Asamblea de Alcohólicos Anónimos Area 8 Diego Imperial ... · Quise organizar todo este verano...

13
1|Pagina [San Diego Area 8 Boletín Del Area Vol. XXVIII No. 1 enero de 2015 ] Celebrating 80 years of Recovery Unity & Service –The Foundation of Our Future AREA 8 OFFICERS Chairperson Roxanne R. 760-751-2407 Alt. Chairperson Gonzalo C. 760-212-4294 Area Delegate Panel 64 Dean B. 760-274-5309 Alt. Delegate Panel 64 Jane G. 619-271-3063 Area Treasurer Butch M. 619-980-7985 Alt. Area Treasurer Hugo L. 858-672-9914 Area Registrar Michelle M. 619-549-6456 Alt. Area Registrar Peggy Rose L. 619-866-9104 Area Secretary Monty C. 619-243-9031 Alt. Area Secretary Alicia H. 619 921 0344 CONTENTS PAGE Area 8 Officers 1 Chair Report 1-2 Articles Submitted by: Dean B — Area 8 Delegate 3 Area Minutes 4-6 Master Calendar 6 AA Resources 2 Newsletter Committee 2 Área 08 San Diego – Imperial Informe del Coordinador Área 8 - De Enero De 2015 Roxane R. Coordinador/a Area 8 No siempre considero el año nuevo como tiempo para resoluciones o reflexiones; pero un final de año muy frenético me dejó con deseos de menos caos para 2015. Comencé por limpiar mi oficina. En el transcurso de un año como maestra de escuela pública y un oficial de área mis tareas semanales tienden a superar a mi ofici- na. Tengo un gran escritorio, archivador, estantes para libros y armario — todo lleno a capacidad. Quise organizar todo este verano pasado pero nunca sucedí y ni siquiera esta vacaciones me dejaron sólo dos días para abordar el montón de papeles acumu- lados a través de mi vida sobria: lección planes, agendas, folletos, propuestas, artícu- los, periódicos, revistas, fotos, cartas y tarjetas. Estoy seguro de que cuando estos artículos se movieron a la "pila" eran porque aparecieron suficientemente importantes como para llevarlos a la oficina. Cuando me fijé en la preponderancia de los papeles esta noción se convirtió un poco nublada. Me complace informar que pude llenar un bote de basura grande con mis desechos; pero más notable fue que encontré cosas que no sabía que me faltaba. Encontré fotos de amigos, una edición de La Viña que había leído, 3 tarjetas de regalo que no había utilizado-desde hace 2 años-, recetas que nunca e tratado de hacer y una chaqueta que me queda perfecto. Estos "hallazgos" hicieron que el trabajo valiera la pena. No hicieron el trabajo más fácil o más divertido; pero sí que valiera más la pena. Creo que cada trabajo – y cada compromiso de servicio — debe valer la pena. El compromiso de servicio que se brinda para una junta, otro alcohólico, un grupo, un distrito o un área debe hacerte sentir como que estás haciendo algo valioso. Cuando eres nuevo este concepto es extranjera. No podía entender por qué mi patrocinador me hizo hacer cosas aparentemente sin relaciones, diciendo que era "servicio". Ella pidió que fuera a la casa de una mujer y que llegara temprano, antes de la celebración Vol. XXVIII No. 1 P .O. Box 3670, San Diego, CA 92163-1670 (www. area8 aa.org) enero de 2015 Asamblea de Alcohólicos Anónimos Area 8 –San DiegoImperial Boletín Del Area

Transcript of Asamblea de Alcohólicos Anónimos Area 8 Diego Imperial ... · Quise organizar todo este verano...

  

1 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

Celebrating 80 years of Recovery

Unity & Service –The Foundation of Our Future

AREA 8 OFFICERS

Chairperson Roxanne R. 760-751-2407

Alt. Chairperson Gonzalo C. 760-212-4294

Area Delegate Panel 64 Dean B. 760-274-5309

Alt. Delegate Panel 64 Jane G. 619-271-3063

Area Treasurer Butch M. 619-980-7985

Alt. Area Treasurer Hugo L. 858-672-9914

Area Registrar Michelle M. 619-549-6456

Alt. Area Registrar Peggy Rose L. 619-866-9104

Area Secretary Monty C. 619-243-9031

Alt. Area Secretary Alicia H. 619 921 0344

CONTENTS PAGE

Area 8 Officers 1

Chair Report 1-2

Articles Submitted by:

Dean B — Area 8 Delegate 3

Area Minutes 4-6

Master Calendar 6

AA Resources 2

Newsletter Committee 2

Área 08 San Diego – Imperial Informe del Coordinador Área 8 - De Enero De 2015 Roxane R. Coordinador/a Area 8

No siempre considero el año nuevo como tiempo para resoluciones o reflexiones; pero un final de año muy frenético me dejó con deseos de menos caos para 2015. Comencé por limpiar mi oficina. En el transcurso de un año como maestra de escuela pública y un oficial de área mis tareas semanales tienden a superar a mi ofici-na. Tengo un gran escritorio, archivador, estantes para libros y armario — todo lleno a capacidad. Quise organizar todo este verano pasado pero nunca sucedí y ni siquiera esta vacaciones me dejaron sólo dos días para abordar el montón de papeles acumu-lados a través de mi vida sobria: lección planes, agendas, folletos, propuestas, artícu-los, periódicos, revistas, fotos, cartas y tarjetas. Estoy seguro de que cuando estos artículos se movieron a la "pila" eran porque aparecieron suficientemente importantes como para llevarlos a la oficina. Cuando me fijé en la preponderancia de los papeles esta noción se convirtió un poco nublada. Me complace informar que pude llenar un bote de basura grande con mis desechos; pero más notable fue que encontré cosas que no sabía que me faltaba. Encontré fotos de amigos, una edición de La Viña que había leído, 3 tarjetas de regalo que no había utilizado-desde hace 2 años-, recetas que nunca e tratado de hacer y una chaqueta que me queda perfecto. Estos "hallazgos" hicieron que el trabajo valiera la pena. No hicieron el trabajo más fácil o más divertido; pero sí que valiera más la pena.

Creo que cada trabajo – y cada compromiso de servicio — debe valer la pena. El compromiso de servicio que se brinda para una junta, otro alcohólico, un grupo, un distrito o un área debe hacerte sentir como que estás haciendo algo valioso. Cuando eres nuevo este concepto es extranjera. No podía entender por qué mi patrocinador me hizo hacer cosas aparentemente sin relaciones, diciendo que era "servicio". Ella pidió que fuera a la casa de una mujer y que llegara temprano, antes de la celebración

Vol . XXVI I I No. 1 P.O. Box 3670, San Diego, CA 92163-1670 (www. area8 aa.org) enero de 2015

Asamblea de Alcohólicos Anónimos  

Area 8 –San Diego­Imperial 

Boletín Del Area 

  

2 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

de sobriedad, para ayudar a poner en marcha sus cosas y man-tenerla ocupada hasta que llegaran los invitados. Yo no estaba encantado con esta sugerencia pero me fui temprano y todo lo que tenía que hacer era servir unas galletas y revolver el golpe; pero la mujer me habló de su propia lucha con sobriedad y cómo no estuvo muy activa en el programa de AA o la comuni-dad; y, me impresionó la importancia de ser parte de algo que mejore mi sobriedad. Más tarde, agradeció mi patrocinado por mi llegada temprana y le dije, "no te preocupes", y lo decía en serio. Recibí algo de escuchar las dificultades de esta mujer y no sé lo que fue; pero fue significativo. Este fue el comienzo de mi encantamiento con Alcohólicos Anónimos.

Muchos AAs emprenden un viaje en sobriedad que conduce un camino hacia el cuadro de servicios generales. Algunos de uste-des encontrarán el trabajo vale la pena y enriquecerá su exis-tencia en forma significativa. Otros se maravillarán de cómo un GSR figura donde estar y qué hacer. Pensarán que una Asam-blea del Área es una terrible forma de pasar un sábado. Mi es-peranza es que cada alcohólico que busca una forma de vida de que se habla en el Libro Grande y que se presenta en los 12 Pasos y 12 Tradiciones, continuará a caminar y buscar un com

promiso de servicio que vale la pena, no uno que es fácil o re-quiere menos esfuerzo, sino que se pone en su camino por un poder más grande que tú. Como un GSR usted realmente eres la voz de AA. No hay ningún llamado más grande que hablar por los demás en su nombre y convertirse en la "conciencia co-lectiva" de nuestra comunidad entera.

Si están pensando en algunas ideas para hacer el 2015 el año del cambio y crecimiento, asegúrese de dejar que su tiempo en Servicio General valga la pena mientras que sigues tus sueños y construyes tu vida sobria. La experiencia me dice que una vez que se ha cumplido mi compromiso de Servicio General siempre hay otro sobre la línea. Recuerde, usted puede cumplir con un compromiso, pero en realidad el compromiso satisface.

Seguramente encontraré algunos de ustedes mientras que arrastramos este camino del destino feliz.

Roxane R.

Coordinador/a Área 8

A.A. RESOURCES

GSO NY aa.org AA Grapevine aa.grapevine.org AA Central Office aa.sandiego.org Area 8 San Diego-Imperial area8aa.org North County Intergroup nosdco-aa.org ACYPAA 2010 acypaa2010.org Oficina Central Hispana 619-280-7224 Oficina Intergrupal Condado Norte 760-758-6905 Oficina Intergrupal South Bay Area Chula Vista 619-473-0288

Comité del Boletín del Área:

Ray M, Marissa, DK

Reunión del Comité de área

El Comité de área se reúne mensualmente el tercer jueves de cada mes de 7:00 PM a 10:00

PM. La ubicación es 2650 Melbourne, San Diego,

CA. Todos los miembros de AA son bienvenidos a

asistir. Para obtener un punto en el orden del día,

póngase en contacto con [email protected] para comenzar el proceso. Si es necesario, su petición específica o propuesta será dirigida a la ayuda de uno o más de los comités per-

manentes de nuestra área. LA reunión del Comité de área y todas las reu-

niones de otros servicios generales están abiertas a todos los miembros

de AA.

  

3 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

Dean B. / San Diego-Imperial Panel 64 Delegate "Comenzando un año nuevo de servicio" por Deán B, Dele-gado del Área.

¡Bienvenidos a todos los que van comenzando en el servicio por primera vez o entrando en un nuevo puesto de servicio! Nos alegra que estés aquí.

Como entramos en un nuevo año de servicio con algunos de nosotros en nuestro segundo y último año de un servicio actual, y otros comenzando su primer año de servicio, un tema que viene a mí, es: "Qué diablos hacer yo?." Para aquellos que es su primer año de servicio podrán estarse preguntando lo mismo.

Uno podría pensar que esta pregunta se hace más fácil de res-ponder en cuanto se gana más experiencia de servicio, pero no estoy tan seguro. El resto aseguró que si te sientes como un recién llegado con respecto a tu posición actual de servicio, no estás solo. Tengo más preguntas que respuestas a este punto. 2014 pasó como un torbellino para mí y aquí estoy pensando en cuál es mi próximo paso en servicio y tratando de recordar por qué es que estoy aquí en servicio, en primer lugar.

Bueno, en primer lugar por lo que estoy tratando de empezar el nuevo año de servicio es diciendo "Necesito ayuda". Algunos de nosotros hemos encontrado que la ayuda más eficaz mientras que se está en Servicios Generales viene en forma de un padri-no de servicio. No hay una gran cantidad de literatura sobre este proceso. Lo mejor que puedo describir un padrino de servi-cio es el pedir ayuda y orientación de otra persona que ha hecho el servicio que estoy haciendo. El pedir ayuda no tiene que limitarse a un padrino de servicio. Podrían ser los miembros de nuestro Comité, el Alterno, etc... De cualquier forma que lle-gue la ayuda, encuentro que la mejor ayuda es la ayuda que pido y acepto. El año pasado no pedí ayuda tanto como habría podido, por lo tanto, para este nuevo año de servicio, trataré de llegar a más.

Otro aspecto de comenzar en servicio para el año venidero para mí, es recordar por qué estoy yo aquí en primer lugar. ¿Por qué me comprometo de verdad a hacer servicios generales? De todos los servicios que podemos hacer para AA, servicios gene-rales de puede ser el más invisible, después de todo, la mayoría de las acciones que tomamos pueden no ser evidentes durante meses o años por venir. Entonces, por qué? Para mí el corazón de esta pregunta se encuentra en la página S-20 del Manual de Servicio General, titulado "Por qué necesitamos una Conferen-cia". Se lee en parte "Es posible que nosotros no necesitemos una Conferencia de Servicios Generales para asegurar nuestra propia recuperación. La necesitamos para asegurar la recupera-

ción del alcohólico que aún tropieza en la oscuridad a una cua-dra de este salón." En resumen nos dice que necesitamos un RSG, un MCD, un Distrito, una Área, etc. para ayudar a preser-var AA para aquellos que no están en nuestros salones todavía. Te invito a leer esta página de cuando en cuando a través del año. Te puede ayudar como me ha ayudado a compartir un mensaje a nivel grupal, de ayuda a algunos miembros a empe-zar a dar sentido a esto, a veces invisible, que se llama servicio general. La persona que relata puede no ser el próximo RSG, pero podría apoyar al próximo RSG. Al igual que yo estaba es-cribiendo este corto artículo, lo leí una vez más. Nunca falla ayudar a mis baterías a recargarse.

La otra pregunta que me hago constantemente es "qué hago ahora". Página S-23 en el Manual de Servicio cuenta con una sección titulada "Cómo Estimular Interés en los Servicios Ge-

nerales”. Esta también es una página que recomiendo a la per-sona nueva en servicio, poner un separador de libro. Me recuer-da a lo que debo hacer ahora, intentar estimular el interés de servicio en general. Esta página se lee en la parte "algunos esti-muladores son generalmente necesarios para conseguir la aten-

NECESITAMOS INTERPRETES y TRADUCTORES

Esperamos que anuncien en sus grupos esta necesidad imperativa del Area

Nuestra Area tiene una cantidad considerable de miembros de habla hispana y tambien de Sordomudos. Por esta razön con-tinuamos buscando interpretes de Espaňol y de Lenguaje de

Señas Americano (LAS)

Tambien tenemos una enorme necesidad de voluntarios para traducir los documentos del area del ingles al español, y vice-

versa, para poder llevar el mensaje efectivamente.

Favor de contactar a los telefonos/correos electronicos siguientes:

Interpretes de Lenguaje de Señas Americano (LAS):

Jane G. 858-212-8568 - [email protected] Interpretes/Traductores de español- Jane G. 858-212-8568 -

[email protected]

Voluntarios para el Comite de Traduccion - Para traducir los documentos del area del ingles al español, y viceversa. Contacte a la Coordinadora del Comité de Traduc-

ción, del area Alicia H. at 619-921-0344 - [email protected].

  

4 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

ción de los miembros de A.A. — mostrarles ese servicio puede agregar una rica dimen-sión a sus vidas sobrias y trabajo de paso doce, y que su participación es vital para el futuro de A.A.". Los miembros del grupo pueden ser estimulados sobre servicios generales por ver y escuchar a la cara, cara a cara lo que hacemos y por qué lo hacemos. Quién sabe si tal vez esas visitas ayudarán a otros a comprender por qué es tan vital para el trabajo indirecto de Paso 12 que hacemos en Servicios Generales, la contribución de tiempo y/o dinero.

Lo último que voy a intentar recordarme es pasar un buen rato en el camino. Así que estamos bendecidos por tener la oportuni-

dad de ex-

perimentar nuevas y duraderas relaciones a través de Servicios Generales. Real-mente ha sido, y es gratificante para mí, el recordar que años más adelante lo que en su mayoría recordaremos sobre nuestra experiencia de servicio probablemente no serán la propuesta que falló o se aprobó, pero en cambio cómo tratamos a quienes discutieron la moción con nosotros. Una de mis experiencias más gratifi-cantes en servicio ha sido ayudar a otros, que me sentí a un punto que no éramos la mejor persona para el trabajo, sólo para descubrir cuando todos nos ayudamos mutuamente, podemos llegar a ser la mejor persona para el trabajo. (Hasta la ro-tación es!)

En la unidad y el servicio,

Deán B

Septiembre Septiembre de 2014

YTD Presupues-to de 2014

Varianza con presupuesto

anual

Contribuciones de Grupos: 2,735.75 25,061.93 45,450.00 -20,388.07

Contribuciones individuales: 93.26 684.48 .00 .00

Contribuciones de Distrito: 70.00 820.00 .00 .00

Total de las contribuciones: 2,899.01 26,566.41 45,450.00 -18,883.59

Total de gastos presupuestados: 2,327.53 24,903.79 45,450.00 -20,546.21

Contribuciones menos gastos presupuestados: 571.48 1,662.62

Total de gastos no presupuestados: .00 102.00 .00 102.00

Custodio General nom. A PRAASA .00 750.00 750.00 .00

Gastos totales: 2,327.53 25,005.79 45,450.00 -20,444.21

Contribuciones menos gastos totales: 571.48 1,560.62

Saldo total en Efectivo: Septiembre de 2014 9,895.82

  

5 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

San Diego/Imperial Área 8 First United Methodist Church of San Diego 

Acta de la reunión del 1º de Noviembre de 2014  Se Inicia la Reunión 

• Llamado al orden a las 9:08 por Roxanne Coordinadora del área, la abrió con la oración de la serenidad des-pués, dirigió al grupo en la recitación de la declaración de la unidad de A.A..  

• Fueron leídas las doce tradiciones en inglés por Eva y en español por Víctor. 

• Varios cumpleaños se celebraron desde la asamblea de Septiembre. 

• Introducciones de nuevo RSGs, MCDS, pasados delega-dos e invitados.  

• El pase de lista fue llamado por Michelle M., registradora del área. El pase fue llevado a cabo y se declaró que se habían cumplidos los requisitos para un quórum. (Véase el informe de quórum más abajo). 

• La coordinadora, Roxanne R. señaló la cesta de pregún-talo disponible en la parte posterior para preguntas a la Asamblea.  

• Por favor consulte con su registrador de distrito y verifi-car su información para que su reunión se actualice con el registrador del área 8. Actualizar listas indicará si las reuniones están activas o en realidad sin representa-ción de RSG's. 

 Aprobación de actas de Septiembre de la Asamblea Post Conferencia ― Monty C., Secretario. 

Las actas no están disponibles en este momento. Cuando se publiquen se publicarán en inglés y en español en nuestro sitio web del área: www.area8aa.org. Las actas son enviadas por correo electrónico a todos los MCD’s, coordinadores y oficiales y sus alternos. MCDS y coordinadores pueden enviar las actas de sus comités. Si usted no está recibiendo las actas y desea una copia por correo electrónico, envíe un correo electrónico al Secretario del área. Por favor mantenga su información actuali-zada con el registrador del área. Aprobaremos el Acta de la Asamblea del área de Enero.   Informe del Tesorero ― M Butch, Tesorero (informe presenta-do por escrito como su informe oficial.)  

• Pidió a los grupos por sus contribuciones de cada mes, sin importar la cantidad. 

• El sitio web del área tiene un documento llamado, cómo leer un informe financiero. 

• Estamos en camino a un cierre total de $35.421 en con-tribuciones y $33.341 de gastos (una diferencia de $2.080). 

• Por favor dígale a sus grupos fijar su dirección de correo electrónico a sus contribuciones para que una confirma-ción puede ser enviada por correo electrónico. 

• El presupuesto de 2014 está en el sitio web del área 8 en Inglés y Español www.area8aa.org .

Informe del pase de lista: Tenemos 69 RSG ' s presentes con un total de 110 miembros totales por lo que el quórum se reunió    Informe del Presidente: Roxane.

Es un placer servirle como su coordinadora del área 8. Los días desde nuestra última Asamblea del área son unos po-cos pero hemos estado ocupados. Política maneja otra ronda de correcciones en el "Panfleto del área 8" que ya está disponible. Estamos muy contentos de ver a estas consideradas explicacio-nes de lo que hace nuestra área y lo que cada RSG debe saber. Ha habido algunos cambios y adiciones a la "autoridad" (concepto 10) en el área. Tenemos una nuevo coor-dinador de "Información Tecnológica" y ha habido 2 personas interesadas por la posición de administrador de la web. También tenemos un nuevo coordinador de "CPC". 

PRAASA está en Layton, Utah este año y fui capaz de asegurar mi vuelo por $176, ida y vuelta, con Alaska Airlines. Traté de Southwest Airlines, pero el mejor vuelo era por $194. Alaska garantiza su mejor precio si encuentro uno más barato. El Hilton Garden en Layton se adjunta al centro de convencio-nes donde se realiza PRAASA y se está llenando rápidamente. Si usted planea asistir debe reservar su habitación. Si eres un MCD, consulte con su distrito sobre su presupuesto para aten-der a PRAASA en Marzo próximo. Nuestra área continúa en busca de intérpretes de lenguaje de señas americano y españo-lagregar a nuestra lista de disponibilidad. Siempre hay una ne-cesidad de voluntarios traducir documentos del inglés al espa-ñol. Por favor anunciar estas necesidades en cada junta. Si co-noce a alguien que es capaz de este tipo de servicio, que me contacte al 760-638-3358 o [email protected].

Nuestro Comité de área está haciendo su inventario. El décimo concepto ayuda a definir cómo el tema de este inventa-rio podría ser, al igual que la forma de "temas" se me reveló en una noche de décimo paso. En lugar de la lista de mis faltas durante el día, el concepto 10 me hace examinar cómo estoy haciendo el servicio. Estoy dando el servicio responsablemente o no? ¿Tengo la misma visión de mí mismo que Dios hace so-

  

6 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

bre mis capacidades en el manejo de las responsabilidades que me ha dado?

Estas preguntas de inventario del Comité área me cau-sa que yo mismo me haga un inventario en lo que respecta al servicio que me involucré a trabajar. Llega un momento en mi inventario cuando el "mal" disminuye para que realmente se vuelva más interesado en hacer preguntas de inventario tales como, "¿qué pude haber hecho mejor." ¿Estoy siendo respon-

sable por mejorar cuando mi inventario me muestra dónde me-jorar?

Tú probablemente te das cuenta que el décimo paso, 10a tradición y el concepto 10 de servicio están todos relaciona-dos. El décimo paso me enseña constantemente inspeccionar-me todas las noches y puntualmente practicar los pasos del 5 hasta el nueve cuando me equivoco. La décima tradición me enseña que haciendo mi propio inventario, me mantengo fuera

Calendario Maestro

EVENTO ANFITRION FECHA HORARIO DIRECION LUGAR

Asamblea del área del presupuesto Dist 8 & 18 Nov 1, 2014 8AM- 4AM Torrey Pines Chris-

tian Church Asamblea del área del Presupuesto

Aniversario de AA/ Des-ayuno en San Diego

Office Cen-tral San Die-go (Ingles)

Nov 15, 2014 TBD First United Met-hodist Church Aniversario de AA/ Desayuno en San Diego

Congreso # 25 Oficina Intergupal Condado Norte

Intergroup & 

Dist 18

Nov 21,22, 23 

2014 12PM –

9PM 1200 Valley Terrace Dr. Vista, CA 92084

Congreso 25 Oficina Intergrupal del Condado Norte

R.O.O.T.S Comité de Archivos Nov 23, 2014 2PM- 4PM Torrey Pines Chris-

tian Church R.O.O.T.S

70th Aniversario del Grape-Vine

Comité del Grapevine Dec 13, 2014 10AM-1PM

All Souls Church1475 Cata-lina Ave, San Diego, CA

70th Aniversario del GrapeVine

Maratónica #41 de Fin de Ano

Dist 6, 7 , &19

Dec 31, 2014 2PM

Jan 1, 2015 6PM

All Saints Episco-pal Church625 Pennsylvania Ave. San Diego, CA 92103

Maratónica #41 de Fin de Ano

Asamblea de Orientación Dist 4 & 5 Jan 24, 2015 8AM First United Met-hodist Church Asamblea de Orientación

Taller de séptima Tradición Dist 8 Jan 31, 2015 9AM – 11AM

Good Shepard Church3990 Willow Rd. Bonita, CA

Taller de séptima Tradición

4 Áreas sesión de compar-timientos de MCD's Feb 7, 2015 9AM Hawaiian Gardens 4 Áreas sesión de compartimientos de MCD's

Asamblea del Área Pre Conferencia Dist 8 & 16 Abril 11, 2015 8AM ???? Asamblea del Área Pre Conferencia

Asamblea del Área Post Conferencia Dist 15 & 19 Mayo 30, 2015 8AM ???? Asamblea del Área Post Conferencia

Asamblea del área del Presupuesto Sept 12, 2015 8AM ???? Asamblea del área del Presupuesto

Asamblea del área del Presupuesto Dist 8 & 18 Nov 1, 2014

8AM 

- 4AM Torrey Pines Chris-tian Church Asamblea del área del Presupuesto

  

7 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

de problemas para no hacer tu inventario. ¿El décimo concepto me enseña no hacer inventario sobre cómo me formo según mi visión de mí mismo sino para hacer un inventario en visión de Dios para mí: Estoy en el servicio mediante la aceptación de las responsabilidades para llevar el mensaje que Dios me da? ¿Estoy aceptando nueva autoridad y responsabilidad adicional en mi A.A., casa y vida laboral? ¿Estoy siendo útil a alguien con autoridad sobre mí? ¿Estoy dispuesto a examinar en el inventa-rio como lo estoy haciendo en la reunión de los principales re-tos en mi vida hoy? ¿Ejerso autoridad con amor, o soy dema-siado estructurado? Este es el concepto 10 para mí.

Una herramienta importante en el equilibrio entre la autoridad y responsabilidad, como es presentado en el concep-to de 10, es una orientación clara sobre lo que funciona y qué no. Convenido en las guías, en todos los niveles de servicio, sirven para definir las responsabilidades de nuestras posiciones y da a la persona que realiza el servicio aseguramiento de que lo está haciendo bien.

La planificación está en marcha para la sesión de com-partimiento de MCD del área cuatro. Karen P. representa área 8 en las reuniones de planificación. Podríamos usar a un repre-sentante de habla Hispana. Por favor anuncie la continua necesidad de

• Intérpretes de ASL – Roxanne R 760-638-3358- [email protected]

• Intérpretes de Español-Roxanne R 760-638-3358- [email protected]

• Voluntarios para el Comité de traducción - proporcionar tra-ducciones escritas de documentos del inglés al español y del español al inglés. Por favor contacto al coordina-dor del Comité de traducción, Alex o su alterno Víctor.

Reporte del delegado: Dean B. (Vea informe presentado en la Asamblea de Area en la escritura en español e inglés en el sitio web)   Concepto 3: Tom M — Para asegurar una dirección eficaz, debemos dotar cada elemento de AA — la Conferencia, la Jun-ta de servicios generales y sus corporaciones de servicio, per-sonal, comités y ejecutivos — con un "derecho de decisión" tradicional.  

Propuesta para el nuevo proyector: Ray M.  Historia del movimiento: 

Este movimiento fue presentado y aprobado por el Comité de finanzas el 9 de diciembre 2013. 

Este movimiento fue presentado y aprobado por el Comité de área de 16 de enero de 2014 

Este movimiento fue presentada a la Asamblea de área de pre-supuesto en noviembre 1st 2014, por Ray Muniz. Movimiento fue secundado y aprobada por la Asamblea. 

Movimiento: 

Comité de literatura pide un presupuesto de $800,00 para obte-ner un proyector multimedia. 

Estoy preocupado por el tiempo de vida restante de nuestro proyector de presentación. El proyector ha visto mayor uso el año pasado con más presentaciones audiovisuales convirtién-dose en una parte de nuestras asambleas, talleres y un aumen-to en la petición del Comité de literatura para películas. Hemos recibido este proyector en octubre de 1999. Una búsqueda re-ciente para el reemplazo de la bombilla para nuestra maquina actual demostró la lámpara no fácilmente disponible y caro de $300 a $400. La lámpara actual tiene 520hrs desde su reempla-zo. La vida útil es de aproximadamente 2000 hrs. Los proyecto-res he utilizado por ejemplos tienen costos de sustitución de la bombilla de $100 a $200 y una vida útil de 5000 a 6000 hrs. Cuando empecé el Comité de literatura hace 4 años hubo un problema con el proyector, intermitentemente no se enciende. Yo limpié la unidad y eso ha ayudado. Desde 1999, todos sa-ben que la tecnología se ha acelerado rápidamente. Ha habido grandes avances en brillo, claridad, tamaño proyectado y opcio-nes de conectividad en los proyectores más recientes. Proyec-tores pueden costar desde aproximadamente $500,00 a $1000,00 dependiendo de las necesidades. He adjuntado algu-nos ejemplos de proyectores que encajarían nuestras necesida-des. Con un presupuesto para la compra del proyector, investi-gación puede comenzar a encontrar el mejor producto para nuestras necesidades, así como oportunidades de ahorro de costes. En la cantidad elegido para el presupuesto se incluyó una consideración para una garantía extendida. Nuestro plan es conseguir junto con algunos de nuestro personal que puede ayudar en la compra. La moción fue presentada al Comité de área o 09 de diciembre de 2013 fue aprobada el 16 de eneroth, 2014. El costo de bulbo sustituido será aproximadamente $100 y $200. La tecnología ha mejorado desde entonces. No pudimos traer el proyector hoy. ¿Cuál es el costo? El movimiento cuesta es $800. El movimien-to fue secundado por el Comité de área. Se sometió a votación para aprobar la moción. El movimiento lleva.

  

8 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

H & I Comité Necesita Reporte: Blaine H. Gracias por darnos un momento para hablar de una necesidad crítica que tenemos en el Comité. Entramos en 17 diferentes establecimientos en el Condado de San Diego y el Condado de Imperial. Estamos en hablar de un lugar. Es la prisión en Ca-lipatria. Tenemos un punto crítico. Si han estado en Brawley para la Asamblea del área, es justo al norte de Brawley. Es la prisión sólo máxima en el área 8. Unos 25 miembros de 1.000 están autorizados a asistir a las reuniones. Hay una lista de espera para entrar en AA en Calipatria. Pase lo que tiene, ha duplicado el número de miembros. Realmente necesitan nues-tra ayuda. Sólo salimos un fin de semana al mes. Necesitamos a miembros del panel. Long Beach es interesada en venir. Es una prisión de hombres pero las mujeres son permitidas. Usted necesitará una autorización para ir a la prisión. Tengo formas. Sólo se necesita un par de semanas para ser aprobada. Si usted está en libertad condicional, se recomienda que no se necesita aplicar. Si usted es aprobado, usted necesitará asistir a nuestro H & orientación. Si lo ha hecho ya la orientación, entonces es bueno. Visite nuestro sitio web! Presentación del Presupuesto de 2015: Butch Creo que Tom dio una gran introducción de Concepto 3. Nosotros hemos estado teniendo problemas de dinero desde el prin-cipio del tiempo. Sentíamos que íbamos a tener demasiado. Entonces era muy poco. La Asamblea del área necesita una cierta cantidad de dinero para mantener. Para hacer el trabajo que hace. Al llegar a los números de los 5 años anteriores. ¿Cuánto dinero han presupuestado? ¿Cuánto dinero hemos recibido? Hay un gráfico que se ha proporcionado en la escritu-ra. Este gráfico muestra que el promedio es de unos $35.000 para cada año. Cuando el Tesorero alterno y yo nos encuentra-mos rezamos antes de comenzar el proceso. Voy a pedir que hagamos lo mismo. Echamos un vistazo a los últimos cinco años. El primer presupuesto que se presentó fue $41.302. Pasamos algunos núme-

ros y otros cambios sin necesidad de mover la línea superior. Queremos que asegurarnos de que nuestros gastos fijos están cubiertos primero. Esto incluye artículos diversos. Los movimientos sólo eran artículos de línea oficial y la Subco-mité.

Nuestro primer presupuesto regresa con algunos problemas. No me dijeron qué cambiar, pero sabía que algo andaba mal con él por los resultados de la votación que fue tomada. Comité de finanzas hicieron algunos recomienda cambios. Creemos que es necesario financiar el delegado alterno y la Coordinador para PRASSA. Es un ensayo para la Confe-rencia de servicios generales. Hay un montón de información que será útil. Por recomendación de la Comité de finan-zas, hemos añadido 5% del presupuesto. Trasladó el dinero desde $41.302 a $43.367. El dinero se dispersaron para PRASSA y algunas de las subcomités. Los nuevos números vinieron con la aprobación del Comité de finanzas.

Voy a presentar a usted hoy un presupuesto que fue aprobado por el Comité de finanzas. Nuestros gastos de delegados son presentados y financiados como enviado. También enviamos un delegado a la Convención Internacional. Una cantidad fue solicitada y presentada por el delegado.

Preguntas de clarificación: ¿Qué pasa cuando votamos, estamos diciendo que su grupo apoyará esa cantidad en dólares. Contribuirá a la cantidad que

lo aprueba.

  

9 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

¿Qué hace el delegado para el reembolso de kilometraje? Es una proyección de una cantidad máxima para ese renglón. Esa máxima es generalmente más que lo que se gastará. Kilometraje para lo que se proyecta al año en un avance que se utilizará para hacer mi trabajo. Es una proyección propuesta.

Extraño habló cuando el dije que la responsabilidad del tesorero de la pauta. Depende de la Asamblea para aprobar un presu-puesto del área.

Hablamos de dinero para enviar dinero a Nueva York. ¿Se nota en el presupuesto durante los últimos años? No estamos en condiciones de enviar dinero a Nueva York. La última vez que enviamos dinero fue 2012. Actualmente no estamos en ese estado en este momento. Tengo algo de dinero desde el día de la unidad que necesita ser desembolsados.

Este presupuesto es bastante buena. Except el proyector y equipo de traducción que todos estamos cubiertos. ¿Crees que sería mejor utilizar el $750 para PRASSA u otras áreas? Si queremos hacer esta pregunta más adelante durante la dis-cusión.

¿Por qué necesita el Coordinador kilometraje en la cantidad de $2000? ¿Qué tipo de trabajo de 12 pasos se hará? Tenga en cuenta que la cantidad es compartida con mi alterno. Tenemos los enlaces y otras necesidades a la posición incluyendo visitas de distrito. La cantidad que se presentó fue de $2000. La cantidad que está siendo aprobada es $1204.

Todos los oficiales están presentado por PRASSA pero solo el delegado y delegado alterno recibieron. Este es un objeto histórico. En años anteriores, hemos financiado dinero para PRASSA. Tuvimos un renglón que miembros del Distrito podrían tirar de también. Nos centramos principalmente en los tres primeros como se mueven a la posición siguiente. Se harán conocer y hablar con otras personas en otras áreas que se encuentran en la misma posición. Esperemos que nos estamos preparando para el futuro delegado y los delegados alternos.

¿La Subcomisión puede hablar sobre el dinero que necesitan en su presupuesto que presentaron? La mayoría tiene que ver con copias y el kilometraje. Estamos haciendo avances con la tecnología. Un Comité está empezando a utilizar Google Hangouts. Cualquier persona puede llamar y participar en la reunión. Esto se utiliza para ayudar a mantener los costos abajo y ahorrar en el coste del kilometraje y copias. La mayoría de los comités tienen talleres que utilizan los fondos para organizar y realizar diferentes tareas. Todos los coordinadores de comités presentes tuvieron la oportunidad hablar.

¿Por qué aumentamos la cantidad de presupuesto si estamos en línea con nuestro presupuesto anticipado? Nuestro directri-ces del estado dicen vamos a adoptar un presupuesto que no superen los gastos e ingresos previstos. Es una proyec-ción.

¿Por qué hay una variación en el punto D y E (Secretario y Registrador). Nos fuimos con lo que fue sometido. ¿Qué 12 pasos trabajo hace la secretaria? Para copias y kilometraje para dos personas El presupuesto es una proyección. Esto no es real. Clarificación significa entender por qué estamos haciendo algunas cosas. ¿No podemos aprobar un presupuesto pequeño que se anticipa, o al final del día es este nuestro nuevo presupuesto con los cambios que se proyecta? La idea de un presupuesto es una propuesta. Nos habíamos gastos fijos. Nuestras directrices del estado dicen que apoyamos y financiamos al delegado totalmente. Nunca tuvimos a alguien decir que es mi dinero que me deben. Tenemos una responsabilidad

Para acercarse a la realidad como sea posible. Un par de años atrás y se aprobó un presupuesto que fue mayor. ¿Podemos hacerlo hoy? Lo hemos hecho en el pasado. 

Cuando estaba haciendo el presupuesto, ¿anticipaste que hubo un aumento o disminución de base en el año anterior o en los últimos dos años? Para el presupuesto, llevaron a los últimos cinco años y surgió con el número. Pedí aumenta en un 5% junto con los números en ciertas áreas. Esto es lo que nos ocurrió.  

Cuando el Tesorero y el suplente llegaron al distrito, ¿por qué los artículos de línea tienen teléfono en español? Quitamos teléfono del título en inglés y no en español por accidente. Fue hecho cuando teníamos líneas terrestres. Es un descui-do.

  

10 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

¿Ha habido cualquier artículo dentro de las subcomités que no hemos sido capaces de lograr que podemos mirar en 2015? No lo hemos hecho. Si trabajamos en fondos en el futuro para los fondos para un propósito declarado, esto será considerado. Cada vez que surge una necesidad, una actividad de servicio, software o algo que beneficie a la zona, lo llevamos a la co-munidad de la zona. Pedimos un gasto no presupuestado. El área puede aprobar hasta $450 y si es mas de $450 nos va-mos a la comunidad. Se presenta en la forma de una proposición.. En años anteriores, el Comité de finanzas mantenia una lista. No estoy seguro de lo que sucedió en los años pasados.  

Anteriormente en la presentación del Tesorero, no sólo H&I hace trabajo paso 12, hay varios otros comités que hacen trabajo paso 12. Es un poco engañoso. Todos hacemos algún tipo de trabajo de 12 pasos. 

¿Por qué está en el punto G del delegado, ¿por qué aparecen dos veces los gastos para el delegado? Mantenemos el punto G para que no se olviden los tesorero del futuro. No es un gasto regular de la zona. En lugar de poner arriba, la mantiene lim-pia visualmente. 

Los gastos de PRASSA, tenemos suficiente dinero para su asignación en esa posición. Vamos a tener gente nueva entrar y el proyector. Prevemos que vamos a tener suficiente dinero para pagar lo que se solicita. Esto es para el próximo año. Senti-mos que vamos a tener el dinero en el momento que esto tiene que ser pagado. 

¿Si se le pidiera a servir como delegado alterno, lo harías? La respuesta es sí. Estoy muy dispuesto. Ya me he registrado para PRASSA.

Almuerzo: 12:00 

Muchos de los comités permanentes se reunieron durante el almuerzo. 

Después del almuerzo: 1:05PM 

• Los doce conceptos fueron leídos en inglés por Kristin y en español por Javier.

Informe de Temas de la Conferencia y Temas de Talleres

El Presidente de la Agenda (Paul) dio una lista de los temas que se han presentado y temas de actualidad. Una lista completa se publicará en el sitio Web. 

El plazo se ha extendido al viernes 7 de noviembre. ¡Están todos invitados a la reunión de la Agenda. Estamos buscando más sumisión. ¿Algunos de los pasados delegados recuerdan sus temas? Tom AA toma su inventario.

Empezar de nuevo la discusión del presupuesto de 2015 

Se abre debate 

¿Me gustaría proponer una enmienda que hacemos. Combinamos la cantidad de $1500 que fue agregado al presupuesto y divi-dido entre cinco oficiales? Los suplentes Irán si la persona primera no está disponible o no se va a ir. Se apoyó la enmienda. 

  

11 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

¿No votamos a financiar en su totalidad el delegado alterno y la silla para ir a PRASSA? Sí 

Lo discutimos en el Comité de área. El costo para PRASSA fue $50 para el registro. Según el delegado alterno en una reu-nión del Comité de área, que la cantidad no sería suficiente para ir. Cualquier mitad fundado so sería suficiente para ir. Finan-ciado por cualquier medio no sería suficiente para ir.

El delegado en PRASSA tiene suficientes deberes y responsabilidades que hacer. Sería bueno para el suplente asistir para que se familiarizara con las funciones del delegado y lo que sucede en PRASSA. 

Me gustaría recordar el cuerpo que ninguno está garantizado. No hay derecho de sucesión. Todas las otras veces que fui a PRASSA, tuve que pagar mi propio camino. La única vez que estaba totalmente financiado era como delegado. No somos una zona rica. Por esta razón tenemos un gráfico circular. No sabemos quién será elegido como delegado. 

La razón por la que percibí que PRASSA es un beneficio, nunca sabremos cuando el delegado alterno tendrá que ir o tomar la posición de la Conferencia. Que para el periodo actual y no futura sucesión. Obtenemos la información para la Conferencia. Hacemos talleres y eventos. Es la primera vez que llegamos a la respiración. Se usa para entrenamiento sobre el terreno. 

Este cuerpo ya ha accedido a hacer lo que necesita hacer. Si alguien financia parcialmente, es media medida!  

No tengo un vehículo. Hace difícil llegar a ciertas posiciones. Tienes que ser capaz de financiarte en totalidad en servicio en una posición. Tienes que tomar una decisión de conciencia. Debería estar disponible para todos los puestos de servicio.  

He servido como presidente del Comité. El primer año, fui capaz de financiar mi propia manera de PRASSA. El segundo año no podía. Sería bueno financiar todos los oficiales y coordinadores de los comités. Hablando contra la enmienda. 

Punto de aclaración, si el suplente no es capaz de ir ¿qué pasaría? ¿Existen otros efectos de la propuesta? El dinero quedar-ía en ese renglón si no era capaz de ir. No podíamos moverlo a cualquier otro elemento de línea. 

Una votación sobre la enmienda.  

El movimiento es redistribuir el dinero asignar a $300 cada uno entre cada uno de los puestos de cinco oficiales. El movimien-to fracasa. 

Estamos en la propuesta original. Hace unos años un tesorero miró el presupuesto. Llegaron con un presupuesto con núme-ros en alcance de 37.000. Me opongo a este movimiento. Tenemos que pensar realísticamente. La discusión termina. Una votación sobre el presupuesto como originalmente presentado. Se sometio a voto con aprobación sustancial. El movimiento lleva. La mayoría se pone a hablar. 

El suelo está abierto a la participación general. 

Me gustaría que las finanzas y el Tesorero trabajen juntos y seguir Mostrando al área lo que estamos gastando y tomando. Presenté lo que se peticionó ahora, sí! Voy a seguir informar a la comunidad de lo que está pasando. 

Sé que a veces nos encontramos en el rojo y a veces nos encontramos en el negro. En algunos momentos nos estamos pre-guntando qué hacer con el dinero que hay en el negro. Por ejemplo, en mi Comisión planeamos gastar 500 dólares pero sólo gastamos $300. ¿Llevo el 25% de la izquierda sobre el dinero y enviar a Nueva York? No, eso sólo se aplica al presupuesto y no los subcomités. 

¿Cómo iniciamos una lista de proyectos sin financiación? Probablemente sería una buena idea que nos vamos a tomar el Comité de finanzas que respaldan. Conseguiré con ellos.

  

12 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

Te sugiero que si tienen cualquier artículo, por favor envíe a la Comisión de finanzas.  

Te sugiero que lo haríamos un poco más formal. Cuando los subcomités envían elementos, pondríamos a algunos de estos artículos en esa lista. 

Haciendo un proyecto de una vez es lo que sería más de lo que debería estar en la lista. PRASSA es un evento recurrente. No sería necesariamente en la lista de proyectos. 

Si nos fijamos en el presupuesto presentado, esto puede ser un gran lugar para comenzar.  

Cuando nos reunimos, o salir a través de cada renglón, pensamos que estaba fuera de nuestro alcance. Quitamos los porcen-tajes y no una cantidad definida. Tenemos los números en los papeles. Sólo les pagan a los artículos de línea no el fondo. Cre-aría un problema si alguien dijera a alguien lo que puede o no pueden hacer. El Comité de finanzas no consigue cada elemento que es pedido en la cantidad. Conseguimos una cantidad. Es una cosa muy espiritual. 

Hoy fue una buena discusión sobre el presupuesto. Hubo algún pensamiento rígido. Si alguien te dice que no puedes hacer al-go, debe desafiar. La conciencia de grupo es diferente a como era hace dos años. Hay algunos movimientos que tienen que ser llevado de vuelta a los grupos. Animo a desafiar. No debe haber nada que no nos podemos mover dinero por trabajo paso 12. Desafío. Si estamos diciendo que no podemos mover dinero a trabajar 12 paso, entonces es el enfoque equivocado en mi opi-nión. 

¿Cómo podrían darnos más contribuciones a GSO? ¿Cómo podemos animar los grupos que enviar más dinero y entonces tal vez podríamos enviar más dinero a GSO? 

¿Es al Comité de finanzas sólo corte fondos directamente a través de la Junta? Sí. Tiene que haber una mejor manera. Si qui-siéramos hacer un proyecto o algo se nos ocurre, como juntamos el dinero. Es muy difícil. Tiene que haber una manera para nosotros de mirar cada Comité e idear una forma para ese Comité a financiarse a hacer todo lo que necesita hacer. 

Invitamos a cada Comité a venir a la Comisión de finanzas y hablar sobre sus artículos de línea. Si es e sentía algo que deber-íamos hacer o que hay que hacer, se consideraría

. Taller de escritores para el aniversario 70th del La Viña 70th — LaVeare 

Nuestro taller será en diciembre 13th, 2014. El taller se celebrará en la Iglesia “All Souls Episcopal”, 1475 Catalina Blvd San Die-go, CA 92107. Tom M. nos dará una historia de La Vina. Esta es nuestra reunión impresa. Tenemos altavoces, taller y presenta-ciones. Otras personas ayudando a escribir historias también estarán presentes.

Actualización: comités Ad hoc (Jane) 

El ad-hoc ha estado poniendo juntos cuestiones de inventario. Tuvimos varios comités ad hoc y otros talleres para construir tu-toriales. Se hace y este diseñado para ayudarnos a entender mejor al proceso. En el próximo Comité de área, vamos a empe-zar hacer un inventario. Es nuestra responsabilidad mantener a ello. Es muy importante que comprendamos. Yo no leí ni com-prendí completamente. Soy culpable. Todas las pautas que pertenecen a la Comisión de finanzas no están en la sección de la Subcomisión de finanzas. 

¿Qué está pasando con CEC? Había un Comité ad hoc CEC que se armó. Bob que era el DCM anterior informó que asistió el distrito 14. Se ha formado un Comité CEC dentro del distrito. Están trabajando juntos y juntando más información. Han proyec-tado y comenzado a hacer presentaciones. Contactó con GSO y declararon que la mejor manera de tener un Comité creado es que se suba a través de los distritos.

  

13 | P a g i n a     [San Diego Area 8 Boletín Del Area ‐ Vol. XXVIII No. 1  ‐ enero  de  2015 ] 

Nuevo folleto del área 8 disponible— Emily B. Un nuevo folleto está disponible en la página de internet area8aa.org en ingles y español con el título "Nuevo folleto del área 8." Este folleto fue originario de un comité temporal que fuera creado para instruir a la comunidad del Área 8 sobre los servicios del área 8 y sus comités permanentes. En emphasis de demostrar como las contribuciones al área sirven a la comunidad en ayuda y para el trabajo de paso doce. una vez que el machote fue compuesto, entonces se mando al comité de polica para editarlo y formularlo. Este folleto es una gran herramienta para el miembro o junta preguntando " porque mandamos contribuciones al área 8?" Canasta de Preguntas:

Cuando y donde es la 74vo aniversario del Desayuno en San Diego? El Desayuno es en Noviembre 15. Hay una pequeña cantidad de boletos disponibles. El lugar es la Iglesia Metodista en Mission Valley a las 9am.

Porque las tradiciones y conceptos siempre empiezan en ingles? hay veces se cambia el orden. Cuando y donde estará ROOTS este año? ROOTS será en Noviembre 23 de 2 a 4pm en la Iglesia Cristiana Torrey Pines.

Sera en el mismo cuarto donde se lleva a cabo la asamblea. Por favor traigan galletas.

Roxanne ., Coordinadora- Recordatorio: LA siguiente asamblea del área es el 24 de Enero del 2015, en la Iglesia Metodista First United, Distritos 4 y 5 serán los anfitriones. Gracias al Distrito 8 y 18 por ser anfitriones de la asamblea de este mes. Cierre: Roxane.

Siempre ocupamos ayuda extra para limpiar y acomodar. A las 2:35 pm la Coordinadora cerro la junta con la declaración del Yo Soy Responsable.