Bioseguridad en Hemodialisis 2010

42
PROCESOS BIOSEGUROS EN PROCESOS BIOSEGUROS EN HEMODIALISIS HEMODIALISIS

description

El proceso de la bioseguridad en los filtros y sets arteriovenosos

Transcript of Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Page 1: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

PROCESOS BIOSEGUROS EN PROCESOS BIOSEGUROS EN HEMODIALISISHEMODIALISIS

Page 2: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Procesos biosegurosProcesos bioseguros

El conocimiento y la practica de la bioseguridad en la asistencia de

enfermería, son de vital importancia para construir un cuidado de salud que pueda ayudar a controlar y/o disminuir el daño

que se pueda generar durante la atención al paciente que acude a un

establecimiento de salud.

Page 3: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Procesos biosegurosProcesos bioseguros

Para las Unidades de hemodiálisis este daño es reconocido en las enfermedades virales contraídas durante la estancia del paciente renal en ésta terapia, que se constituye en una técnica invasiva.

Page 4: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Procesos biosegurosProcesos bioseguros

El estándar esperado de desempeño en las (os) profesionales enfermeras (os) que trabajan en hemodiálisis, es un personal dotado de conocimientos y con un estricto cumplimiento de las normas de Bioseguridad.

Cuidado BIOSEGURO

Page 5: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Es relevante para la gestión de enfermería, identificar las fortalezas y debilidades del conocimiento y cumplimiento del personal en el contexto de Bioseguridad, dado que las Unidades de Hemodiálisis son consideradas de Alto Riesgo y el personal en riesgo mayor.

Procesos biosegurosProcesos bioseguros

Page 6: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDADBIOSEGURIDAD

Conjunto de Conjunto de normas y normas y procedimientosprocedimientos destinados a destinados a

controlarcontrolar los factores de los factores de riesgo riesgo biológicobiológico generados durante el generados durante el

proceso de atención al proceso de atención al paciente. paciente.

Page 7: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

PROCESOS BIOSEGUROSPROCESOS BIOSEGUROS

Conjunto de acciones desarrolladas Conjunto de acciones desarrolladas en la mas estricta adhesión a las en la mas estricta adhesión a las

normas de bioseguridad, para normas de bioseguridad, para proteger la salud del personal y proteger la salud del personal y pacientes, y brindar seguridad pacientes, y brindar seguridad frente a los riesgos frente a los riesgos biológicos.biológicos.

Page 8: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Minimizar el riesgo potencial de Minimizar el riesgo potencial de accidentesaccidentes

Identificar los riesgos con anterioridad Identificar los riesgos con anterioridad para determinar las medidas de para determinar las medidas de

protección adecuadasprotección adecuadas

RIESGO “CERO”NO EXISTE

ObjetivoObjetivo

Page 9: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

RIESGORIESGO

PROBABILIDAD QUE OCURRA UN PROBABILIDAD QUE OCURRA UN SUCESO SUCESO ( accidente )( accidente ) DEL QUE SE DEL QUE SE

DERIVA UNA CONSECUENCIA DERIVA UNA CONSECUENCIA NEGATIVA NEGATIVA (daño )(daño )

Page 10: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Riesgos ProfesionalesRiesgos Profesionales

Riesgos BiológicosRiesgos Biológicos Riesgos QuímicosRiesgos Químicos Riesgos FísicosRiesgos Físicos Riesgos ErgonómicosRiesgos Ergonómicos Riesgos Psicosociales, etc. Riesgos Psicosociales, etc.

RIESGO BIOLOGICORIESGO BIOLOGICO: Existe para el: Existe para elequipo de salud desde que el primerequipo de salud desde que el primerser humano ayuda a otro a recuperarser humano ayuda a otro a recuperarsu saludsu salud

Page 11: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

ASPECTO CRITICOASPECTO CRITICO

OTRAS: Citomegalovirus Toxoplasma, etc.

HVB HVC

VIH

ENFERMEDADES VIRALES

Page 12: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

La transmisión de HIV por pinchazo de aguja La transmisión de HIV por pinchazo de aguja es de 0.4% (1 / 250 )es de 0.4% (1 / 250 )

La transmisión de HVB es de 30 a 40% de La transmisión de HVB es de 30 a 40% de los individuos expuestos.los individuos expuestos.

Tasas de HCV en UH es hasta 75% y HVB Tasas de HCV en UH es hasta 75% y HVB hasta 25% de los pacientes.hasta 25% de los pacientes.

1/3 parte de los trabajadores refiere 1/3 parte de los trabajadores refiere contaminación por pinchazos.contaminación por pinchazos.

2/3 partes por mucosas de boca,nariz y ojos 2/3 partes por mucosas de boca,nariz y ojos o lesiones en piel .o lesiones en piel .

Page 13: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

PRINCIPIOS PRINCIPIOS

BIOSEGURIDADUNIVERSALIDAD USO DE BARRERAS

MEDIOS DE ELIMINACION DE MATERIAL

CONTAMINADO

Page 14: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

DEFINICION AMPLIADEFINICION AMPLIA

BIOSEGURIDADBIOSEGURIDAD: :

SSe define como el conjunto de medidas e define como el conjunto de medidas preventivas, destinadas a mantener el preventivas, destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos, logrando la prevención de o químicos, logrando la prevención de impactos nocivos, asegurando que el impactos nocivos, asegurando que el desarrollo o producto final de dichos desarrollo o producto final de dichos procedimientos no atenten contra la salud procedimientos no atenten contra la salud y seguridad de trabajadores de la salud, y seguridad de trabajadores de la salud, pacientes, visitantes y el medio ambiente. pacientes, visitantes y el medio ambiente.

Page 16: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDADBIOSEGURIDAD

BIO: VidaBIO: VidaSEGURIDAD : ProtecciónSEGURIDAD : Protección

““PROTECCIÓN A LA VIDA”PROTECCIÓN A LA VIDA”

La definición mas considerada para la La definición mas considerada para la aplicación en unidades de hemodiálisis se aplicación en unidades de hemodiálisis se refiere :refiere :

““Conjunto de normas y procedimientos Conjunto de normas y procedimientos destinados a controlar los factores de destinados a controlar los factores de RIESGO RIESGO BIOLOGICOBIOLOGICO generados durante el proceso de generados durante el proceso de atención al paciente.”atención al paciente.”

Page 17: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

UNIDADES DE UNIDADES DE HEMODIALISISHEMODIALISIS

Las Unidades de hemodiálisis se consideran como áreas de alto riesgo en relación al control y prevención de la infección.

Esto es debido :

Al riesgo potencial que suponen los virus transmitidos por sangre,

El problema continuo de los organismos resistentes a los antibióticos

La utilización frecuente de técnicas invasivas y de uso de catéteres

El estado inmuno-comprometido de la mayoría de los pacientes.

A esto le tendríamos que sumar la edad avanzada de los pacientes que inician tratamiento sustitutivo renal y el estado de desnutrición en el que se encuentran muchos pacientes en diálisis.

Page 18: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

PRECAUCIONES PRECAUCIONES UNIVERSALESUNIVERSALES

La CDC refuerzan las Precauciones La CDC refuerzan las Precauciones Universales y RECOMIENDA el estricto Universales y RECOMIENDA el estricto CUMPLIMIENTO y se CUMPLIMIENTO y se SUMEN las Precauciones SUMEN las Precauciones Específicas para Unidades de HemodiálisisEspecíficas para Unidades de Hemodiálisis, , en las cuales se agregan a las barreras al en las cuales se agregan a las barreras al contacto con sangre medidas para evitar la contacto con sangre medidas para evitar la

transmisión paciente-pacientetransmisión paciente-paciente . .

Page 19: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

PRECAUCIONES UNIVERSALESPRECAUCIONES UNIVERSALES

Existen numerosos estudios que indican que los trabajadores sanitarios fallan sistemáticamente en el procedimiento de la higiene de manos siendo éste barato y sencillo. La forma más frecuente de trasmisión de microorganismos patógenos entre pacientes, es la que se produce a través de las manos del personal (trasmisión cruzada).Una de las justificaciones más comunes que se dan, es el tiempo que requiere esta maniobra, sobrecarga de trabajo o por desconocimiento.La no disponibilidad de puntos de higiene de manos accesibles y cómodos, la intolerancia a productos utilizados para la higiene de manos, etc.

Page 20: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

USO ADECUADO DE GUANTES: Precaución USO ADECUADO DE GUANTES: Precaución estándar para proteger al personal del estándar para proteger al personal del

contacto con fluidoscontacto con fluidos

Para evitar la infección Para evitar la infección del personal al entrar en del personal al entrar en contacto con contacto con pacientespacientes* con o sin * con o sin Infecciones virales sobre Infecciones virales sobre todo de virus todo de virus hematógenos como el hematógenos como el VIH , VHB y el VHC) y VIH , VHB y el VHC) y con toda con toda superficie superficie ambiental y equipoambiental y equipo

La utilización incorrecta La utilización incorrecta de los guantes por una de los guantes por una interpretación interpretación inadecuada de estas inadecuada de estas medidasmedidas..

* Portadores sanos, pero colonizados* Portadores sanos, pero colonizados

Page 21: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

USO ADECUADO DE GUANTES:USO ADECUADO DE GUANTES: Precaución Precaución estándar para proteger al personal del contacto estándar para proteger al personal del contacto

con fluidoscon fluidos

Los guantes, si no se utilizan Los guantes, si no se utilizan correctamente correctamente (cambiándolos entre (cambiándolos entre pacientes, o después de pacientes, o después de tocar cualquier superficie tocar cualquier superficie ambiental o equipos) pueden ambiental o equipos) pueden actuar como vehículos de actuar como vehículos de transmisión de transmisión de microorganismos. microorganismos.

Por lo tanto,Por lo tanto, tan importante tan importante como una correcta higiene de como una correcta higiene de manos es una adecuada manos es una adecuada utilización de guantes,utilización de guantes, no no usándolos cuandousándolos cuando no es no es necesarionecesario y y cambiándolos cambiándolos entre pacientes, distintas entre pacientes, distintas zonas del mismo paciente, zonas del mismo paciente, etc.etc.

Page 22: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DEBIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISHEMODIALISIS

Aunque las medidas adoptadas para el control del contagio Aunque las medidas adoptadas para el control del contagio nosocomial de Infecciones Virales han resultado efectivas en nosocomial de Infecciones Virales han resultado efectivas en todo el mundo, recientemente se han reportado brotes de todo el mundo, recientemente se han reportado brotes de HVB en Unidades de EUA, HVC en España y HIV en Colombia, HVB en Unidades de EUA, HVC en España y HIV en Colombia, lo que ha motivado la aparición de lo que ha motivado la aparición de nuevas Recomendaciones nuevas Recomendaciones por parte del CDC*por parte del CDC* que refuerzan las Precauciones que refuerzan las Precauciones Universales con Precauciones Específicas para Unidades de Universales con Precauciones Específicas para Unidades de HemodiálisisHemodiálisis

**Grupo de Expertos: Rodolfo Valtuille (Nefrólogo); Ezequiel Ridruejo (Hepatólogo); Nora Grinberg Grupo de Expertos: Rodolfo Valtuille (Nefrólogo); Ezequiel Ridruejo (Hepatólogo); Nora Grinberg (Infectóloga); Cristina Di Gioia (Nefróloga); Noemí Del Pino (Viróloga); Cristina Marelli (Nefróloga); (Infectóloga); Cristina Di Gioia (Nefróloga); Noemí Del Pino (Viróloga); Cristina Marelli (Nefróloga); Carlos Najun Zarazaga (Nefrólogo); Luis Sintado (Nefrólogo) y Elio Osvaldo Geandet (Nefrólogo). Carlos Najun Zarazaga (Nefrólogo); Luis Sintado (Nefrólogo) y Elio Osvaldo Geandet (Nefrólogo).

Revista de nefrología, diálisis y trasplante volumen 27 - nº 2 - 2007Revista de nefrología, diálisis y trasplante volumen 27 - nº 2 - 2007

Page 23: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISHEMODIALISIS

Factores de riesgo:Factores de riesgo:Ausencia de áreas limitadas.Ausencia de áreas limitadas.Falta de recursos materialesFalta de recursos materialesInadecuada identificación y almacenamiento de filtros.Inadecuada identificación y almacenamiento de filtros.Pinzas, tijeras, férulas, bolsas de agua caliente y otros Pinzas, tijeras, férulas, bolsas de agua caliente y otros compartidas.compartidas.Personal no exclusivo, no capacitado, no Personal no exclusivo, no capacitado, no comprometidocomprometidoBajo porcentaje de pacientes vacunados.Bajo porcentaje de pacientes vacunados.Unidades con salas de Reprocesamiento de filtros Unidades con salas de Reprocesamiento de filtros compartidos para pactes : HVC(+) y negativos.compartidos para pactes : HVC(+) y negativos.Personal de limpieza con tarea asistencial.Personal de limpieza con tarea asistencial.No desinfección entre turnos.No desinfección entre turnos.

Page 24: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISHEMODIALISIS

RECOMENDACIONES GENERALESRECOMENDACIONES GENERALES

Siendo las más importantes:Siendo las más importantes: Lavado de manos antes y después, y el uso de Lavado de manos antes y después, y el uso de

guantes para cada contacto con un paciente o guantes para cada contacto con un paciente o equipo.equipo.

Page 25: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISBIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISIS

Uso adecuado de BPPUso adecuado de BPP

Page 26: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Acondicionamiento de la Acondicionamiento de la Sala de HemodiálisisSala de Hemodiálisis

Sala limpia y desinfectadaSala limpia y desinfectada Equipamiento del puesto del pacienteEquipamiento del puesto del paciente Equipamiento del material de canulación Equipamiento del material de canulación

desde un área limpiadesde un área limpia

Page 27: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Acondicionamiento de la Sala de Acondicionamiento de la Sala de HemodiálisisHemodiálisis

Instalación del sistema Instalación del sistema extracorpóreo haciendo uso de extracorpóreo haciendo uso de guantes limpios por cada puesto, guantes limpios por cada puesto, respectando los criterios de respectando los criterios de sectorización sectorización

Uso de indumentaria limpiaUso de indumentaria limpia Equipamiento de soluciones Equipamiento de soluciones

dializantes solo las requeridas para dializantes solo las requeridas para el tratamientoel tratamiento

Page 28: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Limpieza y desinfección de la sala de Limpieza y desinfección de la sala de tratamiento después de cada cambio de turnotratamiento después de cada cambio de turno

Page 29: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

LIMPIEZA y DESINFECCIONLIMPIEZA y DESINFECCIONEN SALAEN SALA

DESCARTEDE

PUNZOCORTANTES

1 2 3 4

5 6 7

LIMPIEZA DE

SILLONES(ver guía)

Retiro de contenedores

Retiro de bolsas de desecho

Retiro de desechos del piso

Trapeo con lejía al 1%

Trapeo con pino

Lavado de manos y uso de guantes

descartables Colocar bolsa nueva a los contenedores

Page 30: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

LIMPIEZA DE SILLONESLIMPIEZA DE SILLONES1 2 3

64 5

Limpieza cabecera

Limpieza respaldar Limpieza del

asiento

Limpieza del posa pies

Limpieza del posa brazo 1

Limpieza del posa brazo 2

Page 31: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISBIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISIS

Prohibición de transporte común de medicación y Prohibición de transporte común de medicación y viales para medicación, equipos y descartadores viales para medicación, equipos y descartadores contaminados.contaminados.Prohibición de transporte común de elementos de Prohibición de transporte común de elementos de uso directo en el paciente (carros o bandejas de uso directo en el paciente (carros o bandejas de transporte), de equipamiento.transporte), de equipamiento.Prohibición de la utilización de viales comunes para Prohibición de la utilización de viales comunes para medicación.medicación.Preparación centralizada de medicamentosPreparación centralizada de medicamentos

Page 32: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Descontaminación sistemática de elementos que Descontaminación sistemática de elementos que entran en contacto con un paciente antes de volver entran en contacto con un paciente antes de volver al área limpia o entrar en contacto con otro al área limpia o entrar en contacto con otro paciente.paciente.

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISHEMODIALISIS

Page 33: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISHEMODIALISIS

Limpieza, desinfección y esterilización de material Limpieza, desinfección y esterilización de material reutilizable, máquinas de diálisis y de las superficies.reutilizable, máquinas de diálisis y de las superficies.

Page 34: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISHEMODIALISIS

Delimitación de tiempos definidosDelimitación de tiempos definidosAplicación de estrictas medidas asépticas en Aplicación de estrictas medidas asépticas en procesos invasivosprocesos invasivosEliminación de fluidos biocontaminados en Eliminación de fluidos biocontaminados en recipientes o áreas especiales.recipientes o áreas especiales.Mantenimiento de la individualidad de la atención Mantenimiento de la individualidad de la atención del pacientedel pacienteDelimitar el uso de equipos según condición Delimitar el uso de equipos según condición serológica serológica Vigilancia, seguimiento y sectorización de Vigilancia, seguimiento y sectorización de pacientes según resultados de marcadores virales. pacientes según resultados de marcadores virales. Adecuada eliminación de residuos Adecuada eliminación de residuos biocontaminadosbiocontaminados

Page 35: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISHEMODIALISIS

Manipulación de documentosManipulación de documentos, , historia clínicahistoria clínica adecuadamente, adecuadamente, evitar contaminarlosevitar contaminarlos

Cada vez que seCada vez que se manipule el sistema extracorpóreomanipule el sistema extracorpóreo con apertura con apertura del circuito cerrado, subir o bajar el nivel de las buretas, del circuito cerrado, subir o bajar el nivel de las buretas, administración deadministración de medicamentos, etc., deberá realizarsemedicamentos, etc., deberá realizarse previo previo lavado de mano y calzado de guantes nuevos.lavado de mano y calzado de guantes nuevos.

De ocurrir sangrado delDe ocurrir sangrado del punto de canulaciónpunto de canulación al realizar el al realizar el abordaje delabordaje del acceso vascular se deberá utilizaracceso vascular se deberá utilizar gasa estérilgasa estéril para para limpiar y/o cubrir el punto de sangradolimpiar y/o cubrir el punto de sangrado

Vigilar y asegurar que losVigilar y asegurar que los protectores de transductoresprotectores de transductores se se mantengan permeables y limpios. En caso de que se contaminen mantengan permeables y limpios. En caso de que se contaminen con sangre cambiarlos por otros nuevos e indicar la revisión del con sangre cambiarlos por otros nuevos e indicar la revisión del protector de transductor interno de la maquina a fin; de existir protector de transductor interno de la maquina a fin; de existir contaminación interna, el equipo será retirado de la sala al final contaminación interna, el equipo será retirado de la sala al final del tratamiento para la desinfección de línea y cambio de del tratamiento para la desinfección de línea y cambio de protector interno.protector interno.

Page 36: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISHEMODIALISIS

Mantenimiento de una equidistancia entre puesto y Mantenimiento de una equidistancia entre puesto y puestopuestoInstalación de cada sistema extracorpóreo con Instalación de cada sistema extracorpóreo con guantes limpios por cada dializadorguantes limpios por cada dializadorAntes de iniciar el procedimiento de limpieza y Antes de iniciar el procedimiento de limpieza y desinfección del ambiente (pisos, sillones y maquinas) desinfección del ambiente (pisos, sillones y maquinas) los coches, tensiómetros, y sillas deberán estar los coches, tensiómetros, y sillas deberán estar ubicado en un lugar que no interfiera con el ubicado en un lugar que no interfiera con el procedimiento.procedimiento.No deberá ingresar ningún material limpio para el No deberá ingresar ningún material limpio para el nuevo turno antes de que la limpieza y desinfección se nuevo turno antes de que la limpieza y desinfección se haya realizado.haya realizado.Mantener todos los elementos o accesorios del Mantener todos los elementos o accesorios del paciente a utilizar debidamente protegido y libre de paciente a utilizar debidamente protegido y libre de agente contaminantes.agente contaminantes.Estricta separación entre área limpia y suciaEstricta separación entre área limpia y sucia..

Page 37: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISHEMODIALISIS

En todo los casos de derrame de sangre: se En todo los casos de derrame de sangre: se procederá en forma inmediata con la limpieza y procederá en forma inmediata con la limpieza y desinfección de la superficie en el orden siguiente: desinfección de la superficie en el orden siguiente: 1.1. Usar guantes y secar el derrame con papel absorbente Usar guantes y secar el derrame con papel absorbente2.2. Lavado con agua y detergente Lavado con agua y detergente 3.3. Aplicar el hipoclorito de sodio al 1% y dejar actuar 10 Aplicar el hipoclorito de sodio al 1% y dejar actuar 10

minutosminutos

Manejo adecuado de losManejo adecuado de los tensiómetrostensiómetros evitando la evitando la manipulación con guantes potencialmente manipulación con guantes potencialmente contaminados.contaminados.Descarte de frazadas que entran en contacto con Descarte de frazadas que entran en contacto con el paciente.el paciente.Educación y reentrenamiento periódico del Educación y reentrenamiento periódico del personal de las Unidades de Diálisis.personal de las Unidades de Diálisis.

Page 38: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE BIOSEGURIDAD EN LA SALA DE HEMODIALISISHEMODIALISIS

MUESTRAS SANGUINEASMUESTRAS SANGUINEAS

No se deben ubicar en áreas limpiasNo se deben ubicar en áreas limpias

Page 39: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Recomendaciones Recomendaciones GeneralesGenerales

MUESTRAS SANGUINEASMUESTRAS SANGUINEAS DDeberá ser transportada de manera segura, eberá ser transportada de manera segura,

utilizando envases o recipientes que garanticen esta utilizando envases o recipientes que garanticen esta seguridad y que deberán estar debidamente seguridad y que deberán estar debidamente identificados.identificados.

Cualquier contenedor primario contaminado debe Cualquier contenedor primario contaminado debe ser transportado en un segundo contenedor .ser transportado en un segundo contenedor .

Page 40: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Recomendaciones básicas para el Recomendaciones básicas para el manejo de accesos vasculares*manejo de accesos vasculares*

A) CatéteresA) CatéteresUso de barreras de bioseguridad (guantes, mascarilla, gorros, Uso de barreras de bioseguridad (guantes, mascarilla, gorros, protección ocular, delantal hemorrepelente).protección ocular, delantal hemorrepelente).Tanto el staff que efectúa la Conexión /desconexión del catéter, Tanto el staff que efectúa la Conexión /desconexión del catéter, como el paciente, deben utilizar mascarilla y gorro.como el paciente, deben utilizar mascarilla y gorro.Toda manipulación efectuada sobre el catéter debe ser hecha Toda manipulación efectuada sobre el catéter debe ser hecha con técnica estéril, y evitando en todo momento la con técnica estéril, y evitando en todo momento la contaminación de los extremos de conexión, utilizando guantes contaminación de los extremos de conexión, utilizando guantes estériles.estériles.Se recomienda que el frasco de heparina a utilizarse sea Se recomienda que el frasco de heparina a utilizarse sea destinado exclusivamente a este paciente y este destinado exclusivamente a este paciente y este procedimiento,y descartado después.procedimiento,y descartado después.La piel circundante al sitio de salida debe ser tratada con La piel circundante al sitio de salida debe ser tratada con solución antiséptica. Se debe tener precaución en la elección solución antiséptica. Se debe tener precaución en la elección de los antisépticos, seleccionando aquellos que no alteren las de los antisépticos, seleccionando aquellos que no alteren las propiedades del material del catéter, siguiendo las propiedades del material del catéter, siguiendo las recomendaciones del fabricanterecomendaciones del fabricante***Grupo de Expertos: Nefrólogo, Hepatólogo, Infectóloga, Viróloga. Revista de nefrología, diálisis y trasplante volumen 27 - Nº 2 – Grupo de Expertos: Nefrólogo, Hepatólogo, Infectóloga, Viróloga. Revista de nefrología, diálisis y trasplante volumen 27 - Nº 2 –

2007. Publica 2007. Publica Asociación Nefrológica de Buenos Aires ANBA. Consejo de Hemodiálisis. - II Jornadas de Bioseguridad en Hemodiálisis. Buenos Aires, 30 de Septiembre de 2005 -Guías sobre Accesos Vasculares.

Page 41: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Recomendaciones básicas para el Recomendaciones básicas para el manejo de accesos vascularesmanejo de accesos vasculares

El orificio de salida debe ser cubierto con gasas estériles o El orificio de salida debe ser cubierto con gasas estériles o apósitos transparentes no oclusivos. Deben ser cambiados en apósitos transparentes no oclusivos. Deben ser cambiados en cada sesión o ante sangrado del sitio.cada sesión o ante sangrado del sitio.

B) Fístula Arteriovenosa (FAV) y Prótesis vascular:B) Fístula Arteriovenosa (FAV) y Prótesis vascular:Implementar el lavado del brazo de la FAV previo a la Implementar el lavado del brazo de la FAV previo a la conexión por parte del paciente, en la unidad de diálisis, con conexión por parte del paciente, en la unidad de diálisis, con cualquier jabón, preferiblemente antiséptico. Dicho lavado cualquier jabón, preferiblemente antiséptico. Dicho lavado debe ser no abrasivo, y se debe secar con toallas debe ser no abrasivo, y se debe secar con toallas descartables.descartables.Uso de barrera de protección personal Uso de barrera de protección personal Antisepsia de la zona con técnica de barrido circular Antisepsia de la zona con técnica de barrido circular (yodopovidona 3!, alcohol 1!) (yodopovidona 3!, alcohol 1!) Lazos para la punción no compartidosLazos para la punción no compartidosLa punción debe ser completa, sin dejar parte de la aguja La punción debe ser completa, sin dejar parte de la aguja extraída, de modo que el cono de la misma cumpla la función extraída, de modo que el cono de la misma cumpla la función de tapón hemostático y barrera mecánicade tapón hemostático y barrera mecánica..

Page 42: Bioseguridad en Hemodialisis 2010

Recomendaciones básicas para el Recomendaciones básicas para el manejo de accesos vascularesmanejo de accesos vasculares

Preservar la higiene del rolloPreservar la higiene del rollo evitando su manipulación con evitando su manipulación con guantes potencialmente contaminados.guantes potencialmente contaminados.

En la desconexión la hemostasia debe hacerse con gasa En la desconexión la hemostasia debe hacerse con gasa estéril y presión unidigital, inmediatamente después de estéril y presión unidigital, inmediatamente después de retirada la aguja.retirada la aguja.

Descarte inmediato de las agujas, evitando el traslado de las Descarte inmediato de las agujas, evitando el traslado de las mismas en la sala, contando con descartadores de agujas mismas en la sala, contando con descartadores de agujas próximos a los puestos de diálisis. próximos a los puestos de diálisis.

Implementar el lavado de manos del paciente y cuidador Implementar el lavado de manos del paciente y cuidador después del tratamiento de HD.después del tratamiento de HD.