Armonía Somers Anna-Theresa Rosmanitz PS II LW Literatura, cine y otros medios de comunicación...

25
Armonía Somers Armonía Somers Anna-Theresa Rosmanitz Anna-Theresa Rosmanitz PS II LW PS II LW Literatura, cine y otros Literatura, cine y otros medios de comunicación medios de comunicación (Phantastische Kurzgeschichten aus (Phantastische Kurzgeschichten aus Lateinamerika) Lateinamerika)

Transcript of Armonía Somers Anna-Theresa Rosmanitz PS II LW Literatura, cine y otros medios de comunicación...

Armonía SomersArmonía Somers

Anna-Theresa RosmanitzAnna-Theresa Rosmanitz

PS II LW PS II LW Literatura, cine y otros medios de Literatura, cine y otros medios de comunicacióncomunicación (Phantastische Kurzgeschichten (Phantastische Kurzgeschichten

aus Lateinamerika) aus Lateinamerika)

Armonía SomersArmonía Somers

„„Hablar de Armonía Somers es hablar de Hablar de Armonía Somers es hablar de una de las narradores más importantes una de las narradores más importantes que ha dado nuestra literatura. Sus que ha dado nuestra literatura. Sus cuentos, junto a los de Quiroga, cuentos, junto a los de Quiroga, Espínola, Felisberto Hernández, Arregui Espínola, Felisberto Hernández, Arregui y Juan Carlos Onetti, ejercen el más alto y Juan Carlos Onetti, ejercen el más alto y seguro magisterio de este género en la y seguro magisterio de este género en la historia de nuestras letras…“historia de nuestras letras…“

BiographieBiographie

Armonía Liropeya Etchepare LocinoArmonía Liropeya Etchepare Locino Geburtsdatum: 7. 10. 1914Geburtsdatum: 7. 10. 1914 Erstgeborene von Erstgeborene von Pedro EtcheparePedro Etchepare und und

María Judith LocinoMaría Judith Locino Geschwister: Geschwister: Nélida AuroraNélida Aurora und und Elida Elida

AlbaAlba

Pando (Canelones)Pando (Canelones)

BiographieBiographie

……" Si por caos se entendiera el haber tenido " Si por caos se entendiera el haber tenido un padre librepensador y una madre católica, un padre librepensador y una madre católica, el caso podría ser algo crítico. Pero ocurrió el caso podría ser algo crítico. Pero ocurrió que a mí me fascinaron los dos. Volaba a la que a mí me fascinaron los dos. Volaba a la utopía con uno pero cuando volvía de lo alto utopía con uno pero cuando volvía de lo alto en picada a causa de alguna realidad en picada a causa de alguna realidad cotidiana, y vaya si las hubo, hallaba la red del cotidiana, y vaya si las hubo, hallaba la red del circo matriarcal esperándome amorosa y circo matriarcal esperándome amorosa y precautoriamente abajo. No, más que caos fue precautoriamente abajo. No, más que caos fue un juego delirante que me enseun juego delirante que me enseññó a vivir en ó a vivir en riesgo, pero sin miedo, así como he pergeñado riesgo, pero sin miedo, así como he pergeñado siempre mi cuestionada literatura..."siempre mi cuestionada literatura..."

BiographieBiographie

Ausbildung in der Schule von Pando im Jahr Ausbildung in der Schule von Pando im Jahr 1920 1920

Don Lucas Don Lucas Im Alter von 8 Jahren: Im Alter von 8 Jahren: La Divina ComediaLa Divina Comedia “… “… en casa había una Divina Comedia en en casa había una Divina Comedia en

italiano que yo la rompí toda, con sus hojas italiano que yo la rompí toda, con sus hojas hice barquitos y los tiré por la ventana, porque hice barquitos y los tiré por la ventana, porque llovía y los barquitos eran muy marineros…”llovía y los barquitos eran muy marineros…”

BiographieBiographie

1928: „1928: „estudios de magisterioestudios de magisterio“ in Montevideo“ in Montevideo 5 Jahre später ist sie bereits fertig und beginnt zu 5 Jahre später ist sie bereits fertig und beginnt zu

unterrichtenunterrichten ““Trabajo en lugares que me enseñan mucho a mí; yo Trabajo en lugares que me enseñan mucho a mí; yo

voy a enseñar, pero me enseñan a mí, porque me voy a enseñar, pero me enseñan a mí, porque me destinan a escuelas de barrios pobres como La Teja, destinan a escuelas de barrios pobres como La Teja, en que los niños venían con los dedos en la boca para en que los niños venían con los dedos en la boca para calentárselos, pues habían dormido en una casilla de calentárselos, pues habían dormido en una casilla de lata; en que tengo que desnudarlos y ponerles las lata; en que tengo que desnudarlos y ponerles las ropitas de lana que le han tejido mis hermanas, porque ropitas de lana que le han tejido mis hermanas, porque vienen morados de frío; en que las ratas atravesaban vienen morados de frío; en que las ratas atravesaban los salones de clase…”los salones de clase…”

BiographieBiographie

1940 übersiedelt sie in die Hauptstadt mit 1940 übersiedelt sie in die Hauptstadt mit ihrer Familie ihrer Familie

Tod ihres VatersTod ihres Vaters 1944: 1944: Ana Sullivan Macy: Ana Sullivan Macy: La forja en La forja en

noche plena.noche plena. 1950: 1950: La mujer desnudaLa mujer desnuda (Clima) (Clima)

BiographieBiographie

„… „… Yo he dicho que a lo mejor, no era Yo he dicho que a lo mejor, no era solamente que a mi me gustara el nombre de solamente que a mi me gustara el nombre de Armonía Somers por que lo prefiriera, pues me Armonía Somers por que lo prefiriera, pues me dejaba un poco a cubierto del juicio que dejaba un poco a cubierto del juicio que pudieran tener sobre mí como una persona pudieran tener sobre mí como una persona que ejercía una carrera normativa, y que ejercía una carrera normativa, y escribiendo tales cosas después. […] Era una escribiendo tales cosas después. […] Era una protesta que yo hacía contra el hecho de haber protesta que yo hacía contra el hecho de haber nacido sin que me pidieran la autorización y la nacido sin que me pidieran la autorización y la osadía de seguir sobreviviendo en un mundo osadía de seguir sobreviviendo en un mundo como este, que no me gustacomo este, que no me gusta.“.“

BiographieBiographie

„„Crisis espiritualCrisis espiritual““ 1953: Publikation von 1953: Publikation von El derrumbamientoEl derrumbamiento 1955: Heirat mit Rodolfo Henestrosa1955: Heirat mit Rodolfo Henestrosa Stellvertretende Direktorin des "Stellvertretende Direktorin des "Museo Museo

Pedagógico“Pedagógico“ Sechzigerjahre: Jahrzehnt des Reisens in Sechzigerjahre: Jahrzehnt des Reisens in

offiziellen Missionenoffiziellen Missionen 1961: Direktorin des "1961: Direktorin des "Museo Pedagógico del Museo Pedagógico del

Uruguay" Uruguay"

BiographieBiographie

La calle del viento norteLa calle del viento norte (1963) (1963)o " Diez años después "La calle del viento norte" " Diez años después "La calle del viento norte"

releva la madurez de Armonía Somers, quien releva la madurez de Armonía Somers, quien ha elaborado pacientemente su obra al ha elaborado pacientemente su obra al margen del ruido de la vida literaria. Son las margen del ruido de la vida literaria. Son las mismas sus criatura extramismas sus criatura extraññas, marginales, as, marginales, ácidamente retratadas, pero se ha ácidamente retratadas, pero se ha acrecentado su fantasmagoría realista, su acrecentado su fantasmagoría realista, su precisión estilística, de modo que el autor precisión estilística, de modo que el autor domina ahora con rigor un mundo de domina ahora con rigor un mundo de alucinante originalidad". (contratapa)alucinante originalidad". (contratapa)

BiographieBiographie

Gemeinsame Reisen mit Rodolfo durch EuropaGemeinsame Reisen mit Rodolfo durch Europa 1965: „Somersville“ (Pinamar)1965: „Somersville“ (Pinamar) 2 Jahre später: Tod ihrer Mutter2 Jahre später: Tod ihrer Mutter “… “… yo divido mi vida en antes de la muerte y yo divido mi vida en antes de la muerte y

después de la muerte de mi madre. Yo sentí después de la muerte de mi madre. Yo sentí que el día de la muerte de mi madre se que el día de la muerte de mi madre se esfumaba la infancia. Uno siente la infancia esfumaba la infancia. Uno siente la infancia mientras vive la madre..."mientras vive la madre..."

BiographieBiographie

" " Es como mirarse por primera vez en el Es como mirarse por primera vez en el espejo y percibir la identidad… Porque espejo y percibir la identidad… Porque efectivamente Montevideo soy yo. Ese efectivamente Montevideo soy yo. Ese yo podría vivir también en Paris o quizás yo podría vivir también en Paris o quizás en Londres. Pero un Paris o un Londres en Londres. Pero un Paris o un Londres del recuerdo, y no los que quizá sean del recuerdo, y no los que quizá sean hoy. De modo que la imagen especular hoy. De modo que la imagen especular sigue dando Montevideo."sigue dando Montevideo."

BiographieBiographie

Un retrato paraUn retrato para Dickens Dickens (1969) (1969) Schwere ErkrankungSchwere Erkrankung 1971 zieht sich Armonía aus dem 1971 zieht sich Armonía aus dem

öffentlichen Leben vollkommen zurück öffentlichen Leben vollkommen zurück und widmet sich nur noch ihrer und widmet sich nur noch ihrer literarischen Tätigkeit.literarischen Tätigkeit.

1988: 1988: La rebelión de la florLa rebelión de la flor

BiographieBiographie

1994 Tod in Montevideo1994 Tod in Montevideo Posthumes Vermächtnis: Posthumes Vermächtnis: El Hacedor de El Hacedor de

girasolesgirasoles (Schöpfer der Sonnenblumen) (Schöpfer der Sonnenblumen)

Literarische WerkeLiterarische Werke

RomaneRomane La mujer desnudaLa mujer desnuda. Montevideo, 1950.. Montevideo, 1950. De miedo en miedoDe miedo en miedo. Montevideo, 1965.. Montevideo, 1965. Un retrato para DickensUn retrato para Dickens. Montevideo, 1969.. Montevideo, 1969. Sólo los elefantes encuentran mandrágoraSólo los elefantes encuentran mandrágora. .

Buenos Aires, 1986Buenos Aires, 1986 Viaje al corazón del díaViaje al corazón del día. Montevideo, 1986. Montevideo, 1986..

Literarische WerkeLiterarische Werke

Erzählungen; Novellen und KurzgeschichtenErzählungen; Novellen und Kurzgeschichten

El derrumbamientoEl derrumbamiento. Montevideo 1953. Montevideo 1953 La calle del viento Norte y otros cuentosLa calle del viento Norte y otros cuentos. Montevideo . Montevideo

19631963 Todos los cuentosTodos los cuentos, 1953-1967. Montevideo 1967 (2 , 1953-1967. Montevideo 1967 (2

Bde.)Bde.) Muerte por alacránMuerte por alacrán. Buenos Aires 1978. Buenos Aires 1978 Tríptico darwinianoTríptico darwiniano. Montevideo 1982. Montevideo 1982 La rebelión de la florLa rebelión de la flor. Montevideo 1988. Montevideo 1988 El hacedor de girasolesEl hacedor de girasoles. Montevideo 1994.. Montevideo 1994.

Literarische WerkeLiterarische Werke

"Die makabre Atmosphäre ihrer von Gewalt "Die makabre Atmosphäre ihrer von Gewalt und Erotik geprägten Texte sowie deren und Erotik geprägten Texte sowie deren fragmentarische Struktur und hochgradige fragmentarische Struktur und hochgradige Intertextualität machen S.' Werk zu einer Intertextualität machen S.' Werk zu einer schwierigen Lektüre, die sich in keine der schwierigen Lektüre, die sich in keine der gängigen Strömungen einordnen lässt; folglich gängigen Strömungen einordnen lässt; folglich wird sie auch häufig als "Steppenwolf" der wird sie auch häufig als "Steppenwolf" der uruguayischen Literatur bezeichnet. Ihre uruguayischen Literatur bezeichnet. Ihre Schreibweise ist subversiv, innovativ, enthält Schreibweise ist subversiv, innovativ, enthält aber zugleich auch archetypisch-allegorische aber zugleich auch archetypisch-allegorische Elemente wie Bibelparaphrasen und Elemente wie Bibelparaphrasen und Traumhaftes.“ (Erna Pfeiffer)Traumhaftes.“ (Erna Pfeiffer)

Themen ihrer WerkeThemen ihrer Werke

SchicksalSchicksal Biblische Elemente: Jungfrau MariaBiblische Elemente: Jungfrau Maria Angst und "Angst und "desordendesorden" der Welt" der Welt Tod und das DoppelgängermotivTod und das Doppelgängermotiv Perverse Formen der LiebePerverse Formen der Liebe Thema der BestieThema der Bestie ChaosChaos

El derrumbamientoEl derrumbamiento

1953 publiziert1953 publiziert Primer Premio Narrativa por la Primer Premio Narrativa por la

producción literaria del aproducción literaria del aññoo Tabuthemen werden angesprochenTabuthemen werden angesprochen

El derrumbamientoEl derrumbamiento

Wichtige Elemente:Wichtige Elemente: Statue die zum Leben erwachtStatue die zum Leben erwacht Biblische Elemente (Marienkult)Biblische Elemente (Marienkult) Unheimliche AtmosphäreUnheimliche Atmosphäre Aspekt der Nacht (Gewitter)Aspekt der Nacht (Gewitter) Begegnung zwischen Menschlichem und Begegnung zwischen Menschlichem und

GöttlichemGöttlichem Verwandlung der Statue in einen MenschenVerwandlung der Statue in einen Menschen Kontrast: Kontrast: negronegro vs. vs. virgen blancavirgen blanca

El derrumbamientoEl derrumbamiento

Biblische Elemente:Biblische Elemente: Vertreibung von Adam und Eva aus dem Vertreibung von Adam und Eva aus dem

Paradies:Paradies: El derrumbamientoEl derrumbamiento: : virgenvirgen= = VerführerinVerführerin, ,

negronegro= Adam= Adam Bibel: Frucht, Bibel: Frucht, el derrumbamientoel derrumbamiento:: Jungfrau Jungfrau

Maria bietet sich dem Schwarzen anMaria bietet sich dem Schwarzen an Blumen und Pflanzen: Blumen und Pflanzen: rosa, almendra dulce, rosa, almendra dulce,

flor, pies de gardenias flor, pies de gardenias oderoder palma dulce palma dulce bezieht sich damit auf ihre Körperteilebezieht sich damit auf ihre Körperteile

El derrumbamientoEl derrumbamiento

Die Rolle des Hauses:Die Rolle des Hauses: Unheimliche AtmosphäreUnheimliche Atmosphäre Schwer zu findenSchwer zu finden Code (Code (cuatro golpescuatro golpes)) Einzige Hoffnung des SchwarzenEinzige Hoffnung des Schwarzen Haus ist ZufluchtsortHaus ist Zufluchtsort

El derrumbamientoEl derrumbamiento

Rolle der Rolle der virgenvirgen:: LeidenLeiden Verführerin/ MachtVerführerin/ Macht GegensätzeGegensätze: bien/mal, materia/espiritú, : bien/mal, materia/espiritú,

cuerpo/mente, cuerpo/mente, Erlösung durch den SchwarzenErlösung durch den Schwarzen

El derrumbamientoEl derrumbamiento

Rolle des Rolle des negronegro:: Tristan (Tristan und Isolde)Tristan (Tristan und Isolde) Randfigur (Schwarzer)Randfigur (Schwarzer) Untergibt sich der JungfrauUntergibt sich der Jungfrau Held der Geschichte („Erlösung“ der Held der Geschichte („Erlösung“ der

virgenvirgen))