Asturiano o bable

5
Asturiano o bable Héctor García Nº 12 Carlos Losa Nº 27 Helena Díez Nº 7 Raúl Gómez Nº 16 Manuel Olivera Nº 29

description

Asturiano o bable. Héctor García Nº 12 Carlos Losa Nº 27 Helena Díez Nº 7 Raúl Gómez Nº 16 Manuel Olivera Nº 29. Análisis del dialecto Nivel fónico - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Asturiano o bable

Page 1: Asturiano  o  bable

Asturiano o

bableHéctor García Nº 12Carlos Losa Nº 27Helena Díez Nº 7Raúl Gómez Nº 16Manuel Olivera Nº 29

Page 2: Asturiano  o  bable

Análisis del dialecto

Nivel fónico

-Utilizan la grafía “x” para designar los fonemas /x/ y /s/, característicos de las letras “g” y “j” y “s” respectivamente: Virxen, dixiste, baxara, quixera, debaxo.- La letra “o” se cierra a “u” cuando es final de palabra: tronu, añu, Cielu, nu, asturianu.- Si una palabra termina por “s” + vocal y la siguiente empieza por vocal + “s”, ésta última pierde la primera sílaba: quiso tar.- El uso de la grafía “y” como rasgo típico del bable: porque ye´l so tronu, ye, lleva-y a la Virxen.- En la tercera persona del singular del presente del verbo tener cae la “e” final de palabra: tien.- No escriben la grafía “y” final de palabra sino la grafía “i”: mui, hai.- La letra “i” cuando va entre consonantes nasales se abre a “e”: neña.- Contracción de artículos y preposiciones por influencia del gallego: que nella bebe, tengo dir- Diminutivos –ín/ina: pequeñina, Virxina, metidina.- Pronunciación débil.

Page 3: Asturiano  o  bable

Nivel morfosintáctico

-Leísmo: La Virxe de Cuadonga, tien escaleres de piedra tamién les podía tener de plata si les quixera.- Alteración del orden sintáctico: Tengo dir a Cuadonga con la mio neña.

Nivel léxico

-Localismos: xanes, xana (perteneciente a la mitología astur-leonesa, mujer de extraordinaria belleza y hada).- Galicismo: En llegando.- Arcaísmos: fonte.

Page 4: Asturiano  o  bable

Noticias del bable

De entre las diversas noticias que se nos presentan acerca del bable, nos ha resultado más interesante la última de ellas: Corvera. Museo interactivo del asturiano, en la que se nos informa lo siguiente:El bable cobrará una especial importancia en Corvera cuando la Casa de la Llingua pase de su ubicación provisional en el centro sociocultural de Las Vegas, a su sede en El Llar. El asturiano será el protagonista de este museo. Los visitantes del museo tendrán la posibilidad de profundizar en el conocimiento del asturiano a través de soportes informáticos específicamente ideados para el centro, que mostrarán las riquezas dialectales sirviéndose de las últimas tecnologías.

Page 5: Asturiano  o  bable

Melendi – La mi mozuca

http://www.youtube.com/watch?v=maBa5jjNXj0

Quiero volver pa respirarY pa decite que estás siempre xunto a míMi caminar no acaba aquíPorque yo sé que en la mi tierra voy morirY canta-y a la mi xente con les gaites retumbandoY les estrellesCayendo en les teyesComo roba el corazón esta mozuca que se baña en el NalónSe llama Asturies

Quiero sentir tu despertarTe echo de menos tanto que podría llorarPuede que así llegue a expresarTo lo que siento por mi xente y mi lugarY bailar un xiringüelu con la lunaY en el túnel del NegrónIzar la banderaY en la cruz los angelinosBeben sidra y brinden por una regiónQue se llama Asturies

Y canta-y a la mi xente con les gaites retumbando

Y les estrellesCayendo en les teyesComo roba el corazón esta mozuca que se baña en el NalónSe llama Asturies

Puede que el tiempo embarre tus caminosPuede que el sol nunca se deje verPero al salir del vientre de mi madreFuiste tú la que a mí me vio crecerPuede que el tiempo embarre tus caminosPuede que el sol nunca se deje verPero al salir del vientre de mi madreFuiste tú la que a mi me vio crecer