directrices en la realización de taludes con bermas horizontales por cada 1,50 m de profundidad y con la siguiente inclinación:

- Roca dura 80 °

- Arena fina o arcillosa 20 °

- La inclinación del talud se ajustará a los cálculos de la Dirección Facultativa de la obra, salvo cambio de criterio avalado por Documentación Técnica complementaria

- El aumento de la inclinación y el drenado de las aguas que puedan afectar a la estabilidad del talud y a las capas de superficie del mismo, garantizan su comportamiento

- Se evitará, a toda costa, amontonar productos procedentes de la excavación, en los bordes de los taludes ya que, además de la sobrecarga que puedan representar, pueden llegar a embalsar aguas originando filtraciones que pueden arruinar el talud

- En taludes de alturas de más de 1,50 m se deberán colocar bermas horizontales de 50 ó 80 cm de ancho, para la defensa y detención de eventuales caídas de materiales desprendidos desde cotas superiores, además de permitir la vigilancia y alojar las conducciones provisionales o definitivas de la obra

- La coronación del talud debe tratarse como una berma, dejando expedito el paso o incluso disponiendo tableros de madera para facilitarlo

Page 105: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  53  de  78  

- En taludes de grandes dimensiones, se habrá previsto en proyecto la realización en su base, de cunetones rellenos de grava suelta o canto de río de diámetro homogéneo, para retención de rebotes de materiales desprendidos, o alternativamente si, por cuestión del espacio disponible, no pudieran realizarse aquellos, se apantallará la parábola teórica de los rebotes o se dispondrá un túnel isostático de defensa

Barandillas de protección

En huecos verticales de coronación de taludes, con riesgo de caída de personas u objetos desde alturas superiores a 2 m, se dispondrán barandillas de seguridad completas empotradas sobre el terreno, constituidas por balaustre vertical homologado o certificado por el fabricante respecto a su idoneidad en las condiciones de utilización por él descritas, pasamanos superior situado a 90 cm. sobre el nivel del suelo, barra horizontal o listón intermedio (subsidiariamente barrotes verticales o mallazo con una separación máxima de 15 cm.) y rodapié o plinto de 20 cm sobre el nivel del suelo, sólidamente anclados todos sus elementos entre sí, y de resistencia suficiente.

Los taludes de más de 1,50 m de profundidad, estarán provistos de escaleras preferentemente excavadas en el terreno o prefabricadas portátiles, que comuniquen cada nivel inferior con la berma superior, disponiendo una escalera por cada 30 m de talud abierto o fracción de este valor.

Las bocas de los pozos y arquetas, deben condenarse con un tablero resistente, red o elemento equivalente cuando no se esté trabajando en su interior y con independencia de su profundidad.

En aquellas zonas que sea necesario, el paso de peatones sobre las zanjas, pequeños desniveles y obstáculos, originados por los trabajos, se realizarán mediante pasarelas, preferiblemente prefabricadas de metal, o en su defecto realizadas "in situ", de una anchura mínima de 1 m, dotada en sus laterales de barandilla de seguridad reglamentaria y capaz de resistir 300 Kg. de peso, dotada de guirnaldas de iluminación nocturna.

El material de excavación estará apilado a una distancia del borde de la coronación del talud igual o superior a la mitad de su profundidad (multiplicar por dos en terrenos arenosos). La distancia mínima al borde es de 50 cm.

El acopio y estabilidad de los elementos prefabricados (p.e. canaletas de desagüe) deberá estar previsto durante su fase de ensamblaje y reposo en superficie, así como las cunas, carteles o utillaje específico para la puesta en obra de dichos elementos.

La madera a utilizar estará clasificada según usos y limpias de clavos, flejadas o formando hileras entrecruzadas sobre una base amplia y nivelada. Altura máxima de la pila (sin tablones estacados y arriostrados lateralmente): 1 m.

Page 106: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  54  de  78  

8.2.2.2. Excavación mecánica – zanjas

Accesos y zonas de paso. Orden y Limpieza.

Cabina de maquinaria para movimiento de tierras

Condiciones generales en taludes

Barandillas de protección en taludes

Estas protecciones son las mismas que las incluidas en el presente estudio (véase el punto anterior).

Prevención de incendios, orden y limpieza

Si las zanjas o pozos entran en contacto con zonas que albergan o transportan sustancias de origen orgánico o industrial, deberán adoptarse precauciones adicionales respecto a la presencia de residuos tóxicos, combustibles, deflagrantes, explosivos o biológicos.

La evacuación rápida del personal interior de la excavación debe quedar garantizado por la retirada de objetos en el fondo de zanja que puedan interrumpir el paso.

Las zanjas de más de 1,30 m de profundidad, estarán provistas de escaleras preferentemente de aluminio, que rebasen 1 m sobre el nivel superior del corte, disponiendo una escalera por cada 15 m de zanja abierta o fracción de este valor, que deberá estar correctamente arriostrada transversalmente.

Las bocas de los pozos deben condenarse con un tablero resistente, red o elemento equivalente cuando no se esté trabajando en su interior y con independencia de su profundidad.

En aquellas zonas que sea necesario, el paso de peatones sobre las zanjas, pequeños desniveles y obstáculos, originados por los trabajos se realizarán mediante pasarelas, preferiblemente prefabricadas de metal o en su defecto realizadas "in situ", de una anchura mínima de 1 m, dotada en sus laterales de barandilla de seguridad reglamentaria y capaz de resistir 300 Kg. de peso, dotada de guirnaldas de iluminación nocturna.

El material de excavación estará apilado a una distancia del borde de la excavación igual o superior a la mitad de su profundidad (multiplicar por dos en terrenos arenosos). La distancia mínima al borde es de 50 cm

El acopio y estabilidad de los escudos metálicos de entibación deberá estar previsto durante su fase de ensamblaje y reposo en superficie, así como las cunas, carteles o utillaje específico para este tipo de entibados.

La madera de entibar estará clasificada según usos y limpias de clavos, flejadas o formando hileras entrecruzadas sobre una base amplia y nivelada.

Page 107: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  55  de  78  

Altura máxima de la pila (tablones estacados y arriostrados lateralmente): 1 metro.

8.2.2.3. Ferallado y hormigonado

Estas protecciones son las mismas que las incluidas en el presente estudio (véase puntos anteriores).

8.3. PROTECCIONES ESPECIALES

8.3.1. Generalidades

8.3.1.1. Circulación y accesos en obra

Se estará a lo indicado en el artículo 11 de la Parte A del Anexo IV del R.D. 1627/97 de 24 de octubre respecto a vías de circulación y zonas peligrosas.

Los accesos de vehículos deben ser distintos de los del personal; en el caso de que se utilicen los mismos se debe dejar un pasillo para el paso de personas protegido mediante vallas.

En ambos casos los pasos deben ser de superficies regulares, bien compactados y nivelados, si fuese necesario realizar pendientes se recomienda que estas no superen un 11% de desnivel. Todas estas vías estarán debidamente señalizadas y periódicamente se procederá a su control y mantenimiento. Si existieran zonas de acceso limitado deberán estar equipadas con dispositivos que eviten el paso de los trabajadores no autorizados.

El paso de vehículos en el sentido de entrada se señalizará con limitación de velocidad a 10 ó 20 Km/h y ceda el paso. Se obligará la detención con una señal de STOP en lugar visible del acceso en sentido de salida.

En las zonas donde se prevé que puedan producirse caídas de personas o vehículos deberán ser balizadas y protegidas convenientemente.

Las maniobras de camiones y/u hormigonera deberán ser dirigidas por un operario competente, y deberán colocarse topes para las operaciones de aproximación y vaciado.

El grado de iluminación natural será suficiente y en caso de luz artificial (durante la noche o cuando no sea suficiente la luz natural) la intensidad será la adecuada, citada en otro lugar de este estudio.

En su caso se utilizarán portátiles con protección antichoques. Las luminarias estarán colocadas de manera que no supongan riesgo de accidentes para los trabajadores.

Si los trabajadores estuvieran especialmente a riesgos en caso de avería eléctrica, se dispondrá iluminación de seguridad de intensidad suficiente.

Page 108: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  56  de  78  

8.3.1.2. Protecciones y resguardos en máquinas

Toda la maquinaria utilizada durante la obra, dispondrá de carcasas de protección y resguardos sobre las partes móviles, especialmente de las transmisiones, que impidan el acceso involuntario de personas u objetos a dichos mecanismos, para evitar el riesgo de atrapamiento.

8.3.1.3. Protección contra contactos eléctricos indirectos

Esta protección consistirá en la puesta a tierra de las masas de la maquinaria eléctrica asociada a un dispositivo diferencial.

El valor de la resistencia a tierra será tan bajo como sea posible, y como máximo será igual o inferior al cociente de dividir la tensión de seguridad (Vs), que en locales secos será de 50 V y en los locales húmedos de 24 V, por la sensibilidad en amperios del diferencial(A).

8.3.1.4. Protección contra contactos eléctricos directos

Los cables eléctricos que presenten defectos del recubrimiento aislante se habrán de reparar para evitar la posibilidad de contactos eléctricos con el conductor.

Los cables eléctricos deberán estar dotados de clavijas en perfecto estado a fin de que la conexión a los enchufes se efectúe correctamente.

Los vibradores estarán alimentados a una tensión de 24 voltios o por medio de transformadores o grupos convertidores de separación de circuitos. En todo caso serán de doble aislamiento.

En general cumplirán lo especificado en el presente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

8.3.2. Protecciones especiales particulares a cada fase de la obra

8.3.2.1. Compactación y consolidación de terrenos

Condiciones generales del centro de trabajo en el ataluzado de terrenos:

Se estará a lo señalado por el artículo 9 de la parte C del Anexo IV del R. D. 1627/97, en lo que respecta a movimiento de tierras y excavaciones, fundamentalmente en lo relativo a detección de cables subterráneos y sistemas de distribución, en lo relativo a evitar el riesgo de sepultamiento y el de inundaciones por irrupción accidental del agua.

Las zonas en las que puedan producirse desprendimientos de rocas o árboles con raíces descarnadas, sobre personas, máquinas o vehículos, deberán ser señalizadas, balizadas y protegidas convenientemente. Los árboles postes o elementos inestables deberán apuntalarse adecuadamente con tornapuntas y jabalcones. Si fuera preciso, habría que establecer un sistema de iluminación provisional de las zonas de paso y trabajo.

Page 109: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  57  de  78  

En verano proceder al regado previo de las zonas de trabajo que puedan originar polvareda durante su remoción.

Los elementos estructurales inestables que puedan aparecer en el subsuelo deberán apearse y ser apuntalados adecuadamente, especialmente si se trata de construcciones de fábrica, mampuestos y argamasa o mortero u hormigón en masa.

Siempre que existan interferencias entre los trabajos de ataluzado y las zonas de circulación de peatones, máquinas o vehículos, se ordenarán y controlarán mediante personal auxiliar debidamente adiestrado, que vigile y dirija sus movimientos.

Se establecerá una zona de aparcamiento de vehículos y máquinas, así como un lugar de almacenamiento y acopio de materiales inflamables y combustibles (gasolina, gasoil, aceites, grasas, etc.) en lugar seguro fuera de la zona de influencia de los trabajos.

No se dañarán las raíces críticas de las plantas, arbustos, árboles que hay que tener en cuenta para su conservación, protección y/o mantenimiento posterior.

Se mantendrán las zonas de paso para personas y vehículos así como los acopios de materiales de excavación dentro de las distancias adecuadas, indicadas más adelante.

8.3.2.2. Excavación mecánica – zanjas

Circulación de vehículos en las proximidades de la excavación:

Siempre que se prevea interferencia entre los trabajos de excavación y las zonas de circulación de peatones o vehículos, se ordenará y controlará por personal auxiliar debidamente adiestrado que vigile y dirija la circulación. Estarán debidamente señalizadas las zonas de paso de los vehículos que deban acceder a la obra, tales como camiones, maquinaria de movimiento de tierras, mantenimiento o servicio. Siempre que sea previsible el paso de peatones o vehículos junto al borde de la excavación se dispondrán de vallas móviles que se iluminarán cada 10 metros con puntos de luz portátil. En general las vallas acotarán no menos de un metro el paso de peatones y dos metros el de vehículos.

Se establecerán zonas de aparcamiento de vehículos y máquinas, así como un lugar para el acopio de materiales, teniendo en cuenta que los productos inflamables y combustibles, queden en un lugar seguro fuera de la zona de influencia de los trabajos.

Se prestará especial atención a la preservación de plantas y arbustos que hay que tener en cuenta para su conservación, protección y posterior traslado.

Page 110: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  58  de  78  

Condiciones del centro de trabajo durante la excavación por medios mecánicos:

Las zonas en que puedan producirse desprendimientos de rocas o árboles con raíces descarnadas, sobre personas, máquinas o vehículos, deberán ser señalizadas, balizadas y protegidas convenientemente. Los árboles postes o elementos inestables deberán apuntalarse adecuadamente con tornapuntas y jabalcones.

En invierno establecer un sistema de iluminación provisional de las zonas de paso y trabajo, disponiendo arena y sal gorda sobre los charcos susceptibles de heladas.

En verano proceder al regado previo de las zonas de trabajo que puedan originar polvareda durante su remoción.

Siempre que las obras se lleven a cabo en zonas habitadas o con tráfico próximo, se dispondrá a todo lo largo de la excavación, y en el borde contrario al que se acopian los productos procedentes de la excavación, o en ambos lados si estos se retiran, vallas y pasos colocados a una distancia no superior a 50 cm. de los cortes de excavación.

8.3.2.3. Ferrallado

Caída de objetos: Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

Prevención de incendios, orden y limpieza:

Junto a los equipos de soldadura eléctrica, autógena y oxicorte, se dispondrá de un extintor.

El grupo electrógeno tendrá en sus inmediaciones un extintor con agente seco o producto halogenado para combatir incendios. Como es obvio, no se debe utilizar jamás agua o espumas, para combatir conatos de incendio en grupos electrógenos o instalaciones eléctricas en general.

Se dispondrá de un extintor de polvo polivalente junto a la zona de acopio y corte.

Page 111: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  59  de  78  

Condiciones preventivas del entorno de la zona de trabajo:

Estará terminantemente prohibido colocar focos para alumbrado reposando sobre las armaduras.

Se comprobará que están bien colocadas las barandillas, redes, mallazo o ménsula que se encuentren en la obra, protegiendo la caída de altura de las personas en la zona de trabajo.

Se efectuarán apuntalamientos cuando los encofrados no tengan garantías de estabilidad durante la fase de colocación de armaduras. Se ejecutarán recalces cuando el comportamiento de la cimentación contigua o el terreno inestable contiguo a la zona de armado lo exija.

Siempre que existan interferencias entre los trabajos de conformación y montaje de armaduras y las zonas de circulación de peatones, máquinas o vehículos, se ordenarán y controlarán mediante personal auxiliar debidamente adiestrado, que vigile y dirija sus movimientos.

8.3.2.4. Hormigonado

Condiciones preventivas durante el hormigonado:

En invierno establecer un sistema de iluminación provisional de las zonas de paso y trabajo, disponiendo arena y sal gorda sobre los charcos susceptibles de heladas.

Siempre que existan interferencias entre los trabajos de hormigonado y las zonas de circulación de peatones, máquinas o vehículos, se ordenarán y controlarán mediante personal auxiliar debidamente adiestrado, que vigile y dirija sus movimientos.

Estarán debidamente señalizadas las zonas de paso de los vehículos que deban acceder a la obra, tales como camiones hormigonera y maquinaria de mantenimiento o servicio de la misma.

Los huecos horizontales que puedan quedar al descubierto sobre el terreno a causa de los trabajos de hormigonado cuyas dimensiones puedan permitir la caída de personas a su interior, deberán ser condenados al nivel de la cota de trabajo, instalando si es preciso pasarelas completas y reglamentarias para los viandantes o personal de obra. Esta norma deberá cumplirse cuando existan esperas de armaduras posicionadas verticalmente.

Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso el equipo indispensable para el que el operario que ayuda al transportista del camión hormigonera, disponga de una provisión suficiente de palas, rastrillos, escobas de brezo, azadores, picos, tablones, bridas, cables, ganchos y lonas de plástico etc., para garantizar la

Page 112: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  60  de  78  

limpieza de las inmediaciones a la canal de derrame así como los accesos a la obra.

Todo el material, así como las herramientas que se tengan que utilizar, se encontrarán perfectamente almacenadas en lugares preestablecidos y confinadas en zonas destinadas para ese fin, bajo el control de persona/s responsable/s.

Se comprobará que están bien colocadas, y sólidamente afianzadas todas las protecciones colectivas contra caídas de altura que puedan afectar al tajo: barandillas, redes, mallazo de retención, ménsulas y toldos.

La zona de trabajo se encontrará limpia de puntas, armaduras, maderas y escombros.

8.4. PREVENCIÓN DE RIESGOS DORSOLUMBARES

En la aplicación de lo dispuesto en el anexo del R.D. 487/1997 se tendrán en cuenta, en su caso, los métodos o criterios a que se refiere el apartado 3 del artículo 5 del Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.

Características de la carga

La manipulación manual de una carga puede presentar un riesgo, en particular dorsolumbar, en los casos siguientes:

Cuando la carga es demasiado pesada o demasiado grande.

Cuando es voluminosa o difícil de sujetar.

Cuando está en equilibrio inestable o su contenido corre el riesgo de desplazarse.

Cuando está colocada de tal modo que debe sostenerse o manipularse a distancia del tronco o con torsión o inclinación del mismo.

Cuando la carga, debido a su aspecto exterior o a su consistencia, puede ocasionar lesiones al trabajador, en particular en caso de golpe.

Esfuerzo físico necesario

Un esfuerzo físico puede entrañar un riesgo, en particular dorsolumbar, en los casos siguientes:

Cuando es demasiado importante.

Cuando no puede realizarse más que por un movimiento de torsión o de flexión del tronco.

Cuando puede acarrear un movimiento brusco de la carga.

Cuando se realiza mientras el cuerpo está en posición inestable.

Page 113: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  61  de  78  

Cuando se trate de alzar o descender la carga con necesidad de modificar el agarre.

Características del medio de trabajo

Las características del medio de trabajo pueden aumentar el riesgo, en particular dorsolumbar en los casos siguientes:

Cuando el espacio libre, especialmente vertical, resulta insuficiente para el ejercicio de la actividad de que se trate.

Cuando el suelo es irregular y, por tanto, puede dar lugar a tropiezos o bien es resbaladizo para el calzado que lleve el trabajador.

Cuando la situación o el medio de trabajo no permite al trabajador la manipulación manual de cargas a una altura segura y en una postura correcta.

Cuando el suelo o el plano de trabajo presentan desniveles que implican la manipulación de la carga en niveles diferentes.

Cuando el suelo o el punto de apoyo son inestables.

Cuando la temperatura, humedad o circulación del aire son inadecuadas.

Cuando la iluminación no sea adecuada.

Cuando exista exposición a vibraciones.

Exigencias de la actividad

La actividad puede entrañar riesgo, en particular dorsolumbar, cuando implique una o varias de las exigencias siguientes:

Esfuerzos físicos demasiado frecuentes o prolongados en los que intervenga en particular la columna vertebral.

Período insuficiente de reposo fisiológico o de recuperación.

Distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte.

Ritmo impuesto por un proceso que el trabajador no pueda modular.

Factores individuales de riesgo

Constituyen factores individuales de riesgo:

La falta de aptitud física para realizar las tareas en cuestión.

La inadecuación de las ropas, el calzado u otros efectos personales que lleve el trabajador.

La insuficiencia o inadaptación de los conocimientos o de la formación.

Page 114: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  62  de  78  

La existencia previa de patología dorsolumbar.

8.5. FORMACIÓN

El artículo 19 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95 de 8 de Noviembre) exige que el empresario, en cumplimiento del deber de protección, deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva, a la contratación, y cuando ocurran cambios en los equipos, tecnologías o funciones que desempeñe.

Tal formación estará centrada específicamente en su puesto o función y deberá adaptarse a la evolución de los riesgos y a la aparición de otros nuevos. Incluso deberá repetirse si se considera necesario.

La formación referenciada deberá impartirse, siempre que sea posible, dentro de la jornada de trabajo, o en su defecto, en otras horas pero con descuento en aquella del tiempo invertido en la misma. Puede impartirla la empresa con sus medios propios o con otros concertados, pero su coste nunca recaerá en los trabajadores.

Si se trata de personas que van a desarrollar en la Empresa funciones preventivas de los niveles básico, intermedio o superior, el R.D. 39/97 por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención indica, en sus Anexos III al VI, los contenidos mínimos de los programas formativos a los que habrá de referirse la formación en materia preventiva.

8.6. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

8.6.1. Botiquín

Se dispondrá de un botiquín con los medios necesarios para efectuar las curas de urgencia en caso de accidente o lesión. El botiquín deberá situarse en lugar bien visible de la obra y convenientemente señalizado.

Se hará cargo del botiquín, por designación del empresario, la persona más capacitada, que deberá haber seguido con aprovechamiento cursos de primeros auxilios y socorrismo.

La mencionada persona será la encargada del mantenimiento y reposición del contenido del botiquín, que será sometido, para ello, a una revisión semanal y a la reposición de lo necesario, en orden al consumo y caducidad de los medicamentos.

El botiquín habrá de estar protegido del exterior y colocado en lugar acondicionado y provisto de cierre hermético que evite la entrada de agua y humedad. Contará, asimismo, con compartimentos o cajones debidamente señalizados en función de sus indicaciones. Serán colocados de forma diferenciada, en cada uno de los compartimentos, los medicamentos que tienen una acción determinada sobre los componentes de cada aparato orgánico o acción terapéutica común.

El contenido mínimo del botiquín será el especificado en el Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo

El uso de jeringuillas y agujas para inyectables desechables sólo podrá llevarse a cabo por personal sanitario facultado para ello.

Page 115: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  63  de  78  

El uso de antibióticos, sulfamidas, antiespasmódicos, tónicos cardíacos, antihemorrágicos, antialérgicos, anestésicos locales y medicamentos para la piel, ojos y aparato digestivo, requerirá la consulta, asesoramiento y dictamen previo de un facultativo, debiendo figurar tal advertencia de manera llamativa en los medicamentos.

Las condiciones de los medicamentos, materiales de cura y quirúrgicas, incluidos en el botiquín, habrán de estar en todo momento adecuadas a los fines que han de servir, y el material será de fácil acceso, prestándose especial vigilancia a la fecha de caducidad de los medicamentos, a efectos de su sustitución cuando proceda.

En el interior del botiquín figurarán escritas las normas básicas a seguir para primeros auxilios, conducta a seguir ante un accidentado, curas de urgencia, principios de reanimación y formas de actuar ante heridas, hemorragias, fracturas, picaduras, quemaduras, etc.

8.6.2. Asistencia a accidentados

Se deberá informar a la obra del emplazamiento de los diferentes Centros Médicos (Servicios propios, Mutuas Patronales, Mutualidades Laborales, Ambulatorios, etc.), donde debe trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.

En obra y junto al botiquín se colocará un cartel con la lista de los teléfonos y direcciones de los centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc., para garantizar un rápido transporte de los posibles accidentados a los centros de asistencia.

Reconocimiento médico: Todo el personal que empiece a trabajar en la obra, deberá pasar un reconocimiento médico previo al trabajo.

8.6.3. Normas sobre primeros auxilios

Con base en el análisis previo de las posibles situaciones de emergencia y accidentes que puedan originarse por las circunstancias de toda índole que concurran en la obra, el empresario deberá asegurar el diseño y el establecimiento de las normas sobre primeros auxilios y socorrismo que habrán de observarse por quienes tengan asignado el cometido de su puesta en práctica.

Las normas sobre primeros auxilios habrán de estar encaminadas a realizar el rescate y/o primera cura de los operarios accidentados, a evitar en lo posible las complicaciones posteriores y a salvar la vida de los sujetos.

Para dotar de la mayor eficacia posible a las normas que se establezcan para primeros auxilios, éstas habrán de elaborarse de manera que cumplan los siguientes requisitos: simplicidad y exactitud técnica, facilidad de comprensión y aplicación rápida y fácil, sin necesidad de medios complicados.

En las normas a establecer sobre primeros auxilios deberán recogerse los modos de actuación y las conductas a seguir ante un accidentado para casos de rescate de heridos que queden aprisionados, pérdidas del conocimiento, asfixia, heridas, hemorragias, quemaduras, electrocución, contusiones, fracturas, picaduras y mordeduras. Se especificará, para cada caso concreto: forma de manejar al herido, traslados del accidentado, posiciones convenientes, principios de reanimación y

Page 116: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  64  de  78  

métodos de respiración artificial, primeras curas a realizar, fármacos o bebidas que deben, o no, administrarse, etc.

Asimismo, habrá de ponerse en conocimiento de todo el personal de la obra la situación de los teléfonos de urgencia, del botiquín de obra, de las normas sobre primeros auxilios y de los anuncios indicativos que hayan de exponerse en relación con la localización de servicios médicos, ambulancias y centros asistenciales.

Las normas e instrucciones sobre primeros auxilios deberán exponerse en lugares accesibles y bien visibles de la obra.

En cumplimiento de las prescripciones anteriormente establecidas y de las disposiciones vigentes que regulen la materia, el Plan de Seguridad y Salud, deberá recoger de forma detallada las normas e instrucciones a seguir para primeros auxilios.

8.6.4. Vigilancia de la salud

Indica la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (ley 31/95 de 8 de Noviembre), en su art. 22 que el Empresario deberá garantizar a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su estado de salud en función de los riesgos inherentes a su trabajo. Esta vigilancia solo podrá llevarse a efecto con el consentimiento del trabajador exceptuándose, previo informe de los representantes de los trabajadores, los supuestos en los que la realización de los reconocimientos sea imprescindible para evaluar los efectos de las condiciones de trabajo sobre la salud de los trabajadores o para verificar si el estado de la salud de un trabajador puede constituir un peligro para si mismo, para los demás trabajadores o para otras personas relacionadas con la empresa o cuando esté establecido en una disposición legal en relación con la protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad.

En todo caso se optará por aquellas pruebas y reconocimientos que produzcan las mínimas molestias al trabajador y que sean proporcionadas al riesgo.

Las medidas de vigilancia de la salud de los trabajadores se llevarán a cabo respetando siempre el derecho a la intimidad y a la dignidad de la persona del trabajador y la confidencialidad de toda la información relacionada con su estado de salud. Los resultados de tales reconocimientos serán puestos en conocimiento de los trabajadores afectados y nunca podrán ser utilizados con fines discriminatorios ni en perjuicio del trabajador.

El acceso a la información médica de carácter personal se limitará al personal médico y a las autoridades sanitarias que lleven a cabo la vigilancia de la salud de los trabajadores, sin que pueda facilitarse al empresario o a otras personas sin conocimiento expreso del trabajador.

No obstante lo anterior, el empresario y las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención serán informados de las conclusiones que se deriven de los reconocimientos efectuados en relación con la aptitud del trabajador para el desempeño del puesto de trabajo o con la necesidad de introducir o mejorar las medidas de prevención y protección, a fin de que puedan desarrollar correctamente sus funciones en materias preventivas.

Page 117: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  65  de  78  

Las medidas de vigilancia y control de la salud de los trabajadores se llevarán a cabo por personal sanitario con competencia técnica, formación y capacidad acreditada.

9. PREVENCIÓN DE RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS

Se señalizará el acceso natural a la obra prohibiéndose el paso a toda

persona ajena a la misma sin la debida autorización, colocándose en su caso

los cerramientos necesarios.

10. DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN 10.1. LEGISLACIÓN

Ordenanza General de Higiene y Seguridad en el Trabajo (O.M. de 9/3/71). BOE de 16 y 17 de Marzo de 1971. Exclusivamente Su Capítulo VI, y Art. 24 y 75 del Capítulo VII.

Reglamento de Seguridad en las Máquinas (R.D. 1495 de 26/5/86). BOE de 21 de Julio de 1986.

Real Decreto de Protección de los Trabajadores frente a los Riesgos Derivados de la Exposición al Ruido Durante el Trabajo (R.D. 1316 de 27/10/89).

Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95 de 8/11/95). BOE de 10 de Noviembre de 1995.

Reglamento de los Servicios de Prevención (R.D. 39/97 de 7/1/97). BOE de 31 de Enero de 1997.

Orden de Desarrollo del Reglamento de los Servicios de Prevención, de 27 de Junio de 1997. BOE nº 159, de 4 de Julio de 1997.

Disposiciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo (R.D. 485/97 de 14/4/97). BOE de 23 de Abril de 1997.

Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en los Lugares de Trabajo (R.D. 486/97 de 14/4/97). BOE de 23 de Abril de 1997.

Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud Relativas a la Manipulación de Cargas que Entrañen Riesgos, en Particular Dorsolumbares, para los Trabajadores (R.D. 487/97 de 14/4/97). BOE de 23 de Abril de 1997.

Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud Relativas a la Utilización por los Trabajadores de Equipos de Protección Individual (R.D. 773/97 de 30/5/97). BOE de 12 de Junio de 1997.

Page 118: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  66  de  78  

Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud para la Utilización por los Trabajadores de los Equipos de Trabajo (R.D. 1215/97 de 18/7/97). BOE de 7 de Agosto de 1997.

Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción (R.D. 1627/97 de 24/10/97). BOE de 25 de Octubre de 1997.

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (R.D. 842 de 2/8/02).

10.2. NORMATIVA

Norma UNE 81 707 85 Escaleras portátiles de aluminio simples y de extensión.

Norma UNE 81 002 85 Protectores auditivos. Tipos y definiciones.

Norma UNE 81 101 85 Equipos de protección de la visión. Terminología. Clasificación y uso.

Norma UNE 81 200 77 Equipos de protección personal de las vías respiratorias. Definición y clasificación.

Norma UNE 81 208 77 Filtros mecánicos. Clasificación. Características y requisitos.

Norma UNE 81 250 80 Guantes de protección. Definiciones y clasificación.

Norma UNE 81 304 83 Calzado de seguridad. Ensayos de resistencia a la perforación de la suela.

Norma UNE 81 353 80 Cinturones de seguridad. Clase A: Cinturón de sujeción. Características y ensayos.

Norma UNE 81 650 80 Redes de seguridad. Características y ensayos.

10.3. CONVENIOS

CONVENIOS DE LA OIT RATIFICADOS POR ESPAÑA:

Convenio n° 62 de la OIT de 23/6/37 relativo a prescripciones de seguridad en la industria de la edificación. Ratificado por Instrumento de 12/6/58. (BOE de 20/8/59).

Convenio n° 167 de la OIT de 20/6/88 sobre seguridad y salud en la industria de la construcción.

Convenio n° 119 de la OIT de 25/6/63 sobre protección de maquinaria. Ratificado por Instrucción de 26/11/71.(BOE de 30/11/72).

Convenio n° 155 de la OIT de 22/6/81 sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo. Ratificado por Instrumento publicado en el BOE de 11/11/85.

Page 119: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  67  de  78  

Convenio n° 127 de la OIT de 29/6/67 sobre peso máximo de carga transportada por un trabajador. (BOE de 15/10/70).

Estatuto de los Trabajadores.

11. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN En todo lo relativo a la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo

y de protección individual, se observará lo dispuesto en el RD 1215/1997 de 18 de julio y RD 773/1997 de 30 de mayo, respectivamente.

Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado un período de vida útil, desechándose a su término.

Cuando por las circunstancias de trabajo se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o equipo, se repondrá ésta independientemente de la duración prevista o fecha de entrega.

Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente), será desechado y repuesto al momento.

Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holgura o tolerancia de las admitidas por el fabricante, serán repuestas de inmediato.

El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo.

11.1. PROTECCIONES PERSONALES

Todo elemento de protección personal se ajustará, además de a los RD citados, a las Normas de Homologación del Ministerio de Trabajo (O.M. 17-5-74, B.O.E. 29-5-74), siempre que exista en el mercado.

En los casos en que no exista Norma de Homologación Oficial, serán de calidad adecuada a sus respectivas prestaciones.

11.2. PROTECCIONES COLECTIVAS

Vallas: tendrán como mínimo 90 cm de altura, estando construidas a base de tubos metálicos. Dispondrán de patas para mantener la verticalidad.

Barandillas: rodearán los perímetros excavados, condenando el acceso a las zonas peligrosas. Deberán tener resistencia suficiente para garantizar la retención de las personas.

Topes de desplazamiento de vehículos: se podrán realizar con un par de tablones fijados al terreno por medio de redondos hincados al mismo, o de cualquier forma eficaz.

Pasillos de seguridad: podrán realizarse a base de pórticos con pies derechos y dintel a base de tablones firmemente unidos al terreno, y cubierta cuajada de tablones. Estos elementos también podrán ser metálicos (los pórticos a base de tubo o perfiles y la cubierta de chapa). Deberán ser capaces de soportar el impacto de los objetos que

Page 120: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  68  de  78  

se prevean puedan caer, pudiendo incorporar elementos amortiguadores sobre la cubierta (sacos terreros, capa de arena, etc.).

Redes: serán de poliamida,. Sus características generales serán tales que cumplan, con garantía, la función protectora para la que están previstas.

Cables de sujeción de cinturón de seguridad, anclajes, soportes, soportes de redes: tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan ser sometidos de acuerdo con su función protectora.

Interruptores diferenciales y tomas de tierra: la sensibilidad mínima de los interruptores diferenciales será de 30 mA para alumbrado y de 300 mA para fuerza. La resistencia de las tomas de tierra no será superior a la que garantice una tensión máxima de 24 V, de acuerdo con la sensibilidad del interruptor diferencial. Se medirá su resistencia periódicamente y al menos, en la época más seca del año.

12. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD. OBLIGACIONES DE CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS

Los Contratistas y Subcontratistas estarán obligados a:

Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la “Ley de Prevención de Riesgos Laborales”, en particular a desarrollar las tareas o actividades indicadas en el artículo 10 del RD 1627/1997 de 24 de octubre, y reflejadas en el punto 2 de este Estudio.

Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud confeccionado a partir de este Estudio.

Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales, así como cumplir con las disposiciones mínimas expresadas en el punto 5 de este Estudio.

Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra.

Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, o, en su caso, de la Dirección Facultativa.

Almonte, Abril de 2017

Fdo: Pedro José Báñez García

Ingeniero Técnico Forestal

Colegiado Nº 4.694

Page 121: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  69  de  78  

PLIEGO DE CONDICIONES

Page 122: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  70  de  78  

El objeto de este Pliego es fijar las condiciones generales y Particulares por las que se desarrollarán los trabajos y se utilizarán las dotaciones de Seguridad y Salud. Estas condiciones se plantean agrupadas de acuerdo con su naturaleza, en:

Condiciones de naturaleza facultativa

Condiciones de naturaleza técnica

Condiciones de naturaleza legal

Condiciones de naturaleza económica

1. CONDICIONES DE NATURALEZA FACULTATIVA 1.1. INTRODUCCIÓN

El Contratista o constructor principal se someterá al criterio y juicio de la Dirección Facultativa o de la Coordinación de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras.

El Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras será el responsable del seguimiento y cumplimiento del Plan de Seguridad, de acuerdo con lo establecido en el Real Decreto 1627/97, siendo su actuación independiente de la Dirección Facultativa propia de la obra, pudiendo recaer no obstante ambas funciones en un mismo Técnico.

A dicho Técnico le corresponderá realizar la interpretación técnica y económica del Plan de Seguridad, así como establecer las medidas necesarias para su desarrollo, (las adaptaciones, detalles complementarios y modificaciones precisas).

Cualquier alteración o modificación de lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud, sin previa autorización escrita de la Dirección Facultativa o la coordinación en materia de seguridad y salud en fase de ejecución de las obras, podrá ser objeto de demolición si ésta lo estima conveniente.

La Dirección Facultativa o el coordinador tantas veces citado, resolverá todas las cuestiones técnicas que surjan en cuanto a interpretación de planos, condiciones de los materiales y ejecución de unidades, prestando la asistencia necesaria e inspeccionando el desarrollo de las mismas.

1.2. LIBRO DE INCIDENCIAS

De acuerdo con el artículo 13 del Real Decreto 1627/97 existirá en cada centro de trabajo, con fines de control y seguimiento del Plan de Seguridad y Salud, un Libro de Incidencias que constará de hojas por duplicado, habilitado al efecto.

Este libro será facilitado por:

El Colegio Profesional al que pertenezca el Técnico que haya aprobado el Plan de Seguridad y Salud.

La oficina de supervisión de proyectos u órgano equivalente cuando se trate de obras de las Administraciones Públicas.

Page 123: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  71  de  78  

El libro de Incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera necesaria la designación de coordinador, en poder de la Dirección Facultativa. A dicho libro tendrán acceso la Dirección Facultativa de la obra, los Contratistas, Subcontratistas y los trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidades en materias de prevención en las empresas intervinientes en la obra, los representantes de los trabajadores y los técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones Públicas competentes, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo, relacionadas con el control y seguimiento del Plan de Seguridad.

Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no sea necesaria la designación de coordinador, la Dirección Facultativa, estarán obligados a remitir, en el plazo de 24 horas, una copia a la Inspección de Trabajo y S.S. de la provincia en la que se ejecuta la obra. Igualmente deberán notificar las anotaciones en el libro al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste.

1.3. DELEGADO DE PREVENCIÓN – COMITÉ DE

SEGURIDAD Y SALUD

De acuerdo con el artículo 35 de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, Prevención de Riesgos Laborales, se designarán por y entre los representantes de los trabajadores, Delegados de Prevención cuyo número estará en relación directa con el de trabajadores ocupados simultáneamente en la obra y cuyas competencias y facultades serán las recogidas en el artículo 36 de la mencionada Ley.

1.4. OBLIGACIONES DE LAS PARTES

1.4.1. Promotor

El promotor abonará a la Empresa Constructora, previa certificación de la Dirección Facultativa de Seguridad o del coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución de las obras, la cantidad incluida en el documento Presupuesto del Plan de Seguridad.

Si se implantasen elementos de seguridad incluidos en el Presupuesto durante la realización de obra, estos se abonarán igualmente a la Empresa Constructora, previa autorización de la Dirección Facultativa o del Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras.

1.4.2. Contratista

La Empresa Constructora viene obligada a cumplir las directrices contenidas en el Plan de Seguridad y Salud coherente con los sistemas de ejecución que se van emplear. El Plan de Seguridad e Higiene ha de contar con aprobación de la Dirección Facultativa o el Coordinador de Seguridad y Salud y será previo al comienzo de la obra. El Plan de seguridad y salud de la obra se atendrá en lo posible al contenido del presente Estudio de Seguridad y Salud. Los medios de protección personal, estarán homologados por el organismo competente. Caso de no existir éstos en el mercado, se emplearán los más adecuados bajo el criterio del Comité de Seguridad e Higiene, con el visto bueno de Dirección Facultativa o Coordinador de Seguridad y Salud.

Page 124: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  72  de  78  

La Empresa Constructora cumplirá las estipulaciones preceptivas del Estudio de Seguridad y Salud y del Plan de Seguridad y Salud, respondiendo solidariamente de los daños que se deriven de la infracción del mismo por su parte, o de los posibles subcontratistas y empleados.

1.4.3. Coordinador de seguridad y salud en la fase de ejecución

La Dirección Facultativa o el Coordinador de Seguridad y Salud considerará el Estudio de Seguridad como parte integrante de la ejecución de la obra correspondiéndole el control y la supervisión de la ejecución del Plan de Seguridad y Salud, autorizando previamente cualquier modificación de éste y dejando constancia escrita en el Libro de Incidencias.

Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes certificaciones del Presupuesto de Seguridad, poniendo en conocimiento del Promotor y de los organismos competentes el incumplimiento, por parte de la Empresa Constructora, de las medidas de Seguridad contenidas en el Plan de Seguridad.

La Contrata realizará una lista de personal, detallando los nombres de los trabajadores que perteneciendo a su plantilla van a desempeñar los trabajos contratados, indicando los números de afiliación a la Seguridad Social. Dicha lista debe ser acompañada con la fotocopia de la matriz individual del talonario de cotización al Régimen Especial de Trabajadores Autónomos de la Seguridad Social; o en su defecto fotocopia de la Inscripción en el libro de matrícula para el resto de las sociedades.

Asimismo, se comunicarán, posteriormente, todas las altas y bajas que se produzcan de acuerdo con el procedimiento anteriormente indicado.

También se presentarán fotocopia de los ejemplares oficiales de los impresos de liquidación TC1 y TC2 del Instituto Nacional de la Seguridad Social. Esta documentación se presentará mensualmente antes del día 10.

1.4.4. Trabajadores

De acuerdo con el artículo 29 de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, los trabajadores tendrán las obligaciones siguientes, en materia de prevención de riesgos:

Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud en el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del empresario.

Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en particular:

o Usar adecuadamente, de acuerdo con la naturaleza de los riesgos previsibles, las máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su actividad.

Page 125: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  73  de  78  

o Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario, de acuerdo con las instrucciones recibidas de éste.

o No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad existentes o que se instalen en los medios relacionados con su actividad en los lugares de trabajo en los que ésta tenga lugar.

o Informar de inmediato a su superior jerárquico directo, y a los trabajadores asignados para realizar actividades de protección y de prevención o, en su caso, al servicio de prevención, acerca de cualquier situación que, a su juicio, entrañe, por motivos razonables, un riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores.

o Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente con el fin de proteger la seguridad y salud de los trabajadores en el trabajo.

o Cooperar con el empresario para que éste pueda garantizar unas condiciones de trabajo que sean seguras y no entrañen riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores.

El incumplimiento por los trabajadores de las obligaciones en materia de prevención de riesgos a que se refieren los apartados anteriores tendrá la consideración de incumplimiento laboral a los efectos previstos en el articulo 58.1 del Estatuto de los Trabajadores o de falta, en su caso, conforme a lo establecido en la correspondiente normativa sobre régimen disciplinario de los funcionarios públicos y del personal estatutario al servicio de la: Administraciones Publicas.

Lo dispuesto en este apartado será igualmente aplicable a los socios de las cooperativas cuya actividad consista en la prestación de su trabajo, con las precisiones que se establezcan en sus Reglamentos de Régimen Interno.

2. CONDICIONES DE NATURALEZA TECNICA 2.1. MATERIALES

Se definen en este apartado las condiciones técnicas que han de cumplir los diversos materiales y medios auxiliares que deberán emplearse, de acuerdo con las prescripciones del presente Estudio de Seguridad en las tareas de Prevención durante la ejecución de la obra.

Con carácter general todos los materiales y medios auxiliares cumplirán obligatoriamente las especificaciones contenidas en el Pliego General de Condiciones Varias de la Edificación que le sean aplicables con carácter específico.

Las protecciones personales y colectivas y las normas de higiene y bienestar, que regirán en la ejecución de la obra serán las que se indican en los puntos siguientes.

Page 126: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  74  de  78  

2.2. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN

Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva, tienen fijada una vida útil, desechándose a su término. Si se produjera un deterioro más rápido del previsto en principio en una determinada protección, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista.

Toda protección que haya sufrido un deterioro, por la razón que fuere, será rechazada al momento y sustituida por una nueva.

Aquellos medios que por su uso hayan adquirido holguras o desgastes superiores a los admitidos por el fabricante, serán repuestos inmediatamente. El uso de una prenda o equipo de protección nunca deberá representar un riesgo en si mismo.

2.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

El equipo de protección individual, de acuerdo con el artículo 2 del R.D. 773/97 es cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin, excluyéndose expresamente la ropa de trabajo corriente que no esté específicamente destinada a proteger la salud o la integridad física del trabajador, así como los equipos de socorro y salvamento.

Una condición que obligatoriamente cumplirán estas protecciones personales es que contarán con la Certificación "CE", según el R.D. 1407/1992, de 20 de Noviembre.

Deberán utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo.

2.4. PROTECCIONES COLECTIVAS

En su conjunto son las más importantes y se emplean acordes a las distintas unidades o trabajos a ejecutar. También en ellas podemos distinguir unas de aplicación general, es decir, que tienen o deben tener presencia durante toda obra y otras que se emplean sólo en determinados trabajos.

Vallas metálicas de limitación y protección:

Estarán construidas a base de tubos metálicos, teniendo como mínimo 90 cm. de altura. Dispondrán de patas para mantener su verticalidad.

Cables de sujeción de cinturón de seguridad y sus anclajes:

Tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan ser sometidos de acuerdo con su función protectora.

Escaleras de mano:

Deberán ir provistas de zapatas antideslizantes y cumplirán lo especificado en

Page 127: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  75  de  78  

la normativa vigente.

Pórticos limitadores de gálibos:

El dintel estará debidamente señalizado de forma que llame la atención. Se colocaran carteles a ambos lados del pórtico anunciando dicha limitación de altura.

Señales:

Estarán de acuerdo con la normativa vigente.

Extintores:

Serán adecuado en agente extintor y tamaño al tipo incendio previsible y se revisaran cada seis meses como máximo.

2.5. BOTIQUÍN

Los lugares de trabajo dispondrán de material para primeros auxilios en caso de accidente, que deberá ser adecuado, en cuanto a su cantidad y características al número de trabajadores, a los riesgos a los que estén expuestos y a las facilidades de acceso al centro de asistencia médica más próximo, según se define en el Anexo VI del R.D. 486/97 de Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de trabajo.

Se dispondrá además de un botiquín portátil que contenga desinfectantes y antisépticos autorizados, gasas estériles, algodón hidrófilo, vendas, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas y guantes desechables. Este material se revisará periódicamente y se irá reponiendo en cuanto caduque o se utilice.

2.6. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

Los vestuarios, duchas, lavabos y retretes se dispondrán en los términos en que se expresa el Anexo V del mencionado R.D. 486/97.

Se dispondrá del personal necesario para la limpieza y conservación de estos locales con las condiciones higiénicas exigibles.

2.7. CONTROL DE LA EFECTIVIDAD DE LA

PREVENCIÓN

Se establecen a continuación unos criterios de control de la Seguridad y Salud al objeto de definir el grado de cumplimentación del Plan de Seguridad, así como la obtención de unos índices de control a efectos de dejar constancia de los resultados obtenidos por la aplicación del citado plan.

La Contrata podrá modificar criterios en el Plan Seguridad de acuerdo con sus propios medios, que como todo lo contenido en él deberá contar con la aprobación de la Dirección Facultativa o de la coordinación en materia de seguridad y salud en fase de ejecución de las obras.

Page 128: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  76  de  78  

2.8. CUADRO DE CONTROL

Se redactará primeramente un cuadro esquemático de Control a efectos de seguimiento del Plan de Seguridad que deberá rellenarse periódicamente. Para cumplimentarlo deberá poner una "x" a la derecha de cada especificación cuando existan deficiencias en el concepto correspondiente haciendo un resumen final en que se indique el número de deficiencias observadas sobre el número total de conceptos examinados.

2.9. ÍNDICES DE CONTROL

En la obra se elevarán obligatoriamente los índices siguientes:

Índice de Incidencia. Número de siniestros con baja acaecidos por cada cien trabajadores.

I.I. = (Nº de accidentes con baja/nº de horas trabajadas) x 100

Índice de frecuencia: Número de siniestros con baja, acaecidos por cada millón de horas trabajadas.

I.F. = (nº de accidentes con baja/nº de horas trabajadas) x 1.000.000

Índice de gravedad: Número de jornadas perdidas por cada mil horas trabajadas.

I.G. = (nº jornadas perdidas/ nº de horas trabajadas) x 1000

Duración media de incapacidades: Número de jornadas perdidas por cada accidente con baja.

D.M.I. = Nº jornadas perdidas/ nº de accidentes con baja.

2.10. PARTES DE ACCIDENTES Y DEFICIENCIAS

Respetándose cualquier modelo normalizado que pudiera ser de uso normal en la práctica del contratista, los partes de accidente y deficiencias observadas recogerán como mínimos los siguientes datos con una tabulación ordenada:

Partes de accidentes

Identificación de la obra.

Día, mes y año en que se ha producido el accidente.

Hora de producción de accidente.

Nombre del accidentado.

Categoría personal y oficio del accidentado.

Lugar (tajo) en el que se produjo el accidente.

Causas del accidente.

Page 129: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  77  de  78  

Importancia aparente del accidente.

Posible especificación sobre fallos humanos.

Lugar, persona y forma de producirse la primera cura (Medico, practicante, socorrista, personal de obra).

Lugar de traslado para hospitalización.

Testigos del accidente (verificación nominal versiones de los mismos)

Como complemento de este parte se emitirá un informe que contenga:

Explicaciones sobre como se hubiera podido evitar el accidente.

Ordenes inmediatas para ejecutar.

Parte de deficiencias

Identificación de la obra.

Fecha en que se ha producido la observación.

Lugar (tajo) en el que se ha hecho la observación.

Informe sobre la deficiencia observada.

Estudio de mejora de la deficiencia en cuestión.

3. CONDICIONES DE NATURALEZA LEGAL 3.1. DISPOSICIONES LEGALES

Independientemente de la legislación a la que se referencia en otro apartado de este Estudio de Seguridad y Salud, habrá que estar a lo dispuesto en la legislación siguiente:

Jornadas Especiales de Trabajo (R.D. 1561 de 21/09/95).

Regulación de la Jornada de Trabajo, Jornadas Especiales y Descansos (R.D. 2001 de 28/07/83)

Establecimiento de Modelos de Notificacion de Accidentes de Trabajo (O.M. 16/12/87). B.O.E. de 29 Diciembre 1987.

Reglamento de Seguridad en las Máquinas (R.D. 1495 de 26/5/86). BOE de 21 de Julio de 1986.

Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se Regulan las Condiciones para la Comercialización y Libre Circulación Intracomunitaria de los Equipos de Protección Individual.

Convenios Colectivos de la Construcción Vigentes

Page 130: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  8:  ESTUDIO  BÁSICO  DE  SEGURIDAD  Y  SALUD  

 

Página  78  de  78  

3.2. SEGUROS

Deberá contarse con Seguros de Responsabilidad Civil y de otros Riesgos que cubran tanto los daños causados a terceras personas por accidentes imputables a las mismas o a las personas de las que deben responder, como lOs daños propios de su actividad como Constructoras.

4. CONDICIONES DE NATURALEZA ECONÓMICA 4.1. NORMAS DE CERTIFICACIÓN

Salvo pacto en contrario, una vez al mes, la constructora redactará la valoración de las partidas que en materia de seguridad se hubiesen realizado en la obra. La valoración se hará conforme al Plan de Seguridad y de acuerdo con los precios contratados por el Promotor, siendo dicha valoración visada y aprobada por la Dirección Facultativa o la coordinación de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras, sin este requisito no podrá ser abonada por el Promotor.

El abono de las certificaciones expuestas anteriormente se hará conforme se estipule en el contrato de obra.

En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en principio, se definirán total y correctamente las mismas y se les adjudicará el precio correspondiente procediéndose a su abono tal y como se indica en apartados. En caso de plantearse una revisión de precios, el Contratista comunicará esta proposición al Promotor, por escrito, habiendo obtenido la aprobación previa de la Dirección Facultativa o la coordinación de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras.

Almonte, Abril de 2017

Fdo: Pedro José Báñez García Ingeniero Técnico Forestal

Colegiado Nº 4.694

Page 131: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

ANEXO Nº 9: Reportaje Fotográfico.

 

Page 132: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  1  de  17  

ANEXO Nº 9. REPORTAJE FOTOGRÁFICO

1.- CAMINO DE LOS PUERTOS

Page 133: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  2  de  17  

Page 134: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  3  de  17  

Page 135: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  4  de  17  

Page 136: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  5  de  17  

Page 137: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  6  de  17  

Page 138: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  7  de  17  

Page 139: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  8  de  17  

Page 140: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  9  de  17  

Page 141: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  10  de  17  

Page 142: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  11  de  17  

Page 143: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  12  de  17  

Page 144: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  13  de  17  

Page 145: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  14  de  17  

Page 146: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  15  de  17  

Page 147: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  16  de  17  

Page 148: ANEXO Nº 1: Parcelas Colindantes.

Proyecto  Básico  y  Ejecución  para  la  Mejora  del  Camino  de  Los  Puertos  en  el  T.M.  de  Almonte  (Huelva).  Ayuntamiento  de  Almonte  (Huelva)  

ANEXO  Nº  9:  REPORTAJE  FOTOGRÁFICO  

 

Página  17  de  17