BALANCEADORA STANDARD y... · 2017-08-30 · Antes de conectar la máquina a la electricidad con el...

22
0 2016 BALANCEADORA STANDARD

Transcript of BALANCEADORA STANDARD y... · 2017-08-30 · Antes de conectar la máquina a la electricidad con el...

0

2016

BALANCEADORA STANDARD

1

BALANCEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES ÍNDICE PÁGINA

ATENCIÓN --------------------------------------------------------------------------------------------- 3

1 PRECAUCIONES GENERALES ------------------------------------------------------------------- 6

1.1 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

1.2 DATOS TÉCNICOS

2 INTRODUCCIÓN ------------------------------------------------------------------------------------ 7

3 INSTRUCCIONES PARA EL USO ----------------------------------------------------------------- 7

3.1 LEVANTAMIENTO E INSTALACIÓN

3.2 SUMINISTRO DE ENERGÍA

3.3 FIJAR EL ADAPTADOR

3.4 MONTAR LA RUEDA

3.5 USAR EL TECLADO

3.6 CALIBRAR EL PANEL

3.7 NOTA PARA BALANCEAR LAS RUDAS DE UNA MOTO DE MANERA DINÁMICA

3.8 BALANCEAR LA RUEDA

3.9 MÉTODOS DE AUTO-CALIBRADO

3.10 FUNCIONES ESTÁTICAS-ALU

3.11 OPTIMIZAR EL DESEQUILIBRIO

3.12 LECTURAS DE DESEQUILIBRIO CONSTANTES

4 MANTENIMIENTO COMÚN ---------------------------------------------------------------------- 15

4.1 AJUSTAR LA POLEA PARA CORREA

2

4.2 REEMPLAZO DEL TABLERO DE LA COMPUTADORA

5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ---------------------------------------------------------------------- 16

6 SECUENCIA LÓGICA DE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS----------------------------------- 17

6.1 REVISAR Y COLOCAR EL VALOR ESTÁTICO (STI)

6.2 REVISAR Y COLOCAR LA POSICIÓN DESEQUILIBRADA

6.3 REVISAR Y CALIBRAR EL VALOR DE LA DISTANCIA FIJA (DF)

7 DIAGRAMA DE SUMINISTRO DE ENERGÍA ----------------------------------------------------- 21

8 LISTA DE REPUESTOS -------------------------------------------------------------------------------- 22

9 DIBUJOS DE LA BALANCEADORA ------------------------------------------------------------------- 25

3

ATENCIÓN

Este manual es una parte integral del producto.

Las advertencias e instrucciones que se encuentran en este manual proveen información

importante sobre LA SEGURIDAD EN EL USO y EL MANTENIMIENTO y debería leerse

cuidadosamente.

DEJE A ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO DE TAL MANERA QUE SE ENCUENTRE A

MANO PARA USARLO COMO REFERENCIA.

Destino del producto

La balanceadora está exclusivamente diseñada para balancear los neumáticos de las

ruedas; las dimensiones máximas se definen en la sección general de este manual.

Durante el mantenimiento regular de aparato, es la responsabilidad del operador de

mantenimiento (quien debería estar preparado adecuadamente y calificado

profesionalmente) apagar el interruptor principal y asegurarse de que no pueda prenderse

accidentalmente desenchufando la conexión del suministro de energía si es necesario.

Esta máquina debería ser usada solo para el propósito para el que fue creada. Cualquier

otro uso será considerado inapropiado e inaceptable.

El fabricante no puede considerarse responsable de ningún daño causado por el uso

inapropiado, incorrecto e inaceptable.

Instrucción e información para los operadores de la máquina

La máquina solo debe ser usada por personal especialmente preparado y autorizado.

La instrucción e información para los operadores debe utilizarse para permitirles operar la

máquina tal como se describe en las instrucciones que provee el fabricante, así la máquina

funcionará de la mejor manera y las actividades se llevarán a cabo de manera eficiente y

segura.

Transporte y desempacado

Una vez que el producto ha sido desempacado, revise que se encuentre el manual de

instrucciones, que el material esté completo y que no haya partes que estén visiblemente

dañadas.

Quite el contenido de los paquetes y colóquelos en un depósito sin acceso para niños o

animales.

4

Requerimientos ambientales para la instalación

El lugar de instalación debe tener las siguientes características:

✓ Piso horizontal, nivelado y rígido; preferentemente concreto o piso de mosaico

✓ Luz suficiente (pero que no encandile ni sea muy brillosa)

✓ Protegido de condiciones atmosféricas

✓ Área libre de contaminación

✓ Nivel de ruido más bajo del que proveen las regulaciones actuales

✓ El lugar de trabajo no debe estar expuesto a movimientos peligrosos causados por

otras máquinas en funcionamiento

✓ Los materiales explosivos, corrosivos y/o tóxicos no deben estar almacenados en el

mismo lugar

✓ Desde la posición de control, el operador debe poder ver el aparato completo y el

área de alrededor. Dentro del área, debe prevenir el acceso de las personas sin

autorización y los objetos que puedan constituir una fuente de peligro

Todas las operaciones de instalación que involucren conexiones con suministros

principales exteriores (principalmente la electricidad) deben ser realizadas por personas

calificadas profesionalmente.

La instalación debe ser realizada por personal autorizado, siguiendo las instrucciones

especiales que se encuentran en este manual cuando sea necesario.

Seguridad

Cualquier alteración del aparato que no haya sido previamente autorizada por el

fabricante lo liberara de cualquier responsabilidad por daños que deriven de o se refieran

a las acciones recientemente mencionadas.

La extracción o alteración de los aparatos de seguridad constituye la violación de las

regulaciones de seguridad relacionadas.

El operador también debe observar los siguientes procedimientos de seguridad:

✓ Asegúrese de que no se eleven las condiciones de peligro durante las maniobras de

manipulación. Detenga la máquina inmediatamente en caso de funcionamiento

irregular y contacte a la oficina de servicio al consumidor del minorista autorizado.

✓ Asegúrese de que el área de trabajo alrededor de la máquina esté libre de objetos

potencialmente peligrosos y que no haya aceite (u otros materiales pegajosos) en

el piso ya que puede ser un peligro potencial para el operador.

5

✓ El operador debe utilizar ropa de trabajo adecuada, lentes de seguridad, guantes y

máscara para prevenir daños causados por el polvo o las impurezas. No debería

usar objetos colgantes tales como pulseras, el cabello largo debería protegerse de

una manera adecuada y los zapatos deberían ser los adecuados para el tipo de

operación que se va a realizar.

Servicio técnico, reparaciones y reemplazo de partes

Todas las operaciones de reparación y mantenimiento extraordinario deberían ser

llevadas a cabo por personal autorizado y profesionalmente calificado.

Desconecte la máquina de los suministros principales (electricidad, aire comprimido)

antes de cualquier operación de mantenimiento.

Utilice los repuestos originales proveídos por el fabricante.

Consulte a la oficina de servicios técnicos por cualquier duda con respecto a la pertinencia

y la conformidad a las regulaciones de los accesorios y repuestos para utilizar en esta

máquina.

Almacenamiento

Si la máquina debe almacenarse por un largo período, desconecte los suministros

principales, vacíe los tanques que contienen los líquidos de funcionamiento y asegúrese

de que aquellas partes que podrían dañarse por el depósito de polvo estén

adecuadamente protegidas.

Engrase aquellas partes que podrían dañarse al resecarse y, cuando utilice máquina de

nuevo, reemplace las tapas indicadas en la sección de repuestos.

Desecho

Si la máquina no volverá a ser utilizada, debería quedar como inoperante.

Aquellas partes que podrían causar daño deberían quedar inofensivas.

Consulte las listas de clasificación para la categoría de desecho del producto.

Descártela como desecho de hierro y envíela a los centros de recolección de residuos

apropiados.

Si se la considera residuo especial, desármela y divídala en partes similares antes de

desecharla de acuerdo con las regulaciones vigentes.

6

1 PRECAUCIONES GENERALES

Antes de operar la balanceadora, lea con mucho cuidado el manual de uso y

mantenimiento. El incumplimiento de estos estándares libera a la constructora de

cualquier responsabilidad.

1.1 Advertencias y precauciones

✓ La máquina debe ser operada solo por personal autorizado

✓ Asegúrese de que la balanceadora no provoque situaciones peligrosas para las

personas o cosas

✓ Cuando ocurran fallas o irregularidades, deténgala inmediatamente y solicite la

intervención de la asistencia técnica especializada

✓ Cualquier operación de mantenimiento debe ser realizada por personal

especializado

✓ Está totalmente prohibido alterar el equipamiento y los aparatos de seguridad

✓ Cualquier utilización de repuestos cuyas características no correspondan con las

siguientes especificaciones, cualquier modificación e incluso cualquier pequeña

alteración, libera a la constructora de cualquier responsabilidad relacionada con el

uso debido y la seguridad de las personas y/o cosas

1.2 Datos técnicos

Peso máx. de la rueda 65kg

Suministro de energía 110 V /220 V /380 V, 50 /60 Hz

Precisión del balanceo 1 g

Velocidad del balanceo <200rpm

Diámetro de la llanta 10” ~ 24” (254mm ~ 610mm)

Ancho de la llanta 1.5” ~ 20” (20mm ~ 508mm)

Tiempo del ciclo <10 s

Nivel de ruido <70 dB

Peso neto (sin los accesorios) 115 kg

Rango de temperatura de funcionamiento -5°C ~ 50°C

7

Dimensiones totales (sin cubierta) (L X P X A) 1250 X 1100 X1700

2 INTRODUCCIÓN

La balanceadora electrónica tiene un microprocesador capaz de balancear ruedas con un

peso de hasta 65 kgs.

Los elementos de control y los signos se encuentran en el panel delantero.

El teclado del sistema de calibración provee un rango de ajuste suficiente para lidiar con

ruedas inusuales (autos y motos de carrera).

Algunas funciones de la ALU están disponibles para las ruedas con formas especiales o

para las funciones opcionales predeterminadas de la balanceadora (vea el punto 3.5,

“Usar el teclado”).

3 INSTRUCCIONES PARA EL USO

3.1 Levantamiento e instalación

Abra la base haciendo palanca para elevar la balanceadora. No debe aplicarse fuerza en

las otras partes en ninguna otra circunstancia, tales como el eje de torno, el cabezal fijo, la

cubierta, etc.).

Es aconsejable pero no obligatorio fijar la máquina al piso, usando los φ12 agujeros en los

tres pies de soporte (el acceso a dos se obtiene al remover el soporte adaptador).

Asegúrese de que la balanceadora toque el piso donde se apoyan los tres pies.

Las dimensiones máx. incluyendo la cubierta: 1250X1100X1700mm.

3.2 Suministro de energía

Antes de conectar la máquina a la electricidad con el cable provisto, asegúrese de que el

voltaje es el mismo que el que se muestra en la placa montada en la parte posterior de la

balanceadora.

El voltaje estándar es de 220-240 V o 110 V monofásico. La corriente eléctrica máxima es

de 0.6KW.

8

1. Visualización POSICIÓN DESEQUILIBRADA lado interior

2. Visualización POSICIÓN DESEQUILIBRADA lado exterior

3. Visualización digital VALOR DESEQUILIBRADO lado exterior

4. Visualización del tipo de corrección elegida

5. Visualización digital VALOR DESEQUILIBRADO lado interior

6. Tecla de calibración de la DISTANCIA

7. Tecla de calibración del ANCHO

9

8. Tecla de calibración del DIÁMETRO

9. Tecla para seleccionar g/oz y mm/pulgadas; auto-calibrado

10. Tecla de emergencia

11. Tecla para el ciclo de inicio

12. Programa de opción

13. Tecla de entrada

14. Tecla para seleccionar el tipo de corrección

15. Tecla de recalculo

N.B: Solo utilice los dedos para presionar las teclas. Nunca utilice las tenazas para los

contrapesos ni otros objetos puntiagudos.

3.3 Fijar el adaptador

Antes de fijar el adaptador en el eje la balanceadora, asegúrese de que el eje y el área

central del adaptador estén limpios.

Utilice uno de los tantos adaptadores fabricados según el catálogo.

Recuerde que centrar de manera imperfecta provoca desequilibrios en el uso de la llave

inglesa provista para cerrarle el paso al adaptador sobre el eje de la balanceadora.

3.4 Montar la rueda

Monte la rueda con un cono adecuado y tuerca regulable. Recuerde que centrar de

manera imperfecta provoca desequilibrios innecesarios.

3.5 Usar el teclado

Las siguientes operaciones pueden llevarse a cabo al usar el teclado:

Variar la distancia (dimensión “a”) ------------------------------------------------------------ ---------- ↑a or ↓a

Variar el ancho (dimensión “b”) --------------------------------------------------------------- ------------ ↑b or ↓b

Variar el diámetro (dimensión “d”) ------------------------------------------------------------ ---------- ↑d or ↓d

10

Recalcular los valores -------------------------------------------------------------------------- ------------------ C

Visual. Los valores debajo de la entrada ------------------------------------------------------ ---------- FINE

Dinámica estática ------------------------------------------------------------------------------ -------------------- F

Dinámica ALU ---------------------------------------------------------------------------------- ---------------------- ALU

Balanceadora auto-calibrado ------------------------------------------------------------------ ------------- F + C

Comenzar al cerrar la cubierta ---------------------------------------------------------------- ------------- F + STOP

Desequilibrio medido en g u oz ---------------------------------------------------------------- ------------- F + ↑a + ↓a

Ancho medido en mm o pulgadas ------------------------------------------------------------- ------- F + ↑b o F + ↓b

Diámetro medido en mm o pulgadas ---------------------------------------------------------- ----- F + ↑d or F + ↓d

Comenzar el ciclo de medida ------------------------------------------------------------------ ------------ START

Detener el ciclo de emergencia ---------------------------------------------------------------- ---------- STOP

La unidad de medida elegida para el desequilibrio (gramos u onzas) y la opción para

comenzar al cerrar la cubierta o al presionar la tecla START se almacenan en la memoria

de la máquina cuando se apaga.

Si la unidad de medida seleccionada para el ancho y el diámetro (mm o pulgadas) es

pulgadas, esta selección deberá ser repetida cada vez que se encienda la máquina.

3.6 Calibrar el panel

DIÁMETRO: introduzca el diámetro “d” que se muestra en la llanta.

ANCHO: introduzca el ancho “b” que normalmente se muestra en el borde de la rueda, o

mida el ancho “b” con las mordazas provistas.

11

DISTA

NCIA:

averi

güe la

medi

da

entre

la

máqu

ina y

el

punto de aplicación de los pesos en el borde de la rueda y el equipo por medio de “a”.

3.7 Nota para balancear las rudas de una moto de manera dinámica

✓ Deslizar la extensión en el medidor de distancia

✓ Extraiga el medidor hasta que la extensión toque el lado interior de la llanta

✓ Marque el valor “a” en la escala, colóquelo de manera manual usando la tecla 9,

valor “a+5” (escala base 25cm)

3.8 Balancear la rueda

✓ Cierre la cubierta

✓ Presione la tecla “START”

✓ La rueda se acelera automáticamente a una velocidad de balanceo y luego se

frena; se visualiza 3 y 5, lea los valores desequilibrados

12

✓ Se visualiza 1 y 2, lea la posición de corrección con luces LED. Si todas las LED están

encendidas, la corrección del peso debe colocarse por encima del eje vertical

IMPORTANTE: un valor desequilibrado menor a 10-12 gramos (0.4-0.5 oz) es

normalmente suficiente para

balancear correctamente.

Con esta balanceadora, es fácil

balancear con una tolerancia de solo 5

gramos (0.2 oz) o menos.

TECLA DE ENTRADA: FINE

La corrección del desequilibrio residual menor a 5 gramos (0.2 oz) puede leerse cuando

sea necesario (ruedas con usos especiales) al presionar esta tecla con la máquina

detenida.

Visualice 3 y 5 para desequilibrios menores a 5 gramos (0.2 oz) en condiciones normales.

3.9 Métodos de auto-calibrado

✓ Fije cualquier rueda al eje, incluso una que no esté balanceada, aunque es

aconsejable utilizar una con dimensiones “promedias”

✓ Coloque las dimensiones exactas de la rueda

ATENCIÓN: cualquier error al colocar las dimensiones significará que la máquina no está

calibrada correctamente, así todas las medidas posteriores van a estar incorrectas hasta

que la máquina sea calibrada con las medidas correctas.

✓ Presione F + C

✓ Hasta que la posición de las LED cambie de intermitente a continua

13

✓ Presione START

✓ Agregue un peso de 100 gramos en el exterior en

cualquier posición angular

✓ Presione START

✓ La máquina se calibra al final del

ciclo. La visualización dice “END

CAL”.

Remueva el peso de 100 gramos de la

rueda, que ahora puede balancearse con

un ciclo más.

Los valores de los registros de la

máquina que forman esta operación de

calibración se almacenan

automáticamente en una memoria

especial que también los mantiene

cuando la máquina se apaga, con un almacenamiento que dura alrededor de 10 años, así

la máquina estará lista para un funcionamiento correcto cada vez que se encienda.

Sin embargo, la operación de auto-calibración puede repetirse tantas veces como quiera o

cuando esté en duda el funcionamiento correcto de la máquina.

3.10 Funciones ESTÁTICAS-ALU

(Para balancear las ruedas de una moto, en aleación ligera o formas especiales de

construcción). Ref. Fig. 6

NORMAL: Para balancear las llantas de las ruedas en acero o aleación ligera al aplicar

pesos en el borde de la llanta con sujetadores.

14

ALUS: Para balancear las llantas de las ruedas con forma especial.

ALU1: Para balancear las llantas de aleación ligera con la aplicación de pesos adhesivos en

los hombros de las llantas.

ALU2: Para balancear las llantas de las ruedas de alineación ligera con la aplicación del

peso adhesivo en el lado interior.

ALU3: Para un balanceo combinado: peso que se engancha en el interior; aplicación oculta

del peso adhesivo en el exterior (Mercedes).

St.: La corrección ESTÁTICA se requiere para las ruedas de las motos o cuando no es

posible colocar los contrapesos en ambos lados de las

llantas de las ruedas.

✓ Las funciones ALU pueden seleccionarse en

cualquier momento para proveer una lectura de

los pesos de corrección para ser aplicados en

posiciones distintas.

✓ Presione la tecla ALU para seleccionar la función

deseada. Para cada función, el microprocesador

elabora los valores reales del peso compensador

corregido en base a la posición del peso de

corrección y los memoriza de manera rápida en las

Fig. 6

visualizaciones desequilibradas.

3.11 Optimizar el desequilibrio

La operación de optimización le permite reducir la

cantidad de peso que hay que agregarle a la rueda para

balancearla. En muchos casos, puede lograrse un

aumento de la excentricidad residual en el neumático.

✓ Presione la tecla OPT. La visualización lee “r.S.”

✓ Presione START. La máquina hace funcionar un

ciclo de medida

✓ La visualización da una instrucción para girar el

neumático en la llanta de la rueda. Realice una marca de referencia en el

adaptador y en la llanta de la rueda con tiza para poder permitir reequipar la llanta

de la rueda en el reborde del neumático en la misma posición

15

✓ Use un cambiador de neumáticos para rotar el neumático a 180 en la llanta de la

rueda

✓ Vuelva a colocar la llanta de la rueda en el adaptador en la misma posición anterior

✓ Presione START. La máquina hace funcionar un segundo ciclo de medida

✓ Las visualizaciones ahora leen lo siguiente: El lado derecho muestra “% valor

(símbolo )” de la reducción de un posible desequilibrio comparado con la

condición actual de la rueda

El lado izquierdo muestra: valor desequilibrado estático actual. Este es el valor que

la figura puede reducir, lea la visualización del lado derecho al girar el neumático

en la llanta

LEDs: Gire la rueda de manera manual hasta que las luces LED se enciendan

(posición de visualización). Marque la parte superior del neumático. Continúe con

la rotación (manual) y marque la llanta de la rueda de manera similar donde

corresponda en la posición indicada por las LEDs interiores.

✓ La optimización se logra al girar el neumático en la llanta de la rueda otra vez (usar

un removedor de neumáticos) hasta que las dos marcas estén alineadas.

Presione la tecla STOP para finalizar la operación de reducción del desequilibrio y vuelva a

medir el desequilibrio de la rueda.

3.12 Lecturas de desequilibrio constantes

Cuando una rueda ha sido balanceada, se remueve de la balanceadora y se vuelve a

colocar otra vez, los instrumentos pueden leer que la rueda no está balanceada.

Esto no depende de instrumentos de la máquina defectuosos, sino que se debe a que la

rueda ha sido mal colocada en el adaptador, es decir que la rueda está en una posición

distinta con respecto al eje de la balanceadora en los primeros y segundos accesorios.

Si la rueda se coloca en el adaptador con tornillos, estos pueden no haber sido ajustados

de manera correcta, es decir que usando el sistema de paso, gradualmente, o (como pasa

muy seguido), los agujeros en la ruedas pueden tener mucha tolerancia.

Los pequeños errores, de hasta 10 gramos (0.4 oz) deberían ser considerados normales en

las ruedas colocadas en un adaptador cono, el error es normalmente mayor para las

ruedas colocadas con tornillos o bloques. Si la rueda sigue estando desequilibrada cuando

se coloca en el vehículo luego de balancearse, esto depende de los desequilibrios en los

cilindros de los frenos del vehículo o muchas veces también de los agujeros para los

tornillos de la llanta de la rueda y el cilindro del freno, que a veces están hechos con

mucha tolerancia. En este caso, puede ser aconsejable rebalancear con la rueda en el

vehículo.

16

4 MANTENIMIENTO COMÚN

Apague el suministro de energía de la máquina antes de ejecutar cualquier operación de

mantenimiento.

4.1 Ajustar la polea para correa

1 Afloje ligeramente los cuatro tornillos que soportan el motor y mueva el motor para

ajustar la tensión de la correa.

2 Bloquee los cuatro tornillos del motor cuidadosamente, revise que la correa no esté de

forma lateral y no toque la cubierta cuando esté en movimiento.

4.2 Reemplazo del tablero de la computadora

Entrada de parámetros de la máquina:

Cuando el tablero de la computadora debe ser reemplazado por uno nuevo, es necesario

insertar los parámetros de la máquina.

Para realizar esta operación, haga lo siguiente: presionar las teclas F + C para ejecutar la

auto-calibración; cuando las LED de posición dejen de parpadear, presione las siguientes

teclas durante 5 segundos y con la secuencia adecuada: ↓a +↑a + F.

Luego de haber presionado ↓a y ↑a, las visualizaciones se apagan, y luego de haber

presionado F, aparece el valor presente de la distancia fija “DF”: modificado por ↑b y ↓b.

Presione para pasar ↑a a la modificación del valor “I”.

En la visualización del lado derecho aparece el valor presente ( in% ) y en el izquierdo “I” y el

símbolo “-” si la corrección es negativa o “+” si es positiva. Modificado por ↑b y ↓b.

Al presionar la tecla ↑a en la visualización derecha, aparece el valor “S”: para modificarlo,

presione las teclas ↑b y ↓b.

Para finalizar, presione ↑a.

Configuración de los valores básicos: vea la etiqueta adhesiva junto al tablero de energía.

Luego de haber modificado los parámetros de la máquina, ejecute de nuevo la auto-

calibración.

NOTA: los valores con los que la máquina ha sido calibrada en la fábrica se informan en

una lámina de datos adecuada.

17

5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa Solución ERROR 1: Falta de señal de la fase de la rueda

a) Posición incorrecta del transductor

b) Motor no encendido c) Obstáculo en la rotación d) Correa de transmisión

floja o rota

a) Restaure el transductor de manera eficiente

b) Encienda el motor c) Remueva el obstáculo d) Ajuste o reemplace la correa

ERROR 2: La rotación es menor a 60/min

a) Ruptura accidental de la unidad de rotación

b) Correa de transmisión floja

c) El neumático no está montado o la velocidad de rotación es menor

a) Revise y elimine la causa de la ruptura

b) Ajuste o reemplace la correa

c) Monte el neumático de manera correcta

ERROR 3: Error de cálculo

a) Auto-calibrado incorrecto b) Desequilibrio muy alto

c) Tarjeta de memoria dañada

a) Repita la auto-calibración b) Revise el centrado correcto de

la rueda en el eje c) Reemplace el tablero

ERROR 4: Dirección de rotación equivocada

a) Conexión del motor errónea

a) Revertir la conexión en el tablero terminal del motor

ERROR 5: Protección abierta antes de comenzar el lanzamiento

a) Protección abierta b) Interruptor de la

protección dañado

a) Cerrar la protección b) Reemplazar el interruptor

ERROR 6: Operación de la tarjeta dañada

a) Auto-calibración incorrecta

b) Tablero de la computadora dañado

a) Repetir la auto-calibración

b) Reemplazar el tablero

ERROR 7: Memoria de auto- calibración dañada

a) Segundo lanzamiento llevado a cabo sin añadir el peso de referencia

b) Cables de detección interrumpidos

a) Añada el peso de referencia durante el segundo lanzamiento

b) Restaure la conexión

6 SECUENCIA LÓGICA DE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

N.B: Antes de llevar a cabo cualquier prueba, desconecte la resistencia de freno R.

Reconecte R solo en la calibración de la prueba.

Cuando la energía o el tablero de la computadora requieran un reemplazo, repita la auto-

calibración de la balanceadora.

N.B: Cuando el tablero de la computadora se reemplace, programe los parámetros de la

máquina indicados en la ficha de identificación relativa.

6.1 Revisar y colocar el VALOR ESTÁTICO (STI)

Lleve a cabo la

auto-calibración

Balanceo de la rueda

Tolerancia de 1 gramo

18

NO

SI

6.2 Revisar y colocar la posición desequilibrada

Lleve a cabo la

auto-calibración

Seleccionar STATIC

Aplique 100 gramos en

el interior

Realice el giro

FIN

Balanceo de la rueda

Tolerancia de 1 gramo

19

¿Se encuentra el

valor ESTÁTICO en el

interior entre los 98

y los 102 gramos?

Seleccione la función

“SELECTION OF MACHINE

PARAMETERS” (selección de

los parámetros de la

máquina).

Incremente el valor “1” si el

valor ESTÁTICO interior es

muy alto (dos dígitos de “1”

son equivalentes a 1 gramo

aproximadamente).

20

6.3 Revisar y calibrar el valor de la distancia fija (DF)

NO

SI

Realice la auto-

calibración

Seguir el procedimiento

para “revisar y calibrar el

valor de la distancia fija

(DF)”

FIN

Peso de 100 gramos

en el lado interior (F.I),

la indicación del

desequilibrio dinámico

es F.I.=100±5 F.E.≤5

Seleccione los “MACHINE

PARAMETERS” (parámetros

de la máquina). Modifique el

valor “DF” aumentándolo o

disminuyéndolo 5 dígitos por

vez.

21

7 DIAGRAMA DE SUMINISTRO DE ENERGÍA

(Conexión a 220 v)