Aviso al instalador Entréguele este manual al cliente ... · Pruebe la señal antes de decir la...

24
Marzo de 2009 Instructivo WI-TOUCH™ Controlador de Grifo Inalámbrico TEC1DS Gracias por elegir a los productos TOTO Antes de comenzar la instalación, lea este manual minuciosamente para poder entender mejor el producto y su funcionamiento. La información de la garantía está incluida en este manual, guárdela en un lugar seguro Garantías Importantes........ 3-5 y Componentes..................... 6 Antes de Usarse . ................. 7-9 Cómo se Usa......................... .10 Cómo se Ajusta..................... .11 Mantenimiento ..................12-18 Preguntas Frecuentes............ 19-21 Especificaciones..................... .22 Garantía ............................ . 23 Comenzando Cómo se Usa Mantenimiento Resolución de problemas Aviso al instalador Entréguele este manual al cliente después de la instalación Números del Modelo Registro e Investigación de la Garantía Para el registro de la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la Garantía en Línea. Visite por favor nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si usted tiene preguntas con respecto de la política o a la cobertura de la garantía, por favor contacto TOTO U.S.A. Inc., departamento del servicio del cliente, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 o (678) 466-1300 cuando estáis llamando afuera de los E.E.U.U.

Transcript of Aviso al instalador Entréguele este manual al cliente ... · Pruebe la señal antes de decir la...

Marzo de 2009

Instructivo

WI-TOUCH™Controlador de Grifo Inalámbrico

TEC1DS

Gracias por elegir a los productos TOTO

Antes de comenzar la instalación, lea este manual minuciosamente para poder entender mejor el producto y su funcionamiento.

La información de la garantía está incluida en este manual, guárdela en un lugar seguro

Garantías Importantes.........3-5

y Componentes......................6

Antes de Usarse. .................7-9Cómo se Usa..........................10Cómo se Ajusta......................11

Mantenimiento..................12-18

Preguntas Frecuentes............19-21Especificaciones......................22

Garantía .............................23

Com

enza

ndo

Cóm

o se

Usa

Man

teni

mie

nto

Res

oluc

ión

de p

robl

emas

Aviso al instaladorEntréguele este manual al cliente después de la instalación

Números del Modelo

Registro e Investigación de la Garantía Para el registro de la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la Garantía en Línea. Visite por favor nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si usted tiene preguntas con respecto de la política o a la cobertura de la garantía, por favor contacto TOTO U.S.A. Inc., departamento del servicio del cliente, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 o (678) 466-1300 cuando estáis llamando afuera de los E.E.U.U.

2

Com

enzando

1) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar ninguna interferencia dañina, y 2) este dispositivo debe de aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo cualquier interferencia que pueda causar una operación no deseada.

2) Este equipo ya fue probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra cualquier interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar una emergencia de frecuencia radial y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, la cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se le aconseja al usuario tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:

DECLARACIÓN DE CONFORMIDADNosotros, Toto USA 5351 E. Jurupa St. Ontario, CA 91761 (909) 974-5678 declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que el producto Controlador de Grifo Inalámbrico Wi-Touch, Modelo TEC1DS cumple con la Parte 15 del Reglamento FCC.

La operación está sujeta a las siguientes condiciones: 1) Este dispositivo no debe causar una interferencia dañina, y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella interferencia que pudiera causar una operación no deseada.

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Toto podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.

• Reorientar o reubicar la antena receptora.• Aumentar el espacio de separación entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito

diferente al que el receptor está conectado.• Pedirle ayuda al vendedor o a un técnico de radio/TV

experimentado.

3

Com

enza

ndo

¡No!

No Toque

Mantenga Seco

No Desmonte

Menos de 140° F(60° C)

No deje que la temperatura del agua caliente exceda los 140ºF (60ºC), de otro modo puede salir agua hirviendo.

No modifique ni altere este producto. No seguir las instrucciones puede tener como resultado una lesión personal y/o daños a la propiedad

No instale este producto en cuartos que estén sujetos a una humedad alta, tales como un baño que tenga una regadera. Pueden ocurrir choques eléctricos y/o fallas en el producto.

No desmonte, modifique o intente reparar este producto usted mismo. Pueden ocurrir choques eléctricos o un incendio.

El contacto con la válvula solenoide de agua caliente puede tener como resultado una quemadura debido a la alta temperatura del agua. Utilice ropa protectora

No utilice cerca de equipo o dispositivos médicos que puedan interferir con la señal producida por este producto. Este producto produce una señal que utiliza una banda de 294MHz, bajo 500µV/m

Obligatorio

(Por su seguridad, siga las instrucciones que aparecen a continuación.)

Garantías Importantes

Utilice un termómetro o un método similar para revisar la temperatura del agua antes de usarlo. La temperatura del agua no debe exceder los 140ºF (60ºC) o puede salir agua hirviendo.

Se sugiere que después de haber utilizado el agua caliente, el grifo debe regresarse a frío antes de apagarlo. Lo anterior es para prevenir que la siguiente persona se queme con el agua caliente sobrante en las tuberías.

H

CALIENTE

Agua Hirviendo

CALIENTE

FRIO

Advertencia

4

Com

enzando

¡No!

Precaución

No permita que ninguna parte del producto se deje caer al piso o sea golpeada fuertemente. La operación del producto puede afectarse y tener como resultado un incendio, choque eléctrico o daños a la propiedad

No permita que el producto se congele o se moje. No lo instale en exteriores. Pueden ocurrir daños en la propiedad. La garantía no cubre daños al producto debido al congelamiento

Si el producto no será utilizado por un periodo largo de tiempo (tal como durante las vacaciones), apague el grifo directamente para asegurar que no habrá desperdicio de agua y que no ocurrirán daños en la propiedad.

¡Tan frío!

Cerrar

Batería

¡Firme!¡Apretado!

Es importante revisar si hay fugas y conexiones sueltas en el tubo al menos una vez cada dos años. Repare cualquier fuga y apriete cualquier instalación suelta o de lo contrario pueden ocurrir daños en la propiedad.

Mantenga las baterías en un lugar seguro lejos del alcance de los niños. Si llegan a ser ingeridas, póngase en contacto con el médico inmediatamente.

Obligatorio

Antes de limpiar el filtro asegúrese de que la válvula de agua caliente esté cerrada y que la válvula solenoide se haya enfriado; de lo contrario, puede haber quemaduras. Cerrar

Abrir

5

Com

enza

ndo

Obligatorio

Precaución

¡No!

Siempre utilice baterías nuevas en la unidad. No mezcle baterías nuevas y viejas ni utilice baterías de diferentes marcas juntas. Las fugas en las baterías pueden causar daños al producto.

No instale el producto en una superficie débil o que se dañe fácilmente. Los artículos asegurados inadecuadamente pueden dañar las superficies si están sueltas. Instalar papel tapiz o tratamientos similares en la pared puede causar que se despegue.

Una vez que haya utilizado la película adhesiva, no la quite ni reutilice. Utilice una pieza nueva después de limpiar la superficie

No instale el control remoto donde alguien pueda tropezarse con él. Es más común que sea instalado en la placa para el dedo del pie justo debajo del gabinete.

Si el control remoto es instalado en una superficie de cloruro de vinilo plástico, utilice tiras con base adhesiva para asegurarlo en su lugar.

Para no dañar el piso o la superficie del gabinete al cambiar las baterías en el control remoto, presione suavemente y muévalo lentamente para quitarlo.

Tiras con Base Adhesiva

Lentamente

Número y Componentes del Modelo

TEC1DS#GY:

C

H

Controlador

Accesorios

Caja de las Baterías

Conector

Interruptor Manual

Válvula Solenoide del Lado Frío

Filtro

Filtro

Control Remoto

Tiras con Base Adhesivo(4 Piezas)

Sus partes pueden ser diferentes dependiendo del modelo

Pag. 17

Pag. 11

Pag.12

WI-TOUCH™Controlador de Grifo Inalámbrico

Válvula Solenoide del Lado Caliente

Pag. 8 - 9

Com

enzando

6

Tuerca de Bola

Antes de Usarlo

Revise la Válvula de Cierre

Revise las Baterías

Revise el Conector

Abrir

Caja de las Baterías

Controlador

Controlador

Conector

Abra la válvula de cierre

Revise los conectores.

Tenga Cuidado

Cóm

o se

Usa

Revise ambas válvulas de cierre, la caliente y la fría

Revise que la caja de las baterías esté completamente introducida en el controlador.

Revise que los cables de las válvulas solenoides estén firmemente conectadas al controlador.

Asegúrese de que ninguno de los cables toquela válvula solenoide del lado caliente o cualquier metal que se caliente. Los cables pueden derretirse y causar un malfuncionamiento del producto.

7

Instalación del Control RemotoTenga Cuidado

No instale el control remoto del controlador en una superficie metálica, como acero inoxidable. El producto puede tener un malfuncionamiento si la señal es reflejada o entorpecida. De la misma manera, no puede tener un buen funcionamiento en una cocina con varios electro-domésticos de acero inoxidable. No cubra el control remoto o el controlador con metales como estaño o una hoja de aluminio. El metal reflejará la señal causando malfuncionamiento del producto.

Pruebe la señal antes de decir la ubicación permanente para el producto,asegúrese de que trabajará adecuadamente. El control remoto deberáestar a menos de 3 pies (1 metro) del controlador.

Asegúrese de que el control remoto está seguro y en un lugar protegido antes de utilizarlo. Si se cae o es pateado, puede dañarse. No deberá serinstalado donde la gente pueda tropezarse con él.

Si el control remoto debe ser instalado en una superficie de cloruro de vinilo plástico, utilice tiras adhesivas como base para asegurarlo. Lo anterior deberá prevenir la decoloración del material circundante. La parte inferior de la siguiente página tiene un diagrama que muestra la colocación de las tiras.

No instale el control remoto enfrente de ningún conducto de ventilación o calentador

No lo utilice cerca de un convertidor o transformador eléctrico. Lo anterior puede causar malfuncionamiento.

La cercanía a una TV o un radio puede causar el funcionamiento de este producto.

Cóm

o se Usa

8

3 1/4”(83mm)

3 1/4”(83 mm)

Placa para el Dedo del Pie

Superficie del Mueble

Opere con el pie

Opere con el dedo del pie

Utilice esta plantilla para medir el espaciado para las tiras con base adhesiva.

Piso

Ubicación para las Tiras con Base Adhesiva

Ventilador Térmico

Despegue el papel en el Empaquetado Adhesivo

Tiras con Base Adhesiva

Opere con su cintura

Opere con su rodillaFíjelo a la puerta justo arriba de la rodilla

Control Remoto

Instale la batería en el control remoto

Adhiera 2 tiras con base adhesiva en la ubicación de la instalación. Fije una distancia entre ellas de 3 1/4” (83 mm). Véase la parte inferior de esa página.

Exponga el empaquetado adhesivo en la parte posterior del control remoto despegando el papel protector

Presione firmemente el empaquetado adhesivo del control remoto contra las tiras con base adhesiva.

1.

2.

3.

4.

Ubicaciones recomendadas del control remoto

1

43

Superficie de la Puerta

2C

ómo

se U

sa

9

Abriendo y Cerrando el Agua

Control Remoto

Pise

Abra el grifo y déjelo abierto. 1.

2.

3.

El agua comienza a salir. Utilice la manija del grifo para ajustar el ritmo de flujo y la temperatura.

El agua dejará de salir.

Oprima el control remoto. (pise)

Ajuste el ritmo del flujo y la temperatura del grifo anticipadamente.

Si el producto no será utilizado por un periodo largo (como unas vacaciones), cierre el grifo.

El agua automáticamente dejará de salir en aproximadamente 10 minutos si la deja corriendo. Este ajuste puede ser cambiado a 8 horas si tiene una lavadora de trastes fija. (Véase la página 11)

Utilice el control remoto con delicadeza. El patearlo o golpearlo fuertemente puede causarle daños.

La duración de la batería depende de la frecuencia de uso del producto.

Oprima el control remoto de nuevo. (pise)

Cóm

o se Usa

Cómo se Usa

10

Cambiando el Ajuste del Temporizador

Interruptor Manual

Ajuste de 8 Hrs

Ajuste de 10 Min

Dos veces

Una vez

Para regresar a 10 minutos, repita los pasos anteriores. Cuando el ajuste deltemporizador es cambiado a 10 minutos, el agua saldrá una vez del surtidor.

Abra el grifo en una posición donde el agua pueda salir.

1.

2.

3.

Las válvulas solenoides se cierran

Cuando el agua empieza a salir, siga oprimiendo el interruptor otros 20 segundos. Cuando el ajuste del temporizador es cambiado a 8 horas,el agua saldrá dos veces del surtidor.

Detenga el flujo del agua con el control remoto.

Deje oprimido el interruptor manual del controlador durante 20 segundos.

Siga oprimiendo el interruptor manualdel controlador, después oprima el nuevo control remoto.

Al hacer esto, el código de ID del control remoto se sincronizará.

Instalando un Control Remoto Secundario

NuevoControl Remoto

Siga Oprimiendo OPRIMA

(Si el grifo y la lavadora de trastes comparten la misma línea de suministro)

Cuando se instala un control remoto secundario en cualquier otro lugar en la cocina, usted puede abrir y cerrar el agua desde ahí.El código de ID de este control remoto debe ser sincronizado con el controlador para que el sistema pueda reconocer el nuevo control remoto.

Cóm

o se

Usa

Cómo se ajusta

11

Interruptor Manual

IMPORTANTE

Tuerca de Bola

Válvula de Cierre

Filtro

Aflojar

Cerrar

Mantenim

iento

Para poder sacarle el máximo provecho al producto y mantenerlo funcionando y en buena condición, se deberá seguir un programa de mantenimiento regular.

Filtro

Cepillo

Cierre las válvulas de cierre caliente y fría.

Abra el grifo y oprima el control remoto para poder liberar la presión.

Afloje las tuercas de bola debajo de la válvula solenoide hasta que se suelten de las válvulas de cierre.

Quite los filtros y límpielos con un cepillo suave.

Vuelva a colocar los filtros y apriete las tuercas de bola

Abra las válvulas de cierre y revise si hay fugas.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Válvula Solenoide

Utilice un trapo suave, limpio y húmedo (no mojado) para quitar cualquier suciedad o manchas en el control remoto. Si es necesario, utilice un detergente neutral de uso doméstico en agua. Exprima el trapo. El trapo deberá estar húmedo, pero no mojado.

No utilice ninguno de los siguientes agentes ya que estos dañarán el control remoto:

Detergente ácido, cloro blanqueador, soluciones detergentes alcalinas como solventes, limpiadores de benceno, polvos abrasivos, detergentes con partículas gruesas, estropajos de nylon, cepillos

Limpiando el Filtro

Limpiando el Control Remoto

Mantenimiento

12

Man

teni

mie

nto

Inspeccione los siguientes puntos para asegurar un uso seguro y continuo.

Revise si hay fugas

¡Sin Fugas!

Vea si hay manchas en el piso debajo de las tuberías. Una tubería con fugas puede causar daños serios en su propiedad. Si hay fugas, cierre la válvula de cierre. Si la fuga continúa, cierre la llave principal del agua. Solicite un servicio de plomería.Evite utilizar el producto hasta que la fuga haya sido arreglada.

Revise si hay accesorios sueltos.

Con el tiempo, los accesorios pueden aflojarse. Asegúrese de revisar y apretar cualquier accesorio suelto. ¡Sin

Fugas!

Revise si hay fugas (dos veces al año)

Revise si hay accesorios sueltos (dos veces al año)

13

¡O K!

Información

Pise una vez

Pise de nuevo

Pise una tercera vez

Si la batería deja de funcionar, cabe la posibilidad de que la válvularesponda si el control remoto es pisado tres veces.

Se recomienda cambiar la batería antes de que deje de funcionar para poder continuar utilizando el producto ininterrumpidamente.

Si la batería deja de funcionar, la válvula solenoide permanecerá como esté – cerrada o abierta. En cualquiera de los dos casos, el agua deberá cerrarse manualmente con la manija del grifo.

El control remoto utiliza una batería de litio CR2032. Se recomienda cambiar la batería en la unidad del control remoto al menos una vez al año. Si, sin embargo, el control remoto está siendo utilizado excesivamente, la batería puede necesitar ser cambiada más frecuentemente.

La batería que normalmente viene con el producto ya fue utilizada para probar el producto. Puede o no durar un año completo. Se recomiendacambiarla por una batería nueva antes de que deje de funcionar. Las baterías no están cubiertas por la garantía.

El agua comienza a salir

No pasa nada

No pasa nada

Cambie la batería en el control remoto

Mantenim

iento

14

Cómo cambiar la batería

Control Remoto

Gire Lentamente

Tornillos

Muesca

Cubierta de la Batería

Batería(CR2032)

Sostenga el control remoto firmemente con las dos manos y gírelo de un lado para despegarlo.

Quite los cuatro tornillos de la parte posterior del control remoto.

Quite la cubierta de la bateríaInserte un desarmador plano en la muesca y levante la cubierta.

Saque la batería usada y reemplácela con una nueva (CR2032). Le será más fácil sacarla con la punta del dedo sosteniéndola hacia arriba.

1.

2.

3.

4.

Vuelva a colocar los cuatro tornillospara asegurar un sello libre de agua.

Vuelva a pegar el control remoto ensu lugar. (Véase página 16)

5.

6.

Tenga cuidado de no perder ninguna parte al quitarla.

Ponga atención en la polaridad de la bateríay reemplácela correctamente.

Deberá utilizar solamente una batería modeloCR2032.Revise las regulaciones locales acerca de cómo desechar la batería.

Tenga cuidado de que el agua no entre al control remoto

Los cuatro tornillos deberán ser instalados. De otra manera, el agua puede entrar al control remoto.

Cómo quitar la batería

Cómo instalar la batería

Man

teni

mie

nto

15

Mantenim

iento

Empaquetado Adhesivo

Pise una vez

Pise otra vez

Se enciende 5 segundos

Se vuelve a apagar

Si el empaquetado adhesivo en la parte posterior del control remoto está sucio, utilice un trapo húmedo (no mojado) para limpiarlo. Permita que se seque antes de volver a pegar el control remoto.(no mojad)

El polvo puede reducir la fuerza adhesiva, por loque deberá de quitarla por completo.

No limpie el control remoto directamente con agua.

El control remoto utiliza 4 Baterías Alcalinas “AA”.Se recomienda cambiar las baterías en el controlador al menos una vez al año. Si, sin embargo, el controlador está siendo utilizado excesivamente, las baterías podrían necesitar ser cambiadas más frecuentemente.

Si la batería deja de funcionar,cabe la posibilidad de que la válvula responda si el control remoto es pisado dos veces. El agua saldrá durante 5 segundos y después dejará de salir.

Se recomienda cambiar la batería antes de que deje de funcionar para podercontinuar utilizando el producto ininterrumpidamente.

Si la batería deja de funcionar, la válvula solenoide se quedará como está – cerrada o abierta. En cualquiera de los dos casos, el agua deberá ser cerrada manualmente con la manija del grifo.

Limpiando el empaquetado adhesivo

Cambie las baterías en el controlador

16

Man

teni

mie

nto

Controlador

Caja de las Baterías

Tornillo

Baterías Alcalinas(Tamaño AA x 4)

Cómo cambiar las baterías

Quite el tornillo de la parte inferior del controlador.

Jale la caja de las baterías.

Saque las baterías usadas y cámbielas por unas nuevas.

1.

2.

3.

Vuelva a colocar la caja de las baterías y asegúrela con el tornillo.

4.

Tenga cuidado de no perder ninguna parteal quitarla.

Ponga atención en la polaridad de las baterías e insértelas correctamente.

No mezcle baterías usadas con nuevas o de diferentes tipos.

Revise las regulaciones locales acerca de cómo desechar la batería.

Tenga cuidado de que el agua no entre al controlador.

Información

Se recomienda que las baterías sean reemplazadas con baterías nuevas antes de que dejen de funcionar. Las baterías no están cubiertas por lagarantía.

17

Resolución

de problemas

Válvula de Cierre Válvula Principal

Válvula de cierre(ambos lados, frío y caliente)

CERRAR

Cómo detener el agua en caso de emergenciaSi ocurre una fuga desde la válvula solenoide al grifo, cierre las válvulas de cierre.Si hay una fuga en cualquier otra parte, cierre la válvula principal.

Cierre las válvulas de cierre de ambos lados, frío y caliente.

Si lo anterior no detiene la salida de agua, cierre la válvula principal.

18

En caso de que funcione la batería

Si la batería del control remoto deja de funcionar

Interruptor Manual

Interruptor Manual

Res

oluc

ión

de p

robl

emas

Esta operación abrirá la válvula solenoide del lado de agua fría, para que salga agua fría. Mientras no funcione la batería, puede continuar utilizando el grifo abriéndolo y cerrándolo con la manija. Después de habercambiado las baterías, el grifo volverá afuncionar normalmente.

Oprima el interruptor manual debajo del controlador.

El interruptor manual debe ser oprimido en los primeros 90 minutos de la falla de energía; de otra manera, tendrá que esperar a que las baterías sean cambiadas. Cuando no funciona la batería, el control remotono puede ser utilizado.

Durante este tiempo, solamente se puede usar agua fría.

Esta operación abrirá la válvula solenoide del lado de agua fría/caliente y el agua saldrá. Oprímalo de nuevo para detener el flujo de agua. Después de abrir las válvulas solenoides, usted puede utilizar el grifo como uno regular operado manualmente.

Para más información acerca de cómo cambiarla batería del control remoto, refiérase a lapágina 15.

Oprima el interruptor manual debajo del controlador.

Si utiliza el interruptor manual, el cierre automáticode agua es también inhabilitado.

Resolución de problemas

19

¿Está abierto el grifo?

Inspección Solución SoluciónProblema

No saleagua

El aguasigue

saliendo

Abra el grifo. Página 10

¿Está la válvula de cierre abierta lo suficiente?

Si el agua sigue saliendo a pesar de estas inspecciones, cierre las válvulas de cierre.

Abra la válvula de cierre

¿Está obstruido el filtro? Limpié el filtro.

¿Insertó las baterías? Inserte las baterías.

¿Se cerró la llave principal del agua? Espere a que se vuelva a abrir.

¿Insertó la batería dentro del control remoto?

Inserte la batería.

¿Conectó firmemente el conector?

¿Está el control remoto o el controlador instalado en una superficie metálica?

Instálelos en una superficie no metálica. .

¿Hay algún obstáculo entre el control remoto y el controlador?

Reubique el controlador, el control remoto o el obstáculo.

¿Hay interferencia de un convertidor u otro equipo electrónico?

Mantenga una distancia adecuada.

¿Hay interferencia de un convertidor u otro equipo eléctrico?

Mantenga una distancia adecuada.

¿Está el control remoto o el controlador instalado en una superficie de acero inoxidable?¿Hay algún obstáculo entre el control remoto y el controlador, tal como una lavadora de trastes de hierro o acero?

Instálelos en una superficie no metálica.

Reubique el controlador, el control remoto o el obstáculo

Asegure el conector.

¿Ya no funcionan las baterías del control remoto o del controlador?

Cambie la(s) batería(s)

Página 7

Página 12

Página 15,17

-

Página 8 - 9

Página 14

Página 7

Página 14,16

Página 8 - 9

Página 8 - 9

Página 8 - 9

Página 8 - 9

Página 8 - 9

Antes de Solicitar un Servicio

Los siguientes problemas y su diagnóstico pueden ser llevados a cabo por eldueño del grifo sin invalidar la garantía. Si no tiene éxito, puede solicitar el servicio de un instalador, distribuidor o del Soporte Técnico de TOTO

Resolución

de problemas

20

¿Está la válvula de cierre abierta lo suficiente?

Inspección Solución SoluciónProblema

El flujo del agua es muy pequeño

Solamente sale agua caliente

Solamente sale agua fría

La temperatura no puede ser ajustada adecuadamente

Ajuste el ritmo de flujo. Página 7

¿Está obstruido el filtro? Limpié el filtro.

Si se utiliza un calentador para agua caliente, ¿está ajustado en la salida adecuada?

Ajústelo a la salida adecuada

¿Está la válvula de cierre del lado de agua fría abierta lo suficiente?

¿Se suministra suficiente agua caliente desde el calentador de agua caliente?

Confirme el ajuste y la operación de la temperatura.

¿Se suministra suficiente agua calientedesde el calentador de agua caliente?

Confirme el ajuste y la operación de la temperatura.

Ajuste el ritmo de flujo

Página 12

-

Página 7

¿Están las válvulas de cierre del lado de agua caliente/fría abiertas losuficiente?

Ajuste el ritmo de flujo Página 7-

-

Ajuste el ritmo de flujo Página 7

Antes de Solicitar un Servicio

¿Está obstruido el flujo del lado de agua fría?

Limpié el filtro. Página 12

¿Está obstruido el flujo del lado de agua caliente?

Limpié el filtro. Página 12

¿Está obstruido el filtro? Limpié el filtro. Página 12

Si no conoce la ubicación de sus válvulas de cierre o de la válvula principal,póngase en contacto con su instalador o un plomero calificado.

La recubierta del control remoto puede despegarse debido a la abrasión, dependiendo de cómo lo utiliza. Lo anterior no afectará el desempeño del producto.

NotaTenga cuidado al utilizar el producto

R

esol

ució

nde

pro

blem

as

21

¿Está la válvula de cierre del lado de agua fría abierta lo suficiente?

-

Tipo

Suministro de Energía

Energía para el Control Remoto

Presión del Suministro de Agua

Min.(Fluyendo)

Max.(Fluyendo)

Longitud del Cable

Tipo de Batería DC 6V

(Alcalina Tamaño AA x 4)Duración de la Batería: 1 Año

(Condición: 100 veces/día)

DC 3V (Batería de Litio CR2032 x 1) Duración de la Batería: 1 Año (Condición: 100 veces/día)

Calidad del Agua El agua cumple con la regulación de agua potable Nacional/Primaria.

Intervalo de Humedad Menos de 90% HR

Distancia 3 pies (1m) entre el control remoto y el controlador

Frecuencia (Remota) 294MHz bajo 500µV/m

Temperatura Max del Agua Caliente

85ºF (85ºC)(Pero deberá estar por debajo de los 140ºF (60ºC) por

cuestiones de seguridad)

Adaptando a la Llave Principal del Agua

1/2” NPSM (Solenoides)Adaptadores de 3/8” CF x 1/2” WPSF (2)Adaptadores de 3/8” CM x 1/2” WPSF (2)

Uso Uso Residencial

Temperatura Ambiente 34° - 104°F (1 - 40°C)(No puede utilizarse en una región congelada)

Válvula Solenoide:1 3/4 pies (570mm)

Número de artículo Controlador: 551001Control Remoto: 9E3014

20 psi. (0.14MPa)

108 psi. (0.75MPa)

Resolución

de problemas

Especificaciones

22

23

TOTO garantiza que su Wi-Touch (“Producto”) no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando es instalado y mantenido adecuadamente, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluy-endo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central y del Sur. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instruc-ciones. TOTO se reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:

TOTO U.S.A., INC. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO1.

2.

3.

Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada.ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio.ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REME-DIO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSE-CUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILI-DAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.

4.

5.

6.

Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago, tormenta eléctrica, etc.Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso inaceptable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto. Daño o pérdida causada por sedimentos de materia extraña contenida en el sistema de agua.Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sea responsabilidad de TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.

a.

b.

c.d.

e.

f.

-

23

Registro e Investigación de la Garantía Para el registro de la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la Garantía en Línea. Visite por favor nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si usted tiene preguntas con respecto de la política o a la cobertura de la garantía, por favor contacto TOTO U.S.A. Inc., departamento del servicio del cliente, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 o (678) 466-1300 cuando estáis llamando afuera de los E.E.U.U.

TOTO U.S.A., Inc 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260(888) 295-8134 Fax: 800-699-4889

www.totousa.com