Bases Adoquinado

30
MUNICIPALIDAD DE SALCAJA QUETZALTENANGO BASES PARA COTIZACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES MEJORAMIENTO CALLE(S) Y AVENIDAS (ADOQUINADO) CEMENTERIO GENERAL MUNICIPAL ZONA 2, SALCAJÁ, QUETZALTENANGO. SALCAJÁ 2,012

description

Bases necesarias para ofertar un proyecto de adoquinado

Transcript of Bases Adoquinado

Page 1: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJA QUETZALTENANGO

BASES PARA COTIZACIÓN

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

MEJORAMIENTO CALLE(S) Y AVENIDAS (ADOQUINADO) CEMENTERIO GENERAL

MUNICIPAL ZONA 2, SALCAJÁ, QUETZALTENANGO.

SALCAJÁ 2,012

Page 2: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

2

INDICE

BASES GENERALES Antecedentes ……………………………………………………..…………… 3 Localización ……………………………………………………………. 3 Descripción de la obra ……………………………………………………………. 3 Documentos de Cotización ……………………………………………… 3, 4 Condiciones que deben reunir los oferentes ……………………………….. 4 Forma de presentación de las ofertas …………………………………….. 4 Documentos que debe contener la plica. ………………………………...... 4, 5, 6 Derechos e impuestos ………………………………………………………... 7 Fianza de sostenimiento de oferta …………………………………………….. 7 Fianza de cumplimiento de contrato. ……………………………………….. 7 Fianza de anticipo ……………………………………………………………. 7 Fianza de conservación de obra ………………………………………… 7, 8 Fianza de saldos deudores ………………………………………………. 8 Seguros …………………………………………………………………….. 8 Formalidades que deben reunir las fianzas y seguros. …………………….. 8 Tiempo de responsabilidad del contratista ………………………………….. 8 Contrato …………………………………………………………………….. 8,9 Plazo …………………………………………………………………….. 9 Subcontratos ………………………………………………………………….. 9 Ampliaciones de contrato…………………………………………………………. 9 Forma de pago …………………………………………………………………. 9 Fluctuación de precios ………………………………………………………….. 10 Sanciones ……………………………………………………………………… 10 Rescisión del contrato …………………………………………………………. 10 Controversias ………………………………………………………………….. 10 De la ejecución …………………………………………………………………… 10, 11 Calendarización para el inicio de la obra …………………………… 11 Estimaciones de trabajo …………………………………………………. 11 Suspensión temporal de trabajo …………………………………………………. 11 Cambios en la planificación …………………………………………………… 11 Maquinaria, equipo, herramienta y materiales para la Ejecución de la obra… 11

Relación laboral y prestaciones…………………………………………………… 11 Ordenes adicionales ……………………………………………………….. 12

Información adicional o aclaraciones y modificaciones de las Bases de Cotización……………………………………………………………. 12 Leyes y disposiciones aplicables……………………………………………….. 12,13 Modificaciones ……………………………………………………………….. 13 Costo estimado ………………………………………………………………. 13 Recepción y apertura de plicas ………………………………………………. 13 Calificación de ofertas …………………….…………………………………. 14 Procedimiento para calificación de ofertas …………………………………. 14 Adjudicación ……………………………………………………..…………….. 15 Entrega de planos …………………………………………………………….. 15 Modelo de Oferta …………………………………………………………… 16, 17 Cuadro modelo de Integración de Costos Unitarios …………………. 18

Especificaciones generales y técnicas ……………………………………… 19-29 Modelo de certificación bancaria …………………………………….. 30

Page 3: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

3

BASES GENERALES 1- ANTECEDENTES:

El municipio de Salcajá cuenta con un campo de futbol donde se realizaran actividades deportivas como culturales, en especial para las festividades patronales del municipio. La principal vía de acceso a este campo, es de terracería, donde los vehículos circulan prácticamente sobre una superficie recubierta con balasto en estado natural. Por lo general poseen alguna conformación con su respectivo bombeo y cunetas. En algunos casos su alineamiento ha sido mejorado, lo cual los hace transitables durante gran parte del año, sin embargo en tiempo de invierno se dificulta el paso vehicular como peatonal. Por la antes descrito es necesario la ejecución del proyecto.

2- LOCALIZACION:

El Proyecto MEJORAMIENTO CALLE (CARRILERAS MAS EMPEDRADO FRAGUADO) INGRESO PONIENTE, CAMPO PANORAMA FINAL DE LA ZONA 1, SALCAJÁ, QUETZALTENANGO, TIENE LAS SIGUIENTES COORDENADAS GEOGRAFICAS DE UBICACIÓN: 14°53’20.64” N 91°27’21.44” O

3- DESCRIPCION DE LA OBRA:

1. Replanteo topográfico y trazo

2. Demolición de pavimento en mal estado existente

3. Movimiento de tierras, previo a la instalación de adoquín se deben realizar trabajos iniciales con maquinaria para cumplir con:

Corte de material para nivelar sub-rasante uniformizar ancho de pista

Traslado de material de desperdicio

4. Construcción de base:

Material seleccionado para base t = 0.15 mt y tendido de material

Humectación y compactación de base

5. Suministro e instalación de bordillo prefabricado concreto color natural (0.15 mt x 0.30 mt x 0.50 mt)

6. Construcción de llaves de amarre de concreto normal 3000 PSI (0.12 mt x 0.35 mt) ref. 2 No. 3 + esl. No. 2 @ 0.20 mt

7. Suministro e instalación de adoquín decorativo de color de alta resistencia 210 kg/cm²

8. Suministro e instalación de fuente (según planos)

9. Técnicos

Ensayos de densidad de campo de @ 50.00 ml

Ensayos de densidad de campo en sub-rasante

Cilindros de prueba de concreto

Proctor modificado

10. Limpieza final

Es importante mencionar que el proyecto tiene que cumplir con controles de calidad que garanticen la vida útil del proyecto.

4. DOCUMENTOS DE COTIZACION:

Son parte integrante de la presente Cotización, los siguientes documentos:

4.1. Publicación de Cotización (Sistema Guatecompras) 4.2. Las Bases de Cotización, que incluyen las especificaciones Generales y Técnicas. 4.3. Cualquier apéndice o adendum que se emita relacionado con esta Cotización. 4.4. Las ofertas presentadas. 4.5. Documentos de Junta de Cotización.

Page 4: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

4

4.6. Toda la documentación que se origine o sea necesaria en el trámite de la presente Cotización, hasta su adjudicación definitiva.

5. CONDICIONES QUE DEBEN REUNIR LOS OFERENTES:

Podrán participar en la presente Cotización todas aquellas personas Individuales o jurídicas que no incurran en ninguna de las circunstancias señaladas como prohibiciones por el Articulo 80 del Decreto 57-92 del Congreso de la República; y que además cumplan con los requisitos siguientes:

5.1. Estar inscritos en el Registro actualizado de Precalificados adscrito al Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda, en la siguiente Especialidad: Número.: (24.12) Adoquinado, como mínimo pertenecer al grupo de Capacidad Económica “D”, de acuerdo con el Artículo 46 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. El cumplimiento de este requisito es indispensable para la adquisición de las presentes “Bases de Cotización”.

6. FORMA DE PRESENTACION DE LAS OFERTAS:

6.1. Las ofertas deben presentarse escritas a máquina o a computadora en papel bond con dos copias simples en hojas membretadas debidamente firmadas y selladas por el oferente o su representante legal. Ambas deben ser presentadas con un empastado seguro.

6.2 La oferta debe ser escrita en idioma español. Los documentos que el oferente desee

agregar a su oferta, escritos en idioma diferente al español, deberán acompañarse de la respectiva traducción jurada.

6.3. No se aceptaran ofertas ni documentos complementarios que presenten contradicciones, errores en cálculos matemáticos, testados, borrones, tachaduras, raspaduras, enmiendas, omisiones, entrelineados o adiciones, aunque estén salvados.

6.4. Solo se aceptará una oferta por cada persona individual o jurídica que participe en la Cotización.

6.5. No se aceptarán empresas que oferten sólo parte de lo cotizado. En la oferta deberá indicarse el precio total de la obra, el precio unitario y totales de cada renglón, tanto en letras como en números en moneda de curso legal de la República de Guatemala. Por ningún motivo se aceptaran formatos diferentes al que se proporcionara para ofertar (ver modelo hoja 19)

6.6. Únicamente se tomarán en cuenta las ofertas que se ajusten a las disposiciones

establecidas por la Ley de Contrataciones del Estado y lo estipulado en las presentes bases.

6.7. Las ofertas debe presentarse en sobre cerrado y sellado (Plica) y entregarse directamente a la junta de Cotización en el lugar, día y hora señalados para el efecto, ver en el numeral 38.1 de estas bases.

6.8. Todos los documentos que contiene la plica (Numeral 7), deberán ser identificados por medio de pestañas, además estar debidamente foliados y ordenados según las presentes bases.

7. DOCUMENTOS QUE DEBE CONTENER LA PLICA:

La plica deberá contener los documentos que se detallan en todos los incisos de este numeral, los cuales se considerarán como REQUISITOS FUNDAMENTALES todos los incisos que se describen: Por lo que la junta de Cotización rechazara al momento de apertura de plicas sin responsabilidad de su parte, las ofertas que no cumplan estos requisitos fundamentales (art. 30 L.C.E.)

7.1 La Oferta deberá ser presentada en hojas membretadas y estás deberán estar firmadas y selladas por el oferente o su representante legal.

7.2. Declaración Jurada en la que, el oferente declare no estar comprendido en ninguno de los casos señalados como prohibiciones a que se refiere el Artículo 80 de la Ley de Contrataciones del Estado (Art. 26 de la Ley de contrataciones del Estado y el Art. 9 numeral 3 del reglamento de la Ley de contrataciones del Estado)

Page 5: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

5

7.3. Declaración jurada en la que el oferente indique que no es deudor moroso del estado ni de ninguna de las Entidades a que se refiere el Artículo 1 de la Ley de Contrataciones del Estado, con base legal en el inciso 10 del artículo 19 de la ley de contrataciones del estado.

7.4. Declaración jurada que haga constar que toda la información y documentos anexos

proporcionados por el oferente al Registro de Proveedores adscrito al Ministerio de Finanzas Públicas está actualizada y es de fácil acceso. (Art. 1 del acuerdo ministerial 24-2010 del Ministerio de finanzas públicas)

7.5. Declaración jurada en la que el Oferente garantice que no ha incumplido contratos

celebrados con dependencias o instituciones del Estado. 7.6. Declaración jurada en la que conste la capacidad económica, giro comercial objeto

de la organización e historial del oferente. (Art. 5 inciso m del Acuerdo Ministerial 23-2010)

7.7. Declaración jurada sobre la inexistencia de conflicto de interés entre el oferente y el

Banco que acredite la titularidad de sus cuentas bancarias.

Nota: Cada declaración jurada solicitada en los incisos del 7.2 al 7.7 deberán presentarse en forma individual, de lo contrario se considerara que la plica no cumple con los requisitos fundamentales y podrá ser rechazada por la Junta de Cotización.

7.8. Fotocopia legalizada de la patente de comercio. 7.9. Fotocopia legalizada de la cédula o documento personal de identificación del

propietario o representante legal de la empresa. 7.10. Si el oferente fuera una persona Jurídica, deberá presentar fotocopia legalizada de

la Escritura Constitutiva de la Sociedad, debidamente inscrita en el Registro Mercantil y del acta notarial de nombramiento debidamente inscrita en el Registro Mercantil. (Art. 9 numeral 9 del reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado)

7.11. Certificación que enumere e identifique a los accionistas, directivos o socios que

conforman la entidad, según corresponda. En el caso de las sociedades mercantiles, únicamente podrán participar las que emitan acciones nominativas, si así fuese el caso.

7.12. Quien participe en representación de una persona, Individual o Jurídica, deberá

presentar fotocopia legalizada de la documentación que acredita su representación.

7.13. Constancia de visita al lugar (Constancia entregada en dirección municipal de planificación) donde se ejecutara el proyecto, adjuntando fotografías de las condiciones actuales del lugar. La visita de campo se realizara de manera conjunta con el representante del oferente los días 11 y 12 de julio de 2012, de 8:00 a 13:00 horas.

7.14. Programa o Cronograma de actividades de inversión y ejecución de los trabajos de

acuerdo con el cuadro de cantidades estimadas de trabajo, contenidas en las bases técnicas. (Art. 9 numeral 6 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado)

7.15. Póliza de Fianza de Sostenimiento de Oferta por un valor equivalente al 1% del

monto de oferta (firmada y sellada por la afianzadora).

7.16. Solvencia fiscal vigente extendida por la Superintendencia de Administración Tributaria (SAT)

7.17. Fotocopia legalizada del carné de identificación tributaria. 7.18. Constancia de inscripción patronal del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social

I.G.S.S.

Page 6: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

6

7.19. Copias de los análisis detallados (Integración de Costos) de todos y cada uno de los precios unitarios que se aplicarán en los diferentes conceptos de obras (renglones de trabajo que conformen la propuesta)

7.20. Constancia de Precalificación general y específica del año en curso para el proyecto, extendida por el Registro de Precalificados del Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda, en la cual debe constar la fecha de precalificación o actualización de la misma, sus Especialidades y el grupo de Capacidad Económica en que se encuentre registrado.

7.21. Estados Financieros certificados por contador público y auditor registrado en la SAT

7.22. Certificado extendido por un banco del sistema que acredite la titularidad de las cuentas y operaciones bancarias que posea el oferente, con la siguiente información:

Identificación del cuentahabiente

Tipo de cuentas que posee en la entidad bancaria;

Promedio de cifras antes del punto decimal de los saldos que posee

Tiempo de manejo de cuenta

Clase de cuentahabientes

Determinación si posee créditos

Saldo del deudor; y

Clasificación o categoría del deudor de conformidad con la normativa correspondiente.

(Ver modelo de certificación bancaria en hoja No.24)

7.23. Listado de personas que laboran en la empresa.

7.24. Listado de proyectos ejecutados (Nombre del contratante, Dirección, teléfono,

clase de trabajo, fecha de ejecución y monto).

7.25. Copia de 3 contratos ejecutados de obras similares con sus respectivos finiquitos

7.26. Currículum de la empresa; adjuntando fotos, documentos y pruebas de trabajos realizados en donde se evidencia la oferta técnica.

7.27. Currículum del representante técnico profesional ingeniero (colegiado activo a la

fecha, son su respectiva constancia) de la empresa en donde demuestre experiencia en ejecución de proyectos de infraestructura relacionada al presente proyecto.

7.28. Constancia de acreditación y actualización al sistema GUATECOMPRAS

NOTA: “En cualquier fase del procedimiento de contratación pública en la que el funcionario o empleado público responsable tenga duda razonable de la veracidad de los documentos o declaraciones presentadas por el oferente o adjudicatario, deberá requerir a éste por escrito, la información y constancias que permitan disipar la duda en un plazo que no exceda de dos días hábiles de conocido el hecho, la cual deberá anexarse al expediente respectivo. Para el efecto la autoridad concederá al oferente o adjudicatario audiencia por los dos días hábiles y resolverá en un plazo similar.

En caso el oferente o adjudicatario no proporcione la información y constancias requeridas o persista la duda, el funcionario o empleado público responsable de la etapa en que se encuentre el proceso de compra o contratación, resolverá:

a) Rechazar la oferta; ó b) Improbar lo actuado.

En los casos arriba señalados se deberá denunciar el hecho ante el Ministerio Público, sin perjuicio de las demás responsabilidades administrativas o sanciones que le fueran aplicables, debiendo ser inhabilitado en el sistema GUATECOMPRAS para ser proveedor del estado, cuando proceda bajo la responsabilidad de la autoridad superior de la entidad que promueve el proceso de contratación” (artículo 2 Acuerdo Ministerial No. 24-2010)

Page 7: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

7

8. DERECHOS E IMPUESTOS:

8.1. No se considerará ninguna exoneración de derechos e impuestos.

9. FIANZA DE SOSTENIMIENTO DE OFERTA;

9.1. Los oferentes deberán presentar póliza de Fianza de Sostenimiento de Oferta por un monto equivalente al uno por ciento (1%) del valor de la misma, la cual garantizará el sostenimiento e inalterabilidad de dicha oferta y deberá mantenerse vigente hasta que la Municipalidad notifique la adjudicación definitiva de la Cotización. En todo caso, tendrá una vigencia de ciento veinte (120) días, según artículo 64 de la Ley de Contrataciones del Estado.

9.2. El adjudicatario deberá mantener vigente la fianza de sostenimiento de oferta, hasta

que la sustituya por la Fianza de Cumplimiento de Contrato.

9.3. Son causas para hacer efectiva la Fianza de Sostenimiento de oferta las siguientes:

9.3.1. Si el adjudicatario no sostiene su oferta; 9.3.2. Si no concurre a suscribir el contrato respectivo dentro del plazo que

señala el Artículo 47 de la Ley de Contrataciones del Estado, o, si habiéndolo hecho, no presenta la Fianza de Cumplimento conforme lo establece el Artículo 65 de la ley.

10. FIANZA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO:

10.1. El adjudicatario está obligado a presentar Fianza de Cumplimiento de Contrato por

un monto equivalente al veinte por ciento (20%) del valor total del contrato, la cual garantizará con el diez por ciento (10%), el pago de salarios y prestaciones laborales de los trabajadores, incluyendo las cuotas patronales establecidas por la ley. Con el noventa por ciento (90%) restante, el cumplimiento del contrato, de acuerdo con las especificaciones, planos y demás documentos contractuales, así como de la ejecución de la obra dentro del plazo estipulado.

10.2. La constitución de la Fianza de Cumplimiento de Contrato, es requisito previo al

inicio de la ejecución de los trabajos estipulados en el contrato respectivo y deberá mantener su vigencia hasta que la entidad contratante compruebe que el contratista ha cumplido con todas las obligaciones que le impone el contrato y le extienda constancia de haber recibido a su satisfacción la póliza de la Fianza de Conservación de Obra.

10.3. La Fianza de Cumplimiento de Contrato; se hará efectiva al ocurrir cualquiera de

las siguientes causas:

10.3.1. No cumplir con el pago de salarios, prestaciones laborales, cuotas al IGSS y cualquier otro pago a sus trabajadores al que legalmente estuviera obligado.

10.3.2. Incumplimiento de parte del Contratista de cualquiera de las obligaciones

establecidas en el Contrato de obra. 11. FIANZA DE ANTICIPO

11.1. El contratista está obligado a presentar, previo a retirar el primer porcentaje de anticipo, fianza que cubra el monto total de este y deberá permanecer vigente hasta la amortización total del anticipo otorgado.

11.2. Esta fianza se hará efectiva en el caso de comprobarse que el contratista ha dado

a los fondos anticipados, un destino distinto a la ejecución de la obra objeto del contrato.

12. FIANZA DE CONSERVACION DE OBRA O DE CALIDAD O DE FUNCIONAMIENTO:

12.1. Antes de la recepción de la Obra el Contratista deberá presentar póliza de fianza de conservación de obra equivalente al quince por ciento (15%) del valor original del contrato, de conformidad al Artículo 67 de la Ley de Contrataciones del Estado.

Page 8: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

8

12.2. Esta fianza cubrirá el valor a que asciendan las reparaciones necesarias para corregir las fallas o desperfectos que se presenten, cuando estas sean imputables al contratista, incluyendo la reposición de los materiales utilizados y se hará efectiva por cualquier defecto que apareciere en la obra durante la vigencia de la dicha fianza.

12.3. La fianza de conservación de obra deberá mantenerse vigente durante un período de

dieciocho (18) meses. Contados a partir de la fecha de recepción de la obra.

El vencimiento del tiempo de responsabilidad previsto en el párrafo anterior no exime al contratista de las responsabilidades por destrucción o deterioro de la obra debido a dolo o culpa de su parte, por el plazo de (5) años, a partir de la recepción definitiva de la obra. (Artículo 67 Ley de contrataciones del estado)

13. FIANZA DE SALDOS DEUDORES: Fianza por Saldos Deudores del 5% del valor original del contrato para garantizar el pago de saldos deudores que pudieran resultar a favor de la Municipalidad de Salcajá, o de terceros en la liquidación del Contrato. Esta garantía deberá otorgarse simultáneamente con la de conservación de obra como requisito previo para la recepción de la obra. Nota: Es importante que las fianzas no presenten perforaciones pues pierden su validez. 14. SEGUROS: El contratista suscribirá los seguros correspondientes. 15. FORMALIDADES QUE DEBEN REUNIR LAS FIANZAS Y SEGUROS:

Todas las fianzas y seguros que sea necesario contratar con ocasión del presente evento, deberán formalizarse mediante póliza emitida por instituciones legalmente autorizadas para operar en el país. 16. TIEMPO DE RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA: El contratista responderá por la conservación de la obra, mediante depósito en efectivo, fianza, hipoteca o prenda, a su elección, que cubra el valor de las reparaciones de las fallas o desperfectos que le sean imputables y que le aparecieren durante el tiempo de responsabilidad de dieciocho (18) meses contados a partir de la fecha de recepción de la obra; que estipula el artículo 67 de la Ley de Contrataciones del Estado. 17. CONTRATO Es el documento legal en el que constan las obligaciones y derechos de la Municipalidad de Salcajá y del Contratista para la realización de la obra.

17.1 Los derechos y obligaciones que origina la presente contratación, no son transferibles a terceros, salvo lo previsto en el Artículo 53 del Decreto 57-92 de la Ley de Contrataciones del Estado.

17.2 Sí por cualquier causa el adjudicatario de esta Cotización, no concurriere a

formalizar el Contrato correspondiente dentro de un plazo máximo de diez (10) días contados a partir de la fecha de la notificación de la adjudicación definitiva, o si habiéndolo hecho no presentase la Fianza de Cumplimiento en el término fijado, la Autoridad superior de la Municipalidad de Salcajá podrá llevar a cabo la negociación solo con el subsiguiente clasificado en su orden. Si esto no fuere posible, se convocará a nueva Cotización. En cualquiera de los casos, la Municipalidad de Salcajá hará efectiva la Garantía de Sostenimiento de la oferta, cuyo valor deberá ingresar definitivamente a la Dirección de la Administración Financiera Integrada Municipal.

17.3. El contrato deberá obligatoriamente incluir literalmente la cláusula siguiente:

“CLÁUSULA RELATIVA AL COHECHO: Yo el contratista manifiesto que conozco las penas relativas al delito de cohecho así como las disposiciones contenidas en el capítulo III del título XVIII del decreto 17-73 del Congreso de la República, Código Penal. Adicionalmente, conozco las normas jurídicas que facultan a la autoridad superior de la entidad afectada para aplicar las sanciones administrativas

Page 9: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

9

que pudieren corresponderme, incluyendo la inhabilitación en el sistema GUATECOMPRAS,” (artículo 3 Acuerdo Ministerial 24-2010)

17.4. Forma parte del contrato:

17.4.1. Los documentos de la Cotización.

17.4.2. Los documentos que se generen durante la vigencia del contrato que obliguen a las partes.

18. PLAZO: El contratista deberá terminar totalmente y a satisfacción de la Municipalidad de Salcajá la obra de la presente Cotización dentro del plazo consignado en la oferta adjudicada máximo de ( ) Meses, que se contarán a partir del día inmediato siguiente de la fecha de aprobación del contrato respectivo por parte del Concejo Municipal.

18.1. El plazo solo podrá ser prorrogado por resolución del Concejo Municipal de la Municipalidad de Salcajá, cuando se registren suspensiones en los trabajos por caso fortuito o causa de fuerza mayor o por cualquier otra causa no imputable al Contratista en cuyo caso se deberá proceder conforme lo establece el artículo 51 de la Ley de Contrataciones del Estado.

19. SUBCONTRATOS:

19.1. El contratista podrá subcontratar partes determinadas de la obra siempre y cuando esté estipulado en el contrato y con la autorización del Concejo Municipal de la Municipalidad de Salcajá.

19.2. Los subcontratistas no relevan al contratista de ninguna de sus obligaciones

contractuales, y los trabajos que se realicen bajo ese régimen, serán de su exclusiva responsabilidad.

19.3. Los Sub contratistas deberán cumplir el requisito establecido en el

Artículo 53 de la Ley de Contrataciones del Estado y no estar comprendido en ninguna de las prohibiciones establecidas en el Artículo 80 de dicha ley, cuando fueren aplicables.

20. AMPLIACIONES DEL CONTRATO: Si hubiere necesidad de ampliar el contrato, éste se sujetará al porcentaje que para el efecto estipula el Artículo 52 de la Ley de Contrataciones del Estado. 21. FORMA DE PAGO: La Municipalidad de Salcajá pagará al Contratista el valor del contrato, en moneda nacional, de la manera siguiente:

21.1. Anticipo: Se concederá al Contratista un anticipo del veinte por ciento (20 %) del valor total del contrato, con destino específico a la ejecución de la obra contratada, conforme programas de inversión y ejecución debidamente aprobadas por la Municipalidad de Salcajá. 21.2 Pagos Parciales: El pago se hará de la siguiente manera: a) Un primer pago del veinte por ciento (20%) al fraccionarse el respectivo contrato, b) Un segundo pago del treinta por ciento (30%) de acuerdo al avance del cincuenta por ciento de la obra contratada; c) Un tercer pago, consistente en treinta por ciento (30%), de conformidad con el avance del ochenta por ciento de la obra y, d) Un cuarto y último pago, consistente en el veinte por ciento (20%), al entregarse ya terminada la totalidad de la obra objeto del presente contrato, los pagos se harán en la moneda de curso legal (quetzales).

Page 10: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

10

22. FLUCTUACION DE PRECIOS: De conformidad al Artículo siete (7) de la Ley de Contrataciones del Estado, la Municipalidad de Salcajá o el Contratista cuando corresponda reconocerán y aceptarán para su pago, las fluctuaciones de precios que sufran los costos sobre la base de los precios que figuran en la oferta e incorporados al contrato. 23. SANCIONES:

23.1 El contratista será sancionado con el cien por ciento (100%) del valor de la parte de la obra que resulta afectada, en perjuicio de la entidad contratante, por haber contravenido total y parcialmente las especificaciones técnicas en las cantidades y calidad de los materiales o de los procedimientos de colocación y mezcla.

23.2 El retraso del Contratista en la entrega satisfactoria de la obra en el plazo

convenido según contrato, será sancionado con el pago de una multa por cada día de atraso equivalente al cero punto cinco por millar (0.5 0/000), del valor total del Contrato.

Las multas por retraso en ningún caso excederán del cinco por ciento (5%) del valor del contrato.

24. RESCISION DEL CONTRATO: La Municipalidad de Salcajá podrá rescindir el contrato sin responsabilidad alguna de su parte, y hacer efectiva la Fianza correspondiente, si el Contratista:

24.1 No inicia la ejecución de los trabajos dentro del plazo estipulado.

24.2. No cumple con proveer suficiente mano de obra, equipo o materiales para asegurar que terminará los trabajos en el plazo convenido.

24.3 No realiza los trabajos conforme lo convenido en el contrato y no ejecuta de nuevo

satisfactoriamente los trabajos rechazados.

24.4 Interrumpe injustificadamente los trabajos.

24.5 Sufriere embargo de bienes, o se entablare algún proceso de ejecución en su contra o cualquier otro que afecte el normal desarrollo de la construcción de la obra y que a juicio de Dirección Municipal de Planificación pudiere afectar el desarrollo de los trabajos contratados.

24.6. No empleare en la obra la cantidad y calidad de los materiales estipulados.

24.7. Sea declarado en quiebra.

25. CONTROVERSIAS:

25.1 Toda controversia relativa al cumplimiento, interpretación, aplicación y efectos del contrato celebrado con motivo de esta Cotización, será resuelta a la brevedad posible, en forma conciliatoria en las partes contratantes.

25.2 Para cuestiones de carácter técnico en que haya diferencias que no puedan ser

resueltas en forma conciliatoria de mutuo acuerdo, se someterán a la decisión de una terna de amigables componentes, nombrados uno por cada una de las partes y el tercero por el Colegio de Ingenieros, serán cubiertos por mitad entre las partes.

25.3. En caso de no llegarse a ningún acuerdo, se someterá a la Jurisdicción del

Tribunal de lo Contencioso Administrativo conforme a la Ley de la Materia.

26. DE LA EJECUCION:

26.1 La Dirección Técnica de la obra por el Contratista deberá estar a cargo de un Ingeniero Civil o Arquitecto, ambos colegiados activos. No se aceptara solamente con cierre de pensum.

Page 11: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

11

26.2. Supervisión: La supervisión y control de los trabajos estarán a cargo del supervisor que sea designado por el Concejo Municipal de la Municipalidad de Salcajá, quien deberá tener la calidad de Ingeniero Civil o Arquitecto colegiado activo.

26.3. Bitácora: El Contratista está obligado a proveer un libro, el cual será foliado y

autorizado por la Contraloría General de Cuentas, para llevarse el historial de los trabajos a realizarse; las anotaciones efectuadas en la bitácora, tendrán carácter actuario para los efectos legales del contrato. Misma debe permanecer en todo momento en obra bajo la responsabilidad del contratista. Toda anotación deberá ser respaldada con firma y sello de los involucrados profesionales cuando se realicen anotaciones técnicas.

26.4. Documentos de Consulta: El Contratista deberá conservar en la obra, un juego de

planos, especificaciones técnicas y documentos del contrato. 27. CALENDARIZACION PARA EL INICIO DE LA OBRA:

27.1. Dentro del plazo de cinco (5) días hábiles siguientes a la adjudicación definitiva de

parte del Concejo Municipal, el Contratista deberá presentar al Concejo Municipal con copia a la Dirección Municipal de Planificación de la Municipalidad de Salcajá el programa o programas detallados cronológicos de inversión y ejecución de la obra, así como una lista de la maquinaria y equipo a utilizarse en la misma, estos serán aprobados por El Concejo Municipal de la Municipalidad de Salcajá dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes. Los trabajos en la obra, deberán efectuarse de conformidad con el programa aprobado, el cual únicamente podrá ser modificado por el contratista, con autorización previa y por escrito del Supervisor.

27.2. El contratista deberá iniciar los trabajos al día inmediato siguiente de la fecha de

aprobación de contrato por parte Concejo Municipal, conforme lo indica el contrato, para lo cual deberá contar con el programa de trabajo aprobado a que se refiere el numeral anterior, debiendo suscribirse el acta correspondiente de inicio de obra.

28. ESTIMACIONES DE TRABAJO: El contratista presentará al supervisor las estimaciones de los trabajos efectuados en los períodos correspondientes para su verificación y aceptación, las que se someterán a la Dirección Municipal de Planificación de la Municipalidad de Salcajá para su autorización. Estas estimaciones deberán cubrir períodos mínimos de treinta (30) días calendario. 29. SUSPENSION TEMPORAL DE TRABAJO: El Supervisor de la Municipalidad de Salcajá tendrá autoridad para suspender parcial o totalmente el trabajo por los períodos que considere necesarios, cuando para ello hubiere una causa plenamente justificada. 30. CAMBIOS EN LA PLANIFICACION: Cuando el Contratista y/o el Supervisor de la Municipalidad de Salcajá consideren necesario introducir modificaciones en los planos aprobados por el Concejo Municipal de la Municipalidad, las someterá a consideración del concejo municipal por medio del supervisor, por lo menos con quince (15) días de anticipación para su consideración y aprobación si procediere.

31. MAQUINARIA, EQUIPO, HERRAMIENTA Y MATERIALES PARA LA EJECUCION DE LA

OBRA: El contratista deberá suministrar toda la maquinaria, equipo, herramienta, materiales, mano de obra y demás elementos necesarios para la ejecución de los trabajos, tanto en cantidad, calidad y en el tiempo previsto.

32. RELACION LABORAL Y PRESTACIONES: El Contratista será el único patrono de los trabajadores que emplee en la construcción de la obra.

Page 12: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

12

33. ORDENES ADICIONALES:

Cuando sea necesaria la ejecución de ampliaciones o reducciones de trabajo se emitirán las correspondientes órdenes adicionales, a propuesta del supervisor, y aprobadas por el Concejo Municipal de la Municipalidad de Salcajá previo a iniciar su ejecución.

Las órdenes adicionales consistirán en:

33.1. Ordenes de Trabajo Suplementario:

Es la orden escrita que emite el Concejo Municipal de la Municipalidad de Salcajá para que el Contratista ejecute unidades adicionales en cualquiera de los renglones a los precios unitarios del respectivo renglón y que impliquen aumentos en cantidades y valores de los renglones estimados originalmente en el contrato, en la orden se indicará, el monto del incremento correspondiente. La emisión de esta orden es una facultad del Concejo Municipal de la Municipalidad de Salcajá por lo que debe ser cumplida por el Contratista, el cual no interviene en su elaboración.

33.2. Orden de Cambio:

Es la orden escrita emitida por el Concejo Municipal de la Municipalidad de Salcajá, para que se efectué cualquier cambio o modificación a los planos o especificaciones o bien para suprimir o disminuir las cantidades de trabajo de uno o más renglones contemplados originalmente en el contrato que pueda ocasionar un decremento en el pago sin que implique ajuste en los precios unitarios. La emisión de esta orden es una facultad de la Municipalidad de Salcajá, por lo que debe ser cumplida por el Contratista, el cual no interviene en su elaboración.

33.3. Acuerdo de Trabajo Extra:

Es el convenio o acuerdo suscrito entre el Contratista y la Municipalidad de Salcajá para que éste ejecute un trabajo no contemplado en el contrato original con base el o precio unitario o suma global convenido de mutuo acuerdo para los cuales no existen renglones ni precios establecidos en la oferta presentada ni en el contrato el plazo máximo de la ejecución. Si no puede llegarse a un acuerdo, o la Municipalidad de Salcajá lo estima conveniente emitirá una orden para que el trabajo se efectúe por Administración.

NOTA: Toda orden de trabajo suplementario y acuerdo de trabajo extra debe ser previamente autorizada Concejo Municipal, por lo que en ningún caso el contratista realizara la ejecución de trabajos no contratados, si así fuese el caso será responsabilidad para el contratista. Por lo que al momento de realizar la visita de campo el contratista deberá dar a conocer puntos que impliquen posibles trabajos extras o suplementarios.

34. INFORMACION ADICIONAL O ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LAS BASES DE COTIZACIÓN.

Cualquier información adicional o aclaración deseada por las empresas interesadas en participar y que haya adquirido Bases de Cotización, relativa al significado o interpretación de las mismas, deberá ser requerida a través del Sistema Guatecompras, por medio del respectivo N.O.G. o por escrito a la Dirección Municipal de Planificación, debiendo indicar para el efecto su número de fax. En ambos casos se publicara en el sistema GUATECOMPRAS sus respuestas aclaratorias a más tardar dos (2) días hábiles antes de la fecha fijada para la presentación de ofertas. Las respuestas serán dadas a conocer por medio de ADEMDUM, los cuales se publicarán por el sistema de

Guatecompras www.guatecompras.gt, o se harán llegar por medio de correo o telefax,

aceptando el interesado como bien recibidas las notificaciones a través de cualquiera de estos medios.

35. LEYES Y DISPOSICIONES APLICABLES:

La presente negociación se regirá por las presentes Bases de Cotización, las cuales contienen las Especificaciones Generales y Técnicas, Contrato, Ley de Contrataciones del Estado, Normas para el uso del sistema de información de contrataciones y adquisiciones del Estado, Apéndices o

Page 13: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

13

Adendum emitidos o que en el futuro se emitan y cualquier otra ley vigente aplicable a la presente negociación. 36. MODIFICACIONES: Las modificaciones que fuere necesario hacer a las presentes bases, se efectuarán a través de publicaciones por el Sistema Guatecompras, dentro de su N.O.G. respectivo, y solo podrán ser publicadas hasta ocho (8) días antes de la apertura de plicas, las cuales deberán incorporarse a las bases.

37. COSTO ESTIMADO. El costo estimado será calculado por la Dirección Municipal de Planificación en base a integración de precios y aprobado por el Concejo Municipal de la Municipalidad de Salcajá. El mismo se dará a conocer después de la presentación de ofertas y antes de abrir la primera plica. 38. RECEPCION Y APERTURA DE PLICAS:

38.1 El acto de Recepción y Apertura de Plicas por la junta de Cotización se llevará a cabo el día 17 de julio de 2012 a las 9:00 horas, en la sala de estudio grupal de la biblioteca de Municipalidad de Salcajá, Quetzaltenango.

38.2 Las ofertas deberán entregarse directamente en el Salón de Honor Ing. Amauri

Estrada segundo nivel de la Sede de la Municipalidad de Salcajá a la Junta de Cotización tanto el original como las copias en sobre manila debidamente selladas e identificadas. Transcurridos treinta (30) minutos después de la hora señalada, no se aceptará ninguna oferta más. De todo lo actuado la junta de Cotización levantará el acta correspondiente en forma simultánea.

38.3 Un miembro de la Junta de Cotización, entes de abrir la primera plica, procederá a

leer el tiempo y Costo Estimado por la Municipalidad de Salcajá y seguidamente precederá al acto público de apertura de plicas, dará lectura al precio y tiempo de cada oferta y en el acta correspondiente se identificaran las ofertas recibidas sin transcribirlas ni consignar en detalle sus precios unitarios siendo suficiente anotar el monto de cada oferta, calculara en definitiva el costo total oficial estimado que servirá de base para fijar la franja de fluctuación y lo dará a conocer de inmediato a los oferentes.

38.4 PRIMERA ETAPA: REVISION DOCUMENTAL DE CARÁCTER EXCLUYENTE:

En la cual se comprobará la existencia completa y veracidad de la documentación exigida. La falta de alguno de los documentos fundamentales indicados en el numeral 7 de las bases de Cotización “REQUISITOS FUNDAMENTALES” será causa justificada para rechazar la oferta con base en lo establecido en el artículo 30 de la Ley de Contrataciones del Estado.

38.5 Acto seguido se procederá a la integración del precio oficial de conformidad con lo

establecido en el artículo 29 de la Ley de Contrataciones del Estado, para determinar si son aceptadas por la junta de Cotización para su calificación. Con esto finaliza el acto público de apertura de plicas; cualquier inconformidad de los oferentes o participantes en el acto, deberá hacerse llegar, por escrito, a la junta de Cotización, antes de las 16:00 horas del día de la presentación de ofertas.

38.6 La junta de Cotización deberá ordenar la publicación del acta de apertura según lo

estipulado en el artículo 10 del reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado a través del sistema de contrataciones y adquisiciones del estado Guatecompras, reservándose el derecho de rechazar sin responsabilidad de su parte, todas las ofertas cuando los precios, calidades y otras condiciones ofrecidas sean inconvenientes para los intereses del Estado y, si lo cree conveniente, procederá a convocar a una nueva Cotización.

Page 14: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

14

39 CALIFICACIÓN DE OFERTAS:

39.1 SEGUNDA ETAPA: Revisión del cumplimiento de las especificaciones generales y técnicas, únicamente para las ofertas aceptadas en la primera etapa. Las ofertas que no cumplan con las especificaciones generales y técnicas serán descalificadas por lo que solamente las que cumplan con ellas serán evaluadas en la tercera etapa.

40 PROCEDIMIENTO PARA CALIFICAR OFERTAS

40.1. TERCER ETAPA: Evaluación de ofertas; Se aplicará lo establecido en el Artículo 28 de la Ley de Contrataciones del Estado.

Para cada uno de los parámetros anotados a continuación, se establece la siguiente ponderación:

PARÁMETRO PONDERACIÓN

Costo ofertado 50 Puntos

Experiencia en obras similares 30 Puntos

Tiempo de entrega 20 Puntos

Total: 100 Puntos

40.2. Costo Ofertado: Al Oferente que después de cumplir con todos los requisitos y que

tenga el menor costo ofertado, se le otorgarán los 50 puntos. Al resto de los Oferentes se les calculará en forma inversamente proporcional al precio más bajo, utilizando la siguiente fórmula:

Puntaje = (precio más bajo / precio oferente) x 50

40.3. Experiencia en obras similares: El Oferente presentará listado con información

general y descripción de las características del trabajo realizado, sobre al menos tres proyectos que haya desarrollado en obras similares durante los cinco (5) últimos años. Cada oferente debe acompañar constancia de cada proyecto, indicando los montos de los mismos. Esta experiencia puede ser la del Oferente o sus técnicos que debidamente comprueben la relación con la empresa. La experiencia se calificará de forma proporcional a las obras ejecutadas, se deberán presentar fotografías, recortes etc.

40.4. Tiempo de entrega: El tiempo máximo definido por la Municipalidad de Salcajá para

la ejecución del proyecto es de ( ) meses. Se otorgarán 20 puntos al oferente que ofrezca el menor tiempo, 15 puntos al segundo menor tiempo, 10 puntos al tercer menor tiempo y 5 puntos al resto de los oferentes.

Los tiempos ofrecidos por los oferentes, principalmente los menores, van a ser analizados cuidadosamente por la Junta de Cotización, para verificar por medio de consultas, que realmente se ajuste a la naturaleza y características del proyecto. Si el tiempo no se considera apegado a la realidad, se solicitarán las consultas con el oferente para que esclarezca las dudas que pudieran existir, y queda a criterio de la Junta de Cotización, penalizarlo con un puntuación más baja.

40.5. La calificación de las ofertas recibidas y la adjudicación provisional de la

Cotización, estará a cargo de la Junta de Cotización, la que será integrada por designación del Concejo Municipal de la Municipalidad de Salcajá.

40.6. Confidencialidad del proceso de calificación: La información relativa al examen preliminar, evaluación y comparación de las ofertas, para la adjudicación correspondiente, no se revelarán a los oferentes ni a ninguna otra persona que no esté oficialmente involucrada en dicho proceso, hasta que se hayan realizado las publicaciones y/o notificaciones sobre la adjudicación de la Cotización

Cualquier intento de un oferente de influir en la junta de Cotización sobre la calificación de las ofertas o sobre las decisiones de la misma, en lo que respecta a la adjudicación, ocasionará el rechazo de su oferta.

Page 15: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

15

41 ADJUDICACIÓN

41.1 La adjudicación la efectuará la Junta de Cotización dentro de un plazo de TRES (3) días hábiles, contados a partir del día siguiente de la recepción de las ofertas. La Junta de Cotización después de estudiar y calificar las ofertas recibidas, levantará un acta en donde conste lo actuado, adjuntando asimismo el acta de apertura de plicas, cuadros comparativos de ofertas y demás documentos, como informes en que se basan los resultados de la calificación y las razones por las que se adjudica a determinado oferente.

41.2 Una vez adjudicada la Cotización, se procederá conforme a los Artículos 35 y 36

de la Ley de Contrataciones del Estado (Reformado por el artículo 6 y 7 del Decreto número 27-2009 del Congreso de la república).

41.3 Aclaratoria de las ofertas: Para facilitar el examen, evaluación y comparación de

las ofertas, la Junta de Cotización podrá, a su discreción, solicitar a un Oferente que aclare cualquier asunto concerniente a su oferta, incluyendo el análisis de los precios unitarios. La solicitud de una aclaratoria y la respuesta a la misma serán por escrito, pero no se pedirá, ofrecerá, ni permitirá cambio alguna en el precio de la oferta o el plazo propuesto para la ejecución de los trabajos o aspectos substanciales de la oferta, exceptuando lo necesario para confirmar la corrección de errores aritméticos detectados por la Junta de Cotización durante la evaluación de las ofertas.

41.5 En caso de que exista una discrepancia entre los montos en cifras y en letras, prevalecerán los montos en letras.

41.6 En caso de que exista una discrepancia entre un precio unitario y el Sub-total que

resulte de multiplicar el precio unitario por la cantidad, prevalecerá el precio unitario indicado, a menos que, a criterio de la Junta de Cotización, exista un error evidente en la colocación del punto decimal del precio unitario, en cuyo caso el Sub-total indicado prevalecerá y se corregirá el precio unitario.

41.7 La Junta de Cotización ajustará el monto indicado, de acuerdo con el procedimiento descrito anteriormente para la corrección de los errores y, con el consentimiento del Oferente, si no está de acuerdo, su oferta será rechazada.

41.7 La Junta de Cotización analizará y comparará sólo las ofertas que hayan

determinado que satisfacen los requisitos de las Bases de Cotización. Aquellas ofertas que sean consideradas aceptables, serán evaluadas, a efecto de adjudicar el proyecto a la oferta más conveniente a los intereses de la Municipalidad de Salcajá.

41.8 El Consejo Municipal de la Municipalidad de Salcajá, aprobará o improbará la adjudicación que haya hecho la junta de Cotización.

42. ENTREGA DE PLANOS CONTRUCTIVOS: Se entregarán a las empresas interesadas en participar en la presente Cotización, en la Dirección de Planificación de la Municipalidad de Salcajá previo al pago de Q. 300.00 en tesorería Municipal de Salcajá de 8:00 a 12:00 horas los días hábiles del 9 al 11 de julio de 2012. El cumplimiento de este requisito es indispensable para poder participar en el presente evento.

Page 16: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

16

43. MODELO DE OFERTA:

OFERTA PARA EL PROYECTO:

MEJORAMIENTO CALLE(S) Y AVENIDAS (ADOQUINADO) CEMENTERIO

GENERAL MUNICIPAL ZONA 2, SALCAJA, QUETZALTENANGO. Yo ________________________________________ estado civil _______________de________ años, nacionalidad _______________________________, profesión u oficio ______________________, cédula de vecindad número de orden _______Registro ___________ extendida por el Alcalde municipal de ________________ con domicilio en (Ciudad, Departamento o Estado/País) __________________________________________________ señalando para recibir notificaciones la oficina situada en: (Dirección y teléfono) ________________________________________________ De la ciudad de_________________; Comparezco en representación de la firma: (Nombre completo de la firma Oferente) ___________________________________________________ con oficinas centrales en: (Ciudad, Departamento o Estado/País) _______________enterado de las Bases de Cotización de la Municipalidad de Salcajá, para la ejecución del Proyecto: MEJORAMIENTO CALLE(S) Y AVENIDAS (ADOQUINADO) CEMENTERIO GENERAL MUNICIPAL ZONA 2, SALCAJA, QUETZALTENANGO. En nombre de mi representada, presento oferta formal, de acuerdo con las Bases de Cotización. En cumplimiento de las condiciones de ésta Cotización, hago constar que: 1. Nos sujetamos en todo a las leyes de Guatemala. 2. Aceptamos expresamente todas y cada una de las condiciones y Bases de la presente

Cotización, según declaración autenticada ante Notario, que se adjunta. 3. Los precios que ofrecemos son fijos e inalterables y están calculados tomando en cuenta

las disposiciones estipuladas en las Bases de Cotización y las Especificaciones Técnicas. No obstante los precios unitarios de oferta estarán sujetos a lo que establece el Decreto 57-92 del Congreso de la República en la Ley de Contrataciones del Estado y su respectivo Reglamento, y otras leyes que pudieran ser emitidas al respecto a la fecha, que afectaren a esta Cotización y que sean de beneficio para uno u otro contratante.

4. La presente oferta consta de los siguientes documentos y de todos los contenidos en el

numeral 7. de las Bases de Cotización. 4.1. Oferta firmada, sellada y en hojas membretadas por el oferente o representante

legal. 4.2. Declaración Jurada según el Artículo 26 de la Ley de Contrataciones del Estado.

4.3. Fianza de sostenimiento de oferta.

4.4. Constancia de estar inscrito en el Registro de Precalificados para obras del

ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda. (PRECALIFICACIÓN ESPECÍFICA).

4.5. Programas de Inversión y Ejecución de los trabajos.

4.6. Cuadro de cantidades de trabajo.

4.7. Constancia que acredita la personería de su Representante. 4.8. Copia de los análisis detallados (integración de costos) de todos y cada uno de los

precios unitarios que se aplicaron en los diferentes renglones de trabajo.

4.9. Listado de maquinaria y/o equipo que se utilizará en los trabajos, así como listado que acredita la experiencia técnica, de conformidad con lo estipulado en numeral 40.3

Page 17: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

17

4.10. En el caso de que se nos adjudique la Cotización:

4.10.1. Aportaremos todo el equipo y maquinaria en condiciones Óptimas de

trabajo, herramientas, materiales, mano de obra y demás elementos necesarios para la realización de los Trabajos y construiremos nuestros propios campamentos.

4.10.2. Principiaremos los trabajos a partir del día inmediato siguiente de la fecha

en que se apruebe el contrato por parte del Concejo Municipal.

4.10.3 Nos comprometemos a entregar los trabajos total y Satisfactoriamente terminados dentro de un plazo de _______ ( ) Meses.

4.10.4. Aceptamos presentar las fianzas y seguros que se solicitan en las Bases de Cotización.

4.10.5. Aceptamos las condiciones para la entrega del anticipo estipuladas en las Bases de Cotización.

4.10.6. Aceptamos que el pago de los trabajos efectuados y recibidos de

conformidad con el contrato, se lleve a cabo a través de estimaciones periódicas.

4.10.7. Nos comprometemos al pago del Timbre (Ingeniería y/o Arquitectura).

4.10.8. Aceptamos pagar las sanciones por demora en la entrega del proyecto,

según lo estipulado en las Bases de Cotización.

4.10.9. Nos comprometemos a que cualquier divergencia que pudiera suscitarse relacionada con la interpretación, cumplimiento, rescisión y efectos del Contrato correspondiente a éste Proyecto, o cualquiera de sus cláusulas, se agotará primero la fase conciliatoria, y que, de no llegarse a un acuerdo entre las partes, se someterán a la jurisdicción del Tribunal de lo Contencioso Administrativo.

4.10.10. De acuerdo a los cuadros adjuntos de Cantidades Estimadas de trabajo,

los Precios Unitarios, Precios Totales y el Cuadro de Precios Unitarios calculados en quetzales, ofrecemos por la suma total de: Q. _____________________________________________________________________________________________

(Precio en Quetzales, escrito en letras, con IVA incluido) Ejecutar todos los trabajos que son objeto de esta Cotización y que se detallan en los

documentos de la misma. ________________________________ Firma del Representante Legal y sello de la empresa

Salcajá, _____ de _______________ de 2,012

AUTÉNTICA: ____________________

Page 18: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

18

43. CUADRO MODELO DE INTEGRACIÓN DEL COSTO UNITARIO:

Contratista: Proyecto: Ubicación: Renglón No. Descripción del renglón: Cantidad:

Descripción Unidad Cantidad Precio Unitario

Total

Materiales Mano de obra Maquinaria y equipo Flete Otros

Costo Unitario

Page 19: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

19

COTIZACIÓN 5-2012 (1/2)

ESPECIFICACIONES GENERALES Y TECNICAS PARA MEJORAMIENTO CALLE(S) Y AVENIDAS (ADOQUINADO) CEMENTERIO GENERAL MUNICIPAL

ZONA 2, SALCAJÁ, QUETZALTENANGO.

FECHA: _________________

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ

Contratista: _______________________________________________

OFERTA

PROYECTO: MEJORAMIENTO CALLE(S) Y AVENIDAS (ADOQUINADO)

UBICACIÓN: CEMENTERIO GENERAL MUNICIPAL, ZONA 2

SALCAJÁ, QUETZALTENANGO

DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD PRECIO TOTAL

1) REPLANTEO TOPOGRAFICO Y TRAZO m2 2225.00 Q - Q -

Sub-total Q -

2) DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO EN MAL ESTADO EXISTENTE

m² 252.00 Q - Q -

Sub-total Q -

3) MOVIMIENTO DE TIERRAS

3.1) CORTE DE MATERIAL PARA NIVELAR SUB- RASANTE SG.

PLANOS (con maquinaria, hprom= 0.40 mt)

m² 2225.00 Q - Q -

3.2) TRANSPORTE DE MATERIAL DE DESPERDICIO (incluye cargado,

camion 12 m³)

fletes 50.00 Q - Q -

Sub-total Q -

4) CONFORMACION DE BASE

4.1) MATERIAL SELECCIONADO PARA BASE Y TENDIDO (con

motoniveladora)

m³ 333.75 Q - Q -

4.2) HUMECTACIÓN CON CAMION PIPA Y COMPACTACION DE

BASE t= 0.15 mt ( RODO 12 TON )

m² 2225.00 Q - Q -

Sub-total Q -

5) SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BORDILLO PREFABRICADO (0.15

mt x 0.30 mt x 0.50 mt)

ml 1142.90 Q - Q -

Sub-total Q -

6) CONSTUCCION DE LLAVES DE AMARRE DE CONCRETO NORMAL

3000 PSI (0.12 mt x 0.35 mt) ref. 2 No. 3 + esl. No. 2 @ 0.20mt. ml 340.00 Q - Q -

Sub-total Q -

7) COLOCACIÓN DE ADOQUIN DECORATIVO DE COLOR DE ALTA

RESISTENCIA 210 kg/cm²

m² 2009.00 Q - Q -

Sub-total Q -

8) SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FUENTE (según planos) unidad 1.00 Q - Q -

Sub-total Q -

Page 20: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

20

9) TECNICOS

9.1) ENSAYOS DE DENSIDAD DE CAMPO EN BASE (@ 100.00 ml) ensayo 12.00 Q - Q -

9.2) CILINDROS DE PRUEBA DE CONCRETO unidad 9.00 Q - Q -

9.3) PROCTOR MODIFICADO unidad 1.00 Q - Q -

Sub-total Q -

10) LIMPIEZA FINAL m² 2225 Q - Q -

Sub-total Q -

TOTAL DE PROYECTO Q -

EN LETRAS: __________________________________________________________________________________________________________________________________________

(2/2)

Nota: Este formato no debe ser modificado para cotizar

INFORMACION GENERAL: INTRODUCCION: Las siguientes especificaciones técnicas, tienen como objeto dar los lineamientos generales a seguir, en cuanto a calidad de materiales, procedimientos constructivos y acabados durante la ejecución de la obra, como complemento de los planos, basado en las siguientes normativas.

Normativa AGIES Guatemalteca.

Manuales de Normas de A.C.I. (Instituto Americano de Concreto)

Manuales de Normas de A.S.T.M. (Sociedad Americana de Ensayos de Materiales).

Especificaciones normadas por cada fabricante (adoquín, aceros, cemento, etc.).

Norma COGUANOR. RENGLÓN DEFINICIONES: EL SUPERVISOR: El supervisor será nombrado por la Municipalidad de Salcajá y decidirá las cuestiones concernientes a los trabajos cubiertos por el contrato, con excepción de los casos en que haya algún cambio sustancial que pueda modificar la estructura del edificio concebida inicialmente en los planos o especificaciones, lo que se someterá a la disposición del Consejo Municipal. El supervisor decidirá dentro de los límites estipulados en las especificaciones, todas las cuestiones que surjan con respecto a la calidad, cantidad y aceptación de los materiales suministrados, forma de ejecución, ritmo del progreso de la obra, la interpretación de los planos, especificaciones y el correcto y satisfactorio cumplimiento de los términos del contrato. El constructor deberá cumplir todas las instrucciones del supervisor, inclusive las órdenes verbales que se dicten por emergencia, las que deberán ser confirmadas lo antes posible por escrito. INTENDENTE: Es la persona que como representante de la empresa ejecutora tendrá a su cargo la dirección técnica y la coordinación de los trabajos necesarios para la realización del proyecto, así mismo es el encargado de velar por que se construya conforme lo indican los planos, especificaciones y demás lineamientos de la Municipalidad de Salcajá.

Page 21: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

21

BITÁCORA O CUADERNO DE OBRA: Es un documento el cual se tendrá en la obra desde el día de inicio hasta su terminación para que únicamente el supervisor y el intendente del proyecto puedan dejar instrucciones, dibujos o esquemas y observaciones escritas, este será el medio inmediato de comunicación. Y es responsabilidad del contratista la permanencia del mismo en obra así como también su cuidado. LICENCIAS Y AUTORIZACIONES Todas las licencias y autorizaciones necesarias para la ejecución de la obra, serán coordinadas y/o tramitadas por el contratista, ante las dependencias oficiales correspondientes, debiendo cumplir con todas las disposiciones que para el efecto existan. La responsabilidad legal y técnica que se derive de ellas, será asumida por el contratista. Para ello el contratista está obligado a conocer las restricciones sobre demolición de construcciones, permisos forestales, permisos para construcción, conexiones a sistemas de agua potable, energía eléctrica temporal, perforación de pozos, fuentes de abastecimiento de agua, etc. En caso de que el contratista inicie trabajos que requieran licencia sin haberla obtenido, lo hará por su cuenta y riesgo siendo el único responsable de dicha acción, así como de las consecuencias subsiguientes.

PLIEGO DE ESPECIFICACIONES Las siguientes referencias han sido tomadas literalmente del “LIBRO AZUL” ESPECIFICACIONES GENERALES PARA CONSTRUCCIÓN DE CARRETERAS Y PUENTES, DIRECCIÓN GENERAL DE CAMINOS, MINISTERIO DE COMUNICACIONES Y OBRAS PÚBLICAS, REPÚBLICA DE GUATEMALA DEL AÑO 2000.

1. DIVISIÓN 100 – SECCIÓN 101 (Abreviaturas y definiciones.)

2. DIVISIÓN 150 – SECCIÓN 152. (Replanteo y levantamiento topográfico para la

construcción.)

3. DIVISIÓN 200 – SECCIÓN 202. (Limpia, chapeo y destronque.)

4. DIVISIÓN 200 – SECCIÓN 203. (Excavación y terraplenes.)

5. DIVISIÓN 300 – SECCIÓN 301. (Reacondicionamiento para sub-rasante existente.)

6. DIVISIÓN 300 - SECCIÓN 304. (Capa de sub-base y base granular)

7. DIVISIÓN 550 – SECCIÓN 551. (Concreto estructural.)

8. DIVISIÓN 550 – SECCIÓN 552. (Acero refuerzo.)

9. DIVISIÓN 550 – SECCIÓN 556. (Formaletas y obra falsa.)

Estas notas hacen referencia a la ubicación de cada capítulo que aplica en la realización de este proyecto indicando la división y sección dentro del libro azul de la dirección general de caminos para ser consultado. DEMOLICIÓN DE PLANCHAS DE PAVIMENTO DE CONCRETO EXISTENTES EN MAL ESTADO La demolición del pavimento existe se realizara de la estación a la estación lo cual es una distancia de y el ancho promedio de lo cual nos da un área de 252.00 metros cuadrados. El pavimento a demoler es de concreto y tiene un peralte aproximado de 0.10 metros máximo y 0.05 metros mínimo. Es necesario después de su demolición la extracción y traslado del lugar del proyecto. TRAZO Y REPLANTEO La longitud del proyecto es de 674.25 metros lineales con un ancho de 3.30 metros lo cual da un área de 2,225 metros cuadrados, la topografía del terreno nos da una pendiente máxima de 39.50% y una pendiente mínima de 2.30%. Para la ejecución de los trabajos el contratista debe suministrar cuadrillas de topografía técnicamente calificadas, capaces de ejecutar el trabajo en tiempo y con la exactitud requerida. Además deberá suministrar los instrumentos de topografía, equipo, herramientas e insumos aceptables del tipo y de la calidad utilizada normalmente en este tipo de trabajos.

Page 22: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

22

En el replanteo de la línea central se colocará las referencias de los puntos de control horizontal y vertical, establecidos en los planos, consistentes en estacas y trompos del replanteo en detalle a cada 20 metros de la línea central. El contratista deberá conservar todas las referencias iníciales y los puntos de control. Después de iniciar los trabajos de construcción, deberá reponer todas las referencias o puntos de control iníciales que hayan sido destruidas o perturbadas y que sean necesarias para la ejecución del trabajo. Se deberá suministrar todas las anotaciones topográficas y los cálculos que respalden las cantidades de pago. Cuando el replanteo haya sido aceptado, se podrán iniciar las operaciones de construcción. EXCAVACIÓN DE CAJUELA (0.40 metros de profundidad promedio) La longitud de la cajuela es de 674.25 metros lineales con un ancho de 3.30 metros lo cual da un área de 2,225 metros cuadrados la altura promedio de la cajuela es de 0.40 metros lo cual nos da un volumen de corte de 890.00 metros cúbicos. Y un volumen de traslado de 1,112 metros cúbicos tomando en cuenta un 25% como porcentaje de expansión. El corte se podrá realizar con retroexcavadora y el traslado del material de corte tendrá que ser con camiones pequeños máximo de 6.00 metros cúbicos. Este trabajo consiste en la excavación; remoción; retiro y terminación de todo el trabajo de terracería. El trabajo también incluye el retiro y reemplazo del material inadecuado que se encuentre en áreas inestables; remoción y prevención de derrumbes; transportación del material dentro de la distancia de acarreo libre e incorporación del mismo a la obra. Todas las excavaciones se deben efectuar en tal forma, que drenen apropiadamente para evitar estancamientos de agua. Durante la construcción, pueden ampliarse los cortes o variarse la pendiente de los taludes, si las necesidades del trabajo o la estabilidad del material así Io requiere, o si es necesario garantizar la obtención de material adicional, siempre que específicamente Io autorice por escrito el Supervisor. NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN DE TERRENO NATURAL La longitud del proyecto es de 674.25 metros lineales con un ancho de 3.30 metros lo cual da un área de 2,225.00 metros cuadrados. La nivelación se realizara con retroexcavadora, para la compactación se utilizara rodo vibro compactadora donde no se pueda utilizar maquinaria se realizara manualmente. El trabajo consiste en la eliminación de toda la vegetación y materia orgánica o cualquier otro material existente sobre el área de sub-rasante, así como la homogeneización, humedecimiento, conformación y compactación del suelo de la sub-rasante, efectuando cortes y rellenos en un espesor no mayor de 0.20 metros. Incluye la regulación del tránsito y el control de laboratorio para dejar una sub-rasante de acuerdo a estas Especificaciones y con su superficie de conformidad con los alineamientos horizontal y vertical y a las secciones típicas de pavimentación que se indiquen en los planos. La sub-rasante reacondicionada debe ser compactada en su totalidad con un

contenido de humedad dentro de 3 por ciento de la humedad óptima, hasta lograr el 95 por ciento de compactación respecto a la densidad máxima, AASHTO T 180. La compactación en el campo se debe comprobar de preferencia según AASHTO T 191; con la aprobación escrita del supervisor. Se establece una tolerancia en menos del 2%, respecto al porcentaje de compactación para la sub-rasante reacondicionada. Se deben efectuar ensayos representativos por cada 400 metros cuadrados o fracción de sub-rasante reacondicionada. BASE DE MATERIAL SELECTO (Espesor de 0.15 metros) La longitud del proyecto es de 674.25 metros lineales con un ancho de 3.30 metros lo cual da un área de 2,225.00 metros cuadrados; la altura de la base será de 0.15 metros lo cual nos da un volumen de 333.75 metros cúbicos el total a utilizarse será aproximado de 434 metros cúbicos para esta cantidad se asume un porcentaje de contracción del 30%. Este trabajo consiste en la obtención y explotación de canteras y bancos; la trituración y/o clasificación cuando sean necesarias, de piedra o grava, combinándolas con material de relleno para formar un agregado clasificado; el apilamiento y almacenamiento, transporte, colocación, tendido, mezcla, humedecimiento, conformación y compactación del material de base, la regulación del tránsito; así como el control de laboratorio de todas las operaciones necesarias para construir la

Page 23: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

23

base en una o varias capas, conforme lo indicado en los planos, ajustándose a los alineamientos horizontal y vertical y secciones típicas de pavimentación correspondientes, dentro de las tolerancias estipuladas, de conformidad con estas especificaciones. El material de base debe ser depositado sobre la sub-rasante previamente preparada y aceptada, ya sea directamente con camiones de volteo, tendiéndolo con motoniveladora o por medio de equipo especial que asegure su distribución en una capa de material uniforme y sin segregación en una sola operación y que lo acondicione en un ancho no menor de 3 metros. El espesor de la capa a tenderse, no debe ser mayor de 0.30 metros ni menor de 0.10 metros. Previamente a la compactación de la capa de base, se debe humedecer adecuadamente el material para lograr la densidad especificada. La humedad de campo se debe determinar secando el material o por el método con carburo, según AASHTO T 217. En el caso de que el material se humedezca después de tendido, debe mezclarse mecánicamente para lograr un humedecimiento homogéneo, que permita la compactación especificada. El riego de agua se puede efectuar simultáneamente con la operación de mezcla. La capa de base se debe conformar ajustándose a los alineamientos y secciones típicas de pavimentación y compactarse en su totalidad, hasta lograr el 90% de la densidad máxima determinada por el método AASHTO T 180, debiéndose efectuar ambas operaciones, dentro de las tolerancias establecidas en 304.09 (c). La determinación de la densidad máxima, se debe efectuar por cada 3,000 metros cúbicos de material de sub-base o base granular o cuando haya evidencia que las características del material han cambiado o se inicie la utilización de un nuevo banco. CAMA DE ASIENTO (Espesor de 0.03 metros) La cama de asiento se colocara bajo el adoquinado y tendrá una longitud de 669.75 metros lineales por un ancho de 3.00 metros lo cual da un área de 2,009.00 metros cuadrados; la altura de la cama de asiento es de 0.03 metros lo cual nos da un volumen de 60.00 metros cúbicos el total a utilizarse será aproximado de 66 metros cúbicos para esta cantidad se asume un porcentaje de desperdicio del 10%. El trabajo consiste en colocar arena de rio sin materia orgánica en una capa compactada entre la base y el adoquín; su función es ayudar a nivelar el adoquín. ADOQUINADO DECORATIVO DE COLOR t=0.08 mt RESISTENCIA DE 210 Kg/cm² La longitud del adoquinado es de 669.75 metros lineales con un ancho de 3.00 metros lo cual nos da un área de 2,009.00 metros cuadrados. Se utilizara un adoquín decorativo de diferentes medidas el peralte del adoquín es de 0.08 metros la sección es variable pero todos tienen un ancho de 0.155 metros x 0.205, 0.165, 0.085, 0.025 metros y será paviforte colonial de color (el color se definirá en campo) y es irregular en sus cantos y superficie. Paliforme El trabajo consiste en colocar el adoquín sobre la cama de asiento luego de que estén construidas las llaves de confinamiento y colocado el bordillo lateral dejando una separación máxima entre adoquines de 3 milímetros los cuales serán estucados con arena de río mezclada con arcilla fina; el estucado se realizara cuando se termine el colocado del adoquín en las planchas y el supervisor acepte el trabajo. La resistencia del adoquín debe ser de 210 Kg./Cm2. a los 28 días, y para tráfico liviano. BORDILLO PREFABRICADO DE CONCRETO DE 0.15 mt x 0.30 mt x 0.50 mt Se colocara bordillo a los castados del adoquinado por una longitud de 1,142.90 metros lineales una sección de 0.15 metros y un peralte de 0.30 metros. No se colocara bordillo en los accesos a callejones y calles. El bordillo deberá sobresalir del adoquín una altura de 0.15 metros y llevara enterados 0.15 metros; se deberá rellenar la parte posterior del bordillo cuando esta quede expuesta mínimo a la altura del adoquín; la junta formada por el adoquín prefabricado deberá sellarse con una sabieta en proporción 1:3 a la altura del adoquinado. La resistencia del bordillo debe ser de 3,000 PSI a los 28 días.

Page 24: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

24

LLAVE DE CONFINAMIENTO DFE 0.12 mt x 0.35 mt, ref. 2 No. 3 + esl. No. 2 @ 0.20 mt Se construirán 340.00 metros lineales de llave con una sección de 0.10 mt x 0.35 mt las llaves se colocaran al inicio y al final del adoquinado en los ingresos a callejones y calles en sentido longitudinal ocupando el lugar del bordillo y en sentido transversal a cada 15.00 metros para evitar el desgrane del adoquín, El concreto deberá tener una resistencia de 3000 PSI a los 28 días; y el refuerzo será de 2 refuerzos longitudinales de 3/8” grado 40 y eslabones de ¼” @ 0.20 metros. El acabado final será un cernido en proporción 1:2 para 1.00 metro cubico que es igual 12 sacos de cemento y 1.33 metro cubico de arena cernida, el cual se aplicara en las caras visibles, además se aplicara pigmento del color del adoquín. LIMPIEZA FINAL Al finalizar se deberá dejar limpia el área de construcción trasladando materiales sobrantes a un lugar donde no obstaculice y sea aceptado el ripio. MATERIALES A UTLIZAR CONCRETO REFORZADO 1. CONCRETO 1.1 DEFINICIÓN Mezcla de cemento Portland o cualquier otro cemento 3,000 PSI, agregado fino, agregado grueso y agua, con o sin aditivos. Cuando en estructuras de concreto se incluye acero de refuerzo ya sea pre esforzado o no, habiendo considerado en el diseño, que ambos materiales actúen juntos para resistir las fuerzas a las que son sometidos, a esta combinación se le denomina concreto reforzado. La proporción del concreto reforzado será definido según el análisis de los materiales a utilizar que será aprobado por el supervisor de la obra para llegar a una resistencia mínima de 210 Kg/cm². o 3,000 PSI a los 28 días. 1.2 MATERIALES Para la fabricación de concreto se emplean los siguientes materiales: cemento Portland modificado en todos sus tipos, agregados pétreos (gruesos y finos), agua y aditivos. Los requisitos que deben cumplir cada uno de estos materiales, son: 1.2.1 CEMENTO • Deberá cumplir con las especificaciones para cemento Portland tipo I (PM) Norma COGUANOR NGO 41001 y ASTM C 595. • El cemento que se usara para concretos, morteros y lechadas será de fabricación Nacional Tipo Portland. Sólo se aceptará cemento de calidad y características uniformes que no pierda resistencia por almacenamiento en condiciones normales y en caso de que se suministre en sacos, estos deberán ser lo suficientemente herméticos, fuertes e impermeables para que el cemento no sufra alteraciones durante el transporte, manejo y almacenamiento. Almacenamiento de Cemento • El cemento en sacos deberá almacenarse en sitios secos, libres de humedad, bien ventilados y aislados del suelo o de cualquier ambiente húmedo. No deberán colocarse más de 14 sacos sobre otro, para periodos más largos hasta sesenta (60) días como máximo. 1.2.2 AGREGADOS • AGREGADO FINO: Este material estará formado por arena de río, o por arena de trituración, que sea consistente, libre de cantidades dañinas de arcilla, cieno, desechos orgánicos y sales minerales que afecten la calidad del concreto. El agregado fino debe cumplir con las normas para agregados de concreto COGUANOR NGO 41007 y ASTM C 33.

Page 25: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

25

El Contratista obtendrá la arena en fuentes que debe someter a la aprobación del Gerente de Obra, la aprobación de determinada fuente de suministros no constituye la aprobación de todo material sacado de ella. • AGREGADO GRUESO: Este material estará formado por grava o piedrín y deberá ser libre de cantidades dañinas de materiales suaves o desmenuzables, terrones de arcilla, polvo y otras materias nocivas. El agregado grueso deberá cumplir con las normas para agregados de concreto COGUANOR NGO 41007 y ASTM C 33. El agregado grueso será grava tamizada o roca triturada lavada de la mejor calidad, obtenible en fuentes aprobadas por el Interventor. El Contratista deberá controlar que los despachos de materiales que se hagan de determinada fuente, sean de calidad uniforme y vengan libre de lodo y material orgánico. Los agregados no pueden presentar planos de exfoliación definidos y deben provenir de piedras o rocas de grano fino. • Almacenamiento El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse especialmente preparados para este fin, permitiendo que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños. Cada agregado se almacenara separadamente en forma tal que se evite la separación o segregación de tamaños. No se permitirá la operación de equipo de tracción con oruga, sobre pilas de agregado grueso. 1.2.3 ADOQUÍN El adoquín deberá tener una resistencia de 210 Kg/cm² con color y será para tráfico vehicular tipo liviano. Cada adoquín deberá estar libre de grietas que pudieran debilitarla o evitar que quede debidamente asentada y deberá ser de tal forma que satisfaga los requisitos de la clase de mampostería especificada. 1.2.4 AGUA • El agua empleada en el mezclado del concreto deberá ser limpia y estar libre de cantidades perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que puedan ser nocivas al concreto o al acero de refuerzo. • Se podrá utilizar agua no potable, sí al observar los resultados de cilindros de mortero para ensayos, estos presentan resistencias a los 7 y a los 28 días, de por lo menos el 90% de la resistencia de muestras similares hechas con agua potable, y cumplen además con la resistencia mínima especificada para el proyecto. • La comparación de la prueba de resistencia debe hacerse en morteros idénticos, excepto por el agua de mezcla, preparados y probados de acuerdo con la norma ASTM C 109. 2. ACERO DE REFUERZO • El acero de refuerzo debe ser corrugado excepto en el caso de las varillas No. 2. Las varillas de acero de refuerzo a utilizarse serán grado 40 del tipo legítimo y bajo ninguna causa deberá almacenarse en el área prevista materiales no autorizados para uso del proyecto. Todo el acero de refuerzo a utilizarse en una obra deberá cumplir como mínimo con alguna de las siguientes especificaciones: • Especificaciones para varillas corrugadas y lisas de acero de lingote para refuerzo del concreto (ASTM A615). • Especificaciones para varillas corrugadas y lisas de acero de riel para refuerzo del concreto (ASTM A 616). • Especificaciones para varillas corrugadas y lisas de acero eje para refuerzo del concreto (ASTM 617).

Page 26: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

26

• Especificaciones para varillas corrugadas de acero de baja aleación para refuerzo del concreto (ASTM 706). b) En el uso de las varillas corrugadas de refuerzo, se deben observar las siguientes excepciones a las especificaciones de ASTM indicadas en el inciso anterior: • Para las normas ASTM A 615, A 616 y A 617, la resistencia a la fluencia debe corresponder a la determinada por los resultados de pruebas de varillas de sección transversal completa. • Para las normas ASTM A 615, A 616 y A 617, los requisitos para la prueba de doblado de todas las varillas; desde la No.3 hasta la No.11 deben hacerse en base a dobleces de 180°, en varillas de sección transversal completa, alrededor del gancho. 2.1 GANCHOS ESTÁNDAR El término Gancho estándar se emplea para designar: • Un doblez de 180 grados más una extensión de por lo menos 4 diámetros de varilla, pero no menor de 65 mm en el extremo libre de esta. • Un doblez de 90 grados más una extensión de por lo menos 12 diámetros de varilla en el extremo de esta. • Para ganchos de estribos y anillos, un doblez de 90 grados o de 135 grados más una extensión de por lo menos 6 diámetros de varilla, pero no menor de 65 mm en el extremo de esta. 2.2 DOBLADO Todo el acero de refuerzo debe doblarse en frío. Ningún elemento de acero de refuerzo parcialmente ahogado en el concreto, debe doblarse ya como parte fundamental del concreto armado de ese elemento, excepto cuando así se indique en planos. 2.3 CARACTERISTICAS DE LA SUPERFICIE DEL REFUERZO Al fundir un elemento de concreto reforzado, el acero de refuerzo deberá estar libre de lodo, aceite o cualquier otro recubrimiento no metálicos o perjudicial. 2.4 ESPACIAMIENTOS MINIMOS • La separación libre entre varillas paralelas de una capa no debe ser menor, que el diámetro de la varilla ni menor de 2.5 cm. Cuando el refuerzo paralelo se coloque en dos o más capas, las varillas de las capas superiores deben colocarse arriba de las que están en las capas inferiores, con una distancia libre entre ambas no menor de 2.5 cm. • En aquellos casos en los que, por razones de cálculo sea necesario colocar paquetes de varillas paralelas, actuando estas como una unidad; la cantidad máxima de varillas por paquete será de cuatro varillas por paquete. Para el caso de vigas, no se permitirá el uso de varillas No.11 en paquetes. 2.5 RECUBRIMIENTOS MINIMOS Deberán proporcionarse los siguientes recubrimientos mínimos de concreto al acero de refuerzo. • Concreto en contacto con el suelo y permanentemente expuesto: 7.50 cm • Concreto no expuesto al suelo o a la acción del clima. • Vigas y columnas; refuerzo principal, anillos, estribos espirales: 4.0 cm. • El recubrimiento mínimo para paquetes de varillas debe ser el correspondiente al diámetro equivalente del paquete. El recubrimiento máximo será de 5.00 cm. 2.6 LONGITUDES DE DESARROLLO Y TRASLAPES • Se deberá proporcionar la longitud mínima necesaria para desarrollar la resistencia de diseño del acero de refuerzo en una sección crítica, para varillas sujetas a tensión. La longitud de desarrollo mínima será de 30.00 cm.

Page 27: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

27

• Para determinar la longitud de desarrollo de varillas individuales dentro de un paquete sujeto a tensión o compresión, se establece que esta sea igual a la longitud de desarrollo de la varilla individual, más un 20% de la longitud, para paquetes de 3 varillas, y un 33% adicional para paquetes de 4 varillas. • Se puede obtener la longitud de desarrollo necesaria, por medio de ganchos estándar, considerando la longitud de anclaje equivalente a la de un gancho, de acuerdo a lo indicado en el inciso 12.5 del código ACI-318, (edición más actualizada). • La longitud de traslape en elementos sujetos a tensión, será conforme a los requisitos de empalmes clases A, B o C, descritos a continuación.

EMPALME CLASE A 1.0Ld

EMPALME CLASE B 1.3Ld

EMPALME CLASE C 1.7Ld • La longitud mínima de traslape será igual a 30.00 cm. Los traslapes de paquetes de varillas deberán basarse de igual forma en lo descrito en el inciso b de esta sección. • La longitud mínima de un empalme para traslapes en elementos sometidos a comprensión; no será menor de 0.007*Fy*db. Cuando f’c sea menor de 210 K/cm2, la longitud de empalme deberá incrementarse en 1/3. • En elementos sujetos a flexión, cada una de las varillas de los paquetes que se cortan en el claro deben terminar en puntos distintos y separados, debe existir entre estas una longitud de traslape mínima de 40 veces el diámetro de la varilla. 3. CALIDAD El concreto debe dosificarse y producirse, para lograr obtener una resistencia mínima a la compresión f’c de 210 Kg/cm². Los planos de diseño de cada proyecto deberán indicar claramente la resistencia a la compresión, f’c, especificada para cada elemento de la estructura, en caso de omisión deberá considerarse como mínimo f’c de 3,000 PSI, para todos los elementos. 4. PROPORCIÓN La proporción utilizada para concreto debe cumplir con la dosificación necesaria hasta llegar a una resistencia mínima de 3,000 PSI. 5. EVALUACION Y ACEPTACION El número mínimo de muestras a tomar para realizar pruebas de resistencia del concreto fundido, será de un jugo de cilindro para cumplir con los requisitos de la resistencia requerida. 6. CONSIDERACIONES PREVIAS AL MEZCLADO Y COLOCACION Todo el equipo de mezclado y de transporte del concreto deberá estar limpio y en buen estado. • Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y agua que el Contratista se proponga a usar en las mezclas para lograr las resistencias especificadas.

No se permitirán concretos con exceso de agua o si en algún momento el concreto tiene

consistencia más allá de los límites especificados, será rechazado.

Los cilindros de ensayo se curaran en la obra. Deberá retirarse del concreto los tamaños

mayores de una medida cuando se utilicen agregados gruesos que excedan este valor. • Deberán retirarse todos los escombros y materiales del área donde se colocará el concreto, se retirara también, el agua estancada en la formaleta. • La formaleta deberá estar colocada adecuadamente y se deberá engrasar apropiadamente o aplicar desencofraste. • Los muros o bloques que van a estar en contacto con el concreto, deberán estar humedecidos.

Page 28: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

28

• El refuerzo deberá estar debidamente colocado y completamente libre de cualquier material perjudicial. • La superficie de concreto endurecido debe estar libre de lechadas y cualquier material blando antes de colocar concreto adicional sobre este. 7. MEZCLADO • El concreto deberá mezclarse hasta lograr una distribución uniforme de sus materiales componentes. • El concreto hecho en obra deberá mezclarse en mezcladora mecánica, la cual para su uso deberá atender a instrucciones y recomendaciones del fabricante. La mezcladora deberá descargarse completamente antes de volverse a cargar. El mezclado deberá prolongarse como mínimo 1 ½ minutos después de que todos los materiales hayan sido colocados dentro del tambor. • Durante el proceso de mezclado, deberá observarse cuidadosamente la relación agua/cemento y no agregar mayor cantidad de agua que la determinada. 8. TRANSPORTE • El concreto debe transportarse de la mezcladora al elemento final de colocación, empleando métodos que eviten la segregación de los materiales componentes; logrando así, no afectar la colocación y distribución del acero de refuerzo. • El procedimiento y equipo de transporte deberá ser capaz de llevar el concreto al elemento de colocación, sin interrupciones que ocasionen la pérdida de plasticidad entre mezclas sucesivas. 9. COLOCACIÓN • El concreto deberá colocarse, lo más cerca posible de su ubicación final para evitar la segregación debida al manejo. • La colocación se hará en forma dinámica y diligente para que el concreto conserve su estado plástico en todo momento. No se permitirá colocar en un elemento estructural concreto que se haya endurecido o contaminado; se permitirá un tiempo máximo de 30 minutos desde la hechura de la mezcla hasta su colocación final. • Al iniciarse el proceso de fundición, este deberá efectuarse en forma continua hasta terminar la fundición de todo el sistema considerado, de acuerdo a los límites establecidos, o conforme a juntas de construcción predeterminadas. • Todo concreto deberá vibrarse cuidadosamente por medio de vibradores esparciéndolo completamente alrededor del acero de refuerzo, de las instalaciones, y en las esquinas de la formaleta. El uso de vibradores debe ser el apropiado; debe cuidarse de no aplicar directamente el vibrador sobre el acero de refuerzo o la formaleta. • La caída libre del concreto sobre las formaletas debe reducirse a un mínimo para evitar deformaciones en los hierros de refuerzo y en las formaletas, además debe evitar la segregación de los agregados y la formación de burbujas de aire. 10. PROTECCION Y CURADO • Inmediatamente después de colocado el concreto, se protegerá toda la superficie de los rayos solares, humedeciéndola constantemente durante un tiempo nunca inferior a diez (10) días. Se cubrirá con agua procurando que sea continua y pareja la humedad en toda la superficie para evitar los agrietamientos. • El curado se hará cubriendo totalmente las superficies expuestas con mantos permanentes saturados o manteniéndolas mojadas, entendiéndose que no se permitirá el humedecimiento periódico de las mismas, sino que este debe ser continuo. • El agua que se utilice para curado deberá ser limpia y en general debe llenar los requisitos especificados para el agua de mezcla.

Page 29: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

29

• Todo el equipo que se requiere para el curado adecuado del concreto deberá tenerse listo antes de iniciar el mismo. • Otra opción para lograr conservar la condición de humedad del concreto, es el uso de aditivos, inmediatamente después de haber sido realizada la fundición, esto mismo si el supervisor considera que sea necesario. 11. FORMALETAS • Las formaletas se deberán de realizar con material suficientemente rígido para evitar deformaciones al momento de ser sometidas al peso del concreto y cargas de trabajo durante la fundición; así también se elaboraran según las dimensiones según descritas en los planos. • La superficie de estas deberá de estar limpias de impurezas, clavos y sobrantes de concreto. • La formaleta debe ser suficientemente impermeable para impedir la fuga del concreto. Debe estar adecuadamente apuntalada, unida y rigidizada, de tal manera que conserve su forma y posición durante la fundición y el fraguado. • El desencofrado, deberá hacerse de tal forma, que no perjudique la estructura. • No se deberá retirar ninguna formaleta hasta que la estructura sea capaz de resistir su propio peso y el de las cargas aplicadas a la misma.

A. SABIETA. • El mortero (sabieta) se debe preparar de acuerdo a lo descrito anteriormente, con agua limpia exenta de sales y en la cantidad necesaria para formar un mortero de tal consistencia. • Si no se usa mezcladora para la elaboración del mortero, el cemento y agregado fino, se deben mezclar en seco, en un recipiente sin fugas, hasta que la mezcla tenga un color uniforme, después de lo cual se le agregará el agua para producir el mortero de la consistencia, plasticidad y trabajabilidad adecuada. • El mortero se debe preparar en cantidades necesarias para uso inmediato, siendo 30 minutos el máximo de tiempo para emplearlo y en ningún caso se debe permitir el retemple del mortero. • Inmediatamente después de la colocación de la mampostería, todas las superficies visibles de los ladrillos o bloques se deben limpiar de las manchas de mortero y se deben mantener limpias hasta que la obra esté terminada. • No se debe aplicar ninguna carga exterior sobre o contra una estructura terminada, por lo menos durante 14 días, después de haber terminado el trabajo. Las superficies de las estructuras no se deben repellar, si los planos no indican lo contrario. LIMPIEZA FINAL Y RESTAURACIÓN: A la terminación de la obra, se moverá de los alrededores las instalaciones temporales, ripio, materiales sin uso y materiales similares que le pertenezcan o que se hayan usado bajo su dirección. Una vez realizada la limpieza, se restaurarán las áreas utilizadas, de tal forma que estas zonas queden en similares o mejores condiciones que las encontradas inicialmente. CUALQUIER CAMBIO O DISCREPANCIA DE ESTAS ESPECIFICACIONES CON LOS PLANOS DEBERA DE SER PUESTA EN CONOCIMIENTO DEL SUPERVISOR DESIGNADO PARA QUE SEA EL QUIEN AUTORICE O APRUEBE CAMBIOS EN MEJORAS DEL PROYECTO, DE LO CONTRARIO SE PUEDE TOMAR UN TRABAJO NO ACEPTABLE.

Page 30: Bases Adoquinado

MUNICIPALIDAD DE SALCAJÁ, DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO

30

MODELO DE CERTIFICACION BANCARIA

A QUIEN INTERESE

Por este medio hacemos constar que el Señor (Nombre completo), quien se identifica con la cedula de vecindad Numero de orden (alfa numérico) y registro (numérico) extendida en la municipalidad de (nombre de la municipalidad) (en el caso de una sociedad deberá consignarse la denominación social y el nombre comercial) es cuenta habiente de la entidad con cuentas tipo (descripción de la cuenta que corresponda, sin identificar el número, de monetarios, de ahorro o a plazo, etc.) la cuales tienen (número) de años de haberlas aperturado, en las que maneja un saldo promedio de hasta (poner número de cifras antes del punto decimal); cifras y según las políticas internas de esta entidad es considerando como un tipo cuentahabiente clase (A, B, C). Asimismo, (Si ò No) posee obligaciones crediticias con el banco, por un saldo de (poner el número de cifras antes del punto decimal), las que conforme a la normativa correspondiente tiene asignada la categoría de deudor de (Categoría A, de riesgo normal; Categoría B, de riesgo superior a lo normal; Categoría C, con pérdidas esperadas; Categoría D, con pérdidas significativas esperadas y Categoría E, de alto riesgo de irrecuperabilidad). La presente se extiende a solicitud del interesado para los efectos legales que correspondan el (día) de (mes) de (año).