Av. Bolognesi # 756 - Chiclayo Av. Bolognesi # 756...

6
Av. Bolognesi # 756 - Chiclayo Telf.: (074) 228172 - Anexo 203

Transcript of Av. Bolognesi # 756 - Chiclayo Av. Bolognesi # 756...

Page 1: Av. Bolognesi # 756 - Chiclayo Av. Bolognesi # 756 ...winmeier.com/wp-content/uploads/2017/11/Carta-Ventura.pdf · Seco de cabrito a la norteña Cabrito deshuesado al estilo norte

Av. Bolognesi # 756 - ChiclayoTelf.: (074) 228172 - Anexo 203Av. Bolognesi # 756 - ChiclayoTelf.: (074) 228172 - Anexo 203

Page 2: Av. Bolognesi # 756 - Chiclayo Av. Bolognesi # 756 ...winmeier.com/wp-content/uploads/2017/11/Carta-Ventura.pdf · Seco de cabrito a la norteña Cabrito deshuesado al estilo norte

Ventura Restaurante, te invita a vivir la mejorexperiencia gastronómica, con una propuesta fresca y costumbrista, que se refleja en su carta a través de la fusión de sabores ítalos – peruanos.

Lo invitamos a disfrutar de un mágico momento, que le transmitirá lo mejor de nuestra cultura regional y sobre todo, de nuestra enriquecida creatividad culinaria. Sin duda, una propuesta gastronómica de primer nivel que será de su

agrado.

¡Bienvenido!

Ventura Restaurant invites you to live the greatest culinary experience with a fresh and yet traditional style, through a fusion of flavors between Peruvian

and Italian food reflected on the present menu.

WinMeier Hotel & Casino invites you to enjoy the magic moment that our regional culture will share with you through a rich and creative gastronomy. No doubt a first level proposal that will amazed

your demanding taste.¡Welcome!

Page 3: Av. Bolognesi # 756 - Chiclayo Av. Bolognesi # 756 ...winmeier.com/wp-content/uploads/2017/11/Carta-Ventura.pdf · Seco de cabrito a la norteña Cabrito deshuesado al estilo norte

Si usted es alérgico a algún alimento, contacte al Chef del hotel.If you suffer from any food allergies, please contact our Chef.

Si usted es alérgico a algún alimento, contacte al Chef del hotel.If you suffer from any food allergies, please contact our Chef.

Carpaccio de ZucchiniLáminas de zucchini a la plancha, tartare de tomates deshidratados y palta,marinados en aceite de oliva y toques de vinagre balsámico.

Layers of grilled Zucchini, tartare of dehydrated tomatoes and avocado,marinated in olive oil and touches of balsamic vinegar.

Zucchini Carpaccio

Delicada masa de papa amarilla aderezada con pasta de ají amarilloy zumo de limón rellena de palta, coronado con pulpa de cangrejo.

Causa crocante con pulpa de cangrejo

Causa with pulp crabKnead potato spiced with yellow chili and lemon juice stuffed with avocado,crowned with pulp crab.

Ceviche tradicional servido con yuca sancochada y choclo desgranado,camote glaceado y chicharrón de calamar.

Ceviche ventura

Traditional ceviche served with boiled cassava and whole kernel corn,glazed sweet potato and crackling squid.

Ceviche Ventura

Causa TrilogyClásica masa de causa de pulpo al olivo, de langostinos acevichados y de raya.Trilogia de causas

Traditional Causa dough with three differente fillers like octopus in olive,ceviche of prawns and dry stingray.

Escribano ventura with grilled octopusEnsalada de papas nativas con toques arequipeños y pulpo anticuchero.Escribano ventura con pulpito anticuchero

Arequipa style salad with native potatoes with grilled octopus.

Finos cortes de salmón marinado con aceite de oliva, limón y alcaparrassobre timbal de palta y tomates deshidratados.

Tartar de salmón

Salmon tartareFine and thin cuts of salmon marinated with olive oil, peruvian lemon and caperson a timbale of avocado and dehydrated tomatoes.

S/.25

Prawns in my wayLangostinos norteños salteados con champiñones y verduras orientales.Langostinos a mi manera

Northern regional prawns sautéed with mushrooms and oriental vegetables.

S/.28

S/.30

Finos dados de pescado marinados en limón y sal, aromatizadocon ají limo y cilantro.

Ceviche clásico

Dice of fish marinated in lemon and salt, flavored with ají limo pepper and cilantro.Classic ceviche

S/.38

S/.40

S/.28

S/.25

S/.38

Ensalada césar a mi maneraMix de lechugas marinadas en salsa césar con pollo crocante.

Lettuces marinated in Caesar sauce with crispy chicken.Cesar salad on my way

Ensalada venturaMix de lechugas, queso fresco, champiñones a la provensal, cebolla blanca,tomate cherry y praliné de pecanas con vinagreta balsámica.

Lettuces, fresh cheese, provensal mushrooms , white onion, cherry tomatoand praline of pecans with balsamic vinaigrette.

Ventura salad

Ensalada caprese con espejo de pesto sicilianoClásica ensalada Italiana.

Classic Italian salad.Caprese salad with mirror of sicilian pesto.

Sopa de Cebollas al gratenClásica sopa de cebolla al estilo francés.

Classic French style onions soup.Gratin Onion Soup

Dieta de polloCaldillo de pollo con papas amarillas, juliana de verduras y fideos cabello de ángel.

Chiken broth with yellow potatoes, julienne vegetables and angel hair noodles.Chicken diet

Chupe de pescado y langostinosClásica sopa a base de pescado , langostinos, arroz, choclo, papa amarilla,queso fresco, habas, aromas de huacatay, huevo y leche.

fish and prawns soup with rice, corn, yellow potatoes, fresh cheese, broad beens,huacatay plant, egg and milk.

Chupe of fish and prawns

MinestroneDeliciosa sopa a base de verduras y pesto de albahaca.

Delicious soup based on vegetables and pesto of basil.Minestrone

S/.25

S/.25

S/.25

S/.25

S/.20

S/.35

S/.20

Page 4: Av. Bolognesi # 756 - Chiclayo Av. Bolognesi # 756 ...winmeier.com/wp-content/uploads/2017/11/Carta-Ventura.pdf · Seco de cabrito a la norteña Cabrito deshuesado al estilo norte

Si usted es alérgico a algún alimento, contacte al Chef del hotel.If you suffer from any food allergies, please contact our Chef.

Si usted es alérgico a algún alimento, contacte al Chef del hotel.If you suffer from any food allergies, please contact our Chef.

Rigatoni del chefCon tiras de pollo al cajún en salsa de queso crema.Chef rigatoniCajun chicken strips in cheese cream sauce.

Penne frutti di mareCremosa pasta con mariscos.Penne frutti di mareCreamy pasta with shellfish.

Lasagna de mariscosLáminas de pasta alternada con una deliciosa salsa de mariscoy queso mozzarella.Seafood lasagnaLayers of pasta alternated with a delicious sauce of shellfish and mozzarella cheese.

Clásico risotto de la casaCremoso arroz de grano corto con toques de ají amarilloy medallón de atún estilo oriental.House Classic RisottoCreamy short grain rice with touches of yellow pepperand tuna fish medallion in an oriental style.

Fetuccini huancaína con lomo saltadoPasta al dente cubierta por una deliciosa salsa huancaínaacompañado de un jugoso lomo saltado al estilo del chef.Fetuccini huancaína with saute meatFetuccini covered with a delicious huancaina sauce accompanied with a juicy sauté beef cut.

Ravioles de ají de gallinaRellenos de ají de gallina en su propia salsa.Ravioles of chili henRavioli stuffed with Ají de gallina(shred hen with in a special yellow pepper cream)in its own juice.

Risotto de loche, langostinos crocantes y jugo de secoArroz cremoso saborizado con zapallo loche, mantequilla de hierbas,colas crocantes de langostinos y reducción de seco norteño.Loche risotto, crunchy prawns and ragout juiceCreamy rice flavoured with loche, herbs butter, crispy tail prawnsand regional northerner ragout.

S/.35

S/.30

S/.35

S/.38

S/.38

S/.35

S/.25

Pescado en salsa de calamares al rocotoPesca del día en salsa de calamares acompañado de un cremoso arroz criolloy toques de pesto de culantro.Fish in rocoto and squids sauceFish of the day in a sauce of squids accompanied with a creamy creole rice and touches of pesto of culantro.

Pesca del día en salsa de seco con conchas de abanicoFilete de pescado a la parrilla en salsa de seco con conchasacompañado de un delicioso majado de yuca.Fish of the day in ragout sauce with scallopsFish steak grilled in ragout sauce with scallops accompanied of a delicious mashed cassava.

Pescado a la sicilianaPesca del día a la plancha con alcachofas,piñones,aceitunas verdes y pulpa de pomodoroacompañado de papas a la pizzaiola.Sicilian fishFish of the day grilled with artichokes, pine kernels, green olives and pomodoro pulp accompaniedwith pizzaiola potatoes.

Tacu tacu en salsa de mariscosClásico tacu tacu de frejoles en salsa de mariscos.Tacu tacu with seafood sauceClassic tacu tacu of beans with shellfish sauce.

Salmón en salsa dil Salmón a la parrilla en salsa dil con puré de papa y espárragos grillados.Salmon with creamy dill sauceGrilled salmon with creamy dill sauce acommpanied of mashed potato and grilled asparagus.

Risotto mar y tierraRisotto en crema de ají amarillo acompañado de un delicioso saltado de langostinos,lomo , champiñones , cebolla, tomate, y verduras orientales.Risotto sea and landRisotto in cream of yellow chili accompanied of the delicious sauté of prawns, meat, mushrooms,onion, tomato, and oriental vegetables.

S/.35

S/.40

S/.40

S/.40

S/.38

S/.40

Page 5: Av. Bolognesi # 756 - Chiclayo Av. Bolognesi # 756 ...winmeier.com/wp-content/uploads/2017/11/Carta-Ventura.pdf · Seco de cabrito a la norteña Cabrito deshuesado al estilo norte

Si usted es alérgico a algún alimento, contacte al Chef del hotel.If you suffer from any food allergies, please contact our Chef.

Si usted es alérgico a algún alimento, contacte al Chef del hotel.If you suffer from any food allergies, please contact our Chef.

Arroz con pato a la chiclayanaClásico arroz al estilo norte.Rice with duck stylefrom ChiclayoClassic regional rice with duck.

Ventura beef Medallón de lomo fino a la pimienta acompañado de un delicioso tacu tacu de pallares.Ventura beef Grilled tenderloin medallion beef in pepper sauce accompanied with delicious pallares tacu tacu.

S/.38

Lomo a la mantequilla de hierbasMedallón de lomo fino a la parrilla servido sobre papas enanas salteadasy cebollas caramelizadas, acompañado con mantequilla de finas hierbas.Tenderloin beef with herbs butterTenderloin grilled medallion beef served with saute potatoes and caramelized onions,accompanied with herbs butter.

S/.40

Clásico lomo saltado al wokLomo fino, cebolla, tomates y ají amarillo salteados al wok aromatizadocon cilantro acompañado de papas fritas, arroz y huevo frito.Classic wok saute loin beefTenderloin beef, red onions, tomatoes and yellow pepper on the wok and aromatizedwith coriander accompanied with french fries, rice and fried egg.

S/.38

Osobuco al vinoOsobuco en espejo de su propia salsa con polenta crocante y cebollascaramelizadas.Ossobuco wineOssobuco in mirror with its own sauce with crispy polentaand onions caramelized.

S/.35

Lomo a la pimienta con gnocchi a los 4 quesosMedallón de lomo a la parrilla en salsa de pimienta con gnocchi a los 4 quesos.Tenderloin beef with pepper sauce and 4 cheese in gnocchi pastaGrilled tenderloin medallion with pepper sauce and 4 cheese gnocchi pasta.

S/.38

Bife angosto a la parrilla Bife angosto a la parrilla servido con papas a la francesa y ensalada.Grilled striploinGrilled striploin served with french style potatoes and salad.

S/.38

Asado de tira braseado, risotto de papa al queso azulAsado de tira braseado, salteado de hongos, falso risotto de papa al queso azul y nueces.Loaded rib roasted with blue cheese potato risottoLoaded rib roasted, funghi saute and blue cheese potato risotto and nuts.

S/.35

S/.35

Sándwich clubPan blanco, filete de pollo, jamón, queso, tocino, huevo, lechuga y tomateacompañado de papas fritas.white bread, chicken fillet, ham, cheese, bacon, egg, lettuce and tomatoaccompained with french fries.

Hamburguesa venturaPan, hamburguesa, carne, huevo, cebolla caramelizada, tocino y queso cheddaracompañado de papas fritas.bread, burger, beef, egg, caramelized onion, bacon and cheddar cheese accompained with french fries.

Sándwich de pollo con alcachofas.En pan ciabatta, filete de pollo a las finas hierbas, alcachofas marinadas y paltaacompañado de papas fritas.ciabatta bread with chicen fillet and herbs, artichokes marinated and avocado accompainedwith frech fries.

Cuatro estacionestomate, queso mozzarella, aceitunas, champiñones, pimientos y jamón.Four stationsTomato, mozzarella cheese , olives, mushrooms, peppers and ham.

S/.28

Caprese Salsa de tomate, tomate fresco, queso mozzarella y albahaca.CapreseTomato sauce, fresh tomato, mozzarella cheese and basil.

S/.32

VenturaCebolla caramelizada, anchoas y queso parmesano.VenturaCaramelized onion, anchovies and parmesan cheese.

S/.28

ContadinaTomate, chorizo, salchicha huachana, cebolla, queso de cabra.ContadinaTomato, sausage, huachana sausage, onion and goat cheese.

S/.30

AmericanaJamón, queso crema y mozzarella.AmericanHam, cream cheese and mozzarella.

S/.35

S/.28

S/.25

S/.25

Seco de cabrito a la norteñaCabrito deshuesado al estilo norte acompañado de frejoles y arroz.Goat ragu northern styleboneless goat ragu, regional northern style accompanied with beans and rice.

S/.35

Page 6: Av. Bolognesi # 756 - Chiclayo Av. Bolognesi # 756 ...winmeier.com/wp-content/uploads/2017/11/Carta-Ventura.pdf · Seco de cabrito a la norteña Cabrito deshuesado al estilo norte

Si usted es alérgico a algún alimento, contacte al Chef del hotel.If you suffer from any food allergies, please contact our Chef.

TiramizúClásico postre italiano con base de quesomascarpone y biscotelas en aromas de café.TiramizúClassic Italian dessert with mascarpone cheesebase and lady fingers biscuit on coffee scents.

Banana SplitPlátano de seda, 2 bolas de helado,crema chantilly, chocolate rayado y salsa de caramelo.Banana SplitBanana, 2 scoops of ice cream, whipped cream,grated chocolate and caramel sauce.

Cheesecake marmoleadoDelicioso postre al horno a base de queso,chocolate blanco y chocolate bitter.Marbling cheesecakeDelicious dessert to the oven, made from cheesewith white chocolate and bitter chocolate.

Chessecake de maracuyáClásico cheesecake de queso con maracuyá.Pasion fruit cheesecakeClassic cheesecake of cheese with pasion fruit.

Mousse de chirimoyaDelicado mousse de chirimoya.Chirimoya Mousse Delicate mousse of chirimoya.

S/.18

S/.18

S/.18

S/.18

S/.18

Si usted es alérgico a algún alimento, contacte al Chef del hotel.If you suffer from any food allergies, please contact our Chef.