BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY...

12
BAÑERA - BATH - BAIGNORE KHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE- ASSEMBLY MANUAL - MANUEL DE MONTAGE ESP EN FR

Transcript of BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY...

Page 1: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

BAÑERA - BATH - BAIGNORE

KHOAINSTRUCCIONES DE MONTAJE- ASSEMBLY MANUAL - MANUEL DE MONTAGE

ESP

EN

FR

Page 2: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

Ctra Nacional 340, Km.56_12540 Villarreal (Castellón).España Tel: 34 964 53 45 45_ Fax: 34 964 52 38 611

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TECHNICAL ESPECIFICATIONS- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Page 3: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

1

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TECHNICAL ESPECIFICATIONS- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Page 4: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

2

COMPONENTES - COMPONENTS - ÉLÉMENTS

2 Barras metálicas de extremos roscados 4 Argollas 4 Escuadras

Para llevar a cabo el montaje de la bañera, Vd. encontrará los siguientes componentes:

2 metal bars with threaded ends2 barres métalliques à extrémités filetées

4 hoist rings4 anneaux

4 brackets4 équerres

8 tuercas 4 Bandas neopreno 1 kit mantenimiento8 nuts8 écrous

4 protective4 bandes néoprène

1 maintenance kit1 kit entretien

1 silicona1 silicone1 silicone

The bath is supplied with the following assembly components:Les éléments suivants sont fournis pour procéder au montage de la baignoire:

Pieza Superior

Pieza Intermedia

Pièce inférieure

TopPièce supérieure

MiddlePièce intermédiaire

BasePieza Inferior

Page 5: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

3

1

1 2

3

1

1

2

2

2

3

3

3

PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE

Para llevar a cabo el montaje de la bañera, realice las operaciones indicadas paso a paso:Follow the steps detailed below to assemble the bath:Pour procéder au montage de la baignoire, exécutez une à une les opérations décrites ci-dessous :

Enrosque una argolla metálica enuno de los orificios existentes en lapieza inferior de la bañera.

PIEZA INFERIOR - BASE - PIÈCE INFÉRIEURE

Screw a metal ring into one ofthe holes provided for this purposeon the

Vissez un anneau métallique dansun des orifices prévus à cet effet surla pièce inférieure de la baignoire.

Realice la misma operación con cada una de las argollasrestantes.

Repeat this step for each of the remaining rings.

Réalisez la même opération avec chacun des autresanneaux.

Coloque cada una de las barrasmetálicas tal y como se indica en la figura.

Position the two metal bars as shownin the figure opposite.

Mettez en place chacune des barresmétalliques de la manière illustrée sur lafigure.

Page 6: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

4

44

5

5

4

4

5

5

PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE

La pieza inferior debe alzarseentre cuatro personas, sujetando paraello los extremos de las barrasmetálicas. Deposite con cuidado lapieza inferior en el lugar donde iráubicada la bañera definitivamente.

PIEZA INFERIOR - BASE - PIÈCE INFÉRIEURE

Saque las barras metálicas delas argollas y desenrosque cada unade éstas.

With the help of three person,hold the ends of the metal bars andlift the base.Now lower it gently into the positionwhere the bath is going to be located.

La pièce inférieure doit être levéepar quatre personnes en saisissantpour ce faire les extrémités des barresmétalliques. Déposez avec soin lapièce inférieure à l’emplacementdéfinitif de la baignoire.

Slide the metal bars out throughthe rings and remove the four rings.

Extrayez les barres métalliquesdes anneaux et dévissez chacun deces derniers.

Page 7: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

5

6

6

7

6

6

7

7

7

PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE

Añada un cordón de silicona en el perímetro de la pieza inferior. ADVERTENCIA:Durante laaplicación del material se procurará una buena ventilación. Antes de consumir alimentos, fumar,beber, etc., deberán lavarse las manos.

PIEZA INFERIOR - BASE - PIÈCE INFÉRIEURE

Run a bead of silicone filler around the entire perimeter of the base. WARNING: Make surethat the area you are working in is adequately ventilated.Wash your hands before eating, drinking,smoking, etc.

Ajoutez un cordon de silicone le long du périmètre de la pièce inférieure. ADVERTISSEMENT:Pendant l’application du matériau, assurez une ventilation correcte. Il est nécessaire de vous laverles mains avant de consommer des aliments, de fumer, de boire, etc..

Coloque cada una de las barrasmetálicas tal y como se indica en la figura.

Position the two metal bars as shownin the figure opposite.

Mettez en place chacune des barresmétalliques de la manière illustrée sur lafigure.

Page 8: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

6

8 8

8

8

9 Retire las barras metálicas y lasargollas de la pieza intermedia yañada silicona del mismo modo queen el paso 6.

9

Remove the metal bars and thehoist rings and put silicone, follow theinstructions detailed in point 6.

9

Retirez les barres métalliques et lesanneaux de la pièce intermédiaire.9

PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE

En la pieza intermedia, coloquelas argollas metálicas y las barrasdel mismo modo que en los pasos1, 2 y 3. La pieza intermedia debealzarse entre 4 personas, sujetandopara ello los extremos de las barrasmetálicas. Deposite con cuidado lapieza intermedia sobre la piezainferior, asegurándose que las piezasquedan bien encajadas entre sí.

PIEZA INTERMEDIA - MIDDLE - PIÈCE INTERMÉDIAIRE

Attach the hoist rings and barsto the middle part of the bathfollowing the instructions detailedin steps 1, 2, and 3 above. Withthe help of three person, hold theends of the metal bars and lift upthe bath. Carefully place it on topof the base and make sure that thetwo parts are firmly securedtogether.

Disposez les anneaux métalliques et les barres sur la pièce intermédiaire, de la même manièreque dans le cas des étapes 1, 2 et 3. La pièce intermédiaire doit être levée par deux personnesen saisissant pour ce faire les extrémités des barres métalliques. Déposez avec soin la pièceintermédiaire sur la pièce inférieure en vous assurant que les pièces s’emboîtent bien entre elles.

Page 9: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

7

10

10

10

10

PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE

PIEZA SUPERIOR - TOP - PIÈCE SUPÉRIEURE

Coloque cada una de las escuadras, con las barras metálicas y las tuercas de fijación, taly como se indica en la figura. Coloque las protecciones de neopreno sobre la pieza intermediapara evitar el contacto directo del metal con la piedra al encajar la pieza superior sobre la piezaintermedia, tal y como se indica en la figura.

Attach the four brackets, together with the metal bars and the fastening nuts to the top sectionof the bath, as shown in the figure opposite. Place the neoprene protective strips on the middlesection (see figure) to prevent any contact between the stone and the metal parts when joiningthe two parts of the bath.

Disposez chacune des équerres, avec les barres métalliques et les écrous de fixation, de lamanière illustrée sur la figure.Disposez les protections en néoprène sur la pièce intermédiaire afind’éviter tout contact direct entre le métal et la pierre en emboîtant la pièce supérieure sur la pièceintermédiaire, de la manière illustrée sur la figure.

Page 10: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

8

11

11

11

11

PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE

PIEZA SUPERIOR - TOP - PIÈCE SUPÉRIEURE

Una vez encajada la pieza superior, retire en primer lugar los componentes de un lateral ya continuación los del lateral contrario, evitando que la pieza caiga con brusquedad. Dejetranscurrir 24 h, antes de la utilización de la bañera.

Once the top of the bath is firmly in place, remove the installation components from oneside at a time to prevent the bath from slipping suddenly. Wait for 24 hours before usingthe bath.

Après avoir emboîté la pièce supérieure, retirez en premier lieu les éléments d’un côté, puisceux du côté opposé, en évitant que la pièce ne tombe brusquement. Attendez 24 h avantd’utiliser la baignoire.

Page 11: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

9

La bañera tiene una garantía de condiciones óptimas de uso de 10 años. Si quiere prolongarsu uso, añada una capa de impermeabilizante al final de este periodo. Conseve el impermeabilizanteadjunto en un lugar fresco y seco.Los componentes de montaje pueden ser devueltos al punto de venta. Colaborará de este modoa una mejor gestión de nuestros productos.La espuma de embalaje que no haya sufrido deterioros puede ser reutilizada, con lo que puedeser devuelta al punto de venta. En caso de que haya sufrido desperfectos durante la manipulacióny el transporte de la bañera, puede ser depositada en cualquier contenedor de envases parasu reciclaje.

The bath comes with a ten-year warranty for optimum performance. If you wish to extend thebath’s useful life, just apply a new waterproof coat at the end of this period. Keep the waterproofcoating in a cool, dry place.Please bear in mind that you can return the assembly tools supplied with your bath to your retailer.By doing so, you will be helping us to improve our product management process.Your retailer will also be happy to reuse any of the packing foam used to protect your bath shouldthis beintact. .Foam damaged during the handling or transport of the bath can be placed in a suitable recyclingbank.

Les conditions d’utilisation optimales de la baignoire sont garanties pour une période de 10 ans.Si vous souhaitez prolonger son utilisation, ajoutez une couche d’imperméabilisant à la fin decette période.Conservez l’imperméabilisant fourni dans un endroit frais et sec.Les éléments de montage peuvent être rendus au point de vente. Vous collaborerez de cettemanière à une meilleure gestion de nos produits.La mousse d’emballage n’ayant pas subi de détérioration peut être réutilisée, et peut par conséquentêtre rendue au point de vente. Si elle a subi des dommages pendant la manipulation et/ou letransport de la baignoire, elle peut être déposée dans tout conteneur de conditionnements envue de son recyclage.

Page 12: BAÑERA - BATH - BAIGNOREKHOA INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...€¦ · PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - PROCÉDURE DE MONTAGE En la pieza intermedia, coloque las argollas

www.anticcolonial.com