AW-Adiva Divine ES

20

description

DÉJESE ENVOLVER POR LO DIVINO Cúbrase de glamour y déjese envolver por lo divino con esta magnífica gama de bisutería. Adiva Divine aporta una deslumbrante declaración de individualidad, resaltando totalmente cualquier prenda con gracia y estilo.

Transcript of AW-Adiva Divine ES

Page 1: AW-Adiva Divine ES
Page 2: AW-Adiva Divine ES
Page 3: AW-Adiva Divine ES

DÉJESE ENVOLVER POR LO DIVINO

Page 4: AW-Adiva Divine ES
Page 5: AW-Adiva Divine ES

Déjese envolver por lo divino

Cúbrase de glamour y déjese envolver por lo divino con esta magnífica gama de bisutería. Adiva Divine aporta una deslumbrante

declaración de individualidad, resaltando totalmente cualquier prenda con gracia y estilo.

Encantadora pero asequible, la bisutería Adiva Divine ofrece el complemento perfecto para vestir a su estilo y deslumbrar a los

admiradores con un look sofisticado que rezuma belleza y encanto sin esfuerzo. En la línea de Adiva Divine solo encontrará la mejor

calidad, con genuinos cristales de Swarovski que afianzan el glamour y la más alta calidad.

Cuatro brillantes conjuntos de pendientes y collar de bisutería junto con dos piezas de joyería independientes se combinan para

componer la marca Adiva Divine. Cada colección y cada pieza presenta su propia actitud hacia la moda para realzar la personalidad

y el estilo distintivo de quien la exhibe.

Page 6: AW-Adiva Divine ES
Page 7: AW-Adiva Divine ES

JOYERÍAS ADIVA DIVINESABRINA CHAIN

Llevada una docena de veces para una docena de ocasiones, la cadena Sabrina bañada en plata es una

joya básica para una mujer. Una cadena larga se sujeta en cada extremo por un diseño cónico de plata y ambos extremos se enlazan de forma exquisita con los brillantes cristales Swarovski, con cadenas oscilantes detrás de los

mismos, dando como resultado un encanto muy femenino y romántico. La cadena se puede enrolar alrededor del

cuello, colocarse sobre los hombros, dejar que cuelgue por la espalda o de cualquier otra forma, dando rienda suelta a

la creatividad.

COLLAR DE GEMAS HONEY

Reminiscente de los tonos dorados del néctar, el collar de gemas Honey es una pieza deseada de joyería que alegra

cualquier traje con una belleza dorada cálida y atractiva. Este colgante bañado en oro rosa se asienta con cristal

Swarovski de topacio y se entrelaza con su propia cadena para crear una pieza de joyería movible. Una lágrima de

gema enfundada en cristal completa esta pieza.

COLLAR DE GEMAS HONEY

SABRINA CHAIN

Page 8: AW-Adiva Divine ES

CONJUNTOS ADIVA DIVINE

El CONJUNTO ANTIKA

Delicadamente elaborados, estos pendientes estilo antiguo y el collar crean un estilo en sí mismos. Este conjunto está bañado en rodio negro y exhibe cristales Swarovski y gemas Montana. El conjunto Antika es una ráfaga de belleza circular con una lágrima colgante que acentúa el diseño.

*Los pendientes, los collares y las pulseras de los conjuntos Avida Divine también se pueden adquirir de forma individual.

Page 9: AW-Adiva Divine ES
Page 10: AW-Adiva Divine ES
Page 11: AW-Adiva Divine ES

CONJUNTOS ADIVA DIVINE

EL CONJUNTO ZENITH

El conjunto Zenith, que representa un sentido mítico de las civilizaciones perdidas, es la cúspide de la bisutería temática.

Representa un contraste asombroso entre las formas geométricas y los triángulos y los círculos se entrelazan y

exhiben los cristales Swarovski negros en un engarzado bañado en rodio negro. Este conjunto de pendientes y collar destaca,

bien completo o por piezas independientes.

*Los pendientes, los collares y las pulseras de los conjuntos Avida Divine también se pueden adquirir de forma individual.

Page 12: AW-Adiva Divine ES
Page 13: AW-Adiva Divine ES

CONJUNTOS ADIVA DIVINE

EL CONJUNTO CANDICE

Precioso, cuco, femenino y delicioso, el conjunto Candice es una bonita representación de la perfección. Los espirales bañados en platino lambisquean la pieza central de cristal Swarovski rosa, situada perfectamente entre dos bucles abiertos. La pulsera y el collar de este conjunto dan realce a cualquier traje con una irresistible atracción afeminada.

*Los pendientes, los collares y las pulseras de los conjuntos Avida Divine también se pueden adquirir de forma individual.

Page 14: AW-Adiva Divine ES

CONJUNTOS ADIVA DIVINE

EL CONJUNTO ALLEGRA

Para su atractivo, singularidad y sofisticación, una señora no puede resistirse al conjunto Allegra. Su engarzado bañado en oro rosa

se arquea alrededor para equilibrar una perla negra en su punta inferior, mientras que el

resto de la pieza está incrustada en topacio y cristal Swarosvski de topacio ahumado.

Llevar este conjunto de pendientes y collar suscita la sensación de elegancia y gracia

mientras que ofrece una gran sensación de clase a quien lo lleva.

*Los pendientes, los collares y las pulseras de los juegos Avida Divine también se pueden adquirir de forma

individual.

Page 15: AW-Adiva Divine ES
Page 16: AW-Adiva Divine ES

EL RELATO ESTELAR DE LA BISUTERÍA

Page 17: AW-Adiva Divine ES

La bisutería tiene una larga historia de deseo por parte de las mujeres de todas las edades, clases sociales y estilos. El llevar joyas falsas es una tendencia

imperecedera que ha formado parte durante mucho tiempo del garbo único de los iconos del estilo y los dandis, a menudo elevándolos de ser meramente

conscientes de la moda a ser los envidiados establecedores de tendencias de su generación. Desde los estruendosos años 20 hasta las estrellas brillantes de la

pantalla grande hasta los años 40, la bisutería ha formado parte de la vida de las celebridades. Con los años, estas baratijas brillantes han encontrado su camino

en los joyeros de las mujeres de la mayoría de clases sociales de todo el mundo.

La moda de la bisutería se remonta a hace cien años; sin embargo la bisutería comenzó realmente a desarrollar su legendario estatus de moda a principios

del Siglo XX. Era un momento en que los efectos de la revolución industrial se estaban sintiendo en todo el mundo. La producción en masa era entonces una

realidad. Las réplicas cuidadosamente creadas de piezas de joyería elaboradas y ostentosas a escala masiva tenían calidad pero con materiales baratos, gemas y

vidrio coloreado para ofrecer a la demanda creciente joyería bonita pero asequible.

Adornada por millones de elegantes mujeres de todo el mundo, la asequibilidad y amplia variedad de estilos y colores significaba que estas piezas coleccionables

se llevaban para hacer juego con un vestido específico, en lugar de repetir todos los días. A pesar de fabricarse a máquina a gran escala, esta extendida

obsesión con la bisutería atrajo la atención de varios diseñadores y artistas durante esta época. Los diseños tan complicados como únicos iguales a los

de la joyería cara se pusieron a la disposición de las mujeres del mundo.

Page 18: AW-Adiva Divine ES

LA ALTA MODA EN LA ALTA SOCIEDAD

Algunos de los nombres más evocados en bisutería incluyen marcas de diferente nivel económico, como Dior, Chanel, Coro (CoroCraft), Monet, Napier y Sarah Coventry. Quizá la defensora más notable de la alta sociedad de la “joyería del pueblo” fue Coco Chanel, que fue responsable de diseñar algunas de las piezas de bisutería más memorables. Otro defensor de esta tendencia de joyería de precio asequible pero de diseño sofisticado fue Kenneth Jay Lane. Entre los famosos portadores de estas creaciones de bisutería se encontraba también un grupo de celebridades: Jackie Onassis, Elizabeth Taylor, Diana Vreeland y Audrey Hepburn. Pero la moda de “fabulosas imitaciones”, como a veces se denomina a la bisutería, no termina con las sirenas de la moda de antaño. Los actuales grandes nombres de la alfombra roja son conocidos por su afición a la bisutería, como Sarah Jessica Parker, Nicolette Sheridan, Madonna y Demi Moore.

Hoy en día, la joyería de lujo ha alcanzado un estatus de colección con un amplio mercado de objetos clásicos y modernos de joyería de moda de calidad. Adiva Divine se diseña cuidadosa y específicamente para satisfacer este arraigado deseo por la bisutería.

Page 19: AW-Adiva Divine ES

CUIDADOS CON LA BISUTERÍA FINA LA BISUTERÍA NECESITA CUIDADOS ESPECÍFICOS, AL IGUAL QUE EL RESTO DE PIEZAS DE JOYERÍA

La joyería y la bisutería no deberían mezclarse cuando se llevan, cuando se limpian o cuando se guardan. Por lo tanto, no tenga nunca juntas sus piezas de oro y sus piezas de bisutería. Guárdelas siempre por separado.

Para evitar que su bisutería pierda lustre, se oxide o se deteriore por la humedad, guárdela en bolsas de plástico. Envuélvalas holgadamente dentro de las bolsas y guárdelas en cajas, cajones o recipientes de plástico.

Utilice siempre recipientes grandes para las joyas y nunca las comprima en recipientes pequeños.

Cuando limpie su bisutería, no la sumerja en agua ni en soluciones limpiadoras. Si lo hace, alterará el color de las piedras. El agua también disuelve el material empleado para colocar las piedras. Utilice un paño suave humedecido para limpiar sus piezas.

Nunca aplique perfume, desodorante, aceites, lociones corporales ni laca mientras lleve bisutería, ya que sus agentes químicos mancharán el recubrimiento de las piezas. Primero aplíquese el perfume o la laca y después póngase la bisutería.

Evite llevar bisutería al bañarse, acostarse, nadar o hacer ejercicio.

No doble ni aplique presión excesiva sobre las piezas delicadas de bisutería. Las pulseras y los collares deben guardarse en una superficie plana y con las piedras colocadas hacia arriba para que no se suelten, y para que se mantenga la forma original de la pieza.

Page 20: AW-Adiva Divine ES

RREPRESENTANTE INDEPENDIENTE QNET

Nombre

Número de RI

TeléfonoCorreo Electrónico

QNet Ltd47/F Bank of China Tower1 Garden RoadCentral, Hong KongTf: +852 2263 9000Fax: +852 2802 0981Correo Electrónico: [email protected]

Centro de contacto multilingüe NSG permanente+603 7949 8288

www.qnet.net/es o www.adivadivine.com

Copyright © QNet / 2010. Todos los derechos reservados.

Están reservados los derechos de autor y/u otros derechos de propiedad intelectual de todos los diseños, gráficos, logotipos, imágenes, fotos, textos, nombres comerciales, marcas, etc. de esta publicación. Se prohíbe estrictamente la reproducción, la transmisión y la modificación de cualquier parte de los contenidos de esta publicación.

Spanish Edition(9929003307)