Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
Click here to load reader
-
Upload
juan-carlos-soriano-gimenez -
Category
Documents
-
view
220 -
download
0
Transcript of Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 1/12
Lengua y escritura árabe para
Talleres Interculturales.
(Nociones Gramaticales) JC Soriano Giménez; Mediador Intercultural.
1 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 2/12
LETRAS LUNARES
El padre AL-AB ٱ
La puerta AL-BĀB ٱLa montaña AL-JIBĀL ٱجل
La maleta AL HAQĪBA ٱحل
El sirviente AL-HĀDIM ٱخلEl décimo AL-ʼĀSIR ٱ
Lahabitación AL-G URFA ٱ
El lecho AL-FIRĀŠ ٱLa Luna AL-QAMAR ٱ
LETRAS LUNARES
El libro AL-KITĀB ٱ
La llave AL-MIFTĀḤ ٱملLa quietud AL-HUDŪʼ ٱ
La llegada AL-WUSŪL ٱ
La izquierda AL-YASAR ٱLA PALABRA ÁRABE PARA LUNA ES UNO DE LOSEJEMPLOS; CON EL ARTICULO DETERMINADO SE
PRONUNCIAN TAL Y COMO SE ESCRIBEN
2 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 3/12
LETRAS SOLARES
El noveno AT-TĀSIʼ ٱ
El tercero AT-TĀLIT ٱLa lección AD-DARS ٱ
La ida AD-DAHĀB ٱ
El arroz AR-RUZZ ٱLa
mantequillaAZ-ZUBDA ٱ
La paz AS-SALĀM ٱ
El sol AŠ-ŠAMS ٱEl amigo AṢ-ṢADĪQ ٱ
LETRAS SOLARES
El huesped AḌ-ḌAYF ٱ
La avaricia AṬ-ṬAMAʼ ٱEl mediodia AẒ-ẒUHR ٱ
El lenguaje AL-LUǦA ٱ
La gente AN-NĀS ٱLA PALABRA ÁRABE PARA SOL ES UNO DE LOS
EJEMPLOS; CON EL ARTICULO DETERMINADO. SEESCRIBE EL ARTICULO DE FORMA NORMAL PERO SE
PRONUNCIA CAMBIANDO LA LAM POR LA LETRASOLAR QUE LE SIGUE DUPLICANDO SU SONIDO. SE
PUEDE MARCAR CON EL DIACRÍTICO: SADDA
Una clave para recordar cuales son las letras solares es quetodas ellas tienen sonidos dentales y palatales.Una regla nemotécnica para ayudar a recordarlas es que
son todas las consonantes de la siguiente frase:
SeDa NaTuRaL.
3 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 4/12
DIACRÍTICOS EN LOS DETERMINADOS Y LOS INDETERMINADOS(usamos como ejemplo la palabra masculina: wālad; niño)
Casos Indeterminado Determinado
Nominativocaso sujeto
(rafʼ)
ٱTANWIN AL DAM DAMMA
Terminación - un wāladun Terminación - u al wāladu
Acusativocaso objeto directo
(nas b)ٱ
TANWIN AL FATH FATHA
Terminación - an wāladan Terminación - a al wālada
Genitivo, Dativo y Ablativocaso indirecto(ȳarr)
TANWIN AL KASR KASRA
ٱTerminación - in wāladin Terminación - i al wāladi
4 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 5/12
DIACRÍTICOS EN LOS DETERMINADOS Y LOS INDETERMINADOS(usamos como ejemplo la palabra femenina: naȳma; estrella)
Casos Indeterminado Determinado
Nominativocaso sujeto
(rafʼ)
جن ٱTANWIN AL DAM DAMMA
Terminación - tun naȳmatun Terminación -tu an naȳmatu
Acusativocaso objeto directo
(nas b) جن ٱ
TANWIN AL FATH FATHA
Terminación - tan naȳmatan Terminación - ta an naȳmata
Genitivo, Dativo y Ablativocaso indirecto
(ȳarr)
TANWIN AL KASR
جن
KASRA
ٱTerminación -tin naȳmatin Terminación - ti an naȳmati
5 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 6/12
6 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 7/12
Pronombres personalesespañoles con los que pueden
relacionarse
Formaescrita
Árabefusha
ColoquialOriente
ColoquialMagreb
Formasintensivas
Yo an ā an ā an ā innan ī o inn ī
Tú masculino anta anta anta innaka
Tú femenino anti anti anti innaki
Él ھ huwa huwa huwa innahu
Ella hiya hiya hiya innah ā
Nosotros y nosotras nah nu nah na eh na inn ā o innan ā
Vosotros o vosotras dos (dual) antum ā No se usa No se usa innakum ā
7 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 8/12
Pronombres personalesespañoles con los que pueden
relacionarse
Formaescrita
Árabefusha
ColoquialOriente
ColoquialMagreb
Formasintensivas
Vosotros masculino antum antum antum ā innakum
Vosotros femenino نت antunna antum antum ā innakunna
Ellos o ellas dos (dual) hum ā No se usa No se usa innahuma
Ellos hum hum hum ā innahum
Ellas hunna hum hum ā innahum ā
Tabla con los pronombre personales autónomos en árabe (d amīr munfas il) con función de sujeto:
Sólo se escriben las formas reguladas como validas en árabe fusha, las versiones coloquiales laspodemos encontrar habitualmente en el lenguaje hablado por lo que interesa conocerlas.Tambien es posible oir las formas intensivas para dar a la conversación mayor énfasis y seguridad.
8 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 9/12
Pronombres personalesespañoles con los que pueden
relacionarseForma escrita
Árabefusha
ColoquialMarruecos
Coloquial Túnez
me-mi-mis -i -ni (comple OD); -i; -ya (posesivo)
-(n)i (comple OD); -i; -ya (posesivo)
te-ti-tú-tus (masculino) -ka -k
te-ti-tú-tus (femenino) -k -k -k
le-él-su-sus (masculino) -hu -u -u
le-ella-su-sus (femenino) -ha -ha -ha
nos-nosotros-nosotras-nuestro-
nuestra-nuestros-nuestras(plural en masculino y femenino)
-na -na -na
os-vosotros-vosotras-vuestro-vuestra-vuestros-vuestras
(dual en masculino y femenino)-kuma No se usa No se usa
9 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 10/12
Pronombres personalesespañoles con los que pueden
relacionarseForma escrita
Árabefusha
ColoquialMarruecos
Coloquial Túnez
os-vosotros-vuestro-vuestros(plural en masculino) -kum -kum -kum
os-vosotras-vuestra-vuestras(plural en femenino) -kunna -kum -kum
les-las-ellos-su-sus(dual en masculino y femenino) -huma No se usa No se usa
les-ellos-su-sus(plural en masculino) -hum -hum -hum
las-ellas-su-sus(plural en femenino) -hunna -hum -hum
Tabla con los pronombres personales afijos en árabe (d amīr muttas il) con función de posesivos:Las formas que presentamos son las que corresponden al árabe fusha.
Asimismo damos información sobre formas coloquiales de los mismos en Marruecos y Túnez.
10 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 11/12
BIBLIOGRAFIA
• Barcelo C.(2010) “Noms aràbics de lloc” Editorial Bromera.
• Corominas J: (1976) “Diccionario etimológico de la lengua castellana”. Editorial Gredos.• Corriente F:(2006) “Gramática árabe”. Editorial Herder.
• Esteve M: (2002) “Vocabulario ilustrado español árabe”. Editorial Icaria.
• Heikal A: (1994) “Curso de árabe”. Editorial Hiperión.
• Herrero Muñoz-Cobo B: (1999) “Vocabulario español árabe marroquí”. Editorial del
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Almeria.• Moscoso Garcia F: (2005) “Diccionario español árabe marroquí”. Editorial de la Dirección
General de Coordinación de Políticas Migratorias de la Consejeria de Gobernación de la
Junta de Andalucia.
• Peiró J.L: (2010) “Aproximació a la nostra toponímia àrab de les comarques de lʼAlcoia, el
Comtat y la Vall dʼ
Albaida”. Editorial Ajuntament de Muro.• Schmidt J.J: (1982) “El árabe sin esfuerzo”. Editorial Assimil.
• Weber N: (2004) “La escritura árabe es fácil”. Editorial Sirpus.
11 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]
7/28/2019 Árabe para talleres interculturales (nociones gramáticales)
http://slidepdf.com/reader/full/arabe-para-talleres-interculturales-nociones-gramaticales 12/12
ENLACES DE INTERES
• Alfabeto árabe en Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_%C3%A1rabe
• Caligrafía árabe en Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Caligraf%C3%ADa_%C3%A1rabe
• Orígenes e historia del alfabeto árabe:http://www.proel.org/index.php?pagina=alfabetos/arabe
• Blog sobre Lengua árabe: http://lenguarabe.blogspot.com.es/
• Página para aprender árabe: http://www.abecedarioarabe.com/
• Página sobre el dialecto árabe que se habla en Marruecos: http://www.arabemarroqui.es/
• Blog: “Árabe marroquí: lengua nativa” de Fracisco Moscoso Garcia profesor de árabe marroquí en la Universidad
Autónoma de Madrid: http://arabemarroquilenguanativa.blogspot.com.es/
• Curso de Escritura árabe de Jordi Mas Trullenque: http://purl.oclc.org/net/arabe/cursoesc.html
• Taller de Escritura árabe del IES Victoria Kent de las profesoras Fatiha Bradai y Mª Angeles Romero:
http://www.slideshare.net/iesintercultural/taller-de-escritura-arabe
• Laminas en las que practicar la escritura árabe para niños: http://www.gaanaa.net/vb/showthread.php?t=4273
12 http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/ [email protected]