BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora...

16

Transcript of BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora...

Page 1: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos
Page 2: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

ServiciosAyuntamiento948 31 02 88Fax: 948 31 05 18Alguacil municipal696 547 081Juzgado de Paz948 31 25 62Oficina de Cultura y Deporte948 31 08 43Polideportivo municipal948 36 84 08Servicio Social de Base948 31 05 94Centro juvenil y ludoteca948 36 86 46Punto de Información Juvenil948 31 05 94Centro de Salud948 31 04 43Colegio Comarcal948 36 83 18Biblioteca948 36 83 21Parroquia San Martín948 31 05 15Parroquia Santo Cristo del Perdón948 31 04 57Transporte comarcal948 42 32 42SOS Navarra112Protección Civil006

ColectivosClub de Jubilados948 31 28 78Rondalla y Auroros de Beriain948 31 01 59Asociación de Amigos del Teatro948 31 02 19Comparsa de Gigantes948 31 03 15Escuela de Gaita y Tambor948 31 01 03 y 699 40 77 38Asociación de amas de casa de Beriain948 31 03 81 Centro Cultural San Martín948 31 02 17Asociación de Padres y Madres948 31 07 49

AgendaSábado 3 de mayoAuzolan organizado por un grupo de jóvenes de Beriain. Jornada de limpieza voluntaria en lalaguna del municipio a partir de las 9:30 horas, seguida de almuerzo (11:30 horas) y exhibiciónde helicópteros y lanchas a motor teledirigidos (12:30 horas).Del viernes 16 al domingo 18 de mayoFiestas de la Juventud.Del lunes 2 al viernes 6 de junioExposición en la Casa de Cultura de los trabajos realizados por los alumnos de los cursosmunicipales de encaje de bolillos, restauración de muebles, talleres creativos infantiles y pintura.Viernes 20 de junioConcluye a las 14:00 horas el plazo de presentación de trabajos del concurso de carteles defiestas 2008.Lunes 23 de junioHogueras de San Juan, a partir de las 18:30 horas en el casco antiguo y a partir de las 20:00horas el casco nuevo.Junio (día por determinar)Día del Deporte de Beriain. Fiesta de fin de temporada que acogerá a todos los equipos deporti-vos, así como a todos los participantes en actividades deportivas municipales. Durante lajornada se realizará una comida y habrá una sesión de baile.

Edita: Ayuntamiento de Beriain. Consejo de redacción: Rafael Blanco, Ángel Pizarro, Eduardo Valencia,Luis Rodríguez, José Manuel Menéndez, Santiago Marcos, Marino Pérez. Redacción-Coordinación:HEDA Comunicación. Paseo de la Paz 1, Entreplanta, Oficina 4. 31600 Burlada. Tel-fax: 948 1367 66. e-mail: [email protected]. Fotografía: Jesús Aguirre. Diseño y maquetación: HEDA Comunicación.

Impresión: Gráficas ONA. Tirada: 1.500 ejemplares. D.L.: NA 386/2000. Difusión gratuita.

BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ]2 NÚMERO 34 • ABRIL 2008

SERVICIO DE TAXIS DE BERIAIN

NUEVO HORARIO DE ATENCIÓN AL PÚBLICO EN EL AYUNTAMIENTO

José Antonio Landa675 62 14 93

Juan González689 80 01 52

DE INTERÉS

LA WEB MUNICIPAL, ABIERTA A LA COLABORACIÓNCIUDADANAEl Ayuntamiento de Beriain ya ha recibido más de 20 sugerencias a través del buzón de su sitioWeb oficial (www.beriain.es) durante el primer mes de funcionamiento. Éste está abierto a lacolaboración ciudadana a través de sugerencias, contenidos o fotografías, y las personasinteresadas pueden ponerse en contacto con el técnico de Cultura y Deporte de Beriain, MarinoPérez ([email protected]).Además, a través del sitio Web del Ayuntamiento, es posible consultar las actas municipalesdesde junio de 2007, las ordenanzas y reglamentos municipales, el boletín municipal desde elnúmero de enero de 2007, un modelo de instancia general que se puede descargar, o una guíacon direcciones y teléfonos útiles de la localidad, como las farmacias, parroquias, bancos,instalaciones municipales, etc. Asimismo, desde el apartado dedicado a la organización munici-pal es posible contactar por correo electrónico con cada uno de los grupos municipales deBeriain.En la portada se encuentran también las noticias del pueblo, y se puede acceder a la agendacultural y deportiva de la localidad.

De 10:00 a 14:00 horas

Page 3: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

INFORMACIÓN MUNICIPAL

NÚMERO 34 • ABRIL 2008 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 3

el pasado 10 de marzo terminó el plazopara la solicitud de viviendas de pro-

tección oficial (VPO) en la zona de “LasCocheras” promovidas por el Ayuntamien-to de Beriain a través de la sociedad More-lucea. El número total de solicitudes fue de246, de las cuáles 58 fueron de personasempadronadas en Beriain. De las 91 personas precensadas en la cam-paña para acceder a una de las 49 viviendasreservadas a vecinos de Beriain, 58 reali-zaron la solicitud definitiva. Y de estas 58solicitudes, 49 han cumplido todos los re-quisitos exigidos, además de contar con almenos siete años de empadronamientoininterrumpido en la localidad.Cabe recordar que del total de las 113 vi-viendas protegidas, hay 49 viviendas reser-vadas a vecinos/as de Beriain, que están di-vididas en tres tramos: 30 para aquellos so-licitantes cuyo coeficiente de ingresos fa-miliares ponderados (IFP) sea inferior a 2,5veces el Indicador Público de Renta deEfectos Múltiples (IPREM); 17 para perso-nas cuyo IFP oscile entre 2,5 y 4,5 veces elIPREM; y 2 para solicitantes cuyo IFP seasuperior a 4,5 veces el IPREM, e inferior a5,5, puesto que éste es el tope para solici-tar una VPO de Régimen General, como esel caso de Beriain.Además, hay otras 15 viviendas reservadasa familias numerosas, víctimas de violen-cia de género y de terrorismo, personas condificultades motrices graves con una disca-pacidad mayor del 40% y personas con unadiscapacidad no motriz mayor del 65%.

Publicación de listas

En estos momentos la empresa GesberiS.L. está baremando todas las solicitudespresentadas para preparar las listas provi-sionales de adjudicatarios de las viviendas.Posteriormente, el Gobierno de Navarra seencargará de realizar las comprobaciones

pertinentes, y será entonces cuando se dena conocer las listas con las puntuacionesprovisionales para su consulta por parte delos solicitantes. Desde ese momento, quie-nes no estén conformes con algún aspectode su puntuación podrán presentar alega-ciones. Una vez resueltas dichas alegacio-nes por Gesberi S.L., con el visto bueno delGobierno de Navarra, se publicará la listadefinitiva de adjudicatarios. Ésta podrá

consultarse en las oficinas del Ayuntamien-to y en la web municipal. Por otro lado, de las 66 viviendas libresofertadas en la promoción anterior conprioridad para los vecinos de Beriain, 21fueron reservadas, y las 45 restantes estándisponibles a precios libres, sin subvenciónmunicipal. Las personas interesadas pue-den informarse en los locales de GesberiS.L. (c/ Sierra Izaga, 5 bajo. 948 31 31 15).

Babes ofizialeko 49 etxebizitza auzokideendakoEtxe-sustapen berri honetan, “Las Cocheras” eremuan eraikiko diren babesofizialeko 113 etxebizitzetatik, 49 Beriaingo auzokideendako izanen dira,baldintzak betetzen badituzte. Eta hara, auzokideek aurkeztutako 58 eskarie-tatik, 49k bakarrik betetzen dituzte aipatu baldintzak.

El inicio de las obras, previsto para antes del veranoEl pasado 14 de enero se publicó la licitación de las obras de ejecución de las 113 VPO que se lle-varán a cabo en la zona de Cocheras. El plazo de presentación de las ofertas, de 45 días, finalizó elpasado 28 de febrero. En estos momentos, la Mesa de Contratación valora las ofertas presentadas, y el Consejo de Admi-nistración de "Morelucea S.A.U." adjudicará en breve las obras, por lo que es probable que antes delverano comiencen los trabajos.

Presentadas 246 solicitudes para lapromoción municipal de 113 VPO49 de las 58 solicitudes presentadas por vecinos/as de Beriain cumplen los requisitosexigidos para acceder a las 49 viviendas reservadas a este colectivo

Page 4: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

INFORMACIÓN MUNICIPAL

BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] NÚMERO 34 • ABRIL 20084

el Ayuntamiento ha adquirido una nave industrial para aco-ger servicios múltiples, un depósito municipal y los ser-

vicios de exteriores municipales. Se trata de una bajera de1.500 metros cuadrados aproximadamente, situada en la Ave-nida de Pamplona, enfrente del portal nº 16. Dicha nave tendrá tres funciones: dotar de un espacio al ser-vicio de jardinería, donde podrá resguardar sus vehículos, yque se empleará también como taller de trabajo, etc.; comodepósito de vehículos para poder poner en práctica la Ley devados; y como oficinas. Así, desde mediados del pasado mesde marzo alberga al Juzgado de Paz, al alguacil municipal yuna sala de reuniones.

Proyecto presentado a “Tú eliges, tú decides”

Por otro lado, el Ayuntamiento propone el acondicionamien-to de un espacio de 260 metros cuadrados en esta nueva navemunicipal, en el que se ubicarían tres aulas de formación, pa-ra que sea financiado dentro del programa “Tú eliges, tú de-cides”, de Caja Navarra. El edificio se encuentra mejor ubi-cado que el empleado hasta la fecha con este fin, puesto quees equidistante entre el casco nuevo y el antiguo. Desde elAyuntamiento de Beriain se solicita la colaboración de los ve-cinos que sean clientes de Caja Navarra, para que voten esteproyecto, y a través de él, poder acondicionar una parte deledificio y construir tres aulas: una para acoger formación ycharlas, otra de informática, y una tercera para cursos de ma-nualidades. Además, el centro serviría para ofertar formaciónprofesional en colaboración con empresas. El acceso al conjunto sería independiente del resto de la navede servicios múltiples, y los usuarios del espacio serían veci-nos de Beriain en situación de desempleo o búsqueda de me-jor cualificación, así como todos los interesados en participar

El Ayuntamiento adquiere un local paraservicios múltiples y depósito municipal

Erabilera askotarako eraikinaUdalak erositako industria-nabean zerbitzu asko daude:bake-epaitegia, udal albientearendako gela bat, bilera gelabat eta udal taldeendako langela bat; era berean, udalarendepositu gisa erabiliko da. Bestalde, aurreikuspenen arabe-ra, hiru prestakuntza-gela sortzeko baliatuko da 260 metrokoadroko esparru bat.

El pasado viernes 7 de marzo visitó Beriain el denominado Bus de la Movilidad, una ini-ciativa del Gobierno de Navarra que ha recorrido las principales localidad de la Comar-ca de Pamplona con el objetivo de fomentar el transporte sostenible y promover la par-ticipación ciudadana.Esta iniciativa se incluye en el Plan de Movilidad Urbana Sostenible de la Comarca dePamplona y pretende incidir en el uso de transportes alternativos al vehículo particularpara reducir el consumo energético y las emisiones de CO2.Los visitantes del denominado Bus de la Movilidad han tenido la oportunidad, además,de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora desonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos delGobierno de Navarra y quedarán plasmadas en el Diagnóstico del Plan.

El Autobús de la Movilidad visita Beriain

en cursos de idiomas, charlas u otras actividades. El aula de informá-tica estaría orientada además a jubilados, amas de casa, niños y de-más vecinos.

Page 5: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

INFORMACIÓN MUNICIPAL

NÚMERO 34 • ABRIL 2008 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 5

el consultorio médico de Beriain,pensado inicialmente para 1.700

habitantes, atiende en la actualidada más de 3.600 personas entre adul-tos y niños. Así, en el consultorio,dependiente del Centro de Salud deNoáin, existen dos médicos con másde 1.800 tarjetas asignadas y 300 es-tandarizadas, y un pediatra para 753tarjetas y 184 estandarizadas, queúnicamente acude al centro cincohoras al día. Con la campaña de asignación detarjetas sanitarias que pone en mar-cha, el Ayuntamiento se quiere ha-cer un llamamiento a todos los veci-nos/as para que acudan al consulto-rio de Beriain y se asigne a sus Tar-jetas de Identificación Sanitaria y a

las de sus hijos un médico de Be-riain. La razón es que si todos los ve-cinos de Beriain se empadronan y asus tarjetas se les asigna un médicolocal, el número de médicos y tam-bién el de horas de atención aumen-tará, y de este modo se mejorará laatención de estos servicios sanitariosy se evitarán las aglomeraciones.Por otra parte, en un informe deAtención Primaria, tras analizar elnuevo plan municipal, que podríallevar a Beriain a contar próxima-mente con 5.000 habitantes, se re-conocían las deficiencias del centroactual, la costosa ampliación que re-queriría, y la conveniencia de dispo-ner de un nuevo espacio para aten-der a la futura población. Cabe des-tacar que el Consistorio dispone deun terreno de 700 metros cuadradosdonde podría construirse dicho cen-tro, aunque la última palabra corres-ponde al Gobierno de Navarra.

Iniciada la campaña de asignación de tarjetas sanitarias

Helburua, osasun harrerarenzerbitzua hobetzea

Beriaingo Udalak osasun txartelak esleitzekosistema bat abiarazi du, herriko osasun harrera-ren zerbitzua hobetzeko asmoz. Horretarako,Udalak herritarrei eskatu die osasun kontsulta-tegira joan eta beren Osasun IdentifikaziorakoTxarteletan eta seme-alaben txarteletan Beriain-go sendagile bat aukeratzeko.

ADQUIRIDO UN VEHÍCULO QUE CUENTA CONQUITANIEVES HIDRÁULICOEl Ayuntamiento de Beriain ha adquirido un nuevo vehículo para realizar servi-cios de exteriores, que cuenta con un quitanieves hidráulico, y que podrá utili-zarse asimismo para el esparcido de sal. El vehículo se utilizó por primera vez durante el conato de nevada que se produ-jo a principios de marzo, y después volvió a emplearse durante las fiestas de Se-mana Santa para despejar la vía pública tras las nevadas.La adquisición de este equipo permite a las arcas municipales ahorrar los cos-tes de la subcontratación de los citados servicios.

Consultorio médico de Beriain.

El objetivo es aumentarel número de médicos ysu horario

Page 6: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

NÚMERO 34 • ABRIL 20086 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ]

INFORMACIÓN MUNICIPAL

El nuevo vallado de la Plaza Larreaumentará su seguridad el Ayuntamiento de Beriain

ha querido remodelar laPlaza Larre con la colocaciónde un vallado de forja, que con-tiene una representación pinta-da en dorado del escudo de Be-riain. El motivo es doble: porun lado, mejorar la estética delconjunto de la Plaza, como lu-gar emblemático del munici-pio; y en segundo lugar, au-mentar la seguridad de los des-niveles que existen en diversospuntos de dicha plaza, que se convierte muchas veces no sólo en lugar de tránsito, con elconsiguiente riesgo para las personas mayores, sino de juegos para los más pequeños, quea veces no advierten el peligro. Una vez que se compruebe que la colocación del vallado ha sido positiva en cuanto a suestética y funcionalidad, el Ayuntamiento se planteará ampliarlo para cubrir determinadaszonas de la plaza que podrían requerir la misma solución.

Estetika eta segurtasun hobeak Larre PlazanBeriaingo Udalak forjazko hesi bat jarri berri du Larre Plazako hainbat toki-tan, bi helbururekin: batetik, inguru horretako estetika hobetzea, eta beste-tik, desnibelak dauden eremuetan auzokideen segurtasuna handitzea.

EL AYUNTAMIENTO DEBERIAIN IMPLANTARÁ LATARJETA DE ACREDITACIÓNCIUDADANA El Ayuntamiento de Beriain está comprometi-do con la mejora de la atención a la ciudadanía,y en este sentido, desea participar en el proyec-to de tarjeta ciudadana del Gobierno de Nava-rra, que posibilita y promueve la incorporación,sobre un mismo soporte, del mayor número deservicios para el ciudadano. Así, se persigueimplantar un sistema de acreditación munici-pal, mediante tarjetas, que se utilizarán para ac-ceder a las instalaciones municipales: polide-portivo, piscinas de verano o Centro Joven.

SALE A SUBASTA LA BAJERAMUNICIPAL DE LA PLAZA SIERRA DELPERDÓN Tras adquirir un nuevo edificio de serviciosmúltiples, y dada la necesidad de aumentar elpresupuesto municipal para amortizar el crédi-to concertado por la compra de la mencionadanave, el Ayuntamiento ha considerado conve-niente la venta de la bajera situada en el núme-ro 17 de la Plaza Sierra del Perdón. Este localse venía utilizando como despacho de alguaci-les municipales, uso que se ha desplazado aledificio de servicios múltiples y actividades di-versas, situado en la Avenida de Pamplona, 16. El citado local está valorado en 137.000 euros,y su superficie útil asciende a 137,32 metroscuadrados. Su forma es de U invertida, con dosentradas independientes, a derecha e izquier-da. El pliego de cláusulas que regirán la subas-ta será publicado en los dos medios de comu-nicación locales impresos de mayor tirada, asícomo en el Boletín Oficial de Navarra.

CREADA UNA COMISIÓNMUNICIPAL QUE REGULARÁLA PARTICIPACIÓNCIUDADANA EN ELAYUNTAMIENTO El Ayuntamiento de Beriain ha decidido crearuna comisión informativa especial con el fin deredactar una ordenanza que regule la participa-ción ciudadana en el Consistorio. En la citadacomisión participarán los grupos políticos conrepresentación en el Ayuntamiento y las aso-ciaciones, organizaciones y personas particu-lares interesadas en este asunto.La ordenanza, en caso de aprobarse una vez de-finida, deberá regular los cauces de participa-ción ciudadana en el Ayuntamiento de la loca-lidad.

EL PLENO CONDENA EL ASESINATO DE ISAÍAS CARRASCO El Ayuntamiento de Beriain se reunió en sesión plenaria extraordinaria para condenar el asesinato delex edil socialista Isaías Carrasco por la banda terrorista ETA el pasado 7 de marzo, además de mani-festar el pesar y la solidaridad del pueblo de Beriain con sus allegados y con el pueblo de Mondragón. En un comunicado, el Pleno expresó su convicción y deseo de que exista la unidad política y social pa-ra terminar con ETA y defender los valores democráticos frente a quienes quieren condicionar la con-vivencia. Por último, se solicitó a ETA y a quienes apoyan o justifican sus acciones, que desaparezca ydeja de asesinar, para que los ciudadanos resuelvan sus diferencias políticas mediante el diálogo y lapalabra.Además, los ediles participaron en un concentración silenciosa en recuerdo de Isaías Carrasco.

APROBADA INICIALMENTE LA ORDENANZA DE CELEBRACIÓNDE FUNERALES Y HOMENAJES CIVILESEl Pleno del Ayuntamiento de Beriain aprobó inicialmente en la sesión celebrada el pasado 6 de marzola ordenanza reguladora para la autorización y celebración de funerales u homenajes civiles en el Ayun-tamiento. La ordenanza está dirigida únicamente a vecinos/as empadronados en el municipio y a susparientes hasta el primer grado de consanguinidad. La ordenanza se somete ahora al plazo reglamentario de exposición pública, y quedará aprobada defi-nitivamente si no se realiza reclamación, reparo u observación alguna contra la misma, o una vez queéstas se resuelvan.

Page 7: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

NÚMERO 34 • ABRIL 2008 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 7

SERVICIO SOCIAL DE BASE

El plazo para solicitar ayudaspara madres trabajadorasconcluye el 30 de abrilel Gobierno de Navarra destina este año un total de 7.427.000 euros en ayudas

a mujeres trabajadoras con hijos/as menores de tres años. El importe de estasayudas, cuya concesión está condicionada en función de la renta de la unidad fa-miliar, oscila entre los 1.200 y los 1.800 euros anuales. Podrán beneficiarse de ellaslas madres que durante el pasado año 2007 hubiesen realizado una actividad labo-ral por cuenta propia o ajena cotizando a la Seguridad Social o Mutualidad corres-pondiente, que en ese periodo tuviesen a su cargo hijos o hijas menores de tres años. Las ayudas que podrán percibir las madres trabajadoras serán de 1.800 euros anua-les, a razón de 150 euros al mes, cuando la suma de la parte general de las basesimponibles del IRPF de todos los componentes de la unidad familiar sea inferiora 26.000 euros; y de 1.200 euros anuales, a razón de 100 euros al mes, cuando lasuma de la parte general de las bases imponibles del IRPF de todos los componen-tes de la unidad familiar sea igual o superior a 26.000 euros, e inferior a 40.000 eu-ros. En los casos de custodia compartida, se abonará la parte proporcional corres-pondiente al tiempo en la que hija o hijo esté bajo custodia de la madre. El abono de la ayuda se efectuará a finales de este año 2008, en un único pagoanual, computándose para su cálculo los meses del año 2007 en los que la solici-tante ha reunido los requisitos exigidos. En los supuestos de nacimiento, la ayudase concederá desde la fecha del alumbramiento, y en los supuestos de adopción oacogimiento, desde la fecha de la resolución judicial de la adopción o de la reso-lución administrativa o judicial de acogimiento permanente, preadoptivo o sim-ple, siempre que el nacimiento, la adopción o el acogimiento se hayan producidoen el año 2007 y en este último caso los niños o niñas sean menores de tres años. La ayuda será compatible con otras concedidas para el mismo fin por la SeguridadSocial y por la Dirección General de Familia, Infancia y Consumo, salvo con laayuda por excedencias.

DÓNDE SOLICITAR LA AYUDALos impresos para solicitar la ayuda se recogerán en la Dirección General de Fa-milia, Infancia y Consumo, en los locales del Servicio Social de Base de Beriain,a través de la página web del Gobierno de Navarra www.navarra.es (familias, ayu-das y becas) y en el teléfono de información 012-Infolocal. Las solicitudes de ayu-da, firmadas por la madre y por el padre, se dirigirán a la Dirección General de Fa-milia, Infancia y Consumo. Junto con la documentación requerida, se presentaráuna solicitud por cada hijo/a que motive la ayuda. El plazo de presentación de so-licitudes finaliza el próximo 30 de abril.

AMPLIACIÓN DE LAS AYUDASPARA LAS PERSONASDEPENDIENTES Y SUS FAMILIASEl Gobierno de Navara ha decidido ampliar este año lasayudas a la dependencia incluyendo ayudas de mínimos,sin tener en cuenta renta ni patrimonio, para los casosde gran dependencia y dependencia severa nivel 2, y otramodalidad de ayudas a la asistencia personal. Para ellose ha previsto un gasto de 24.698.897 euros.La convocatoria incluye este año tres modalidades. Laprimera, que se puso en marcha en 2007, ofrece ayudaspara cuidados en el entorno familiar y está dirigida a per-sonas dependientes y familias cuidadoras, que tienendos posibles opciones: contratación de un servicio o depersonas, o prestación del servicio por parte de un fami-liar. Las ayudas de esta modalidad han sido actualizadasy consisten en 786 euros mensuales como máximo y385 como mínimo para la contratación de un servicio opersona, y en 591 euros mensuales como máximo y 385como mínimo para la atención por parte de un familiar.La segunda modalidad de ayudas es una de las noveda-des de este año y está dirigida al cuidado de personas ensituación de gran dependencia y dependencia severa ni-vel 2. Las personas que deseen acogerse a esta segun-da modalidad deberán tener reconocida una de las si-guientes situaciones de dependencia: Grado III: gran de-pendencia nivel 2; Grado III: gran dependencia nivel 1; oGrado II: dependencia severa nivel 2. Los beneficiariosrecibirán 258,75 euros mensuales para la situación degran dependencia nivel 2, 175,95 euros mensuales parasituaciones de gran dependencia nivel 1, y 100 eurosmensuales en casos de dependencia severa nivel 2. Elcriterio utilizado para estas ayudas es el grado de depen-dencia y no la capacidad económica de las personas be-neficiarias, es decir, no se tiene en cuenta ni la renta ni elpatrimonio.La tercera modalidad de ayudas se pone también por pri-mera vez en marcha este año. Se trata de ayuda econó-mica para asistencia personal en casos de gran depen-dencia al objeto de promocionar su autonomía. El obje-tivo es contribuir a la contratación de una asistencia per-sonal durante un número de horas para que la personabeneficiaria pueda acceder a la educación, al trabajo y auna vida más autónoma en las actividades básicas ordi-narias. Los beneficiarios/as de esta modalidad de ayu-das deberán tener reconocido un Grado III de dependen-cia en los niveles 1 ó 2, y encontrarse desempeñando untrabajo remunerado y en situación de alta en la Seguri-dad Social o bien participar en cualquier tipo de ense-ñanza reglada. Asimismo, deberá haberse contratado aun asistente personal por un mínimo de 120 horas men-suales. La cuantía de esta modalidad oscila entre un mí-nimo de 700 euros mensuales y un máximo de 1.400 eu-ros al mes. Para acceder a cualquiera de estas prestaciones será ne-cesario solicitar, en primer lugar, la valoración del gradoy nivel de dependencia. Esta solicitud se formulará a tra-vés de los impresos correspondientes facilitados en laAgencia Navarra para la Dependencia (c/ González Tablass/n. Pamplona), o en los locales del Servicio Social deBase de Beriain. También podrán obtenerse en la páginaweb de la Agencia Navarra para la Dependencia.

3 urtetik beherako haurrak dituzten ama langile-endako laguntzen deialdiaAurten ere, Nafarroako Gobernuak 3 urtetik beherako seme-alabakdituzten ama langileendako laguntzen deialdia egin du. Laguntzak100etik 150 eurora bitartekoak dira, familia-errentaren arabera, etaordainketa bakarrean emanen dira urte bukaeran. Eskabideak Be-riaingo Oinarrizko Gizarte Zerbitzuan hartu behar dira, eta paperakaurkezteko azken eguna, apirilaren 30a izanen da, asteazkena.

Page 8: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

CULTURA

8 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] NÚMERO 34 • ABRIL 2008

Carnavales 2008

Page 9: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

CULTURA

NÚMERO 34 • ABRIL 2008 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 9

Carnavales 2008

Page 10: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

el Centro Joven de Beriain comenzó afuncionar en mayo del pasado año con

una técnica como responsable de su fun-cionamiento. La acogida fue muy positi-va, y durante el tiempo en que éste perma-nece abierto al público, (de lunes a vier-nes, de 18:00 a 21:00 horas, y los sábadosde 11:00 a 14:00 horas), y durante las va-caciones, en que el horario se amplía almediodía, (de 12:00 a 14:00 horas), hayuna gran afluencia de usuarios, por lo quela presencia de una sola persona al frente delcentro era insuficiente para atender y dina-mizar este lugar, además de controlar que sele diera un uso adecuado. Por ello, el pasa-do mes de febrero se incorporó al centro unnuevo técnico de juventud, que se ocupa dela planificación de actividades de ocio ytiempo libre; de buscar y solicitar subven-ciones y ayudas; de potenciar y ayudar alasociacionismo juvenil en Beriain; de crearun Punto de Información Juvenil; y de cre-ar un servicio de atención tanto a los jóve-nes como a sus familias en temas de forma-ción, laborales, de ocio, orientaciónfamiliar, asesoría sexual, etc. Ade-más, el técnico atiende durante lasmañanas a las personas interesadasen cualquier tema relacionado con elcentro.Además de la ya consolidada funciónde reunión y de relación que tiene elcentro, se está trabajando para darleun carácter de ocio más activo yconstructivo, dotándole de activida-des, talleres, concursos, campeona-tos, proyecciones, etc. Para ello se ha

investigado en los intereses de ocio de los ylas jóvenes, con el fin de poder organizar ac-tividades más afines a sus gustos. Asimismo, y en coordinación con el Ayun-tamiento, se está elaborando una normativade uso del centro, que será publicada próxi-mamente.En cuanto a la programación de esta prima-vera, está previsto realizar un campeonatode tenis de mesa, la proyección de películasen DVD, cursos de primeros auxilios, unasalida a un rocódromo, torneos deportivos,y un taller sobre sexo seguro ofrecido por

SARE que se desarrollará el próximomes de mayo.

Actividades en Semana Santa

Durante las vacaciones de Semana San-ta se han celebrado en el centro varias ac-tividades. El 26 de marzo tuvo lugar unconcurso de karaoke gracias a la colabo-ración de una usuaria del centro, queaportó la videoconsola y el juego de ka-raoke “Singstar”. El concurso contó con

la participación de ocho parejas y concluyócon el triunfo de Saray Ardanaz y AlejandraVicente, por delante de Garbiñe Zarranz yLorea Sebastián. El premio consistía en ce-na y entradas de cine para dos personas enun centro comercial. El día 28 se llevó a cabo la sesión de cine-forum sobre la película “Yo soy la Juani”,moderada por la educadora Carmen SantoDomingo y a la que acudieron alrededor de30 personas. Y entre los días 25 y 29 del mismo mes sedisputó el campeonato de fútbol sala en el

polideportivo municipal. Se inscri-bieron cinco equipos, uno de ellosmixto. El sábado 29 se jugaron las fi-nales y a la entrega de trofeos acudie-ron varios miembros del Ayunta-miento. El equipo Amonales se pro-clamó vencedor tras derrotar en la fi-nal a Cannabis in Jamaica, mientrasque Koma’s venció a Dream Teamen la lucha por el tercer puesto. Elpremio al máximo goleador se lo lle-vó Egoitz Carrasco, y el del porteromenos goleado, Hodei Bustamante.

BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ]10 NÚMERO 34 • ABRIL 2008

CULTURA

El Centro Joven cuenta con un nuevo técnico de juventud

Beriaingo Gazte zentroak teknikariberria du

Joan den otsailaz geroztik, gazteria arlokoteknikari berria du Beriaingo Gazte zentroak.Besteak beste, aisia eta denbora libreko jardue-rak prestatzeaz eta gazte elkartegintza bultzatueta laguntzeaz arduratzen da. Era berean,gazteei eta beren familiei harrera egitekozerbitzu bat sortzeaz arduratuko da, gai haueklantzeko: prestakuntza, lana, aisia, familiaorientabidea, sexu-aholkularitza eta beste.

El lunes 23 de junio se celebrará en Beriain la entrada del verano, con las tradicionales hogueras de la noche deSan Juan. Así, en el casco nuevo habrá una txistorrada popular en el merendero de las piscinas a partir de las20:00 horas, amenizada por la Txaranga Amberria, seguida de chocolatada, y a las 21:30 horas tendrá lugar laquema de la hoguera de San Juan en la campa trasera de la calle San Francisco, situada junto al merendero, acargo del Club de Montaña. Por último, a las 22:30 horas saldrá el toro de fuego por la Plaza Larre. Y en el casco antiguo, a las 18:30 horas se celebrará la chocolatada infantil en el frontón, amenizada por unacordeonista; a las 21:30 horas tendrá lugar la quema de la hoguera de San Juan en la campa del cruce de lascarreteras de Arlegui y Salinas, y después se repartirá txistorrada. Y a las 22:30 horas saldrá el toro de fuego.

BERIAIN CELEBRARÁUN AÑO MÁS LASTRADICIONALESHOGUERAS DE SANJUAN

Page 11: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

el Colegio Público de Beriain oferta es-te próximo curso para los niños de 3

años un modelo educativo en el que el 40%de las horas lectivas se impartirán en inglés.Se trata de una experiencia que va a implan-tarse en 14 centros de toda Navarra, y queen Beriain incluye euskera como asignatu-ra. Según explica Mª Ángeles Etayo Ros,directora del Colegio Público de Beriain,dado que los estudiantes de Beriain que de-manden el modelo D pueden cursarlo a par-tir de ahora en Noáin, “pedimos al Departa-mento de Educación ofrecer el modelo eninglés, y nos eligieron como uno de los 14centros experimentales”. Profesores, Ayun-tamiento y APYMA apoyaron la iniciativa.De este modo, se sustituye el actual mode-lo British por un modelo plurilingüe másmoderno y flexible. “El modelo British tie-ne unas condiciones muy rígidas, que hacenimposible la enseñanza de un tercer idioma,y marcaba muchas condiciones en relaciónal profesorado, que debía ser licenciado enFilología Inglesa y nativo”, señala la direc-tora. “Con el modelo plurilingüe, se va a im-partir el mismo porcentaje de asignaturas eninglés, y se introduce la posibilidad de en-señar una tercera lengua, en este caso el eus-kera”, comenta.Así, el curso que viene se pone en marchaeste modelo para los niños/as nacidos en2005 (3 años). El 40% de las horas se im-partirán en inglés, el 40% en castellano, yel 20% se destinarán a religión y euskera.El sistema de trabajo en Educación Infantil

se divide por proyectos y no por asignatu-ras, como ocurre en Primaria. “Es un méto-do en el que el niño investiga mucho, y setiene en cuenta qué sabe y qué quiere saber”,explica. Así, los distintos proyectos se dis-tribuirán entre las tres lenguas (castellano,inglés y euskera), para no repetir los conte-nidos. “Desaparece el inglés como asigna-tura, y se imparte como medio vehicular”.En cuanto al profesorado, actualmente elcolegio posee “una bolsa de profesores quese manejan bien en inglés. Este año tenemoscinco profesores de inglés, y con el tiempo,la mitad de la plantilla será bilingüe en in-glés y euskera, y la otra mitad, dará clase en

castellano”, adelanta Mª Ángeles Etayo.“Desde el Departamento nos asignarán losprofesores de inglés que nos corresponden”,añade.Además, los profesores participarán en ju-nio y septiembre en unas jornadas de forma-ción y coordinación, y en junio se celebra-rá en el colegio una jornada de puertasabiertas para informar a los padres. El Co-legio Público de Beriain va a contar igual-mente con una serie de recursos audiovisua-les y biblioteca.Para Etayo, “va a ser bueno para Beriain, yaque actualmente se imparten 4 horas sema-nales de inglés en Infantil y 5 horas en Pri-maria, y con el nuevo modelo aumenta esteporcentaje”.Por otra parte, el consejero de Educación vi-sitó recientemente el Colegio de Beriainacompañado del alcalde de la localidad, elpresidente del Consejo Escolar y la directo-ra del centro, y se interesó por el estado deledificio y sus actuales carencias. Desde elConsistorio se le solicitó la inclusión urgen-te en el plan de infraestructuras educativasde diversas reformas a realizar en el colegio.

CULTURA

NÚMERO 34 • ABRIL 2008 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 11

El Colegio Público oferta el modeloplurilingüe a partir del próximo curso

Beriaingo ikastetxea aukeratu dute eredu eleanitzaeskaintzeko

Nafarroako Gobernuak Beriaingo Ikastetxe Publikoa aukeratu du, ikastetxepilotu gisa aukeratu ere, datorren ikasturtetik aurrera eredu eleanitz berriaeskaintzeko; betiere, ikastetxeko ikasle berriei eskainiko zaie. Eredu berriaBritish ereduaren ordezkoa da eta orduen %40 ingelesez emanen dira; %40,gaztelaniaz, eta gainerako %20 erlijiorako eta euskara ikasteko erabiliko dira.

Page 12: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] NÚMERO 34 • ABRIL 200812

CULTURA

CONVOCADO EL CONCURSO DE CARTELES DE FIESTAS DE BERIAIN 2008Ya han sido publicadas las bases del concurso decarteles de fiestas de Beriain 2008, que organizala Comisión de Fiestas del Ayuntamiento. El con-curso está abierto a todos los participantes quelo soliciten, pudiendo presentar cuantas obrasdeseen bajo la condición de que sean trabajosoriginales. El plazo de presentación de cartelesconcluirá a las 14:00 horas del viernes 20 de ju-nio, y los trabajos deberán presentarse en las ofi-cinas del Ayuntamiento de Beriain.

Los carteles serán presentados sin la firma del/laautor/a, bajo un lema que figurará escrito al dor-so del cartel, acompañado de un sobre cerrado,en cuyo exterior figure el mismo lema del cartel.En el interior del sobre se depositará una notadonde se indiquen los datos personales del o laautora (nombre, apellidos, domicilio, fecha denacimiento y teléfono). El formato de los carte-les será de DINA3 o DINA4 en posición vertical,y deberán consignar obligatoriamente el texto

“Fiestas de Beriain 2008 - 2008 Beriaingo jaiak”.El jurado estará integrado por las personas quedesigne en su día la Comisión Municipal de De-porte y Cultura del Ayuntamiento de Beriain. Elfallo se emitirá el miércoles 25 de junio y será ina-pelable. Se designa como premio único, que po-drá quedar desierto, la cantidad de 360 euros pa-ra el cartel ganador. La entrega del premio tendrálugar momentos antes del lanzamiento del cohe-te, el próximo día 30 de julio.

Las Fiestas de la Juventud se celebrarán este año el fin de semana del 16al 18 de mayo. El viernes 16 tendrá lugar el inicio de las fiestas y habrá una cena popularen el polideportivo municipal de Beriain; el sábado 17 se realizará el con-

cierto de los alumnos de la Escuela de Música de Beriain, y después habráun concurso de ajoarriero en el merendero de las piscinas. Por la tarde, elprograma ofrecerá un encierro txiki, la salida de los gigantes, un concier-to de rock en la carpa, la salida del toro de fuego y baile. El domingo 18 se-rá una jornada dirigida a los pequeños, con hinchables, gigantes, encierrotxiki y toro de fuego. Está previsto que se instale una carpa destinada a las actividades para losjóvenes, y también se va a convocar un concurso de carteles.

LAS FIESTAS DE LA JUVENTUD, DEL 16 AL 18DE MAYO

El próximo sábado 3 de mayo, organizado por un grupo de jóvenes de Beriain y con la participación delAyuntamiento, se celebrará un auzolan en la zona de la balsa de la Morea. Será una jornada de limpiezavoluntaria en la laguna del municipio que comenzará a las 9:30 horas, seguida de un almuerzo y una ex-hibición de helicópteros y lanchas a motor teledirigidos.

EL 3 DE MAYO, JORNADADE LIMPIEZA VOLUNTARIAEN LA MOREA

Con motivo del día del libro, Beriain acogió una representación teatral en la Casa de Cultura el 23 de abril a cargo del grupo Iluna Teatro, que puso en es-cena la obra “La maldición de las brujas”. El programa se completó con dos sesiones de cuentacuentos en la ludoteca, una primera el día 24 dirigida aniños/as de 6 a 9 años, y una segunda el día 25, en este caso para niños/as de 3 a 6 años.

BERIAIN CELEBRÓ EL DÍA DEL LIBRO CON CUENTACUENTOS Y TEATRO

EXPOSICIÓN DE FIN DECURSO EN LA CASA DECULTURALa Casa de Cultura acogerá del 2 al 6 de junio unaexposición con los trabajos que han realizado losalumnos/as de los cursos socioculturales orga-nizados por el Ayuntamiento: encaje de bolillos,restauración de muebles, talleres creativos infan-tiles y pintura.

ÉXITO DE PÚBLICO EN EL CICLO DE CINE INFANTILCELEBRADO EN INVIERNOEl programa de cine infantil de invierno 2008 se desarrolló a lo largo de seis domingos de ene-ro a marzo, y contó con un numeroso público. Así, el 27 de enero abrió el ciclo “Encantada, lahistoria de Giselle”, con 142 espectadores; el 3 de febrero le sucedió “Los seis signos de laluz”, ante 124 personas; el 10 de febrero fue el turno de “El arca de Noé”, con 190 espectado-res; el 17 de febrero se proyectó “Alvin y las ardillas”, ante 201 personas; el 24 de febrero, 147espectadores pudieron ver “La telaraña de Carlota”; y el 2 de marzo “Bee movie” cerró el ci-clo ante 107 espectadores.

Page 13: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

CULTURA

NÚMERO 34 • ABRIL 2008 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 13

el Ayuntamiento de Beriain ha orga-nizado un curso de monitores de

tiempo libre que imparte la Escuela Urt-xintxa, y en el que participan 17 jóve-nes con edades comprendidas entre 18y 30 años. “La idea es trabajar dentro dela educación no formal y que lo apli-quen después en el pueblo, con la inten-ción de dinamizar y organizar activida-des de tiempo libre, dentro de la anima-ción sociocultural”, afirma la profeso-ra, Adela González Díez. “Primero hay querealizar un análisis de la realidad, para in-tervenir según las necesidades que se detec-ten en cada localidad”, expone.La parte teórica del curso termina el 17 demayo, y a continuación comenzarán lasprácticas con niños y jóvenes. Adela González elogia la iniciativa munici-pal.“Ha sido una idea muy acertada, tantopor parte de los que la han promovido, co-mo de los alumnos, que tienen ganas de de-

sarrollar ideas nuevas de ocio consciente ysaludable, y que suponen calidad de vida pa-ra los jóvenes. Me parece estupendo que sehayan animado, que llegue a más jóvenes,y que la gente adulta apoye a estos jóvenesque quieren hacer cosas y tienen muchaenergía”, recalca la profesora.

Una asociación juvenil en Beriain

“Los participantes quieren crear una asocia-ción juvenil, que se está definiendo ahora,

para pedir subvenciones, organizarcampamentos, etc.”, recalca la profeso-ra. Josetxo García es uno de los alumnos demás edad. “Entre 14 alumnos estamospreparando un grupo de tiempo libre pa-ra el pueblo. Nos reunimos los sábadospor la mañana. Vamos a inscribirnos enel censo de sociedades como Los Kas-quicos”, explica. “En fiestas cogeremosla barraca para financiar proyectos du-

rante el verano. Después, haremos un pro-grama anual. Queremos ofrecer una alter-nativa de ocio, junto con la ofertada por laludoteca, para promover actividades desti-nadas a niños y jóvenes de entre 9 y 15 años,que aún no pueden organizar su ocio de ma-nera independiente”, añade. Los Kasquicos llevarán a cabo sus activida-des los fines de semana, y durante las vaca-ciones escolares organizarán campamentosy convivencias.

17 jóvenes participan en un curso de monitores de tiempo libre

El pasado sábado 8 de marzo la Casa de Cultura acogió lacelebración del Día de la Mujer. A las 17:30 horas hubo unadegustación de café con pastas en la que participaron alre-dedor de 60 personas, y después, una actuación de los hu-moristas Elvi y Frankal, que fueron muy aplaudidos. Los ac-tos estuvieron organizados por el Ayuntamiento de Beriainy por la Asociación de Amas de Casa y el Centro CulturalSan Martín.

Beriain celebró el Día de la Mujer con humor

Page 14: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

DEPORTES

NÚMERO 34 • ABRIL 2008BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ]14

cuatro miembros del equipo de taekwondo del Club Larre participa-ron en la final de los Juegos Deportivos de Navarra de esta moda-

lidad deportiva, que acogió Beriain el pasado sábado 19 de abril.El equipo participó en la segunda fase de los Juegos Deportivos de Na-varra, celebrada el día 2 de marzo en la localidad de Castejón.Acudieron allí junto a su entrenador las hermanas Celia y Estíbaliz Se-queira, que se llevaron una medalla de oro y otra de bronce respectiva-mente, Idoya Pérez, que consiguió una medalla de plata, y Javier Pé-rez, que logró un bronce. Así, los cuatro deportistas (en la fotografíajunto a su entrenador) consiguieron el pase a la tercera fase de los Jue-gos Deportivos, que se celebró en Alsasua el día 29 de marzo. En estaocasión, Javier Pérez logró una medalla de oro; y Estíbaliz Sequeira eIdoia Pérez, sendas medallas de plata. Celia Sequeira no pudo partici-par por un problema de salud.Gracias a la suma de puntuaciones de las diferentes fases, los cuatro seclasificaron para la final de los Juegos, que se celebró el sábado 19 de abril por la tarde en el polideportivo municipal de Beriain con ungran ambiente en las gradas.

4 taekwondistas del Club Larre, en lafinal de los Juegos Deportivos de Navarra

EL C.F. BERIAIN ENVÍA MATERIAL DEPORTIVO A LOS NIÑOS DE CHADEl C.F. Beriain envió el pasado 25 de marzo a Chad alrededor de 200 kilos de material deportivo (balones, camisetas, pantalones, botas, zapatillas,bolsos, sudaderas, etc.) donados por el propio club y por el C.A. Osasuna.Este material será gestionado por la ONG Solidaridad, Educación y Desarrollo (SED), en la que trabaja como cooperante el vecino de Beriain Rodri-go Espinedo y su mujer, Beatriz Zandio.El coste total del envío al país africano ha sido de 998 euros, sufragados a través de aportaciones desinteresadas de algunos componentes del clubde fútbol local y de fondos de la propia entidad.

BERIAIN CELEBRARÁ EN JUNIO POR PRIMERA VEZ EL DÍA DEL DEPORTEDurante la celebración del Día del Deporte de Beriain, que se desarrollará por primera vez en la localidad el próximo mes de junio en una fecha aúnpor determinar, se ha organizado una fiesta de fin de temporada que acogerá a todos los equipos deportivos, así como a todos los participantes enactividades deportivas municipales.Durante la jornada se realizará una comida, y habrá una sesión de baile.

REENCUENTRO DE JUGADORES DELIRUNTXIKI DE BERIAINAlrededor de 50 exjugadores del desaparecido equipo de fútbol Iruntxikide Beriain se juntaron el pasado sábado 16 de febrero en torno a una co-mida para recordar viejos tiempos y afianzar una amistad que dura variasdécadas.Entre los asistentes destacó la presencia de los exosasunistas Martín Mon-real y Dioni, además de una gran parte del equipo que en 1972 se procla-mó campeón navarro de categoría infantil tras derrotar en la final dispu-tada en el estadio de El Sadar al Txantrea.En el acto hubo palabras de recuerdo para José Ángel Monreal, alma ma-ter del club ya fallecido.

Page 15: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos

NÚMERO 34 • ABRIL 2008 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 15

SOCIAS DE LAASOCIACIÓN DEAMAS DE CASACOSIERON TRAJESPARA LASPATINADORAS DELA CABALGATA Varias socias de la Asociaciónde Amas de Casa y del CentroCultural San Martín cosieron,durante las tardes de la sema-na previa a la Cabalgata de Re-yes Magos, los trajes nuevosde ocho patinadoras. Olivia Tu-ñón fue quien confeccionó lospatrones.Por otra parte, las socias pre-pararon una chocolatada el díade Reyes para todos los veci-nos, y se encargarán de prepa-rar otra en las fiestas de la ju-ventud y una más durante lashogueras de San Juan, así co-mo de preparar bocadillos y re-partirlos junto con bebidas, du-rante esta fiesta en la que se ce-lebra la entrada del verano.Durante el Día de la Mujer, el 8de marzo, las socias prepara-ron la merienda celebrada en laCasa de Cultura.

LOS AUROROSACUDIRÁN A LACONCENTRACIÓNEN PUENTE LAREINAEl grupo de Auroros de Beriainparticiparán en la concentra-ción de auroros que se celebraanualmente, y que este año ten-drá lugar el próximo domingo1 de junio en Puente la Reina.En el programa está previstoque más de 80 grupos vocalesde diferentes lugares de Espa-ña, y alrededor de 3.500 perso-nas, se reúnan en la localidadpara cantar por las calles de9:00 a 12:00 horas, hora queasistirán a una misa.Por otra parte, el grupo cantó el15 de marzo, sábado previo a laSemana Santa, en la parroquiade San Martín, ante unas 50personas.

LA COMPARSA DE GIGANTES YLOS GAITEROS SALDRÁN ENLAS FIESTAS DE LA JUVENTUDLa Comparsa de Gigantes de Beriain y el grupo lo-cal de gaiteros saldrán un año más con motivo dela celebración de las Fiestas de la Juventud, que es-te año se celebran a mediados del próximo mes demayo. Así, los gigantes, con acompañamiento mu-sical, bailarán el sábado y el domingo por la tarde.Una vez más, desde este colectivo, se hace un lla-mamiento para que las personas interesadas enque su actividad siga adelante y que tengan dispo-nibilidad, colaboren con la Comparsa.

COLECTIVOS

LA APYMA ORGANIZA DOSCAMPAMENTOS DE VERANOEN INGLÉSLa APYMA del Colegio Comarcal de Beriain prepa-ra dos campamentos de verano en inglés para ni-ños y niñas de 6 a 12 años que se llevarán a caboa medidados del mes de agosto. Uno de ellos sedesarrollará en Isaba y el otro, en el propio cole-gio. En el caso del de Isaba, será un campamentode cinco días, mientras que el del colegio, se desa-rrollará de 9:00 a 17:00 horas, con servicio de co-medor. El número de plazas del campamento de Isaba as-ciende a 18, y en cuanto al del colegio, se contra-tará un número de monitores que estará en funcióndel número de niñas y niños interesados. La em-presa “The pinkhouse” es la que ofrece este servi-cio.Las inscripciones podrán realizarse hasta el 15 demayo en la oficina de la APYMA, ubicada en el co-legio, cuyo horario de atención es los jueves de16:00 a 17:30 horas. El presidente, Rafael Maset,anima a aquellos padres que tengan dudas sobreel colegio, sugerencias, o que requieran de algunaayuda para solucionar conflictos relacionados conla educación de sus hijos y el colegio de Beriain, aque acudan a su oficina en los días y horarios se-ñalados.Además, la APYMA tiene previsto realizar una en-cuesta entre los padres y madres de los alumnosdel colegio, con el fin de conocer la demanda deactividades extraescolares para el próximo curso,que podrían ser teatro, dibujo, manualidades y re-fuerzo en inglés.Por otro lado, el pasado 1 de abril finalizó el tallerde manualidades que puso en marcha la APYMAen noviembre, desarrollado durante el horario decomedor, y que obtuvo una gran acogida. Se ins-cribieron 46 niños y niñas de Infantil y Primaria ensendos grupos, y la actividad, de una hora, fue im-partida dos días a la semana por dos monitoras. Laasociación ha desarrollado también con éxito elcurso para padres, que este año se impartía por se-gunda vez.

EL CLUB DE JUBILADOS CELEBRARÁ SUSEMANA CULTURAL DEL 5 AL 11 DEMAYOEl Club de Jubilados de Beriain ha programado una serie de activida-des para los próximos meses, entre las que destaca la celebración dela Semana Cultural, que este año se desarrollará del 5 al 11 de mayo.Todos los actos de la Semana Cultural se celebrarán en los locales delClub a las 19:00 horas, y contarán con un aperitivo, bien en el descan-so o bien al final de cada acto. Así, el lunes 5 se ha organizado unacharla sobre temas legales, el día 6 actuará una coral, el día 7 podrádisfrutarse de la actuación de un humorista, el día 8 tendrá lugar unacharla sobre un tema de medicina general, el día 9 se desarrollaránlos juegos de mesa, y el domingo día 11 se organizará una salida a losembalses de Leurza, que incluye comida y la actuación de un acorde-onista. Dentro de la programación del mes de mayo, el día 4 se celebrará elDía de la Madre con la actuación de una orquesta y un aperitivo, y pa-ra el 25 de mayo está prevista una excursión a la Campa de Álava conmotivo de la feria de ganado. Y a finales de mes está previsto realizarun viaje a León de cuatro días.Además, el día 8 de junio se realizará una excursión a la sierra de Ur-basa; el 22 una salida al tren de Latour (Francia), y del 29 de junio al1 de julio se ha programado un viaje a Toledo y Madrid.Por lo que respecta a las actividades realizadas recientemente, desta-car la visita a Bilbao y el viaje a Extremadura, en los que participaron99 y 62 personas respectivamente, y la celebración del Día del Padrey de una fiesta andaluza.

LOS ALUMNOS DEL COLEGIO DE BERIAIN,DE CAMPAMENTO A ARANTZA Los alumnos de 5º de Primaria del Colegio Público de Beriain pasa-ron a comienzos de abril una semana en Arantza practicando sus co-nocimientos de euskera. Esta estancia ha recibido el sello de buenapráctica del proyecto europeo Lingo, en el que se premian los pro-yectos que mejor motivan el estudio de las lenguas.Durante cinco días, los niños y niñas disfrutaron de actividades al ai-re libre, en una zona limpia y verde, participaron en juegos coopera-tivos, exploraron, fueron responsables de tareas domésticas y mu-chos vivieron su primera estancia fuera de casa. Toda una iniciaciónpara la vida.Y todo esto a la vez que viven en un entorno en el que es natural uti-lizar para comunicarse una de las lenguas que ellos aprenden en laescuela: el euskera. Esto les permite utilizarla en situaciones que enel aula son motivo de estudio, mientras allí resultan naturales y ne-cesarias (juegos, comedor, organización de la casa, horarios, etc.

Page 16: BERIAIN 34 QX 6de aportar sus ideas a través de una hoja de participación o mediante una grabadora de sonido. Todas las aportaciones de los ciudadanos serán analizadas por los técnicos