Blade

228
Módulo de gestión avanzada BladeCenter Módulo de gestión avanzada de BladeCenter T Guía del usuario

Transcript of Blade

Page 1: Blade

Módulo de gestión avanzada BladeCenterMódulo de gestión avanzada de BladeCenter T

Guía del usuario

���

Page 2: Blade
Page 3: Blade

Módulo de gestión avanzada BladeCenterMódulo de gestión avanzada de BladeCenter T

Guía del usuario

���

Page 4: Blade

NotaAntes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, lea la información general en “Obtención de ayuda yasistencia técnica”, en la página 205, “Avisos” en la página 209, el documento de Información de garantía y los documentosde Información de seguridad y Avisos ambientales y Guía de usuario en el CD de documentación de IBM.

Veintisiete edición (enero de 2013)

© Copyright IBM Corporation 2013.

Page 5: Blade

Contenido

Capítulo 1. El módulo de gestión deBladeCenter . . . . . . . . . . . . . 1Documentación relacionada . . . . . . . . . 2Avisos y declaraciones de este documento . . . . 3

Capítulo 2. Utilización de la interfaz webdel módulo de gestión . . . . . . . . 5Conexión al módulo de gestión . . . . . . . . 5

Visión general de la conexión del módulo degestión . . . . . . . . . . . . . . . 6Cableado del módulo de gestión. . . . . . . 8Conexión al módulo de gestión por primera vez . 9

Iniciando la interfaz web del módulo de gestión . . 11Configuración del módulo de gestión. . . . . . 13

Configuración del módulo de gestión para accesoremoto . . . . . . . . . . . . . . . 15Configuración del puerto Ethernet del módulo degestión . . . . . . . . . . . . . . . 16Utilización del asistente de configuración . . . 19

Configuración de una red de gestión de servidorBlade . . . . . . . . . . . . . . . . 20Comunicación con el software de IBM SystemsDirector . . . . . . . . . . . . . . . 22Características avanzadas . . . . . . . . . . 23

Configuración de seguridad y red . . . . . . 23Configuración de Wake on LAN . . . . . . 66Uso del archivo de configuración . . . . . . 68Utilización de la función de consola remota . . 73Utilización de la función de disco remoto . . . 74Uso del autodescubrimiento del canal de gestión 76IBM Service Advisor . . . . . . . . . . 79

Configuración de un módulo de E/S . . . . . . 87Soporte de modo NEBS . . . . . . . . . . 88Gestión de filtros de aire para las unidadesBladeCenter HT y BladeCenter T . . . . . . . 88

Detección de filtro sucio . . . . . . . . . 89Recordatorio del filtro de aire pasivo . . . . . 89

Capítulo 3. Visión general de la interfazweb del módulo de gestión . . . . . . 91Páginas de la interfaz web y roles de usuario . . . 92Opciones de interfaz web del módulo de gestión . . 96

Monitores . . . . . . . . . . . . . . 96Tareas de blade. . . . . . . . . . . . 129Tareas del módulo de e/s. . . . . . . . . 147Tareas de almacenamiento . . . . . . . . 155Control de MM. . . . . . . . . . . . 157Herramientas de servicio . . . . . . . . 193

Complejo escalable . . . . . . . . . . 199

Capítulo 4. Resolución de problemas 203Problemas comunes . . . . . . . . . . . 203

Apéndice. Obtención de ayuda yasistencia técnica . . . . . . . . . 205Antes de llamar . . . . . . . . . . . . 205Uso de la documentación . . . . . . . . . 206Obtención de ayuda e información en la WorldWide Web . . . . . . . . . . . . . . 206Cómo enviar datos de DSA a IBM . . . . . . 206Creación de una página web de soportepersonalizada . . . . . . . . . . . . . 207Soporte y servicio de software. . . . . . . . 207Servicio y soporte de hardware . . . . . . . 207Servicio de producto de IBM Taiwán . . . . . 208

Avisos . . . . . . . . . . . . . . 209Marcas registradas. . . . . . . . . . . . 210Notas importantes . . . . . . . . . . . . 210Contaminación por partículas . . . . . . . . 211Formato de la documentación . . . . . . . . 212Declaración regulatoria de telecomunicaciones . . 213Avisos de emisiones electrónicas . . . . . . . 213

Declaración de la FCC (FederalCommunications Commission) . . . . . . 213Declaración de conformidad con emisionesindustriales de Clase A para Canadá . . . . 213Avis de conformité à la réglementationd'Industrie Canada . . . . . . . . . . 213declaración de Clase A de Australia y NuevaZelanda . . . . . . . . . . . . . . 213Declaración de conformidad con la DirectivaEMC de la Unión Europea . . . . . . . . 214Declaración de Clase A para Alemania . . . . 214Declaración de Clase A VCCI para Japón . . . 215Declaración de la Comisión de comunicacionesde Corea (KCC) . . . . . . . . . . . 215Declaración de Clase A de Rusia sobreinterferencias electromagnéticas (EMI) . . . . 216Declaración sobre emisiones electrónicas deClase A de la República Popular de China. . . 216Declaración de conformidad de Clase A deTaiwán . . . . . . . . . . . . . . 216

Índice. . . . . . . . . . . . . . . 217

© Copyright IBM Corp. 2013 iii

Page 6: Blade

iv Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 7: Blade

Capítulo 1. El módulo de gestión de BladeCenter

Esta Guía de usuario del módulo de gestión contiene información acerca de cómoconfigurar el módulo de gestión y los componentes de gestión que están instaladosen la unidad IBM® BladeCenter. La información acerca de cómo configurar losmódulos de gestión aparte del módulo de gestión avanzada está en un documentoseparado.

Aunque todos los tipos de módulos de gestión tienen funciones similares, susatributos físicos pueden variar. Consulte la Guía de instalación de su módulo degestión para obtener información acerca de los controles e indicadores del módulode gestión, la instalación, el cableado y la configuración.

Todas las unidades IBM BladeCenter se conocen en todo este documento comounidad BladeCenter. Todos los módulos de gestión se conocen en este documentocomo el módulo de gestión. A menos que se indique lo contrario, todos losmandatos pueden ejecutarse en todos los módulos de gestión y tipos de unidadBladeCenter.v Cuando un mandato está etiquetado “(BladeCenter H solamente),” puede

ejecutarse en todos los tipos de unidades BladeCenter H (BladeCenter H yBladeCenter HT).

v Cuando un mandato está etiquetado “(solo BladeCenter T),” puede ejecutarse entodos los tipos de unidades BladeCenter T (BladeCenter T y BladeCenter HT).

El módulo de gestión proporciona funciones de gestión de sistemas y multiplexadode teclado/video/ratón (KVM) para todos los servidores Blade en la unidadBladeCenter que admite KVM. Controla las conexiones externas de teclado, vídeo yratón para uso de una consola local, y una conexión de gestión remota Ethernet a10/100 Mbps.

Todas las unidades BladeCenter vienen con al menos un módulo de gestión.Algunas unidades BladeCenter son compatibles con la instalación de un segundomódulo de gestión independiente. Solo uno de los módulos en una unidadBladeCenter puede controlar la unidad BladeCenter en cualquier momento y estemódulo de gestión funciona como el módulo de gestión primario. Si se hainstalado un módulo de gestión del sistema en espera, no en el control de launidad BladeCenter, hasta que se cambia para que actúe como principal, ya seamanualmente o automáticamente si el módulo de gestión primario falla.

Si hay dos módulos de gestión instalados en una unidad BladeCenter, deben serdel mismo tipo.El módulo de gestión avanzada no es compatible para instalaciónen la misma unidad BladeCenter con otros tipos de módulo de gestión. Antes deque el control pueda alternar entre los módulos de gestión primario y en espera,ambos módulos de gestión tienen el mismo nivel de firmware y, en algunos casos,la misma dirección IP. El nivel de firmware debe admitir la función del módulo degestión redundante para habilitar el cambio de control del módulo de gestiónprimario (activo) al módulo de gestión en espera. El nivel más reciente delfirmware del módulo de gestión está disponible en http://www.ibm.com/systems/support/.

Nota: Después de una migración tras error, es posible que no pueda establecer unaconexión de red con el módulo de gestión durante 5 minutos.

© Copyright IBM Corp. 2013 1

Page 8: Blade

El procesador de servicios del módulo de gestión se comunica con el procesadorde servicio de soporte de cada servidor Blade para funciones tales como laspeticiones de encendido del servidor Blade y los informes de sucesos de error deKVM, y solicita bladecenter compartida para utilizar la bandeja de soportes(unidades de soportes extraíbles y USBpuertos).

Nota: El módulo de gestión avanzada tiene dos puertos USB. Si instala undispositivo de almacenamiento USB en uno de los puertos, los servidores Blade enla unidad BladeCenter también puede utilizar este dispositivo de almacenamiento.Las reglas que determinan qué servidor Blade detecta el dispositivo dealmacenamiento USB son de la siguiente manera:1. Para la unidad BladeCenter y la unidad BladeCenter T, el dispositivo de

almacenamiento USB se monta en el servidor Blade cuando el dispositivo semonta en el servidor Blade que tiene propiedad de KVM.

2. Para la unidad BladeCenter H o HT, el dispositivo de almacenamiento USB semonta en el servidor Blade que tiene propiedad de la bandeja de medios.

Usted configura los componentes de BladeCenter al utilizar el módulo deadministración, los parámetros o establecer los valores como IP. El módulo degestión se comunica con todos los componentes instalados en la unidadBladeCenter, detectando su presencia o ausencia, informando de su estado yenviando alertas para las condiciones de error cuando sea necesario.

Nota: Las páginas y pantalla de muestra en este documento posiblemente difierade las pantallas y páginas que su sistema muestra. El contenido varía de acuerdocon el tipo de unidad de BladeCenter que utiliza y las versiones de firmware ydispositivos ópticas que están instaladas.

Documentación relacionadaLa documentación relacionada de la Guía de usuario del módulo de gestión deBladeCenter está disponible en el CD de documentación y en http://www.ibm.com/systems/support/.

Además de esta Guía del usuario, la siguiente documentación podría estar en el CDde documentación que viene con el módulo de gestión de BladeCenter, en formatode documento portátil (PDF). En función del producto BladeCenter específico,pueden incluirse documentos adicionales en el CD de Documentación. Las versionesmás recientes de toda la documentación de BladeCenter se encuentran enhttp://www.ibm.com/systems/support/.v Información de seguridad

Este documento contiene las declaraciones de precaución y de peligrotraducidas. Cada declaración de precaución y peligro que aparece en ladocumentación tiene un número que puede utilizar para localizar la declaracióncorrespondiente en su idioma en el documento Información de seguridad.

v Guía de instalación del módulo de gestión

Cada módulo de gestión tiene una Guía de instalación personalizada que contieneinstrucciones para instalar el módulo de gestión en una unidad BladeCenter ypara crear la configuración inicial.Este documento también incluye informaciónde garantía y de seguridad que es específica al módulo de gestión.

v Guía de referencia de la interfaz de línea de mandatos del módulo de gestión avanzada deBladeCenter

Este documento explica cómo utilizar la interfaz de la línea de mandatos delmódulo de gestión para acceder directamente a las funciones de gestión de

2 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 9: Blade

BladeCenter como una alternativa a utilizar la interfaz de usuario basada en laweb. La interfaz de línea de mandatos proporciona también acceso al indicadorde mandatos de consola de texto en cada servidor Blade a través de unaconexión serie a través de LAN (SOL).

v BladeCenter - Guía avanzada de mensajes del módulo de gestión

Este documento proporciona información adicional acerca de las notificacionesde sucesos desde el módulo de gestión avanzada o mensajes en el registro desucesos del módulo de gestión avanzada y los pasos que puede dar pararesolver los problemas en un chasis de BladeCenter.

v Guía de usuario e instalación proxy de IBM SMASH

Este documento proporciona información general del estándar del protocolo dela línea de mandatos (CLI) de la Arquitectura de gestión de sistemas para elhardware del servidor (SMASH); su historial, funciones y componentes; asícomo su relación al producto IBM SMASH. Este documento tambiénproporciona una información general detallada del proxy SMASH y SMASHintegrado, incluyendo la configuración, funcionalidad, accesibilidad, funciones ycomponentes.

v IBM BladeCenter Serial over LAN Setup Guide

Este documento explica cómo actualizar y configurar los componentes deBladeCenter para su operación en serie a través de LAN (SOL). La conexión SOLproporciona acceso al indicador de mandatos de consola de texto en cadaservidor Blade, lo que permite gestionar los servidores Blade desde unaubicación remota.

Además de revisar la documentación de esta biblioteca, revise la publicación IBMBladeCenter Planning and Installation Guide para su unidad BladeCenter para obtenerinformación de ayuda para preparar la instalación y la configuración del sistema.Este documento está disponible en http://www.ibm.com/systems/support/.

Las publicaciones IBM Redbooks son desarrolladas y publicadas por IBMInternational Technical Support Organization (ITSO). ITSO desarrolla y distribuyeaptitudes, técnicas y materiales a profesionales técnicos de IBM, Business Partners,clientes y para disponibilidad en general. Para las publicaciones de IBM Redbookspara su BladeCenter, visite http://www.redbooks.ibm.com/portals/bladecenter.

Para obtener claves de licencia para características que ha comprado para launidad BladeCenter, vaya a http://licensing.datacentertech.net.

Avisos y declaraciones de este documentoEn este documento se utilizan las declaraciones y avisos para enfocar la atenciónadicional en la información.

Las declaraciones de precaución y peligro en este documento también están en eldocumento multilingüe Información de seguridad, el cua l está en el CD IBMBladeCenter Documentation. Cada declaración tiene un número de referencia con ladeclaración correspondiente en el documento Información de seguridad.

Capítulo 1. El módulo de gestión de BladeCenter 3

Page 10: Blade

En este documento se utilizan los siguientes avisos y declaraciones:v Nota: Estos avisos proporcionan sugerencias, recomendaciones y consejos

importantes.v Importante: Estos avisos ofrecen información o consejos que pueden ayudarle a

evitar situaciones inconvenientes o problemáticas.v Atención: estos avisos indican posibles daños en los programas, dispositivos o

datos. Aparecerá un aviso de atención justo delante de la instrucción o situaciónen la que podría producirse el daño.

v Precaución: Estas declaraciones indican situaciones que pueden serpotencialmente peligrosas para el usuario. Una sentencia de peligro se colocainmediatamente delante de la descripción de un paso de procedimiento o unasituación potencialmente peligrosos.

v Peligro: Estas declaraciones indican situaciones que pueden ser potencialmenteletales o extremadamente peligrosas. Una declaración de peligro aparece justoantes de la descripción de una situación o de un paso de procedimiento quepuede ser extremadamente peligroso o letal.

4 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 11: Blade

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo degestión

Lo siguientes temas describen las técnicas para conectarse a, iniciar, configurar yutilizar la interfaz web del módulo de gestión.v “Conexión al módulo de gestión”v “Iniciando la interfaz web del módulo de gestión” en la página 11v “Configuración del módulo de gestión” en la página 13v “Comunicación con el software de IBM Systems Director” en la página 22v “Características avanzadas” en la página 23v “Configuración de un módulo de E/S” en la página 87

Consulte Capítulo 3, “Visión general de la interfaz web del módulo de gestión”, enla página 91 para obtener una descripción detallada de la estructura y contenidode la interfaz web del módulo de gestión. También puede realizar las funciones dela interfaz web a través de la interfaz de línea de mandato del módulo de gestión(CLI) y al utilizar el estándar de protocolo de línea de mandato SMASH. Vea laGuía de referencia de la interfaz de la línea de mandatos del módulo de gestión deBladeCenter y la Guía del usuario e instalación de IBM SMASH Proxy para obtenerinformación e instrucciones.

Conexión al módulo de gestiónPuede acceder y gestionar el módulo de gestión al utilizar el navegador webespecificado.

Se requiere una conexión de consola remota al módulo de gestión para configurary gestionar el funcionamiento de la unidad BladeCenter. Todos los tipos de módulode gestión admiten la conexión a través del conector (Ethernet) de consola ygestión remota. El módulo de gestión avanzada también admite la conexión solocon CLI a través del puerto de gestión en serie.

Puede gestionar la unidad BladeCenter y los servidores Blade que admiten KVM alutilizar la interfaz de usuario gráfica que se proporciona mediante la interfaz webdel módulo de gestión o al utilizar la interfaz de línea de mandato que accede através de Telnet. También peude acceder a la interfaz de la línea de mandato alutilizar un servidor Secure Shell (SSH) o el puerto serial del módulo de gestiónavanzada. Todas las conexiones de gestión a los servidores Blade que no admitenKVM se hacen a través de la interfaz de la línea de mandato (solo texto) delmódulo de gestión.

© Copyright IBM Corp. 2013 5

Page 12: Blade

Puede realizar una configuración inicial del módulo de gestión después deconectarlo a su red; sin embargo, debido a que los valores del módulo de gestiónpredeterminados imponen algunos requisitos, es posible que sea más fácil realizarestas operaciones de configuración al utilizar una conexión temporal.

La información siguiente se encuentra en esta sección:v “Visión general de la conexión del módulo de gestión”v “Cableado del módulo de gestión” en la página 8v “Conexión al módulo de gestión por primera vez” en la página 9

Después de completar el cableado y configuración iniciales, puede navegar almódulo de gestión al utilizar un navegador web estándar. Vaya a “Iniciando lainterfaz web del módulo de gestión” en la página 11 si desea más información.

Visión general de la conexión del módulo de gestiónPuede acceder a la interfaz web del módulo de gestión a través de una red o através de una computadora conectada directamente al módulo de gestión.

Para conectar una consola remota a la interfaz web del módulo de gestión, necesitael siguiente equipo e información:v Un equipo con posibilidades de navegación por Internet. Para facilitar las

conexiones desde varias ubicaciones, puede utilizar un sistema portátil.v La dirección de control de acceso medio (MAC) del módulo de gestión que se

enumera en la etiqueta en el módulo de gestión, si necesita buscar la direcciónIP del módulo de gestión en un servidor DHCP.

v Para una conexión en red al módulo de gestión, necesita el siguiente equipo:– Un cable Ethernet estándar– Un puerto de red Ethernet local (conexión de las instalaciones)

v Para una conexión directa de una computadora al conector de consola y gestiónremota del módulo de gestión (Ethernet), puede utilizar un cable Ethernetestándar en un cable de paso Ethernet.

Las conexiones a través del puerto serial del módulo de gestión avanzada puedenacceder solo a CLI del módulo de gestión. Para obtener información acerca decómo acceder a CLI del módulo de gestión, consulte la Guía de referencia de lainterfaz de la línea de mandatos del módulo de gestión avanzada de BladeCenter.

6 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 13: Blade

Requisitos de hardwareLos componentes de la computadora del cliente deben tener, como mínimo, lossiguientes niveles de rendimiento para utilizar la característica de control remotoque proporciona acceso de KVM a un servidor Blade:v Microprocesador: Intel Pentium III o posterior, operando a 700 MHz o más

rápido (o un equivalente)v Memoria RAM: 256 MBv Video: 16 MB RADEON 7500 ATI Mobility juego de chip de video o un

equivalente (AGP 4X con 16 MB de memoria de video)

La tabla siguiente lista las únicas combinaciones de resolución de vídeo y cadenciade renovación especificadas de servidor Blade, para servidores Blade equipadoscon KVM, soportadas para todas las configuraciones del sistema. A menos que seindique lo contrario, estos valores se aplican a todos los tipos de módulo degestión.

Resolución Cadencia de renovación

640 x 480 60 Hz

640 x 480 72 Hz

640 x 480 75 Hz

640 x 480 85 Hz

800 x 600 60 Hz

800 x 600 72 Hz

800 x 600 75 Hz

800 x 600 85 Hz

1024 x 768 60 Hz

1024 x 768 70 Hz

1024 x 768 75 Hz

Requisitos de softwareEl módulo de gestión admite los siguientes navegadores web para el acceso remoto(cliente):v Microsoft Internet Explorer 6.0 o más reciente (con el último Service Pack

instalado)v Mozilla Firefox versión 1.07 o más reciente

Nota: La interfaz web del módulo de E/S es admitida solo por Mozilla Firefoxversión 1.07 o más reciente.

La consola remota (control remoto) es admitida por Java™ Runtime Environment(JRE) versión 6.0, actualización 10 o más reciente, disponible enhttp://www.java.com/. El plugin de Java Virtual Machine (JVM) es parte de JRE.Las versiones de JRE y JVM instaladas en un equipo de un cliente deben coincidir:asegúrese que no estén instaladas otras versiones de JRE o JVM.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 7

Page 14: Blade

Los siguientes son los niveles mínimos de los sistemas operativos del servidor queadmiten USB, que son requeridos para la función de Control remoto:v Microsoft Windows Server 2003v Microsoft Windows 2000 con Service Pack 4v Red Hat Enterprise Linux Versión 3, actualización 8v SUSE Enterprise Linux versión 9v VMware versión 3.0.1

La interfaz web del módulo de gestión no admite los idiomas del conjunto decaracteres de bytes dobles (DBCS).

Cableado del módulo de gestiónPuede conectar el módulo de gestión a una red o directamente a la computadoradel cliente.

Consulte la Guía de instalación para su módulo de gestión para obtenerinstrucciones e información específicas del cableado. Consulte la Guía de referenciade interfaz de la línea de mandato del módulo de gestión avanzada de BladeCenter paraobtener información acerca de conectar una consola remota al módulo de gestión yutilizar CLI del módulo de gestión para configurar la unidad BladeCenter.

Tras cablear el módulo de gestión para la configuración inicial, consulte “Conexiónal módulo de gestión por primera vez” en la página 9.

Conexión en redUtilice un cable de Ethernet para conectar el módulo de gestión a una red.

Conecte un extremo de un cable de Categoría 5 o de Ethernet superior al conectorde la consola (Ethernet) y gestión remota del módulo de gestión. Conecte el otroextremo del cable Ethernet a la red de las instalaciones.

Conexión directaUtilice un cable Ethernet para conectar una computadora del cliente directamenteal módulo de gestión.

Conecte un extremo de un cable Ethernet de Categoría 5 o superior o un cable depaso Ethernet categoría 5 o superior al conector de consola (Ethernet) y gestiónremota del módulo de gestión. Conecte el otro extremo del cable al conectorEthernet en la computadora del cliente.

Nota: El módulo de gestión avanzada puede realizar un cruce de interfazdependiente de los medios automático (MDI), eliminando la necesidad de cablesde paso o puertos cruzados (MDIX). Es posible que tenga que utilizar un cable depaso para conectarlo al módulo de gestión avanzada si la tarjeta de interfaz de reden la computadora del cliente es muy antigua.

8 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 15: Blade

Conexión al módulo de gestión por primera vezConecte un a consola remota al módulo de gestión para realizar la configuracióninicial de la unidad BladeCenter.

Nota: El módulo de gestión avanzada no tiene una dirección IP de IPv6 estáticafija de manera predeterminada. Para el acceso inicial al módulo de gestiónavanzada en un entorno IPv6, los usuarios pueden utilizar la dirección IP de IPv4IP o la dirección local de enlace de IPv6. Consulte “Direccionamiento IPv6 para laconexión inicial” en la página 10 para obtener información sobre cómo determinarla dirección IPv6 que debe usarse para el acceso inicial al módulo de gestiónavanzada.

El módulo de gestión tiene los valores de red predeterminados siguientes:v Dirección IP de IPv4: 192.168.70.125 (módulo de gestión primario y secundario)v Subred IPv4: 255.255.255.0v ID de usuario: USERID (todo en mayúsculas)v Contraseña: PASSW0RD (observe el cero, no O, en PASSW0RD)

De forma predeterminada, el módulo de gestión se configura para responder aDHCP primero antes de utilizar su dirección IP estática.

El sistema cliente que se conecta al módulo de gestión debe configurarse paraoperar en la misma subred que el módulo de gestión BladeCenter. La dirección IPdel módulo de gestión debe estar también en el mismo dominio local que elsistema cliente. Para conectar una computadora del cliente al módulo de gestiónpor primera vez, debe cambiar las propiedades del protocolo de Internet en lacomputadora del cliente.

Tras conectar el cable Ethernet desde la consola de gestión al sistema cliente, llevea cabo los pasos siguientes:1. Para la conexión de IPv4, asegúrese de que la subred de la computadora del

cliente está configurada con el mismo valor que la subred del módulo degestión predeterminado (se enumeran arriba).

2. Abra un navegador web en la computadora del cliente y diríjala a la direcciónIP del módulo de gestión predeterminado (se enumeran arriba).

3. Escriba el nombre de usuario predeterminado, USERID, y la contraseñapredeterminada, PASSW0RD (observe el número 0, no la letra O, dePASSW0RD), para iniciar la sesión remota.

4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Asegúrese de establecer el valorde tiempo en espera que desea para su sesión web.

Después de conectar la computadora del cliente al módulo de gestión por primeravez, realice la configuración inicial de la unidad BladeCenter (consulte“Configuración del módulo de gestión” en la página 13).

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 9

Page 16: Blade

Direccionamiento IPv6 para la conexión inicialAl utilizar el direccionamiento IPv6, la única forma de conectarse inicialmente almódulo de gestión avanzada es utilizando la dirección local del enlace IPv6.

La dirección local de enlace es una dirección IPv6 única para el módulo de gestiónavanzada que se genera automáticamente con base en su dirección MAC. Si es deformato: FE80::3BA7:94FF:FE07:CBD0.

La dirección local de enlace del módulo de gestión avanzada se puede determinarde una de las siguientes maneras:v Algunos módulos de gestión avanzada mencionarán la dirección local de enlace

en una etiqueta que se adjunta al módulo de gestión avanzada.v Si puede iniciar sesión en la interfaz de la línea de comando (CLI) del módulo

de gestión usando el direccionamiento IPv4, la dirección local de enlace se puedevisualizar usando el comando ifconfig (consulte la Guía de referencia de lainterfaz de la línea de comando del módulo de gestión avanzada de BladeCenter paraobtener información).

v Si puede iniciar sesión en la interfaz web del módulo de gestión usando eldireccionamiento Pv4, la dirección local de enlace se puede visualizar en elmódulo de gestión primaria, sección IPv6 de la página MM Control → Interfacesde red (consulte “Interfaces de red” en la página 174 para obtener información).

Si el módulo de gestión avanzadano tiene una etiqueta que mencione la direcciónlocal del enlace y no puede acceder al módulo de gestión avanzada usando IPv4,complete los pasos siguientes para calcular la dirección local de enlace:1. Anote la dirección MAC del módulo de gestión avanzada. Está en una etiqueta

que se encuentra en el módulo de gestión, bajo el botón de restablecimiento deIP. La etiqueta dice MMxxxxxxxxxxxx, donde xxxxxxxxxxxx es la direcciónMAC. Por ejemplo:39-A7-94-07-CB-D0

2. Divida la dirección MAC en dos partes e inserte FF-FE en medio. Por ejemplo:39-A7-94-FF-FE-07-CB-D0

3. Convierta los dos dígitos hexadecimales de la parte izquierda de la cadena abinario. Por ejemplo:v 39-A7-94-FF-FE-07-CB-D0

v 00111001-A7-94-FF-FE-07-CB-D0

4. Invierta el valor del bit 7 en la serie binaria. Por ejemplo:v 00111001-A7-94-FF-FE-07-CB-D0

v 00111011-A7-94-FF-FE-07-CB-D0

5. Convierta los dígitos binarios en el extremo izquierdo de la serie de nuevo ahexadecimal. Por ejemplo:v 00111011-A7-94-FF-FE-07-CB-D0

v 3B-A7-94-FF-FE-07-CB-D0

6. Combine los pares digitales hexadecimales en grupos de 4 dígitos. Por ejemplo:v 3B-A7-94-FF-FE-07-CB-D0

v 3BA7-94FF-FE07-CBD0

7. Sustituya los separadores con guiones (-) por separadores con dos puntos (:).Por ejemplo:v 3BA7-94FF-FE07-CBD0

v 3BA7:94FF:FE07:CBD0

10 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 17: Blade

8. Añada FE80:: a la parte izquierda de la cadena de caracteres. Por ejemplo:FE80::3BA7:94FF:FE07:CBD0

Para una dirección MAC de 39-A7-94-07-CB-D0, la dirección local de enlace que seutiliza para el acceso inicial a IPv6 es FE80::3BA7:94FF:FE07:CBD0.

Iniciando la interfaz web del módulo de gestiónUtilice un navegador web especificado para iniciar una sesión de interfaz web conel módulo de gestión.

El módulo de gestión admite los siguientes navegadores web para el acceso remoto(cliente):v Microsoft Internet Explorer 6.0 o más reciente (con el último Service Pack

instalado)v Mozilla Firefox versión 1.07 o más reciente

Nota: La interfaz web del módulo de E/S es admitida solo por Mozilla Firefoxversión 1.07 o más reciente.

Para iniciar la interfaz web del módulo de gestión, complete los siguientes pasos:1. Abra un navegador web. En el campo de la dirección o URL, escriba la

dirección IP o nombre de host que se define en la conexión remota del módulode gestión. (Para obtener los detalles, consulte la Guía de instalación del módulode gestión.)

Nota: La dirección IP IPv4 estática definida por la fábrica es 192.168.70.125, ladirección de subred IPv4 predefinida es 255.255.255.0, y el nombre de hostpredefinido es MMxxxxxxxxxxxx, en donde xxxxxxxxxxxx es la dirección MACgrabada. La dirección MAC está en una etiqueta en el módulo de gestión,debajo del botón de restablecimiento de IP. Consulte “Direccionamiento IPv6para la conexión inicial” en la página 10 para obtener información sobre cómodeterminar la dirección IPv6 que debe usarse para el acceso inicial al módulode gestión avanzada.Se abre la página Enter Network Password.

2. Escriba el nombre de usuario y la contraseña. Si está iniciando la sesión porprimera vez en el módulo de gestión, puede solicitar el nombre de usuario y lacontraseña al administrador del sistema. Todos los intentos de inicio de sesiónse documentan en las anotaciones de sucesos.

Nota: El ID de usuario y la contraseña iniciales definidos de fábrica para elmódulo de gestión son los siguientes:v ID de usuario: USERID (todo en mayúsculas)v Contraseña: PASSW0RD (observe el cero, no O, en PASSW0RD)

3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Asegúrese de establecer el valorde tiempo en espera que desea para su sesión web. Si selecciona la casilla deverificación Usar actualización automática, a algunas páginas se les puedeactualizar la información de forma automática.

Nota: La primera vez que inicia el módulo de gestión después de unaactualización de firmware, se muestra una página que despliega información sobrelas funciones autorizadas que están activas. La información sobre las funciones con

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 11

Page 18: Blade

licencia activas e inactivas se encuentra en la página de Control de MM →Funciones con licencia (consulte “Gestor de licencias” en la página 190 paraobtener la información).

Se abre la página de interfaz web del módulo de gestión de BladeCenter. Elcontenido de esta página y todas las demás páginas de interfaz web varía deacuerdo con el tipo de unidad de BladeCenter que esté utilizando y las versionesde firmware y las opciones instaladas. Consulte Capítulo 3, “Visión general de lainterfaz web del módulo de gestión”, en la página 91 para obtener informacióndetallada sobre la interfaz web del módulo de gestión.

La parte superior de la página de la interfaz web del módulo de gestión muestra eltipo de módulo de gestión en el cual ha iniciado sesión. Las ilustracionessiguientes muestran los tipos de módulo de gestión para un módulo de gestión yun módulo de gestión avanzada. La información acerca de la configuración de losmódulos de gestión que no sea el módulo de gestión avanzada se encuentra en undocumento separado.

La parte superior de la página de la interfaz web del módulo de gestión muestra elID de inicio de sesión del usuario actual y la ubicación e identidad del módulo degestión activo (principal). En el primer ejemplo de un módulo de gestión que nosea un módulo de gestión avanzada, la esquina superior izquierda de la páginamuestra un ID de inicio de sesión de USER1 y el módulo de gestión principal,

12 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 19: Blade

identificado como SN#01, está instalado en la bahía 1 del módulo de gestión. En elsegundo ejemplo del módulo de gestión avanzada, la parte superior en el centro dela página muestra un ID de inicio de sesión de USERID y la esquina superiorizquierda de la página muestra que el módulo de gestión avanzada principal,identificado como SN#YK11826B61CL, está instalado en la bahía 1 del módulo degestión.

Para los módulos de gestión avanzada, puede iniciar una sesión de interfaz webcon el módulo de gestión en espera, si la interfaz de red del módulo de gestión enespera ha sido configurada. La interfaz en espera no proporciona una función, másde allá de iniciar una migración tras error del módulo de gestión principal.

Configuración del módulo de gestiónConfigura el módulo de gestión (activo) primario. El módulo de gestión en espera,si está presente, sincroniza automáticamente su configuración para que coincidacon la del módulo de gestión primario. Esta sincronización puede tardar hasta 45minutos.

Para los módulos de gestión avanzada, puede establecer manualmente laconfiguración de red del módulo de gestión avanzada como parte del falloavanzado, haciendo que sea accesible si existe un problema durante el falloautomatizado. La información de configuración en esta documentación aplica almódulo de gestión primaria, el cual puede ser el único módulo de gestión en launidad BladeCenter.

Si el módulo de gestión que ha instalado es un reemplazo para el único módulo degestión en la unidad BladeCenter y usted ha guardado el archivo de configuraciónantes de reemplazar el módulo de gestión puede aplicar el archivo deconfiguración guardado en el módulo de gestión al utilizar la interfaz web delmódulo de gestión. Consulte “Restauración y modificación de la configuración delmódulo de gestión” en la página 70 para obtener más información sobre laaplicación de un archivo de configuración guardado.

El monitor unidad BladeCenter detecta automáticamente los módulos y losservidores Blade que están instalados y almacena los datos vitales del producto(VPD). Cuando se inicia la unidad BladeCenter, el módulo de gestión configuraautomáticamente el puerto de gestión remota del módulo de gestión, de maneraque pueda configurar y gestionar los componentes de la unidad BladeCenter.Configura y gestiona los componentes de Bladecenter de forma remota mediante lainterfaz web del módulo de gestión o la CLI del Módulo de gestión del Protocolosimple de gestión de red SNMP (.)

Nota: Hay dos maneras para configurar los módulos de E/S: a través de lainterfaz web del módulo de gestión o a través de un puerto externo del módulo de

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 13

Page 20: Blade

E/S que está habilitado a través del módulo de gestión a través de una interfaz deTelnet o un navegador web. Para obtener información adicional, consulte ladocumentación que viene con cada módulo de E/S.

Para que el módulo de gestión activo se comunique con los recursos de red y losmódulos de E/S de la unidad BladeCenter, deberá configurar las direcciones IPpara los siguientes puertos internos y externos:v El puerto externo de Ethernet (gestión remota) (Ethernet 0) del módulo de

gestión (vea “Interfaces de red” en la página 174). La configuración automáticainicial del módulo de gestión habilita la estación de gestión de red para que seconecte al módulo de gestión para configurar completamente el puerto yconfigurar el resto de la unidad BladeCenter.

v El puerto de Ethernet (Ethernet 1) en el módulo de gestión para la comunicacióncon los módulos de E/S (consulte “Interfaces de red” en la página 174). Lospuertos Ethernet internos para el módulo de gestión avanzada no puedenconfigurarse manualmente.

v El puerto de gestión en cada módulo de E/S que proporciona comunicación conel módulo de gestión. Configura este puerto al configurar la dirección IP para elmódulo de E/S (vea “Configuración” en la página 149).

Nota: Algunos tipos de módulos de E/S, como el módulo de paso a través, notienen puerto de gestión.Consulte la documentación que se entrega con cada módulo de E/S paradeterminar qué otras cosas debe configurar en el módulo de E/S.

Nota: No configure el servidor Blade y AMM para estar en la misma subred IP. ElAMM debe estar en una subred IP dedicada al tráfico de gestión.

Para comunicarse con los servidores Blade para funciones como implementar unsistema operativo o programa de aplicación sobre una red, debe configurartambién por lo menos un puerto externo (en la banda) en un módulo deconmutador de Ethernet en la bahía 1 o 2 del módulo de E/S.

Nota: Si un módulo de paso (en lugar de un módulo de E/S de Ethernet) estáinstalado en la bahía 1 o 2 del módulo de E/S, debe configurar el conmutador dered al que el módulo de paso está conectado. Consulte la documentación que seincluye con el conmutador de red para obtener instrucciones.

14 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 21: Blade

Configuración del módulo de gestión para acceso remotoPara IPv4, puede configurar el módulo de gestión para utilizar el Protocolo deconfiguración host dinámica (DHCP) o la dirección IP estática para acceso remoto.Para IPv6, puede configurar el módulo de gestión para utilizar el Protocolo deconfiguración de host dinámico (DHCPv6), direcciones IP estáticas yauto-configuración sin estado para acceso remoto.

Después de conectar el módulo de gestión activa a la red, la conexión de puertoEthernet está configurado de una de las siguientes maneras:v Para IPv4:

– Si tiene un servidor del protocolo de configuración de host dinámicoconfigurado (DHCP) en la red, la dirección IP, la dirección de puerta deenlace, la máscara de subred y las direcciones IP del servidor (IPv4) seestablecen automáticamente. El nombre de sistema principal se establece en ladirección MAC del módulo de gestión de forma predeterminada, y el servidorde dominio no puede cambiarlo.

– Si el servidor DHCP no ha respondido al cabo de dos minutos de conectar elpuerto, el módulo de gestión utilizará la dirección IP estática definida defábrica y la dirección de subred por omisión.

Importante: No puede conectarse al módulo de gestión con información deconfiguración definida en la fábrica hasta después de que pasa este período.

v Para IPv6:– Si hay un enrutador IPv6 accesible y activo en la red, el módulo de gestión

avanzada generará direcciones auto-configuradas sin estado para los puertosde Ethernet.

– Si hay un servidor DHCPv6 accesible, activo y configurado en la red, elmódulo de gestión avanzada también recibirá una configuración IP asignadaa DHCPv6.

– La dirección IPv6 local de enlace siempre está disponible para usarla cuandoIPv6 está habilitado. Consulte “Direccionamiento IPv6 para la conexióninicial” en la página 10 para obtener información acerca de cómo determinarla dirección local de enlace.

Cualquiera de estas acciones habilita la conexión Ethernet en el módulo de gestiónactiva.

Asegúrese de que la computadora del cliente está en la misma subred que elmódulo de gestión; entonces, utilice su navegador web para conectarse al módulode gestión (vea “Iniciando la interfaz web del módulo de gestión” en la página 11para obtener más información). En la dirección del navegador o el campo URL,especifique la dirección IP que utiliza el módulo de gestión:v Si la dirección IP se ha asignado mediante un servidor DHCP, obtenga la

dirección IP del administrador de red.v La dirección IP IPv4 estática definida por la fábrica es 192.168.70.125, la dirección

de subred IPv4 predefinida es 255.255.255.0, y el nombre de host predefinido esMMxxxxxxxxxxxx, en donde xxxxxxxxxxxx es la dirección MAC grabada. Ladirección MAC está en una etiqueta en el módulo de gestión, debajo del botónde restablecimiento de IP. Consulte “Direccionamiento IPv6 para la conexióninicial” en la página 10 para obtener información sobre cómo determinar ladirección IPv6 que debe usarse para el acceso inicial al módulo de gestiónavanzada.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 15

Page 22: Blade

Nota: Si la configuración IP la asigna el servidor DHCP, el administrador de redpuede utilizar la dirección MAC de la interfaz de red del módulo de gestión paraaveriguar qué dirección IP y qué nombre de sistema principal se han asignado.

Configuración del puerto Ethernet del módulo de gestiónPuede utilizar la interfaz web para configurar el puerto Ethernet externo delmódulo de gestión y el puerto de gestión Ethernet interno en cada módulo de E/S.

Nota: No configure el servidor Blade y AMM para estar en la misma subred IP. ElAMM debe estar en una subred IP dedicada al tráfico de gestión.

Para configurar el puerto Ethernet externo del módulo de gestión complete lospasos siguientes:1. Bajo MM Control del panel de navegación, pulse Network Interfaces.

Atención: Una vez se ha habilitado IPv6, inhabilitarlo o actualizar el firmwaredel módulo de gestión avanzada a un nivel que no es compatible con eldireccionamiento de IPv6 ocasiona que se pierda toda la conectividad de IPv6.Servicios e interfaces que se han configurado para la operación de IPv6posiblemente no funcionen correctamente y necesitará reconfigurar estosservicios e interfaces.

2. En la sección Interfaz de red externa (eth0), habilite o inhabilite eldireccionamiento IPv6 con la casilla de verificación IPv6 Enabled. Eldireccionamiento IPv4 siempre está habilitado y IPv6 está habilitado de manerapredeterminada. Si el direccionamiento IPv6 está inhabilitado para una unidadBladeCenter, verá una casilla de verificación adicional para suprimir la pantallade información de IPv6. Debe pulsar Guardar para que los cambios entren envigencia.

Nota: Si IPv6 está habilitado, por lo menos uno de los métodos deconfiguración de IPv6 (IPv6 estático, DHCPv6, o autoconfiguración sin estado)también se debe habilitar y configurar.

3. Configure la interfaz Ethernet externo IPv4 y IPv6 (eth0) en la sección Módulode gestión primario.

Nota: Para la comunicación del módulo de E/S con una estación de gestiónremota, como un servidor de gestión que está ejecutando el servidorIBMSystems Director, a través del puerto de Ethernet externo del módulo degestión, la interfaz de red interna del módulo de E/S y las interfaces interna yexterna del módulo de gestión deben estar en la misma subred.a. Los siguientes valores de configuración aplican al direccionamiento IPv4 y

IPv6:v Campo nombre de host: (opcional) este es el nombre de host IP que

desea utilizar para el módulo de gestión (máximo de 63 caracteres yseguir los estándares de nombre de host).

v Campo Nombre de dominio: el nombre de dominio del módulo degestión que se utiliza junto con un servidor de nombre de dominiodinámico (DDNS).

v Registre esta interfaz con la casilla de verificación DNS: si estámarcada, los servidores DNS configurados (vea “Protocolos de red” en lapágina 178) también se considerarán servidores DDNS y la informaciónde nombre de dominio se les enviará a ellos.

16 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 23: Blade

b. Los siguientes valores de configuración aplican al direccionamiento IPv4:v DHCP: seleccione una de las siguientes opciones:

– Habilitado: obtenga la config. IP del servidor DHCP

– Inhabilitado: utilice la configuración IP estática

– Probar servidor DHCP. Si falla, utilice la config. de IP estática. (elvalor predeterminado; DHCP se desactiva después de 2 minutos)

Nota: Si el valor DHCP del módulo de gestión está establecido en Probarservidor DHCP. Si falla, utilice la config. IP estática, el módulo degestión utiliza la dirección IP estática cuando el servidor DHCP no estádisponible durante el inicio del módulo de gestión. Cuando esto ocurre,la dirección IP posiblemente no esté al alcance si los módulos de gestiónmúltiple se iniciaron con la misma dirección IP estática.

v Configuración IP estática IPv4: configure esta información solo si DHCPestá inhabilitado.– Dirección IP: la dirección IP de IPv4 del módulo de gestión debe

contener cuatro enteros de 0 a 255, separados por puntos, sin espaciosni puntos consecutivos. El valor predeterminado es 192.168.70.125.

– Máscara de subred: la máscara de subred debe contener cuatro enterosde 0 a 255, separados por puntos, sin espacios. El valor por omisión es255.255.255.0

– Dirección de puerta de enlace: la dirección IP de su enrutador depuerta de enlace de red debe contener cuatro enteros de 0 a 255,separados por puntos, sin espacios. Esta dirección debe ser accesibledesde la dirección IP y la máscara de subred que se han especificadoanteriormente.

v Pulse Configuración IP asignada por el servidor DHCP para ver laconfiguración IP que fue asignada por el servidor DHCP. (Esta opciónestá disponible solo cuando DHCP está habilitado.)

c. Los siguientes valores de configuración aplican al direccionamiento de IPv6.Estos solo se verán si IPv6 está habilitado o si IPv6 está inhabilitado y lavisualización de los valores IPv6 no se ha suprimido.

Nota: Para IPv6, la configuración de DHCPv6 y la configuración estática deIPv6 se pueden habilitar al mismo tiempo, cada uno con su propiadirección. Los hosts como el módulo de gestión avanzada pueden tenermúltiples direcciones de IPv6.v Dirección local de enlace: (solo lectura) Una dirección IPv6 única para el

módulo de gestión avanzada que se genera de manera automática basadaen la dirección MAC.

v Configuración de IP estática IPv6: la configuración IP estática de IPv6 seinhabilita de manera predeterminada.

Nota: El módulo de gestión avanzada no tendrá una dirección IPv6estática fija de manera predeterminada. Para el acceso inicial, los usuariospueden utilizar la dirección IPv4 predeterminada o la dirección de enlacelocal IPv6.– Dirección IP: la dirección IP de IPv6 del módulo de gestión avanzada

debe ser de 16 bytes hexadecimales, dividida entre límites de 2 bytes,delimitados por dos puntos, de la forma:2001:0DB8:0000:0000:02AA:00FF:FE28:9C5A

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 17

Page 24: Blade

– Longitud de prefijo de dirección (1-128): la longitud de prefijo para ladirección IPv6. La longitud del prefijo de dirección no se puedeconfigurar para el módulo de gestión avanzada en espera: se utiliza elmismo valor que el módulo de gestión avanzada primario.

– Ruta predeterminada: la dirección IP de su enrutador de puerta deenlace debe tener 16 bytes hexadecimales, divididos entre límites de 2bytes, delimitados por dos puntos, de la forma:2001:0DB8:0000:0000:02AA:00FF:FE28:9C5A. La ruta predeterminada nose puede configurar para el módulo de gestión avanzada en espera: seutiliza el mismo valor que el módulo de gestión avanzada primario.

v DHCPv6: seleccione una de las siguientes opciones:– Habilitado: obtenga la configuración IP del servidor DHCP (el valor

predeterminado)– Inhabilitado: no se obtiene la configuración IP del servidor DHCP

v Auto-configuración sin estado: configuración automática de lasdirecciones se basa en la recepción de los mensajes de anuncio delenrutador. Estos mensajes incluyen prefijos de dirección sin estado. Laauto-configuración sin estado está habilitada de manera predeterminada.

4. Configure el puerto de gestión Ethernet en cada módulo de E/S en la unidadBladeCenter.

Nota:

v Algunos tipos de módulos de E/S, como el módulo de paso a través, notienen puerto de gestión.

v Algunos módulos de E/S no admiten el direccionamiento de IPv6.a. Bajo I/O Module Tasks del panel de navegación, pulse Configuration.b. Pulse Bay 1.c. En los campos New Static IP address, especifique la configuración IP que

debe utilizarse para esta interfaz. Para IPv4, la máscara de subred debe serigual que la máscara de subred en la interfaz de red interna (eth1).

d. PulseAdvanced Configuration.e. En la sección Advanced Setup, habilite la gestión externa a través de todos

los puertos.f. Bajo I/O Module Tasks del panel de navegación, pulse Admin/Power/

Restart.g. En la sección Configuración del módulo de E/S, seleccione Módulo de E/S

1; a continuación, habilite los puertos externos. (Los puertos externos tienenun valor predeterminado de inhabilitado (Disabled)).

Nota: El ID de usuario y la contraseña iniciales para el firmware del módulode E/S son los siguientes:v ID de usuario: USERID (todo en mayúsculas)v Contraseña: PASSW0RD (observe el cero, no O, en PASSW0RD)

5. Repita el paso 3 para cada módulo de E/S en la unidad BladeCenter.

Si desea comunicarse con los servidores Blade para funciones tales como eldespliegue de un sistema operativo o un programa de aplicación, tambiénnecesitará configurar como mínimo un puerto externo (dentro de banda) en unmódulo de E/S Ethernet.

18 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 25: Blade

Utilización del asistente de configuraciónPuede utilizar el asistente de configuración del módulo de gestión avanzada paraconfigurar el módulo de gestión avanzada.

El asistente de configuración inicia automáticamente cuando accede a la interfazweb de un módulo de gestión avanzada nuevo, por primera vez. El asistente deconfiguración también inicia automáticamente la primera vez que accede a lainterfaz web de un módulo de gestión avanzada que se ha restablecido a losvalores predeterminados de fábrica.

Para usar el asistente de configuración, pulse Asistente de configuración bajoGestión de configuración en el panel de navegación. Debe tener asignado el rol deSupervisor (autoridad de mandato) para usar el asistente de configuración. Elasistente de configuración soporta las rutas Express y Personalizada para laconfiguración.v La opción Express preselecciona un número de valores comunes.v La opción Personalizar le pide la información de configuración necesaria de

cada componente.

Después de seleccionar la ruta de configuración, la página Inicio resume lainformación que necesitará para completar el proceso de configuración. Pulse Verhoja de trabajo de configuración para ver e imprimir un formulario convenientepara recopilar esta información.

Después de reunir esta información, ingrésela a las páginas del asistente paracompletar una configuración básica del módulo de gestión. Si está importando laconfiguración de un módulo de gestión guardada o restaurando una que estéguardada en la placa posterior de la unidad de BladeCenter, estas opciones seencuentran en la página Importar configuración del asistente de configuración. Lasconfiguraciones importadas o restauradas no requieren ninguna informaciónadicional.

La página para completar tiene tres selecciones de pulsadores y un botón deFinalizar. Las selecciones de los pulsadores son:v Reiniciar el módulo de gestión ahora para asegurarse de que se apliquen

todos los cambios

v Permitirme actualizar el firmware de mi módulo de gestión ahora

v No hacer nada de lo anterior

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 19

Page 26: Blade

Configuración de una red de gestión de servidor BladePuede utilizar la interfaz web para configurar la red de gestión para un servidorBlade.

Para configurar la red de gestión para un servidor Blade, complete los pasossiguientes:1. Bajo Tareas de Blade en el panel de navegación, pulse Configuración.

Nota:

v Consulte “Configuración del puerto Ethernet del módulo de gestión” en lapágina 16 para obtener información acerca de habilitar o inhabilitar eldireccionamiento de IPv6 para su unidad BladeCenter.

v Si un servidor Blade admite el direccionamiento IPv6 y IPv6 está habilitado,se muestran los campos de configuración IPv4 y IPv6. Si un servidor Bladeno admite el direccionamiento IPv6 o si el direccionamiento IPv6 estáinhabilitado y ha elegido ocultar los campos IPv6 cuando el direccionamientoIPv6 está inhabilitado, solo se muestran los campos de configuración IPv4.

v Si el direccionamiento de IPv6 está habilitado y un servidor Blade admite eldireccionamiento de IPv6, por lo menos un método de configuración de IPv6se debe configurar.

2. Seleccione la pestaña Red de gestión.3. En la sección Gestión de interfaz, pulse el enlace para el servidor Blade que

desea configurar en el campo Nombre.4. Seleccione la pestaña para la interfaz de gestión a configurar, eth0 o eth1.5. Configure los valores que aplican a IPv4 y IPv6 en la sección Valores generales:

v Habilitar/Inhabilitar NIC: habilita o inhabilita esta interfaz de red degestión. Si la interfaz se inhabilita, todos los demás elementos deconfiguración se ignoran.

v Habilitar/Inhabilitar IPv6: habilita o inhabilita el direccionamiento de IPv6para esta interfaz de red de gestión.

v VLAN ID: (Opcional) El ID LAN (VLAN) virtual para esta interfaz de red degestión.

v Enrutar el tráfico a través de: (Opcional) el dispositivo que utiliza estainterfaz de red de gestión para las comunicaciones.

v Dirección Mac (solo lectura): la dirección MAC de esta interfaz de red parael Procesador de gestión del sistema Blade del servidor Blade (BSMP).

20 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 27: Blade

6. Configure los valores en la sección IPv4:v DHCP: seleccione una de las siguientes opciones:

– Habilitado: obtenga la config. IP del servidor DHCP

– Inhabilitado: utilice la configuración IP estática

– Probar servidor DHCP. Si falla, utilice la config. de IP estática. (el valorpredeterminado; DHCP se desactiva después de 2 minutos)

Nota: Si el valor de DHCP está establecido en Probar el servidor DHCP. Sifalla, utilice la config. de IP estática, la interfaz de red de gestión utiliza ladirección IP estática cuando el servidor DHCP no está disponible durante elinicio. Cuando pase esto, podría no establecerse contacto con la dirección IPsi se han iniciado varios dispositivos con la misma dirección IP estática.

v Dirección IP: la dirección IP de IPv4 de la interfaz de red de gestión debecontener cuatro enteros de 0 a 255, separados por puntos, sin espacios nipuntos consecutivos.

v Máscara de subred: la máscara de subred debe contener cuatro enteros de 0a 255, separados por puntos, sin espacios.

v Dirección de puerta de enlace: la dirección IP de su enrutador de puerta deenlace de red debe contener cuatro enteros de 0 a 255, separados por puntos,sin espacios. Esta dirección debe ser accesible desde la dirección IP y lamáscara de subred que se han especificado anteriormente.

7. Configurar valores en la sección IPv6:v La configuración IP estática: habilite o inhabilite el direccionamiento de IPv6

estático para la interfaz de red de gestión. La configuración IP de IPv6estática está inhabilitada de forma predeterminada.

v Dirección IP: la dirección IP de IPv6 de la interfaz de red de gestión debe serde 16 bytes hexadecimales, dividido entre límites de 2 bytes, delimitados condos puntos, de la forma: 2001:0DB8:0000:0000:02AA:00FF:FE28:9C5A

v Longitud del prefijo: la longitud del prefijo para la dirección IPv6, entre 1 y128, inclusive.

v Ruta predeterminada: la dirección IP de su enrutador de puerta de enlacedebe tener 16 bytes hexadecimales, divididos entre límites de 2 bytes,delimitados por dos puntos, de la forma:2001:0DB8:0000:0000:02AA:00FF:FE28:9C5A.

v Dirección local de enlace: (solo lectura) Una dirección IPv6 para la interfazde red de gestión que se genera automáticamente con base en la direcciónMAC.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 21

Page 28: Blade

v DHCPv6: seleccione una de las siguientes opciones:– Habilitado: obtenga la configuración IP del servidor DHCP (el valor

predeterminado).– Inhabilitado: no obtenga la configuración IP del servidor DHCP

v Auto-configuración sin estado: habilitar o inhabilitar la auto-configuraciónsin estado para la interfaz de red de gestión. La configuración automática dedirecciones se basa en la recepción de mensajes de anuncio del enrutador.Estos mensajes incluyen prefijos de dirección sin estado. Laauto-configuración sin estado está habilitada de manera predeterminada.

8. Desplácese a la parte inferior de la página y pulse Guardar.

Cuando la configuración de red de gestión del servidor Blade se modifica, puedetardar varios minutos antes de que el módulo de gestión avanzada pueda mostrarlos nuevos valores.

Comunicación con el software de IBM Systems DirectorIBM Systems Director es una base de gestión de plataformas que hace máseficiente la forma en la que gestiona los sistemas físicos y virtuales en un entornoheterogéneo. Utilizando los estándares de la industria, IBM Systems Directoradmite varios sistemas operativos y tecnologías de virtualización en plataformasx86 de IBM y que no son de IBM.

El programa IBM Systems Director es un producto de gestión de sistemas queviene con algunas unidades BladeCenter. El software IBM Systems Director secomunica con la unidad BladeCenter a través del puerto Ethernet en el módulo degestión activo. Para obtener más información acerca de IBM Systems Director,consulte la documentación de IBM Systems Director CD que viene con el servidor yla página web de IBM xSeries® Systems Management en http://www.ibm.com/systems/management/ que representa una visión general de IBM SystemsManagement y IBM Systems Director. Esta página también enumera la versiónmínima del software IBM Director que requiere para gestionar módulos de gestiónredundantes.

Para configurar los destinatarios de alerta remota para IBM Director over LAN, eldestinatario de alerta remota debe ser un servidor habilitado para IBM SystemsDirector.

Para comunicarse con la unidad BladeCenter, el software IBM Systems Directornecesita un objeto gestionado (en la página Contenido del grupo de la ventanaprincipal de la Consola de gestión de IBM Systems Director) que representa launidad BladeCenter. Si se conoce la dirección IP del módulo de gestión deBladeCenter, el administrador de red puede crear un objeto gestionado de IBMSystems Director para la unidad. Si la dirección IP no es conocida, el software deIBM Systems Director puede descubrir automáticamente la unidad BladeCenter(fuera de banda, utilizando el puerto Ethernet en el módulo de gestión deBladeCenter) y crear un objeto gestionado para la unidad.

Para el software IBM Systems Director para descubrir la unidad BladeCenter, sured debe proporcionar inicialmente conectividad del servidor de IBM SystemsDirector al puerto Ethernet del módulo de gestión BladeCenter. Para establecer laconectividad, el módulo de gestión intenta utilizar DHCP a fin de adquirir ladirección IP inicial para el puerto Ethernet. Si la solicitud de DHCP falla, después

22 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 29: Blade

de 2 minutos el módulo de gestión utiliza la dirección IP estática que está asignadaa la misma. Por consiguiente, el servidor DHCP (si se utiliza) debe estar en la LANde gestión de la unidad BladeCenter.

Notas:

1. Todos los módulos de gestión están configurados previamente con la mismadirección IP estática. Puede utilizar la interfaz web del módulo de gestión paraasignar una nueva dirección IP estática para cada unidad BladeCenter. SiDHCP no se utiliza y no asigna una nueva dirección IP estática para cadaunidad BladeCenter antes de que intente comunicarse con el software IBMSystems Director, solo una unidad BladeCenter a la vez se puede agregar a lared para el descubrimiento. Si se añaden varias unidades a la red sin unaasignación de dirección IP exclusiva para cada unidad BladeCenter seproducirán conflictos de dirección IP.

2. Para la comunicación del módulo de E/S con una estación de gestión remota,como un servidor de gestión que está ejecutando el servidorIBM SystemsDirector, a través del puerto de Ethernet externo del módulo de gestión, lainterfaz de red interna del módulo de E/S y las interfaces interna y externa delmódulo de gestión deben estar en la misma subred.

Características avanzadasLos siguientes temas proporciona instrucciones para realizar algunas de lasfunciones compatibles con la interfaz web del módulo de gestión.v “Configuración de seguridad y red”v “Configuración de Wake on LAN” en la página 66v “Uso del archivo de configuración” en la página 68v “Utilización de la función de consola remota” en la página 73v “Utilización de la función de disco remoto” en la página 74v “Uso del autodescubrimiento del canal de gestión” en la página 76v “IBM Service Advisor” en la página 79

Las descripciones detalladas de la interfaz web del módulo de gestión estánenCapítulo 3, “Visión general de la interfaz web del módulo de gestión”, en lapágina 91.

Configuración de seguridad y redLos temas siguientes describen cómo configurar los parámetros de seguridad yconexión en red del módulo de gestión para varios protocolos estándar.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 23

Page 30: Blade

v SNMP y DNS (consulte “Configuración de SNMP”)v SMTP (consulte “Configuración de SMTP” en la página 27)v SSL y LDAP (consulte “Configuración de LDAP” en la página 28)v Servidor web seguro y LDAP seguro (vea “Servidor web seguro y LDAP

seguro” en la página 46)v SSH (consulte “Configuración del servidor Secure Shell (SSH)” en la página 58)v SMASH (consulte “Habilitación de SMASH” en la página 63).v Syslog (consulte “Habilitación del registro de sistemas” en la página 64)v TFTP en Linux (consulte “Configuración del servidor Linux TFTP” en la página

66)

Configuración de SNMPPuede consultar el agente SNMP para recopilar información de sysgroup y enviaralertas de SNMP configurado a los nombres de host configurados o direcciones IP.

Nota: Si piensa configurar condiciones de excepción SNMP (Simple NetworkManagement Protocol) en el módulo de gestión, debe instalar y compilar la base deinformación de gestión (MIB) en el gestor SNMP. La MIB da soporte a lascondiciones de excepción SNMP. El MIB está incluido en el paquete deactualización de firmware del módulo de gestión que descarga dehttp://www.ibm.com/systems/support/.

Para configurar SNMP, lleve a cabo los pasos siguientes:1. Inicie la sesión en el módulo de gestión donde desea configurar SNMP. Para

obtener más información, consulte “Iniciando la interfaz web del módulo degestión” en la página 11.

2. En el panel de navegación, pulse Control MM → Valores generales. En lapágina de información del módulo de gestión que se abrirá, especifique lasiguiente información:v Nombre: el nombre que desea utilizar para identificar el módulo de gestión.

El nombre se incluye con el correo electrónico y notificaciones de alerta deSNMP para identificar la fuente de la alerta. Si hay más de un módulo degestión instalado en una unidad BladeCenter, cada módulo de gestiónpuede tener un nombre exclusivo.

v Contacto: el nombre y número de teléfono de la persona a contactar si hayun problema con la unidad BladeCenter.

v Ubicación: suficientes detalles para localizar rápidamente la unidadBladeCenter para el mantenimiento o para otro propósito.

3. Desplácese a la parte inferior de la página y pulse Guardar.

24 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 31: Blade

4. En el panel de navegación, pulse Control MM → Protocolos de red; acontinuación, pulse el enlace Protocolo de gestión de red simple (SNMP). Semuestra una página similar a una de las siguientes ilustraciones.

5. Seleccione Habilitado en los campos del agente SNMP aplicable y en elcampo capturas de SNMP para reenviar alertas a las comunidades de SNMPy usuarios en su red. Para habilitar un agente SNMP, se deben cumplir loscriterios siguientes:v Es preciso especificar los contactos del sistema en la página Valores

generales.v Es preciso especificar la ubicación del sistema en la página Valores

generales.v Para SNMPv1, debe especificarse por lo menos un nombre de comunidad,

con un tipo de acceso establecido para cada nombre de comunidad:– Obtener: todos los hosts en la comunidad pueden consultar objetos MIB

y recibir capturas.– Establecer: todos los hosts en la comunidad pueden consultar y

establecer objetos MIB y recibir capturas.– Captura: todos los hosts en la comunidad pueden recibir capturas.

v Debe especificarse al menos una dirección IP o un nombre de sistemaprincipal (si DNS está habilitado) válido para cada comunidad.

v Para SNMPv3, cada usuario de SNMPv3 debe estar configurado.

Nota: Los destinatarios de alertas cuyo método de notificación sea SNMP norecibirán alertas, a menos que tanto el agente SNMP como las condiciones deexcepción SNMP se hayan habilitado.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 25

Page 32: Blade

6. Si está habilitando el agente SNMPv1, complete los pasos siguientes paraconfigurar una comunidad que defina la relación administrativa entre losagentes SNMO y los gestores SNMP; de lo contrario, continúe con el paso 7.Debe definir por lo menos una comunidad SNMPv1. Cada definición decomunidad se compone de los parámetros siguientes:v Nombre de comunidadv El nombre de sistema principal o la dirección IPSi uno de estos parámetros no es correcto, no se otorga acceso de gestiónSNMP.

Notas:

v Si se abre una ventana de mensajes de error, haga los ajustes necesarios alos campos que se enumeran en la ventana de error; a continuación,desplácese hasta la parte inferior de la página y pulse Guardar paraguardar la información corregida. Debe configurar por lo menos unacomunidad para habilitar el agente SNMP.

v Puede tener una dirección IP comodín con 0.0.0.0 (para IPv4) o 0::0 (paraIPv6) en la primera posición de la primera comunidad, con el tipo de accesoseleccionado como SET. Esta dirección de comunidad admite operacionesGET y SET de cualquier dirección IP. Las ocho direcciones de comunidadrestantes habilitan las direcciones de host o IP específicas para especificarun receptor de capturas.

a. En el campo Community Name, entre un nombre o una serie deautenticación para especificar la comunidad.

b. Seleccione el tipo de acceso (Access Type) para la comunidad.c. En el campo Nombre de sistema principal o Dirección IP

correspondiente, entre el nombre de sistema principal o la dirección IP decada gestor de comunidad.

7. Complete uno de los pasos siguientes, basándose en la disponibilidad delservidor DNS:v Si no hay un servidor DNS disponible en la red, vaya a la parte inferior de

la página y pulse Guardar.v Si un servidor DNS está disponible en su red, desplácese a sección Sistema

de nombre de dominio (DNS). Se muestra una página similar a una de lassiguientes ilustraciones.

8. Si hay uno o varios servidores DNS disponibles en la red, seleccioneHabilitado en el campo DNS. El campo DNS especifica si se utiliza unservidor DNS en la red para convertir los nombres de sistema principal endirecciones IP.

9. (Opcional) Si habilitó DNS y el direccionamiento de IPv6 está habilitado,utilice el campo Servidores DNS preferidos para seleccionar cuálesdirecciones IP utilizar primero cuando las direcciones IPv6 y IPv4 IP estánespecificadas para los servidores DNS (IPv6 es el valor predeterminado).

26 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 33: Blade

10. (Opcional) Si ha habilitado DNS, seleccione la casilla de verificación Enviaractualizaciones de DDNS a estos servidores para enviar información de DNSa los servidores de nombre de dominio dinámico (DDNS).

11. (Opcional) Si ha habilitado DNS, en los campos Dirección IP del servidor deDNS, especifique las direcciones IP de hasta tres servidores DN S cada unapara IPv4 y IPv6 en su red.

12. Desplácese a la parte inferior de la página y pulse Guardar.13. Si habilita el agente SNMPv3, complete los pasos siguientes para configurar el

perfil SNMPv3 para cada usuario SNMPv3; de lo contrario, la configuraciónestá completa.a. Pulse el enlace Perfiles de inicio de sesión en la sección Protocolo de

gestión de red simple (SNMP) o, en el panel de navegación, pulse ControlMM → Perfiles de inicio de sesión.

b. Seleccione el usuario que debe configurarse; posteriormente, pulse elenlace Configure SNMPv3 User en la parte inferior de la página LoginProfile. Se muestra una página similar a una de las siguientes ilustraciones.

c. Especifique la información de configuración de SNMPv3 para este usuario;a continuación, pulse Save.

Nota: Si los valores de seguridad requieren contraseñas, el Protocolo deautenticación de SNMPv3 no se puede ajustar en Ninguno si el usuariotiene un Tipo de acceso de Get o Set. Esto significa que cuando serequieren contraseñas, un usuario puede recibir capturas de SNMP solocuando el Protocolo de autenticación de SNMPv3 está establecido enNinguno.

d. Repita el paso 13b y el paso 13c para cada usuario SNMPv3.

Configuración de SMTPPuede configurar un servidor de protocolo de transferencia de correo simple(SMTP) para enviar notificaciones de correo electrónico de los sucesos del módulode gestión.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 27

Page 34: Blade

Para especificar la dirección IP o el nombre de host del servidor del Protocolo detransferencia de correo simple (SMTP), complete los pasos siguientes.

Nota: Si planea configurar un servidor SMTP para las notificaciones de alerta decorreo electrónico, asegúrese de que el nombre en el campo Nombre en la secciónInformación de MM de la página Control MM → Valores generales es válido si seutiliza como parte de una dirección de correo electrónico (por ejemplo, no hayespacios).1. Inicie la sesión en el módulo de gestión donde desea configurar SMTP. Para

obtener más información, consulte “Iniciando la interfaz web del módulo degestión” en la página 11.

2. En el panel de navegación, pulse Control MM → Protocolos de red, y naveguea la sección Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) .

3. En el campo SMTP server host name or IP address, escriba el nombre desistema principal del servidor SMTP. Utilice este campo para especificar ladirección IP o, si se habilita y se configura DNS, el nombre de sistema principaldel servidor SMTP.

4. Desplácese a la parte inferior de la página y pulse Guardar.

Configuración de LDAPPuede configurar Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) para autenticarlos usuarios del módulo de gestión.

El módulo de gestión avanzada admite la autenticación del usuario remoto y local.La autenticación local utiliza información proporcionada en la página Control MM→ Perfiles de inicio de sesión para autenticar usuarios. Con un servidor de LDAP,un módulo de gestión puede autenticar un usuario al consultar o buscar undirectorio LDAP en un servidor LDAP remoto, en lugar de a través de su base dedatos de usuario local.

Cuando se utiliza cualquier tipo de autenticación remota, podrá elegir los permisospara los usuarios autorizados autenticados correctamente ya sea localmente o enbase a la información almacenada en el servidor LDAP utilizado para laautenticación remota.Los permisos que están autorizados para un usuarioespecifican las acciones que los usuarios pueden realizar mientras ha iniciadosesión en el Módulo de gestión avanzada.

Los tres métodos de autenticación remota se describen en los temas siguientes:v “Autenticación de Active Directory con autorización local” en la página 29v “Autenticación y autorización basada en roles de Active Directory” en la página

33v “Autenticación y autorización Legacy LDAP” en la página 36

28 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 35: Blade

Autenticación de Active Directory con autorización local:

Puede configurar una autenticación LDAP remoto para los usuarios, conautorización de usuario local, utilizando Active Directory.

Nota: La autenticación de Active Directory con autorización local solo aplica a lasunidades de BladeCenter implementadas en un entorno de Active Directory.

Al utilizar la autenticación de Active Directory con autorización local, losservidores de Active Directory se utilizan solo para autenticar usuarios, verificandolas credenciales para un usuario. No hay información de autorización almacenadaen el servidor Active Directory para un usuario determinado; los perfiles de grupoalmacenados del módulo de gestión avanzada se deben configurar con informaciónde autorización.

La información de autorización utilizada para configurar los perfiles de grupo sepuede obtener al recuperar información de membresía para un usuario delservidor de Active Directory. Esta información de membresía proporciona la listade grupos a la que el usuario pertenece (los grupos anidados son compatibles). Losgrupos especificados en el servidor de Active Directory se comparan entonces conlos nombres de grupos configurados localmente en el módulo de gestión avanzada.Para cada grupo que coincide, el usuario recibe la asignación de permisos de esegrupo. Es decir, para cada nombre de grupo que está configurado localmente en elmódulo de gestión avanzada, hay un perfil de autorización correspondiente quetambién está configurado para ese grupo.

El módulo de gestión avanzada admite hasta 16 nombres de grupo configuradolocalmente. Cada nombre de grupo está limitado en longitud a 63 caracteres. Unode los siguientes atributos se debe configurar como el nombre del grupo paracoincidir la información de membresía del grupo recuperada de los servidores deActive Directory:v Nombre distinguidov atributos "cn"v atributo "nombre"v atributo "sAMAccountName"

Para configurar la autenticación de Active Directory con autorización local para elmódulo de gestión avanzada, complete los pasos siguientes:1. En el panel de navegación, pulse MM Control → Protocolos de red.2. Desplácese hacia abajo a la sección Cliente LDAP (Lightweight Directory

Access Protocol).3. Seleccione Utilizar servidores LDAP para autenticación solamente (con

autorización local).4. Los controladores de dominio (DC) a utilizar para autenticación se pueden

configurar manualmente o descubrir dinámicamente mediante los registrosDNS SVR.v Seleccione Utilizar DNS para buscar servidores LDAP para descubrir

dinámicamente los controladores de dominio basados en registros DNS SVR(consulte el paso 5 en la página 30).

v Seleccione Utilizar servidores LDAP preconfigurados (predeterminado) paraconfigurar manualmente los controladores de dominio (consulte el paso 6 enla página 30).

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 29

Page 36: Blade

5. Si usted utiliza DNS para descubrir dinámicamente los controladores dedominio, configure los siguientes valores; entonces, diríjase al paso 7 en lapágina 31.

Nombre de dominioEl nombre de dominio calificado completamente del controlador dedominio. El nombre de dominio se necesita para buscar el controladorde dominio.

Nombre de bosque de Active DirectoryEste parámetro opcional se utiliza para descubrir catálogos globales(GC). Los catálogos globales se requieren para los usuarios quepertenecen a grupos universales en dominios cruzados. En los entornosdonde la membresía de grupo de dominio cruzado no aplica, estecampo se puede dejar en blanco.

6. Si configura manualmente los controladores de dominio y catálogos globales,configure el campo Host del servidor LDAP o la dirección IP y Puerto; acontinuación, diríjase al paso 7 en la página 31. Hasta cuatro controladores dedominio se pueden configurar con una dirección IP o un nombre de hostcalificado completamente. Los servidores de catálogo global se identifican conel número de puerto 3268 o 3269: cualquier otro número de puerto indica quese ha configurado un controlador de dominio.

30 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 37: Blade

7. Si utiliza perfiles de autorización de grupo, visualícelos o configúrelos al pulsarPerfiles de grupo; a continuación, regrese a la página Control MM →Protocolos de red y desplácese a la sección Lightweight Directory AccessProtocol (LDAP) Client.

8. Configure los siguientes Parámetros misceláneos:

DN raízEste parámetro opcional se utiliza para configurar el nombredistinguido de base (DN) del servidor Active Directory (por ejemplo,dn=companyABC,dn=com). En la mayoría de casos, este camo se dejaen blanco, aunque puede ser útil con fines de depuración.

El módulo de gestión avanzada normalmente utiliza la consultaRootDSE para buscar el nombre distinguido base de un servidor ActiveDirectory con el que se comunica. Este nombre distinguido base seutiliza entonces para búsquedas subsiguientes. El nombre distinguidobase se deriva de los atributos defaultNamingContext yrootDomaintNamingContext recuperados de la consulta RootDSE.Cuando el nombre distinguido base se establece mediante el campo DNraíz, invalidan los atributos defaultNamingContext yrootDomaintNamingContext.

Método de enlacePara los enlaces iniciales al servidor de controlador de dominio,seleccione una de las opciones siguientes:

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 31

Page 38: Blade

con credenciales configuradas: complete el nombre distinguido delcliente (DN de cliente) y contraseña a utilizar para el enlace inicial. Sieste enlace falla, el proceso de autenticación también falla. Si el enlacese realiza correctamente, una búsqueda intentará buscar un registro deusuario que coincida con el nombre distinguido del cliente ingresadoen el campo DN cliente. La búsqueda normalmente busca atributoscomunes que pueden coincidir con el id de usuario presentado duranteel proceso de inicio de sesión. Estos atributos incluyen displayName,sAMAccountName y userPrincipalName. Si el campo Atributo debúsqueda UID está configurado, la búsqueda también incluye esteatributo.

Si la búsqueda se realiza correctamente, entonces se intenta un segundoenlace, esta vez con el nombre distinguido del usuario (recuperado dela búsqueda) y la contraseña presentada durante el proceso de inicio desesión. Si el segundo intento de enlace se realiza correctamente, la partede autenticación se realiza con éxito y la información de membresía degrupo para el usuario se recupera y se corresponde contra los gruposconfigurados localmente en el módulo de gestión avanzada. Los gruposde coincidencia definirá los permisos de autorización asignados alusuario.

Con credenciales de inicio de sesión: el enlace inicial al servidor delcontrolador de dominio se realiza mediante las credenciales presentadasdurante el proceso de inicio de sesión. Si este enlace falla, el proceso deautenticación también falla. Si el enlace se realiza correctamente, unabúsqueda intentará encontrar el registro del usuario. Una vezlocalizado, la información de membresía del grupo para el usuario serecupera y se hace coincidir contra los grupos configurados localmenteen el módulo de gestión avanzada. Los grupos de coincidencia definirálos permisos de autorización asignados al usuario.

9. Para habilitar o deshabilitar SSL entre el módulo de gestión avanzada y elservidor Active Directory, pulse sección LDAP de la página de seguridad.

32 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 39: Blade

Autenticación y autorización basada en roles de Active Directory:

Puede configurar la autenticación y autorización de LDAP remoto para losusuarios que utilizan Active Directory.

Nota:

v La autenticación y autorización basada en roles de Active Directory aplica solo alas unidades BladeCenter implementadas en el entorno Active Directory.

v La herramienta de complemento de seguridad basada en roles se requiere parala autenticación y autorización basada en roles de Active Directory.

La autenticación y autorización basada en roles de Active Directory utilizainformación de configuración almacenada en un servidor de Active Directory paraautenticar un usuario y luego asociar permisos con este usuario.

Antes de habilitar la autenticación y autorización basada en roles de ActiveDirectory, utilice la herramienta de complemento de seguridad basada en rolespara almacenar la información de configuración en el servidor de Active Directoryque asocia permisos a los usuarios. Esta herramienta se ejecuta en cualquier clientede Microsoft Windows y se puede descargar de http://www.ibm.com/systems/support/.v La herramienta de complemento de seguridad basada en roles mejorada le

permite configurar roles en el servidor de Active Directory y para asociarusuarios, grupos y módulos de gestión avanzada a estos roles. Consulte ladocumentación para la herramienta de complemento de seguridad basada enroles mejorada para obtener información e instrucciones.

v Los roles identifican los permisos asignados a los usuarios y grupos e identificanlos destinos de mandatos como el módulo de gestión avanzada o un servidorBlade al que está relacionado el rol. Antes de habilitar la autenticación yautorización basada en roles de Active Directory, los roles se deben configuraren el servidor de Active Directory.

v El nombre opcional configurado en el campo Nombre de destino de AMMidentifica un módulo de gestión avanzada específico y se puede asociar con unoo más roles en el servidor de Active Directory a través de la herramienta decomplemento de seguridad basada en roles (RBS). Esto se logra al crear destinosgestionados, dándoles nombres específicos y asociándolos con los rolesapropiados. Si hay un Nombre de destino de AMM configurado, puede definirlos roles específicos para usuarios y módulos de gestión avanzada (destinos) queson miembros del mismo rol. Cuando un usuario inicia sesión en el módulo degestión avanzada y se autentica a través de Active Directory, los roles para esteusuario se recuperan desde el directorio. Los permisos asignados al usuario seextraen de los roles que también tienen un destino como miembro con el mismonombre que coincide con el módulo de gestión avanzada configurado aquí o undestino que coincida con cualquier módulo de gestión avanzada. El módulo degestión avanzada puede recibir un nombre único o múltiples módulos degestión avanzada pueden compartir el mismo nombre de destino. Asignarmúltiples módulos de gestión avanzada a los mismos módulos de gestiónavanzada de grupos múltiples de nombre de destino y asignarlos al mismo rol.

Para configurar la autenticación y autorización basada en roles de Active Directorypara el módulo de gestión avanzada, complete los pasos siguientes:1. En el panel de navegación, pulse MM Control → Protocolos de red.2. Desplácese hacia abajo a la sección Cliente LDAP (Lightweight Directory

Access Protocol).

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 33

Page 40: Blade

3. Seleccione Utilizar los servidores LDAP para autenticación y autorización.4. Establezca Seguridad basada en roles mejorada a Habilitada.5. Los controladores de dominio (DC) a utilizar para autenticación se pueden

configurar manualmente o descubrir dinámicamente mediante los registrosDNS SVR.v Seleccione Utilizar DNS para buscar servidores LDAP para descubrir

dinámicamente los controladores de dominio basados en registros DNS SVR(consulte el paso 6).

v Seleccione Utilizar servidores LDAP preconfigurados (predeterminado) paraconfigurar manualmente los controladores de dominio (consulte el paso 7).

6. Si utiliza DNS para descubrir dinámicamente los controladores de dominio,configure el nombre de dominio del controlador de dominio; a continuación,diríjase al paso 8 en la página 35.

Nombre de dominioEl nombre de dominio calificado completamente del controlador dedominio. El nombre de dominio se necesita para buscar el controladorde dominio.

Nombre de bosque de Active DirectoryLa autenticación y autorización basada en roles de Active Directory noutiliza Global Catalogs; deje este campo en blanco.

7. Si está configurando manualmente los controladores de dominio, configure elcampo Nombre de host del servidor LDAP o dirección IP; a continuación,diríjase al paso8 en la página 35. Hasta cuatro controladores de dominio sepueden configurar con una dirección IP o un nombre de host calificadocompletamente.

34 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 41: Blade

8. Configure los siguientes Parámetros misceláneos:

DN raízEste parámetro opcional se utiliza para configurar el nombredistinguido de base (DN) del servidor Active Directory (por ejemplo,dn=companyABC,dn=com). En la mayoría de casos, este camo se dejaen blanco, aunque puede ser útil con fines de depuración.

El módulo de gestión avanzada normalmente utiliza la consultaRootDSE para buscar el nombre distinguido base de un servidor ActiveDirectory con el que se comunica. Este nombre distinguido base seutiliza entonces para búsquedas subsiguientes. El nombre distinguidobase se deriva de los atributos defaultNamingContext yrootDomaintNamingContext recuperados de la consulta RootDSE.Cuando el nombre distinguido base se establece mediante el campo DNraíz, invalidan los atributos defaultNamingContext yrootDomaintNamingContext.

Método de enlacePara los enlaces iniciales al servidor de controlador de dominio,seleccione una de las opciones siguientes:

con credenciales configuradas: complete el nombre distinguido delcliente (DN de cliente) y contraseña a utilizar para el enlace inicial. Sieste enlace falla, el proceso de autenticación también falla. Si el enlacese realiza correctamente, una búsqueda intentará buscar un registro deusuario que coincida con el nombre distinguido del cliente ingresadoen el campo DN cliente. La búsqueda normalmente busca atributoscomunes que pueden coincidir con el id de usuario presentado duranteel proceso de inicio de sesión. Estos atributos incluyen displayName,sAMAccountName y userPrincipalName. Si el campo Atributo debúsqueda UID está configurado, la búsqueda también incluye esteatributo.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 35

Page 42: Blade

Si la búsqueda se realiza correctamente, entonces se intenta un segundoenlace, esta vez con el nombre distinguido del usuario (recuperado dela búsqueda) y la contraseña presentada durante el proceso de inicio desesión. Si el segundo intento de enlace se realiza correctamente, la partede autenticación se realiza con éxito y la información de membresía degrupo para el usuario se recupera y se corresponde contra los gruposconfigurados localmente en el módulo de gestión avanzada. Los gruposde coincidencia definirá los permisos de autorización asignados alusuario.

Con credenciales de inicio de sesión: el enlace inicial al servidor delcontrolador de dominio se realiza mediante las credenciales presentadasdurante el proceso de inicio de sesión. Si este enlace falla, el proceso deautenticación también falla. Si el enlace se realiza correctamente, unabúsqueda intentará encontrar el registro del usuario. Una vezlocalizado, la información de membresía del grupo para el usuario serecupera y se hace coincidir contra los grupos configurados localmenteen el módulo de gestión avanzada. Los grupos de coincidencia definirálos permisos de autorización asignados al usuario.

9. Para habilitar o deshabilitar SSL entre el módulo de gestión avanzada y elservidor Active Directory, pulse sección LDAP de la página de seguridad.

Autenticación y autorización Legacy LDAP:

Puede configurar atributos de búsqueda de LDAP para un módulo de gestiónavanzada en el que la seguridad basada en roles mejorados para usuarios deActive Directory está deshabilitada.

La autenticación y autorización de Legacy LDAP fue el modelo originalimplementado en módulos de gestión avanzada. Admite los entornos ActiveDirectory, Novell eDirectory y OpenLDAP y se basa en la información deconfiguración almacenada en un servidor LDAP a un permiso asociado con unusuario. Se utiliza para autenticar y autorizar usuarios en un servidor LDAP.

Complete los pasos siguientes para configurar la autenticación y autorización delegacy LDAP:1. En el panel de navegación, pulse MM Control → Protocolos de red.2. Seleccione Utilizar los servidores LDAP para autenticación y autorización.3. Establezca Seguridad basada en roles mejorada en deshabilitado.4. Los servidores LDAP a utilizar para autenticación se pueden configurar

manualmente o descubrir dinámicamente mediante los registros DNS SVR.v Seleccione Utilizar DNS para buscar servidores LDAP para descubrir

dinámicamente los servidores LDAP basados en registros DNS SVR (vea elpaso 5).

v Seleccione Utilizar servidores LDAP preconfigurados (predeterminado) paraconfigurar manualmente los servidores LDAP (vea el paso 6 en la página 37).

5. Si utiliza DNS para descubrir dinámicamente los servidores LDAP, configure elnombre de dominio del servidor LDAP; a continuación, vaya al paso 7 en lapágina 38

36 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 43: Blade

página 38.

Nombre de dominioEl nombre de dominio calificado completamente del servidor LDAP. Elnombre de dominio se necesita para buscar el servidor LDAP.

Nombre de bosque de Active DirectoryLa autenticación y autorización basada en roles de Active Directory noutiliza Global Catalogs; deje este campo en blanco.

6. Si configura manualmente los servidores LDAP, configure el campo Nombre dehost del servidor LDAP o dirección IP; vaya al paso 7 en la página 38. Hastacuatro servidores LDAP se pueden configurar utilizando una dirección IP o unnombre de host calificado completamente.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 37

Page 44: Blade

7. Configure los siguientes Parámetros misceláneos:

DN raízEste parámetro opcional se utiliza para configurar el nombredistinguido de base (DN) del servidor Active Directory (por ejemplo,dn=companyABC,dn=com). En la mayoría de casos, este camo se dejaen blanco, aunque puede ser útil con fines de depuración.

El módulo de gestión avanzada normalmente utiliza la consultaRootDSE para buscar el nombre distinguido base de un servidor ActiveDirectory con el que se comunica. Este nombre distinguido base seutiliza entonces para búsquedas subsiguientes. El nombre distinguidobase se deriva de los atributos defaultNamingContext yrootDomaintNamingContext recuperados de la consulta RootDSE.Cuando el nombre distinguido base se establece mediante el campo DNraíz, invalidan los atributos defaultNamingContext yrootDomaintNamingContext.

38 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 45: Blade

Método de enlacePara los enlaces iniciales al servidor de controlador de dominio,seleccione una de las opciones siguientes:

con credenciales configuradas: complete el nombre distinguido delcliente (DN de cliente) y contraseña a utilizar para el enlace inicial. Sieste enlace falla, el proceso de autenticación también falla. Si el enlacese realiza correctamente, una búsqueda intentará buscar un registro deusuario que coincida con el nombre distinguido del cliente ingresadoen el campo DN cliente. La búsqueda normalmente busca atributoscomunes que pueden coincidir con el id de usuario presentado duranteel proceso de inicio de sesión. Estos atributos incluyen displayName,sAMAccountName y userPrincipalName. Si el campo Atributo debúsqueda UID está configurado, la búsqueda también incluye esteatributo.

Si la búsqueda se realiza correctamente, entonces se intenta un segundoenlace, esta vez con el nombre distinguido del usuario (recuperado dela búsqueda) y la contraseña presentada durante el proceso de inicio desesión. Si el segundo intento de enlace se realiza correctamente, la partede autenticación se realiza con éxito y la información de membresía degrupo para el usuario se recupera y se corresponde contra los gruposconfigurados localmente en el módulo de gestión avanzada. Los gruposde coincidencia definirá los permisos de autorización asignados alusuario.

Con credenciales de inicio de sesión: el enlace inicial al servidor delcontrolador de dominio se realiza mediante las credenciales presentadasdurante el proceso de inicio de sesión. Si este enlace falla, el proceso deautenticación también falla. Si el enlace se realiza correctamente, unabúsqueda intentará encontrar el registro del usuario. Una vezlocalizado, la información de membresía del grupo para el usuario serecupera y se hace coincidir contra los grupos configurados localmenteen el módulo de gestión avanzada. Los grupos de coincidencia definirálos permisos de autorización asignados al usuario.

8. Configure los siguientes valores de Active Directory:

Filtro de grupoEl campo Filtro de grupo se utiliza para la autenticación de grupo.Especifica los grupos a los que el módulo de gestión avanzadapertenece. Si el campo Filtro de grupo se deja en blanco, laautenticación de grupo se deshabilita. Si está habilitado, laautenticación de grupo se realiza después de la autenticación delusuario. Específicamente, se realiza un intento para coincidir por lomenos un grupo en la lista a un grupo al que el usuario pertenece. Sino hay coincidencia, el usuario falla la autenticación y se deniega elacceso. Si hay por lo menos una coincidencia, entonces la autenticacióndel grupo pasa. Todas las comparaciones que se realizan durante laautenticación distinguen entre mayúsculas y minúsculas.

Cuando se deshabilita la autenticación de grupo, los registros deusuario deben contener el atributo de permiso, de lo contrario sedenegará el acceso (vea Atributo de permiso de inicio de sesión). Paracada grupo que coincide con el filtro de grupo, los permisos asociadoscon ese grupo se asignan al usuario. Los permisos asociados con ungrupo se encuentran al recuperarAtributo de permiso de inicio desesión del registro de grupo.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 39

Page 46: Blade

El filtro de grupo se limita a 511 caracteres y puede contener múltiplesnombres de grupo. Dos puntos se (:) deben utilizar para delimitar losnombres de grupo. Los espacios iniciales y los espacios finales seignoran; todos los demás espacios se tratan como parte del nombre degrupo. Un caracter comodín de asterisco (*) no se trata como uncomodín, el concepto de comodín se elimina por razones de seguridad.Un nombre de grupo se puede especificar como un nombre de dominiocompleto o utilizando solo la parte del nombre de la compañía. Porejemplo, un grupo con un nombre de dominio igual acn=adminGroup,dc=mycompany,dc=com se puede especificar al utilizarel nombre de dominio real o al utilizar adminGroup.

Atributo de búsqueda de gruposEl algoritmo de búsqueda utiliza este campo para buscar informaciónde membresía de grupo para un usuario específico. Cuando el nombrede filtro de grupo se configura, la lista de grupos a los que el usuariopertenece se deben recuperar del servidor LDAP. Esto es necesario pararealizar la autenticación de grupo. Para recuperar esta lista, el filtro debúsqueda enviado al servidor debe especificar el nombre de atributoasociado a los grupos. Este campo especifica este nombre de atributo.

En un entorno Active Directory o Novell eDirectory, el atributo debúsqueda de grupo especifica el nombre del atributo que identifica losgrupos a los que el usuario pertenece. En Active Directory, este esusualmente memberOf y con Novell eDirectory, este esusualmente groupMembership. En un entorno de servidor OpenLDAP,los usuarios se asignan regularmente a grupos cuyos objectClass soniguales a PosixGroup. En ese contexto, este parámetro especifica elnombre de atributo que identifica los miembros de un PosixGroupespecífico; esto es usualmente memberUid.

Si este campo se deja en blanco, el nombre del atributo en el filtro secoloca de manera predeterminada en memberOf.

Atributo de permiso de inicio de sesiónCuando un usuario se autentica satisfactoriamente utilizando unservidor LDAP, deben recuperarse los permisos de inicio de sesióncorrespondientes al usuario. Para recuperar estos permisos, el filtro debúsqueda enviado al servidor debe especificar el nombre de atributoasociado a los permisos de inicio de sesión. Este campo especifica estenombre de atributo.

Este campo no se debe dejar en blanco; de lo contrario, es imposiblerecuperar los permisos de usuario. Sin permisos verificados, el intentode inicio de sesión fallará. Esto es diferente a algunos releasesanteriores, donde se otorgó acceso con permisos predeterminados desolo lectura asignados al usuario cuyos permisos no se puedenverificar.

El valor de atributo que devuelve el servidor LDAP se busca paraencontrar la serie “IBMRBSPermissions=”. Esta palabra clave debe estarseguida inmediatamente por una serie de bits ingresados como 64 0 o 1consecutivos. Cada bit representa un conjunto específico de funciones.Los bits están numerados de acuerdo con su posición; el bit más a laizquierda es la posición de bit 0. Un valor de 1 en una posición habilitala función correspondiente. El valor 0 inhabilita esa función. La serie“IBMRBSPermissions=010000000000” es un ejemplo válido.

40 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 47: Blade

Tenga en cuenta que la palabra clave “IBMRBSPermissions=” se utilizapara habilitarlo para colocarlo en cualquier parte del campo deatributo. Esto habilita el administrador LDAP para rechazar un atributoexistente, impidiendo una extensión al esquema LDAP. Además, estohabilita el atributo para utilizarlo para su propósito original. La serie depalabras clave se puede añadir en cualquier parte. El atributo queutiliza debe habilitar una serie de formato libre.

Nota: Para hacer más fácil la tarea de configurar usuarios cuandoutiliza una plataforma de Microsoft Windows, una utilidad instantáneade Seguridad basada en roles (RBS) está disponible enhttp://www-304.ibm.com/jct01004c/systems/support/supportsite.wss/docdisplay?lndocid=MIGR-5069735&brandind=5000008. La utilizad instantánea configura roles en elservidor Active Directory y asocia usuarios, grupos y módulos degestión avanzada a esos roles.

Los bits de permiso se interpretan como sigue:v Denegar siempre (posición de bit 0): si este bit está establecido, el

usuario siempre falla la autenticación. Esta función se puede utilizarpara bloquear un usuario o usuarios específicos asociados con ungrupo en particular.

v Acceso del supervisor (posición de bit 1): si este bit está establecido,el usuario recibe privilegios de administrador que permiten que elusuario vea cualquier página, habilita cambios a cualquier campo ypermite todas las acciones proporcionadas por la interfaz. Cuandoeste bit está establecido, los otros bits que definen acceso de funciónespecífica no tienen que establecerse individualmente. Este usuario esel único usuario que puede realizar una copia de seguridad de laconfiguración del módulo de gestión avanzada a la unidadBladeCenter o para restaurar una configuración de módulo degestión avanzada a la que se realizó copia de seguridad.

v Acceso de solo lectura (posición de bit 2): si este bit está establecido,el usuario tiene acceso de solo lectura y no puede realizarprocedimientos de mantenimiento (por ejemplo, reiniciar, accionesremotas y actualizaciones de firmware) y nada se puede modificar(utilizando las funciones guardar, borrar o restaurar). Tenga encuenta que los bits de sólo lectura y todos los demás sonmutuamente excluyentes, y la posición de bit 2 es la que tiene laprioridad más baja. Es decir, si se establece cualquier otro bit, este bitse pasará por alto.

v Red y seguridad (posición de bit 3): si este bit está establecido, elusuario puede modificar los valores en las páginas Seguridad,Protocolos de red e Interfaz de red para Control MM. Si este bitestá establecido, el usuario también puede modificar los parámetrosde configuración IP para los módulos E/S bajo la página Tareas delmódulo de E/S → Gestión.

v Gestión de la cuenta del usuario (posición de bit 4): si este bit estáestablecido, el usuario puede añadir, modificar y eliminar usuarios ycambiar los valores globales de inicio de sesión en la página Perfilesde inicio de sesión.

v Acceso a la consola remota del servidor Blade (posición de bit 5): sieste bit está establecido, el usuario puede obtener acceso a la consolade video del servidor Blade con el teclado y el control del ratón.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 41

Page 48: Blade

v Acceso a medios virtuales y consola remota del servidorBlade(posición de bit 6): si este bit está establecido, el usuario puedeobtener acceso a la consola de video del servidor Blade remoto con elteclado y control de ratón y también puede obtener acceso a lasfunciones de los medios virtuales para ese servidor Blade remoto.

v Acceso de encendido/reinicio del módulo de E/S y servidor Blade(posición de bit 7): si este bit está establecido, el usuario puedeobtener acceso a las funciones de encendido y reinicio para losservidores Blade y módulos E/S. Estas funciones están disponiblesen la página Tareas de Blade → Encendido/reinicio y la páginaTareas del módulo E/S → Encendido/reinicio.

v Configuración básica (posición de bit 8): si este bit está establecido, elusuario puede modificar los parámetros de configuración para elmódulo de gestión y servidores Blade. Estos parámetros incluyen laspáginas Valores generales y Alertas de Control MM y la páginaConfiguración de las Tareas Blade.

v Capacidad para borrar registros de eventos (posición de bit 9): si estebit está establecido, el usuario puede borrar los registros de eventos.Todos los usuarios pueden ver los registros de eventos, pero estepermiso se requiere para borrar los registros de evento.

v Configuración del adaptador avanzado (posición de bit 10): si este bitestá establecido, el usuario no tiene restricciones al configurar elmódulo de gestión, servidores Blade, módulo de E/S y VPD.Además, el usuario tiene acceso administrativo, lo que significa queeste usuario también puede realizar las siguientes funcionesavanzadas: actualizaciones de firmware en el módulo de gestión oservidores Blade, restaure los valores predeterminados del módulode gestión, modifique y restaure la configuración del módulo degestión desde un archivo de configuración y reinicie o restablezca elmódulo de gestión.

v Número de versión (posiciones de bit 11 a la 15): un número deversión de 00000 indica que se utiliza el esquema de permisos delusuario que se establece con las posiciones de bit 0 a 10. Un númerode versión de 00001 indica que se utiliza el esquema de permisos delusuario basado en roles utiliza posiciones de bit del 16 al 55.Cualquier otro número de versión utilizará el esquema de permisosde usuario establecido con las posiciones del 0 al 10.

v Denegar siempre el rol (posición de bit 16): si este bit estáestablecido, el usuario siempre fallará la autenticación. Esta funciónse puede utilizar para bloquear un usuario o usuarios específicosasociados con un grupo en particular.

v Rol del supervisor (posición de bit 17): si este bit está establecido, elusuario no tiene restricciones. El usuario tiene acceso delectura/escritura a todas las páginas y campos para todos losdispositivos. Cuando este bit está establecido, no es necesarioestablecer cualquier otro nivel de autoridad controlado por los bitsdel 18 al 55.

v Rol del operador (posición de bit 18): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso de solo lectura. Este usuario no puede realizarningún procedimiento de mantenimiento (por ejemplo, reinicio,acciones remotas, nuevas actualizaciones) y no puede modificarningún valor (usando las funciones guardar, borrar o restaurar).Tenga en cuenta que los bits de solo lectura y todos los demás son

42 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 49: Blade

exclusivos mutuamente donde de solo lectura tiene la precedenciamás baja. Es decir, si cualquier otro bit está establecido, este bit 18 seignora.

v Rol del operador de chasis (posición de bit 19): si este bit estáestablecido, el usuario puede buscar el estado y propiedades de loscomponentes de la unidad BladeCenter (módulo de gestión,ventiladores, plano medio, módulos de alimentación, bandeja media)y puede hacer una copia de seguridad de la configuración delmódulo de gestión. Este usuario también puede hacer una copia deseguridad de la configuración del módulo de gestión avanzada a unarchivo.

v Rol de gestión de cuenta de usuario de chasis (posición de bit 20): sieste bit está establecido, el usuario puede añadir, modificar yeliminar usuarios en la página Control MM → Perfiles de inicio desesión. Cambiar los valores de inicio de sesión global requiere del rolde configuración de chasis. Este usuario también puede hacer unacopia de seguridad de la configuración del módulo de gestiónavanzada a un archivo.

v Rol de gestión de cuenta de inicio de sesión de chasis (posición debit 21): si este bit está establecido, el usuario puede borrar losregistros de evento o cambiar los valores de la política de registro.Todos los usuarios pueden ver los registros de evento, pero este rolse requiere para borrar los registros o para cambiar los valores de lapolítica de registro (el campo en la parte superior de la página deregistro de eventos). Este usuario también puede hacer una copia deseguridad de la configuración del módulo de gestión avanzada a unarchivo.

v Rol de configuración del chasis (posición de bit 22): si este bit estáestablecido, el usuario puede modificar y guardar cualquierparámetro de configuración de unidad BladeCenter, excepto losperfiles del usuario y valores de registro de eventos; (por ejemplo,valores generales del módulo de gestión, asignaciones de puerto delmódulo de gestión, interfaces de red del módulo de gestión,protocolos de red del módulo de gestión y seguridad del módulo degestión). Este usuario también puede cambiar la configuración deSOL bajo la página web de configuración SOL, la capacidad decambiar los valores de inicio de sesión globales y la capacidad dehacer una copia de seguridad de la configuración del módulo degestión avanzada a un archivo. Además, este usuario puede restaurarla configuración predeterminada de fábrica del módulo de gestión, siel usuario también tiene permisos de administración de chasis.

v Rol de administración de chasis (posición de bit 23): si este bit estáestablecido, el usuario puede realizar actualizaciones de firmware delmódulo de gestión, modificar el estado de los LED de la unidadBladeCenter y reiniciar el módulo de gestión. El usuario tambiénpuede restaurar la configuración de valores predeterminados defábrica del módulo de gestión si el usuario también tiene permisosde configuración del chasis.

v Rol del operador de Blade (posición de bit 24): si este bit estáestablecido, el usuario puede leer la información de blade pero no lapuede modificar.

v Rol de presencia remota Blade (posición de bit 25): si este bit estáestablecido, el usuario puede obtener acceso a la página web decontrol remoto y las funciones que se proporcionan en la página:

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 43

Page 50: Blade

consola remota (KVM) y disco remoto. Además, el usuario puedeemitir el mandato de interfaz de la línea de mandatos (CLI) parainiciar una sesión SOL en un servidor Blade.

v Rol de configuración Blade (posición de bit 26): si este bit estáestablecido, el usuario puede modificar y guardar cualquierparámetro de configuración del servidor Blade, excepto losparámetros en la página web de configuración SOL (por ejemplo,nombres de servidor Blace, valores de política de servidor Blace ypuede deshabilitar o habilitar SOL para los servidores Bladeindividuales en la página web de estado Serial Over LAN).

v Rol de administración Blade (posición de bit 27): si este bit estáestablecido, el usuario puede activar, desactivar y reiniciar losservidores Blace, activar servidores Blade en espera, haceractualizaciones de firmware y modificar el estado de los LED deservidor Blade.

v Rol de operador de conmutador (posición de bit 28): si este bit estáestablecido, el usuario puede buscar el estado y propiedades demódulos E/S y la capacidad para hacer ping en los módulos E/S.

v Rol de configuración de conmutador (posición de bit 29): si este bitestá establecido, el usuario puede configurar la dirección IP delmódulo E/S, habilitar o deshabilitar la gestión externa en todos lospuertos y preservar la nueva configuración IP en todos losrestablecimientos. El usuario también puede restaurar valorespredeterminados e iniciar una sesión Telnet o web en un móduloE/S, si el usuario también tiene permisos de administración deconmutador.

v Rol de administración de conmutador (posición de bit 30): si este bitestá establecido, el usuario puede activar, desactivar y reiniciar losmódulos E/S con varios niveles de diagnóstico, actualizar elfirmware del módulo E/S de paso, habilitar o deshabilitar POSTrápido y habilitar o deshabilitar puertos externos. El usuario tambiénpuede restaurar valores predeterminados de fábrica y para iniciaruna sesión Telnet o web en un módulo E/S si el usuario tambiéntiene permisos de configuración del conmutador.

v Alcance Blade 1 (posición de bit 31): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 1.

v Alcance Blade 2 (posición de bit 32): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 2.

v Alcance Blade 3 (posición de bit 33): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 3.

v Alcance Blade 4 (posición de bit 34): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 4.

v Alcance Blade 5 (posición de bit 35): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 5.

v Alcance Blade 6 (posición de bit 36): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 6.

v Alcance Blade 7 (posición de bit 37): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 7.

v Alcance Blade 8 (posición de bit 38): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 8.

v Alcance Blade 9 (posición de bit 39): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 9.

44 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 51: Blade

v Alcance Blade 10 (posición de bit 40): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 10.

v Alcance Blade 11 (posición de bit 41): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 11.

v Alcance Blade 12 (posición de bit 42): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 12.

v Alcance Blade 13 (posición de bit 43): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 13.

v Alcance Blade 14 (posición de bit 44): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso al servidor Blade en bahía 14.

v Alcance de chasis (posición de bit 45): si este bit está establecido, elusuario tiene acceso a la unidad BladeCenter y módulo de gestión.

v Alcance 1 del módulo E/S (posición de bit 46): si este bit estáestablecido, el usuario tiene acceso al módulo 1 de E/S .

v Alcance 2 del módulo E/S (posición de bit 47): si este bit estáestablecido, el usuario tiene acceso al módulo 2 de E/S .

v Alcance 3 del módulo E/S (posición de bit 48): si este bit estáestablecido, el usuario tiene acceso al módulo 3 de E/S .

v Alcance 4 el módulo de E/S (posición de bit 49): si este bit estáestablecido, el usuario tiene acceso al módulo 4 de E/S.

v Alcance 5 el módulo de E/S (posición de bit 50): si este bit estáestablecido, el usuario tiene acceso al módulo 5 de E/S.

v Alcance 6 del módulo de E/S (posición de bit 51): si este bit estáestablecido, el usuario tiene acceso al módulo 6 de E/S.

v Alcance 7 del módulo de E/S (posición de bit 52): si este bit estáestablecido, el usuario tiene acceso al módulo 7 de E/S.

v Alcance 8 del módulo de E/S (posición de bit 53): si este bit estáestablecido, el usuario tiene acceso al módulo 8 de E/S.

v Alcance 9 del módulo de E/S (posición de bit 54): si este bit estáestablecido, el usuario tiene acceso al módulo 9 de E/S.

v Alcance 10 del módulo de E/S (posición de bit 55): si este bit estáestablecido, el usuario tiene acceso al módulo 10 de E/S.

v Reservado (posición de bit del 56 al 63): reservado para uso futuro.

Si ninguno de los bits está establecido, el valor predeterminado seestablece para denegar siempre (solo lectura) para el usuario.

Tenga en cuenta que se ha dado prioridad a los permisos de inicio desesión recuperados directamente del registro del usuario. Si el usuariono tiene el atributo de permiso de inicio de sesión en el registro delusuario, se realiza un intento por recuperar los permisos de los gruposa los que pertenece el usuario. Esto se lleva a cabo como parte de lafase de autenticación de grupo. El usuario se asigna a OR inclusivo detodos los bits para todos los grupos. De nuevo, el bit Denegar siemprese establece solo si todos los demás bits son cero. También tenga encuenta que si el bit Denegar siempre está establecido para cualquiera delos grupos, se deniega acceso al usuario. El bit Denegar siempre tienepreferencia siempre sobre cualquier otro bit.

Importante: Si usted da a un usuario la capacidad de modificarparámetros de configuración básicos, de red o relacionados con laseguridad, considere dar al mismo usuario la capacidad de reiniciar el

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 45

Page 52: Blade

módulo de gestión. Si el usuario no puede restablecer el módulo degestión, los cambios que el usuario hace que requieren un reinicio notendrán vigencia.

9. Para habilitar o deshabilitar SSL entre el módulo de gestión avanzada y elservidor Active Directory, pulse sección LDAP de la página de seguridad.

Servidor web seguro y LDAP seguroPuede configurar un servidor web seguro y LDAP seguro para el módulo degestión al utilizar Secure Sockets Layer (SSL).

SSL es un protocolo de seguridad que proporciona privacidad de comunicación.SSL permite a las aplicaciones comunicarse de una manera diseñada para evitarescuchas, alteraciones y falsificaciones de mensajes.

Puede configurar el módulo de gestión para utilizar el soporte SSL para dos tiposde conexiones: servidor web seguro (HTTPS) y conexión LDAP segura (LDAPS). Elmódulo de gestión adopta el rol de cliente SSL o servidor SSL, según el tipo deconexión. La siguiente tabla muestra que el módulo de gestión actúa comoservidor SSL para las conexiones del servidor web seguro. El módulo de gestiónactúa como un cliente SSL para las conexiones LDAP seguras.

Tabla 1. Soporte de conexión SSL de módulo de gestión

Tipo de conexión Cliente SSL Servidor SSL

Servidor de webseguro (HTTPS)

El navegador web del usuario (por ejemplo,Microsoft Internet Explorer)

Servidor web delmódulo de gestión

Conexión LDAPsegura (LDAPS)

Cliente LDAP de módulo de gestión Un servidor LDAP

Puede ver o cambiar los valores de SSL de la página Control MM → Seguridad;puede habilitar o inhabilitar SSL y gestionar los certificados que se requieren paraSSL. Los cambios hechos a los valores del servidor SSL tienen vigencia deinmediato para el módulo de gestión avanzada; no necesita reiniciar el módulo degestión avanzada.

46 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 53: Blade

Configuración de la seguridad:

Utilice procedimientos en esta sección para configurar la seguridad para elservidor web del módulo de gestión y para configurar la seguridad para laconexión entre el módulo de gestión y un servidor LDAP.

Si no está familiarizado con el uso de certificados SSL, lea la información de“visión general de certificados SSL” en la página 48.

El contenido de la página web de seguridad es sensible al contexto. Las seleccionesdisponibles en la página cambian cuando se generan certificados o peticiones defirma de certificado, cuando se importan o eliminan certificados y cuando SSL sehabilita o inhabilita para el cliente o el servidor.

Realice las siguientes tareas generales para configurar la seguridad del módulo degestión:1. Configure los certificados del servidor SSL para el servidor web seguro:

a. Inhabilite el servidor SSL. Utilice la sección Configuración del servidor SSLpara el servidor web en la página Control MM → Seguridad.

b. Genere o importe un certificado. Utilice la sección Gestión de certificadosdel servidor SSL en la página Control MM → Seguridad. (Consulte “gestiónde certificados de servidor SSL” en la página 49.)

c. Habilite el servidor SSL. Utilice la sección Configuración del servidor SSLpara el servidor web en la página Control MM → Seguridad.(Consulte“Habilitación de SSL para el servidor web de SSL” en la página 55.)

2. Configure los certificados cliente SSL para las conexiones LDAP seguras:

Nota: La gestión del certificado del cliente SSL es opcional. Puede habilitar elcliente SSL para LDAP sin generar un certificado autofirmado o importar uncertificado firmado al cliente.a. Inhabilite el cliente SSL. Utilice la sección Configuración del cliente SSL

para el cliente LDAP en la página Control MM → Seguridad.b. Genere o importe un certificado. Utilice la sección Gestión de certificado

del cliente SSL en la página Control MM → Seguridad. (Consulte “gestiónde certificados de cliente SSL” en la página 55.)

c. Importe uno o más certificados de confianza. Utilice la sección Gestión decertificado de confianza del cliente SSL en la página Control MM →Seguridad. (Consulte “gestión de certificados de confianza de cliente SSL”en la página 56.)

d. Habilite el cliente SSL. Utilice la sección Configuración del cliente SSL parael cliente LDAP en la página Control MM → Seguridad.(Consulte“Habilitación de SSL para el cliente LDAP” en la página 57.)

Notas:

v Los cambios en la configuración de cliente SSL entran en vigorinmediatamente y no es necesario reiniciar el módulo de gestión.

v Para el módulo de gestión avanzada, la siguiente configuración cambia aSSH, SMASH y Secure SMASH no requiere reinicio del módulo de gestiónavanzada:– Habilitar/inhabilitar SSH o Secure SMASH– Generar nuevas claves de host SSH– Cambiar el número de puerto para SSH o Secure SMASH

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 47

Page 54: Blade

– Instalar, borrar o modificar claves públicas de SSH que se utilizan paraautenticación

visión general de certificados SSL:

Puede utilizar SSL con un certificado autofirmado o con un certificado firmado poruna autoridad de certificación.

Utilizar un certificado autofirmado es el método más simple para utilizar SSL, perocrea un pequeño riesgo de seguridad: el cliente SSL no tiene manera de validar laidentidad del servidor SSL para la primera conexión que se intenta entre el clientey el servidor. Un tercero puede suplantar al servidor e interceptar datos que semueven entre el módulo de gestión y el navegador web. Si, en el momento de laconexión inicial entre el navegador y el módulo de gestión, el certificadoautofirmado se importa al almacén de certificados del navegador, todas lascomunicaciones futuras están seguras para ese navegador (asumiendo que laconexión inicial no se comprometió a causa de un ataque).

Para tener una seguridad más completa, puede utilizar un certificado firmado poruna autoridad de certificación. Para obtener un certificado firmado, utilice lapágina SSL Certificate Management para generar una petición de firma decertificado. A continuación, debe enviar la petición de firma de certificado a unaautoridad de certificación y hacer preparativos para obtener un certificado. Cuandose reciba el certificado, se importará al módulo de gestión mediante el enlaceImport a Signed Certificate y podrá habilitar SSL.

La función de la autoridad de certificación consiste en verificar la identidad delmódulo de gestión. Un certificado contiene firmas digitales para la autoridad decertificación y el módulo de gestión. Si una autoridad de certificación reconocidaemite un certificado o si el certificado de la autoridad de certificación ya se haimportado al navegador web, el navegador puede validar el certificado eidentificar positivamente el servidor web del módulo de gestión.

El módulo de gestión requiere un certificado para el servidor web seguro y unopara el cliente LDAP seguro. Además, el cliente LDAP seguro requiere uno o máscertificados de confianza. El cliente LDAP seguro utiliza el certificado de confianzapara identificar positivamente el servidor LDAP. El certificado de confianza es elde la autoridad de certificación que firmó el certificado del servidor LDAP. Si elservidor LDAP utiliza certificados autofirmados, el certificado de confianza puedeser el del propio servidor LDAP. Se pueden importar certificados de confianzaadicionales si se utiliza más de un servidor LDAP en la configuración.

48 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 55: Blade

gestión de certificados de servidor SSL:

El servidor SSL requiere que se instale un certificado válido y una clave de cifradoprivada correspondiente antes de habilitar SSL.

Hay dos métodos disponibles para generar la clave privada y el certificadonecesario: utilizar un certificado autofirmado y utilizar un certificado firmado poruna autoridad de certificación. Para utilizar un certificado autofirmado para elservidor SSL, vea “Generación de un certificado autofirmado”. Para utilizar uncertificado firmado por una autoridad de certificación para el servidor SSL, vea“Generar una solicitud de firma de certificado” en la página 51.

Generación de un certificado autofirmado:

Para generar una nueva clave de cifrado privada y un certificado autofirmado parael módulo de gestión, complete los pasos siguientes:1. En el panel de navegación, pulse Control MM → Seguridad. Se muestra una

página similar a una de las siguientes ilustraciones.

2. En la sección Configuración de servidor SSL, asegúrese de que el servidor SSLestá inhabilitado. Si esto no está habilitado, seleccione Inhabilitado en el camposervidor SSL; a continuación, pulse Guardar.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 49

Page 56: Blade

3. En la sección Gestión de certificados de servidor SSL, seleccione Generar unaclave y un certificado autofirmado nuevos. Se muestra una página similar auna de las siguientes ilustraciones.

4. Escriba la información en los campos obligatorios y los campos opcionales quese apliquen a su configuración. Para obtener una descripción de los campos,consulte Datos del certificado requerido.Después de acabar de escribir lainformación, pulse Generar certificado. Se generan las claves de cifrado y elcertificado nuevos. Este proceso puede tardar varios minutos. Se muestra unapágina similar a la que aparece en la ilustración siguiente. Muestra que uncertificado autofirmado está instalado.

50 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 57: Blade

Generar una solicitud de firma de certificado:

Complete los pasos siguientes para generar una clave de cifrado privada y unasolicitud de firma de certificado nuevas:1. En el panel de navegación, pulse Control MM → Seguridad.2. En la sección Configuración de servidor SSL, asegúrese de que el servidor

SSL está inhabilitado. Si esto no está habilitado, seleccione Inhabilitado en elcampo servidor SSL; a continuación, pulse Guardar.

3. En la sección SSL Server Certificate Management, seleccione Generate a NewKey and a Certificate Signing Request. Se muestra una página similar a unade las siguientes ilustraciones.

4. Escriba la información en los campos obligatorios y los campos opcionales quese apliquen a su configuración. Los campos son los mismos que en elcertificado autofirmado, con algunos campos añadidos. Las seccionessiguientes describen cada uno de los campos comunes.v Datos de certificado necesarios

Los siguientes campos de entrada de usuario son necesarios para generarun certificado autofirmado o una petición de firma de certificado:

País Utilice este campo para indicar el país donde se encuentra elmódulo de gestión. Este campo debe contener un código de país de2 caracteres.

Estado o provinciaUtilice este campo para indicar el estado o la provincia donde seencuentra el módulo de gestión. Este campo puede contener unmáximo de 30 caracteres.

Ciudad o localidadUtilice este campo para indicar la ciudad o la localidad donde seencuentra el módulo de gestión. Este campo puede contener unmáximo de 50 caracteres.

Nombre de la organizaciónUtilice este campo para indicar la compañía u organización quecontrola el módulo de gestión. Cuando se utiliza esta informaciónpara generar una petición de firma de certificado, la autoridad decertificación emisora puede verificar que la organización que solicitael certificado tiene derechos legales a reclamar la propiedad de ese

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 51

Page 58: Blade

nombre determinado de compañía o de organización. Este campopuede contener un máximo de 60 caracteres.

Nombre de host MMUtilice este campo para indicar el nombre de host del módulo degestión que aparece en el campo de la dirección web del navegador.

Asegúrese de que el valor que escribió en el campo Nombre dehost MM coincide exactamente con el nombre de host como loconoce el navegador web. El navegador compara el nombre de hosten la dirección web resuelta al nombre de dirección en elcertificado. Para evitar avisos de certificado del navegador, el valorutilizado en este campo debe coincidir con el nombre de sistemaprincipal utilizado por el navegador para conectarse al módulo degestión. Por ejemplo, si la dirección web en el campo de direcciónes http://mm11.xyz.com/private/main.ssi, el valor que se utilizapara el campo Nombre de host MM debe ser mm11.xyz.com. Si ladirección web es http://mm11/private/main.ssi, el valor que seutiliza debe ser mm11. Si la dirección web es http://192.168.70.2/private/main.ssi, el valor que se utiliza debe ser 192.168.70.2.

Se suele hacer referencia a este atributo de certificado como nombrecomún.

Este campo puede contener un máximo de 60 caracteres.v Datos de certificado opcionales

Los siguientes campos de entrada de usuario son opcionales para generarun certificado autofirmado o una petición de firma de certificado:

Persona de contactoUtilice este campo para indicar el nombre de la persona de contactoque es responsable del módulo de gestión. Este campo puedecontener un máximo de 60 caracteres.

Correo electrónicoUtilice este campo para indicar la dirección de correo electrónico deuna persona de contacto que es responsable del módulo de gestión.Este campo puede contener un máximo de 60 caracteres.

Unidad organizativaUtilice este campo para indicar la unidad dentro de la compañía uorganización que controla el módulo de gestión. Este campo puedecontener un máximo de 60 caracteres.

Primer apellidoUtilice este campo para obtener información adicional, como elapellido de una persona responsable para el módulo de gestión.Este campo puede contener un máximo de 60 caracteres.

Nombre especificadoUtilice este campo para obtener información adicional, como elapodo de una persona responsable para el módulo de gestión. Estecampo puede contener un máximo de 60 caracteres.

InicialesUtilice este campo para obtener información adicional, como lasiniciales de una persona responsable para el módulo de gestión.Este campo puede contener un máximo de 20 caracteres.

Calificador de NDUtilice este campo para obtener información adicional, como el

52 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 59: Blade

calificador de nombre distinguido para el módulo de gestión. Estecampo puede contener un máximo de 60 caracteres.

Años de validezEste campo está presente solo para un servidor SSL; no se muestrapara un cliente SSL.

v Atributos de petición de firma de certificado

Los campos siguientes son opcionales, a menos que los necesite laautoridad de certificación seleccionada:

Contraseña de comprobaciónUtilice este campo para asignar una contraseña a la petición defirma de certificado. Este campo puede contener un máximo de 30caracteres.

Nombre no estructuradoUtilice este campo para obtener información adicional, como unnombre no estructurado asignado al módulo de gestión. Este campopuede contener un máximo de 60 caracteres.

5. Después de acabar de escribir la información, pulse Generate CSR. Segeneran las nuevas clave de cifrados y CSR. Este proceso puede tardar variosminutos. Una página parecida a la que aparece en la siguiente ilustración semuestra cuando el proceso se completa.

6. Pulse Descargar CSR; a continuación, pulse Guardar para guardar el archivoen su computadora. El archivo producido al crear una petición de firma decertificado está en formato DER. Si la autoridad de certificación espera losdatos en otro formato, como PEM, puede convertir el archivo mediante unaherramienta como OpenSSL (http://www.openssl.org). Si la autoridad decertificado le solicita copiar el contenido del archivo de solicitud de firma delcertificado a una página web, usualmente se espera el formato PEM. Elmandato de conversión de una petición de firma de certificado del formatoDER a PEM mediante OpenSSL es similar al siguiente:openssl req -in csr.der -inform DER -out csr.pem -outform PEM

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 53

Page 60: Blade

7. Envíe la petición de firma de certificado a la autoridad de certificación.Cuando la autoridad de certificado devuelve su certificado firmado, es posibleque tenga que convertir el certificado al formato DER. (Si ha recibido elcertificado como texto en un correo electrónico o página web, es probable queesté en formato PEM.) Puede cambiar el formato mediante una herramientaproporcionada por la autoridad de certificación o mediante una herramientacomo OpenSSL (http://www.openssl.org). El mandato de conversión de uncertificado del formato PEM a DER es similar al siguiente:openssl x509 -in cert.pem -inform PEM -out cert.der -outform DER

Vaya al paso 8 después de devolver el certificado firmado desde la autoridadde certificación.

8. En el panel de navegación, pulse Control MM → Seguridad. Desplácese a lasección Gestión del certificado del servidor SSL que se ve similar a la páginade la siguiente ilustración.

9. Seleccione Import a Signed Certificate. Se muestra una página similar a unade las siguientes ilustraciones.

10. Pulse Examinar.11. Pulse el archivo de certificado que desea; a continuación, pulse Abrir. El

nombre del archivo (incluyendo la ruta completa) se muestra en el campojunto al botón Navegar.

12. Pulse Import Server Certificate para iniciar el proceso. Se visualiza unindicador de progreso a medida que se transfiere el archivo para sualmacenamiento en el módulo de gestión. Siga viendo esta página hasta que latransferencia se haya completado.

54 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 61: Blade

Habilitación de SSL para el servidor web de SSL:

Puede habilitar Secure Sockets Layer (SSL) para el servidor web seguro del módulode gestión.

Nota: Para habilitar SSL, un certificado SSL válido debe estar instalado.

Para habilitar el servidor web seguro, complete los pasos siguientes:1. En el panel de navegación, pulse Control MM → Seguridad. La página

visualizada es similar a la de la ilustración siguiente y muestra que se hainstalado un certificado de servidor SSL válido. Si el estado del certificado delservidor SSL no muestra un certificado SSL válido instalado, consulte “gestiónde certificados de servidor SSL” en la página 49.

2. Desplácese a la sección de configuración del servidor SSL para el servidor weby seleccione Habilitado en el campo Servidor SSL; y a continuación, pulseGuardar. El valor seleccionado entrará en vigor la próxima vez que se reinicieel módulo de gestión.

gestión de certificados de cliente SSL:

El cliente SSL requiere que se instale un certificado válido y una clave de cifradoprivada correspondiente antes de habilitar SSL.

Hay dos métodos disponibles para generar la clave privada y el certificadonecesario: utilizar un certificado autofirmado y utilizar un certificado firmado poruna autoridad de certificación.

Nota: La gestión del certificado del cliente SSL es opcional. Puede habilitar elcliente SSL para LDAP sin generar un certificado autofirmado o importar uncertificado firmado al cliente.

El procedimiento para generar la clave de cifrado privada y el certificado para elcliente SSL es el mismo que el procedimiento para el servidor SSL, excepto queutiliza la sección Gestión de certificado del cliente SSL de la página webSeguridad de la sección Gestión del certificado del servidor SSL. Para utilizar uncertificado autofirmado para el cliente SSL, vea “Generación de un certificadoautofirmado” en la página 49. Para utilizar un certificado firmado por unaautoridad de certificación para el cliente SSL, vea “Generar una solicitud de firmade certificado” en la página 51.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 55

Page 62: Blade

gestión de certificados de confianza de cliente SSL:

El cliente SSL seguro (cliente LDAP) utiliza certificados de confianza paraidentificar positivamente el servidor LDAP.

Un certificado de confianza puede ser el certificado de la autoridad de certificaciónque ha firmado el certificado del servidor LDAP o puede ser el certificado real delservidor LDAP. Como mínimo, debe importarse un certificado al módulo degestión antes de habilitar el cliente SSL. Puede importar un máximo de trescertificados de confianza.

Lleve a cabo los pasos siguientes para instalar un certificado de confianza:1. En el panel de navegación, seleccione Control MM → Seguridad.2. En la sección Configuración de cliente SSL para cliente LDAP, asegúrese de que

el cliente SSL está inhabilitado. Si no está inhabilitado, seleccione Inhabilitadoen el campo Cliente SSL; a continuación, pulse Guardar.

3. Desplácese a la sección Gestión de certificados de confianza de cliente SSL. Semuestra una página similar a una de las siguientes ilustraciones.

4. Pulse Importar junto a uno de los campos Certificado de confianza. Semuestra una página similar a una de las siguientes ilustraciones.

5. Pulse Examinar.6. Seleccione el archivo de certificado que desea y pulse Abrir. El nombre del

archivo (incluyendo la ruta completa) se muestra en el campo junto al botónNavegar.

7. Para iniciar el proceso de importación, pulse Importar certificado. Se visualizaun indicador de progreso a medida que se transfiere el archivo para sualmacenamiento en el módulo de gestión. Siga viendo esta página hasta que latransferencia se haya completado.

56 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 63: Blade

La sección Gestión de certificados de confianza del cliente SSL de la páginaControl MM → Seguridad ahora se ve similar a la de la siguiente ilustración.

El botón Eliminar está disponible ahora para la opción 1 del Certificado deconfianza. Para eliminar un certificado de confianza, pulse el botón Eliminarcorrespondiente.

Puede importar otros certificados de confianza al utilizar los botones Importar delCertificado de confianza 2 y Certificado de confianza 3.

Habilitación de SSL para el cliente LDAP:

Puede habilitar o inhabilitar SSL para el cliente LDAP del módulo de gestión.

Utilice la sección de configuración del cliente SSL para el cliente LDAP de lapágina de seguridad para habilitar o inhabilitar SSL para el cliente LDAP. Parahabilitar SSL, debe instalar un certificado de cliente SSL válido y, como mínimo, uncertificado de confianza.

Para habilitar SSL para el cliente, lleve a cabo los pasos siguientes:1. En el panel de navegación, pulse Control MM → Seguridad y desplácese a la

sección Configuración del cliente SSL para el cliente LDAP. Se muestra unapágina similar a una de las siguientes ilustraciones.

La página Control MM → Seguridad muestra un certificado de cliente SSL y uncertificado CA de confianza 1.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 57

Page 64: Blade

2. En la página SSL Client Configuration for LDAP Client, seleccione Enableden el campo SSL Client.

3. Pulse Guardar. El valor seleccionado entra en vigor inmediatamente.

Configuración del servidor Secure Shell (SSH)Secure Shell (SSH) proporciona acceso seguro a la interfaz de la línea de mandatosy las características de redirección de Serial over LAN (consola de texto) delmódulo de gestión.

Los usuarios de SSH se autentican a través de la autenticación de clave pública oautenticación de contraseña. La autenticación de clave pública es compatible soloen el módulo de gestión avanzada. SSH está habilitado en el módulo de gestiónavanzada de manera predeterminada y una clave de host se generaautomáticamente para SSH.

Para la autenticación de contraseña, la contraseña se envía después de que se haestablecido el canal de cifrado. El par de ID de inicio de sesión y contraseña puedeser uno de los 12 ID y contraseñas de inicio de sesión almacenado localmente o sepuede almacenar en un servidor LDAP.

Generar una clave de host de Secure Shell:

Puede generar una clave de host Secure Shell para autenticar la identidad delservidor Secure Shell al cliente.

Para el módulo de gestión avanzada, las claves de host se generanautomáticamente si no existen claves de host cuando el servidor SSH estáhabilitado o cuando SMASH seguro está habilitado. El servidor Secure Shell no sepuede utilizar hasta que la generación de la clave se haya completado lo quepuede tardar de 3 a 5 minutos. El registro de sucesos registra cuando inicia lageneración de claves y cuando se completa.

Cuando solicita una nueva clave de host, se crea una clave de RSA y una clave deDSA para habilitar el acceso al módulo de gestión. Para conservar laconfidencialidad de la parte privada de la clave de host Secure Shell, no se haceuna copia de seguridad durante una operación de guardar-restaurar de laconfiguración.

Para crear una nueva clave de host Secure Shell, complete los pasos siguientes:1. En el panel de navegación, pulse Control MM → Seguridad.

58 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 65: Blade

2. Desplácese a la sección servidor SSH/gestión de clave de host. Se muestra unapágina similar a una de las siguientes ilustraciones.

3. Pulse Generar clave de host SSH.

El proceso de generación de clave se inicia en segundo plano. Puede comprobar elprogreso de la generación de claves al consultar el registro de sucesos. Si se hahabilitado el servidor SSH, automáticamente se reinicia con la nueva clave de hostdespués de generar la clave.

Habilitar Servidor Secure Shell:

SSH está habilitado en el módulo de gestión avanzada de manera predeterminaday la clave de host es generada de manera automática para SSH.

El valor que se muestra en la página (Habilitado o inhabilitado) es el último valorseleccionado y es el valor que se utiliza cuando se reinicia el módulo de gestión.Para el módulo de gestión avanzada, estos cambios entran en vigor de formainmediata.

Notas:

v Puede habilitar el servidor Secure Shell solo si hay una clave de host de SecureShell válida instalada.

v Para el módulo de gestión avanzada, las interfaces SSH y Secure SMASH estánhabilitadas de manera predeterminada.

v Para el módulo de gestión avanzada, el servidor Secure Shell también se puedehabilitar o inhabilitar a través de SNMP o una interfaz de línea de mandatos delmódulo de gestión. Consulte la Guía de referencia de interfaz de línea de mandato delmódulo de gestión avanzada de BladeCenter para obtener más información.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 59

Page 66: Blade

Complete los siguientes pasos para habilitar el servidor de shell seguro:1. En el panel de navegación, pulse Seguridad.2. Desplácese a la sección Secure Shell (SSH) Server. Se muestra una página

similar a una de las siguientes ilustraciones.

3. Pulse Enabled en el campo SSH Server.4. En el panel de navegación, pulse Restart ASM para reiniciar el módulo de

gestión.

Asignación de una clave pública SSH:

Puede utilizar la autenticación de clave pública SSH para obtener acceso a SSH oSMASH seguro sin utilizar una contraseña.

Puede importar hasta cuatro claves privadas de SSH por perfil de inicio de sesión,sujeto al límite del sistema del módulo de gestión avanzada de 12 claves.

Las claves públicas están asignadas a los usuarios especificados. Para asignar unaclave pública, complete los pasos siguientes:1. En el panel de navegación, pulse Control MM → Perfiles de inicio de sesión. Si

el ID de inicio de sesión no se muestra, debe ingresar un ID de inicio de sesióny una contraseña y guardar esta información. Luego proceda al paso 2.

2. Seleccione el ID de inicio de sesión que desea utilizar. Se muestra una páginasimilar a una de las siguientes ilustraciones.

60 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 67: Blade

3. Para asignar una clave pública nueva al usuario seleccionado, pulse Añadirnueva clave. Se muestra una página similar a una de las siguientesilustraciones.

4. Si la clave pública se puede acceder a través de su sistema de directorio, pulseNavegar para localizar el archivo que desea utilizar; a continuación, pulseImportar clave pública.

5. Si los datos de la clave pública están en un documento abierto, copie los datosy péguelos en un campo designado; a continuación, pulse Instalar clavepública

Para obtener más información acerca de ver, modificar y eliminar claves públicas,vea “Perfiles de inicio de sesión” en la página 159.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 61

Page 68: Blade

Uso de servidor Secure Shell:

Utilice el servidor Secure Shell del módulo de gestión para abrir una conexiónsegura a una interfaz de línea de mandatos.

Los siguientes clientes SSH están disponibles. Aunque se han probado algunosclientes SSH, esto no implica el soporte o falta de soporte para ningún cliente SSHespecífico.v Los clientes SSH que se distribuyen con los sistemas operativos como Linux,

AIX, y UNIX (vea la documentación del sistema operativo para obtenerinformación)

v El cliente SSH de cygwin (vea http://www.cygwin.com para obtenerinformación)

Si está utilizando un cliente Secure Shell que está basado en openSSH, como elcliente que está incluido en Red Hat Linux versión 7.3, para empezar la sesión deSecure Shell de línea de mandatos a un módulo de gestión con dirección de red192.168.70.2, escriba un mandato similar al ejemplo siguiente:ssh -x -l USERID 192.168.70.2

donde -x indica que no hay ningún sistema de ventanas X reenviando y -l indicaque la sesión va a utilizar el USERID de ID de inicio de sesión.

El módulo de gestión avanzada admite sesiones Secure Shell. Este soporte es másútil cuando se combina con la autenticación de clave pública. Utilice esta capacidadpara emitir un solo mandato de CLI al añadir el mandato al final del mandato ssh.Por ejemplo, para obtener una lista de los usuarios actuales del módulo de gestiónavanzada, escribassh -l USERID 192.168.70.2 users -T mm[1] -curr

Si el mandato CLI requiere un caracter especial como unas comillas, anteceda elcaracter con una secuencia de escape de manera que no se procese correctamentepor parte del shell de mandato en su sistema del cliente. Por ejemplo, paraestablecer una nueva advertencia de traspaso, escriba un mandato similar alsiguiente mandato:ssh -l USERID 192.168.70.2 trespass -T mm[1] -tw \"New WARNING\"

Para iniciar una sesión de redireccionamiento de texto Serie sobre LAN a unservidor Blade, el proceso es similar, pero en este caso es importante especificarque la sesión del servidor Secure Shell utiliza una pseudo-terminal (PTY) paraobtener el manejo de pulsación y formateado de salida correcto. En el siguienteejemplo, que empieza una sesión de Serie sobre LAN al servidor Blade en la bahía2, la opción del cliente ssh -t especifica que una pseudo-terminal se debe asignar:ssh -t -l USERID 192.168.70.1 console -T blade[2]

62 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 69: Blade

Habilitación de SMASHPuede establecer el módulo de gestión avvanzada para utilizar SystemManagement Architecture for Server Hardware Command Line Protocol (SMASHCLP).

En la página de Protocolos de red, puede habilitar o inhabilitar los protocolos de lalínea de mandato SMASH o Secure SMASH. Estos cambios entrarán en vigor deforma inmediata.

Notas:

v Para utilizar la interfaz de SMASH, debe utilizar un ID de inicio de sesión quese define en la página Perfiles de inicio de sesión. Los usuarios autenticados porLDAP no pueden acceder a las interfaces de SMASH.

v La interfaz de SMASH seguro está habilitada de manera predeterminada.v Si no hay una clave de host SSH presente cuando el SMASH CLP seguro está

habilitado, la clave de host de SSH se genera automáticamente. La generación dela clave de host de SSH puede tardar hasta 5 minutos. La finalización de lageneración de clave se registra en el registro de eventos.

v Consulte la Guía del usuario e instalación de proxy de IBM SMASH para obtenermás información.

Para habilitar el protocolo de línea de mandato SMASH, complete los pasossiguientes:1. En el panel de navegación, pulse Protocolos de red.2. Desplácese a la sección Protocolo de la línea de mandato de SMASH (CLP) .

Se muestra una página similar a una de las siguientes ilustraciones.

3. Para habilitar el protocolo de la línea de mandato de SMASH sobre Telnet,pulse Habilitado en el campo SMASH CLP. El valor seleccionado(Habilitado/inhabilitado) entra en vigencia de inmediato.

4. Para habilitar el protocolo de la línea de mandato de SMASH seguro sobreSSH, pulse Habilitado en el campo SMASH CLP seguro. El valor seleccionado(Habilitado/inhabilitado) entra en vigencia de inmediato.

5. Pulse Guardar.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 63

Page 70: Blade

Uso de SMASH:

Puede utilizar la Arquitectura de gestión del sistema para el Protocolo de línea demandato de hardware del sistema (SMASH CLP) para comunicarse con el módulode gestión avanzada. Consulte la Guía del usuario e instalación de proxy de IBMSMASH para obtener más información.

Para iniciar una sesión de SMASH CLP utilizando el cliente SSH con un módulode gestión avanzada con dirección de red 192.168.70.2, escriba un mandato similaral ejemplo siguiente:ssh -p 50022 -l USERID 192.168.70.2

donde -p 50022 especifica el puerto TCP 50022, el número de puertopredeterminado para SMASH seguro en el módulo de gestión avanzada y -lUSERID especifica uno de los 12 ID de inicio de sesión de cuenta local.

El módulo de gestión avanzada admite sesiones SMASH seguras no interactivas.Este soporte es más útil cuando se combina con la autenticación de clave pública.Utilice esta capacidad para emitir un solo mandato de SMASH CLP. Para iniciaruna sesión SMASH no interactiva es importante especificar que el servidor deSMASH seguro utiliza una pseudo-terminal (PTY). Si falla al especificar unapseudo-terminal para la sesión, se muestra el mensaje de error Redirección deentrada no compatible. Por ejemplo, para obtener una lista de entidadesdireccionables de SMASH, escriba un mandato similar al mandato siguiente:ssh -t -p 50022 -l USERID 192.168.70.2 show /modular1

donde -t especifica que se requiere una pseudo-terminal para la sesión y show/modular1 es el mandato SMASH que se debe ejecutar en el módulo de gestiónavanzada.

Si está utilizando un cliente de Telnet para iniciar una sesión de SMASH CLP debeespecificar el número de puerto TCP correcto. De manera predeterminada, elpuerto que está asignado al protocolo SMASH es 50023.

Habilitación del registro de sistemasSeleccione Control MM → Protocolos de red para habilitar o inhabilitar elprotocolo de registro de sistemas.

El protocolo de registro de sistema es un método para el módulo de gestiónavanzada para enviar mensajes de registro de sucesos en un formato estándar através de la red para la copia de seguridad de uno de los recopiladores de registrode sistema de acuerdo con RFC 3164.Este método es útil debido a que el registrode sucesos del módulo de gestión avanzada tiene una capacidad limitada y cuandoestá completo, se envuelve y las entradas anteriores se sobrescriben. Al configurarlos recopiladores de registro de sistemas evitará la pérdida de cualquier historialde sucesos. El servicio de registro de sistemas del módulo de gestión avanzada estáinhabilitado de forma predeterminada. Puede habilitarlo y configurar losrecopiladores de registro del sistema al especificar sus direcciones IP, nombres dehost y números de puerto (el número de puerto predeterminado es 514). Elmódulo de gestión avanzada también proporciona la capacidad de filtrar losmensajes de registro transmitidos por nivel de gravedad mínima para todos losdestinos.

Nota: Para el módulo de gestión avanzada, estos cambios entran en vigor deforma inmediata.

64 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 71: Blade

Para habilitar el protocolo de registro del sistema, complete los pasos siguientes:1. En el panel de navegación, pulse Protocolos de red.2. Desplácese a la sección de Protocolo de registro del sistema. Se muestra una

página similar a la que aparece en la ilustración siguiente.

3. Utilice el campo Nivel de filtrado de registro del sistema para especificar quéentrada de registro de sucesos se reenvía al recopilador de registro del sistemaremoto para el nivel de gravedad del suceso.v Error: error de reenvío de entradas del registro de sucesos con nivel de

gravedad al recopilador de registro de sistema remoto.v Advertencia: error de reenvío de entradas de registro de sucesos con nivel de

gravedad o advertencia al recopilador de registro del sistema remoto.v Información: reenviar todas las entradas de registro de sucesos al recopilador

de registro del sistema remoto.4. Utilice los campos Nombre de host del recopilador de registro del sistema o

dirección IP para especificar la dirección IP o si DNS está habilitado yconfigurado, el nombre de host del recopilador de registro del sistema. Puedeespecificar hasta dos recopiladores de registro del sistema.

5. Utilice el campo Puerto para especificar el número de puerto de destino pararecibir registros de suceso del módulo de gestión avanzada en el recopilador deregistro del sistema.

6. Seleccione Habilitado o Inhabilitado en el campo Estado para especificar sidesea enviar registros de sucesos del módulo de gestión al recopilador deregistro del sistema.

Pulse Generar el registro del sistema de prueba para generar un paquete deregistro del sistema de prueba que verifica que la información del recopilador deregistro del sistema se ha configurado correctamente.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 65

Page 72: Blade

Configuración del servidor Linux TFTPTendrá que modificar la configuración de los servidores TFTP basados en Linuxpara soportar algunas funciones automatizadas, como el asesor de servicio.

Para poner automáticamente un archivo de datos de servicio en un servidorespecificado usando TFTP cuando se detecta un suceso de llamada al centro desoporte, se debe modificar el archivo de configuración tftp para incluir la opciónque permite la creación de archivos en el servidor TFTP. Siga los pasos siguientes:1. Abra el archivo de configuración TFTP en el directorio /etc/xinet.d.2. Agregue la opción -c al argumento server_args.3. Guarde y cierre el archivo.4. Reinicie el servidor TFTP, mediante el comando /etc/rc.d/init.d/xinetd

restart.

El siguiente ejemplo muestra un archivo de configuración /etc/xinetd.d/tftp con laopción -c añadida al argumento del servidor:

Contenido /etc/xinetd.d/tftp modificado

tftp de servicio{socket_type = dgramprotocol = udpwait = yesuser = rootserver = /usr/sbin/in.tftpdserver_args = -c -s /tftpbootdisable = noper_source = 11cps = 100 2flags = IPv4}

Configuración de Wake on LANPuede utilizar el módulo de gestión para configurar Wake on LAN para losservidores Blade que admiten esta característica. Consulte la documentación de suservidor Blade para obtener más información.

Nota: Esta característica no está disponible para todos los modelos de servidoresBlade. Consulte la documentación de su servidor Blade para obtener informaciónadicional

66 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 73: Blade

Para configurar la característica Wake on LAN en la unidad BladeCenter, completelos siguientes pasos:1. Anote la dirección MAC de los controladores Ethernet integrados en cada

servidor Blade. Puede encontrar esta información de uno de los modossiguientes. Las direcciones MAC son necesarias para configurar un sistemaremoto para que inicie los servidores Blade mediante la característica Wake onLAN: el sistema remoto emite el mandato Wake on LAN (un marco MagicPacket) enviándolo a una dirección MAC.v Las direcciones MAC son parte de los Datos de producto vital (VPD) que el

módulo de gestión mantiene para cada servidor Blade instalado. (Vaya aMonitores → VPD de hardware en la interfaz web del módulo de gestión yvea la sección relacionada con el inventario de hardware del servidor Blade.Pulse el nombre del módulo de un servidor Blade específico para obteneracceso a la página de datos VPD del servidor Blade. En esta página,seleccione la pestaña Puerto en la parte superior para ver la información dedirección MAC.

v La dirección MAC aparece en la etiqueta de código de barras que seencuentra en la parte inferior de cada alojamiento del servidor Blade. Cadaservidor Blade también puede tener una etiqueta suelta en la que estánimpresas las direcciones MAC.

v Para algunos tipos de servidores Blade, puede leer la dirección MAC alutilizar el programa Utilitario de configuración/ajuste (Dispositivos ypuertos de E/S → Direcciones MAC del sistema).

2. Asegúrese de que la característica Wake on LAN está habilitada en el módulode gestión de BladeCenter(Tareas de Blade → Encendido/reinicio y Tareas deBlade → Configuración en la interfaz web del módulo de gestión).

3. Asegúrese de que los puertos externos de los módulos de conmutador deEthernet o los módulos de paso en las bahías 1 y 2 del módulo de E/S estánhabilitados (Tareas del módulo de E/S → Admin/Encendido/Reinicio →Configuración avanzada del módulo de E/S en la interfaz web del módulo degestión). Si los puertos externos no están habilitados, los servidores Blade de launidad BladeCenter no se podrán comunicar con la red externa.

Verificación de la configuración de Wake on LANPara verificar que la característica Wake on LAN se configuró correctamente y estáfuncionando, complete los pasos siguientes:1. Inicie el sistema operativo del servidor Blade.2. Intente hacer ping en el sistema remoto que emitirá el mandato Wake on LAN

(el marco Magic Packet). Si hace ping satisfactoriamente, se verificará laconectividad de la red.

3. Asegúrese de que el servidor blade es el propietario actual del teclado, vídeo yratón (KVM).

4. Apague el servidor Blade, inserte un disquette (reiniciable) DOS en un USBunidad de disquette conectada; a continuación, reinicie el servidor Blade.

5. Cuando se muestra el mensaje A:\, apague el servidor Blade al utilizar el botónde control de alimentación.

6. Emita el mandato Wake on LAN (el marco Magic Packet) desde el sistemaremoto. Si la característica Wake on LAN se ha configurado correctamente yestá funcionando, el único servidor Blade se activará. Este es un buenprocedimiento para determinar si hay un solo servidor Blade o problema deconfiguración de BladeCenter o un problema del controlador del dispositivodentro del sistema operativo.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 67

Page 74: Blade

Configuración específica de LinuxPara configurar la característica de Wake on LAN para Red Hat o SUSE Linux,complete los pasos siguientes:1. Escriba el mandato siguiente:

insmod bcm5700.o enable_wol=1,1El parámetro enable_wol=1,1 indica al controlador del dispositivo que habilitela característica Wake on LAN para ambos controladores Broadcom en un soloservidor Blade. Debido a que hay dos controladores Broadcom, debe emitir un1 para cada uno de ellos.

2. Vuelva a compilar el controlador de dispositivo para la imagen de Linux. Porejemplo, no está garantizado que un controlador del dispositivo que se recopilóen Red Hat Linux funcione para usar SUSE Linux. Consulte la documentaciónque se proporciona con el sistema operativo para obtener información sobrecómo compilar controladores de dispositivo. Para compilar los controladores dedispositivo Broadcom en Red Hat Linux, no es suficiente con una instalaciónpredeterminada porque no se incluyen todos los archivos necesarios pararealizar una compilación satisfactoria. Una instalación personalizada de RedHat Linux, en la que los paquetes de desarrollo de software y de kernel estánseleccionados, incluye los archivos necesarios para una compilación satisfactoriade los controladores de dispositivo.

Uso del archivo de configuraciónPuede utilizar un archivo de configuración para hacer una copia de seguridad yrestaurar la configuración del módulo de gestión.

En las secciones siguientes encontrará procedimientos para realizar la copia deseguridad de la configuración del módulo de gestión y restaurar dichaconfiguraciónv “Copia de seguridad de la configuración del módulo de gestión” en la página 69v “Restauración y modificación de la configuración del módulo de gestión” en la

página 70

Nota: Si no se puede comunicar con el módulo de gestión de reemplazo a travésde la interfaz web, la dirección IP puede ser diferente de la dirección IP delmódulo de gestión que eliminó. Utilice el botón IP para establecer el módulo degestión en las direcciones IP predeterminadas de fábrica; a continuación, obtengaacceso al módulo utilizando la dirección IP de fábrica (consulte la Guía deinstalación para su módulo de gestión para conocer las direcciones IP de fábrica ylas instrucciones para utilizar el botón de restablecimiento de IP) y configurar elmódulo de gestión o cargar el archivo de configuración guardado.

68 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 75: Blade

Copia de seguridad de la configuración del módulo de gestiónCopia de seguridad del módulo de gestión a un archivo de configuración en launidad BladeCenter le permite restaurar su configuración del módulo de gestión sise cambia o daña accidentalmente.

Todos los tipos del módulo de gestión le permiten guardar su configuración delmódulo de gestión en un archivo. El módulo de gestión avanzada también lepermite guardar la configuración del módulo de gestión en segundo plano de launidad BladeCenter. Copia de seguridad de la configuración del módulo degestión requiere permisos especiales del usuario (vea “Páginas de la interfaz web yroles de usuario” en la página 92 para obtener información).

Puede descargar una copia de su configuración actual del módulo de gestión quese ejecuta en la interfaz web del módulo de gestión. Utilice esta copia de seguridadpara restaurar la configuración del módulo de gestión si se cambia o resultadañado accidentalmente. Utilícela como base que pueda modificar para configurarvarios módulos de gestión con configuraciones similares.

Copia de seguridad de la configuración del módulo de gestión avanzada:

Puede hacer una copia de seguridad de la configuración para un módulo degestión avanzada.

Para realizar una copia de seguridad de la configuración actual, lleve a cabo lospasos siguientes:1. Inicie la sesión en el módulo de gestión para el que desea hacer la copia de

seguridad de la configuración actual. Para obtener más información, consulte“Iniciando la interfaz web del módulo de gestión” en la página 11.

2. En el panel de navegación, pulse Control MM → Gestión de configuración.3. Seleccione el tipo de copia de seguridad que desea realizar:

v Realizar copia de seguridad de configuración en archivo

v Guardar la configuración en el chasis

Notas:

v Si el cifrado de datos se ha deshabilitado para la unidad BladeCenter, debeingresar una contraseña para el archivo de configuración. Esta contraseña sedebe ingresar cuando restaura el archivo de configuración.

v Los archivos de configuración que se guardan desde las unidadesBladeCenter donde el cifrado de datos está habilitado se pueden utilizar solocon las versiones de firmware del módulo de gestión avanzada que admitenel cifrado de datos.

v Si el cifrado de datos está habilitado para la unidad BladeCenter y semodifica el Identificador único universalmente (UUID) de la unidadBladeCenter se modifica, los datos de configuración a los que se hace copiade seguridad a la unidad BladeCenter se vuelven no válidos: debe hacer unacopia de seguridad de nuevo después de cambiar el UUID.

a. Para guardar la configuración en la unidad BladeCenter, pulse Guardar.Cuando hace una copia de seguridad de la configuración para las unidadesBladeCenter aparte de las unidades BladeCenter H, pulse Guardar (formatocomprimido) para guardar la configuración en formato comprimido querequiere menos espacio. (Las unidades BladeCenter H guardanautomáticamente la configuración en formato comprimido.)

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 69

Page 76: Blade

b. Para hacer una copia de seguridad en un archivo, pulse Ver el resumen dela configuración actual en la sección Copia de seguridad de laconfiguración en un archivo y complete los pasos siguientes.

Nota: Los valores de seguridad para el cifrado de datos en la página deseguridad no se han colocado en una copia de seguridad.1) Verifique los valores; a continuación, pulse Cerrar.2) Para hacer una copia de seguridad de la configuración, pulse Copia de

seguridad.3) Escriba un nombre para la copia de seguridad, seleccione la ubicación

donde se guardará el archivo; a continuación, pulse Guardar.v En Mozilla Firefox, pulse Guardar en el disco; a continuación, pulse

Aceptar.v En Microsoft Internet Explorer, pulse Guardar este archivo en el

disco; a continuación, pulse Aceptar.

Restauración y modificación de la configuración del módulo degestiónPuede restaurar una configuración guardada o predeterminada por completo, opuede modificar los campos clave en la configuración guardada antes de restaurarla configuración del módulo de gestión.

Modificar el archivo de configuración antes de restaurarlo ayuda a configurarvarios módulos de gestión con configuraciones similares. Puede especificarrápidamente los parámetros que requieren valores exclusivos, tales como nombresy direcciones IP, sin tener que escribir información común compartida.El módulode gestión avanzada también le permite restaurar una configuración que se guardóanteriormente en la placa posterior de la unidad de BladeCenter. La restauraciónde la configuración del módulo de gestión requiere permisos especiales del usuario(consulte “Páginas de la interfaz web y roles de usuario” en la página 92 paraobtener información).

Restauración de la configuración de un módulo de gestión:

Puede restaurar o modificar la configuración actual usando la configuraciónguardada del módulo de gestión.

Siga los pasos siguientes:1. Inicie la sesión en el módulo de gestión para el que desea restaurar la

configuración. Para obtener más información, consulte “Iniciando la interfazweb del módulo de gestión” en la página 11.

2. Determine el tipo de restauración que desea realizar: Restaurar valorespredeterminados o Restaurar la configuración del archivo.a. Para restaurar la configuración predeterminada, pulse Control MM →

Restaurar valores predeterminados en el panel de navegación; luego pulseRestaurar valores predeterminados.

b. Para restaurar la configuración desde un archivo, pulse Control MM →Archivo de configuración en el panel de navegación, complete los pasossiguientes:1) En la sección Restaurar Configuración de MM, pulse Examinar.2) Pulse el archivo de configuración que desea; a continuación, pulse

Abrir. El archivo (incluyendo la ruta completa) se visualiza en la casillaal lado de Navegar.

70 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 77: Blade

3) Si no desea efectuar cambios en el archivo de configuración, pulseRestaurar. Se abre una ventana nueva con la información deconfiguración de módulo de gestión. Verifique que sea la configuraciónque desea restaurar. Si no es la configuración correcta, pulse Cancelar. Sidesea efectuar cambios en el archivo de configuración antes de larestauración, pulse Modify and Restore para abrir una ventana editablede resumen de configuración. Inicialmente, solo se muestran los camposque se pueden cambiar. Para cambiar entre esta vista y la vista completadel resumen de configuración, pulse Alternar vista en la parte superioro inferior de la ventana.

Nota: Al pulsar Restore o Modify and Restore, podría abrirse unaventana de alerta si el archivo de configuración que se intenta restaurarse ha creado con un módulo de gestión con firmware más antiguo (y,por consiguiente, menos funciones). Este mensaje de alerta incluye unalista de funciones de gestión de los sistemas que debe configurardespués de que esté completa la restauración. Algunas funcionesnecesitan configuraciones en más de una ventana.

4) Para seguir restaurando este archivo en el módulo de gestión, pulseRestaurar configuración. Se visualiza un indicador de progreso amedida que se actualiza el módulo de gestión. Se abre una ventana deconfirmación para indicar si la actualización ha sido satisfactoria.

Nota: Los valores de seguridad en la página Seguridad no se restaurancon la operación de restaurar. Para modificar los valores de seguridad,consulte “Servidor web seguro y LDAP seguro” en la página 46.

3. Después de recibir una confirmación de que el proceso de restauración estácompleto, en la página de navegación, pulse Control MM → Reiniciar MM;luego, pulse Reiniciar.

4. Pulse Aceptar para confirmar que desea reiniciar el módulo de gestión.5. Pulse OK para cerrar la ventana del navegador.6. Para iniciar la sesión de nuevo en el módulo de gestión, inicie el navegador y

siga el proceso de inicio de sesión.

Restauración de la configuración de un módulo de gestión avanzada:

Puede restaurar una configuración guardada de un módulo de gestión avanzada.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 71

Page 78: Blade

Para restaurar o modificar la configuración actual, lleve a cabo los pasos siguientes.Puede restaurar la configuración de un módulo de gestión avanzada solo si seguardó anteriormente en el soporte externo o en la unidad de BladeCenter, segúnse describe en “Copia de seguridad de la configuración del módulo de gestiónavanzada” en la página 69.1. Inicie la sesión en el módulo de gestión para el que desea restaurar la

configuración. Para obtener más información, consulte “Iniciando la interfazweb del módulo de gestión” en la página 11.

2. En el panel de navegación, pulse Control MM → Gestión de configuración.3. Seleccione el tipo de restauración que desea realizar: Restaurar valores

predeterminados, Restaurar la configuración del archivo o Restaurar laconfiguración del chasis.a. Para restaurar la configuración predeterminada, haga clic en una de las

siguientes opciones:v Restaurar los valores predeterminados: Restaurar el módulo de gestión a

los valores de fábricav Restaurar los registros de conservación de los valores predeterminados:

Restaurar el módulo de gestión a los valores de fábrica a la vez que seconserva el contenido del registro de sucesos del módulo de gestión.

Se visualiza un indicador de progreso a medida que se actualiza el módulode gestión. Se abre una ventana de confirmación para indicar si laactualización ha sido satisfactoria.

b. Si está restaurando la configuración desde un archivo, pulse Examinar en lasección Restaurar configuración desde el archivo y complete los pasossiguientes.

Nota: Si el archivo de configuración se guardó desde una unidad deBladeCenter en donde estaba habilitado el cifrado, debe escribir la mismacontraseña que se utilizó para guardar el archivo.1) Pulse el archivo de configuración que desea; a continuación, pulse

Abrir. El archivo (incluyendo la ruta completa) se visualiza en el campoal lado de Navegar.

2) Si desea efectuar cambios en el archivo de configuración antes de larestauración, pulse Modificar y restaurar para abrir una ventanaeditable de resumen de configuración. Inicialmente, solo se muestran loscampos que se pueden cambiar. Para cambiar entre esta vista y la vistacompleta de resumen de la configuración, pulse Alternar vista en laparte superior o inferior de la ventana.

3) Para restaurar este archivo al módulo de gestión, pulse Restaurarconfiguración. Se visualiza un indicador del progreso a medida que seactualiza el módulo de gestión. Se abre una ventana de confirmaciónpara indicar si la actualización ha sido satisfactoria.

Nota: Los valores de seguridad en la página Seguridad no se restaurancon la operación de restaurar. Para modificar los valores de seguridad,consulte “Servidor web seguro y LDAP seguro” en la página 46.Se visualiza un indicador del progreso a medida que se actualiza elfirmware en el módulo de gestión. Se abre una ventana de confirmaciónpara indicar si la actualización ha sido satisfactoria.

c. Para restaurar la configuración desde la unidad de BladeCenter, pulseRestore; luego, pulse OK. Se visualiza un indicador del progreso a medida

72 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 79: Blade

que se actualiza el módulo de gestión. Se abre una ventana de confirmaciónpara indicar si la actualización ha sido satisfactoria.

4. Después de recibir una confirmación de que el proceso de restauración estácompleto, en el panel de navegación, pulse Control MM → Reiniciar MM;luego, pulse Reiniciar.

5. Pulse Aceptar para confirmar que desea reiniciar el módulo de gestión.6. Pulse OK para cerrar la ventana del navegador.7. Para iniciar la sesión de nuevo en el módulo de gestión, inicie el navegador y

siga el proceso de inicio de sesión.

Utilización de la función de consola remotaEl módulo de gestión admite el control remoto de los servidores Blade, como siestuviera en la consola local.

La consola remota le permite obtener acceso a la consola de video del servidorBlade de manera remota, con el teclado y control del ratón, utilizando una ventanaindependiente de la aplicación Java que inicia cuando pulsa Iniciar el controlremoto desde la página Tareas de Blade → Control remoto. Esta ventana denavegador separada proporciona funciones de consola remota y disco remoto (vea“Utilización de la función de disco remoto” en la página 74).

Durante la sesión de la consola remota, solo el servidor Blade en un momentopuede poseer el teclado compartido de la unidad BladeCenter, video y ratón(KVM). La consola remota le permite seleccionar dinámicamente qué servidorBlade controla la bandeja de medios compartidos de la unidad BladeCenter, discoremoto y KVM (las opciones varían con base en su tipo de unidad BladeCenter).Las sesiones de consola remota finalizan al cerrar la ventana de la consola remota.

La consola remota es un applet Java 2 que requiere el plug-in Java RuntimeEnvironment (JRE). Si el plug-in JRE no está instalado y usted está conectado aInternet, se le indicará que lo instale; de lo contrario, debe obtener e instalar elplug-in JRE antes de poder utilizar la consola remota.

La consola remota es admitida por JRE versión 6.0, actualización 10 o posterior.

La consola remota es compatible con los siguientes modos de video VESAestándar:v 640 x 480 - 60Hz, 72Hz, 75Hz, 85Hzv 800 x 600 - 60Hz, 72Hz, 75Hz, 85Hzv 1024 x 768 - 60Hz, 70Hz, 75Hz

Todos los modos DOS VGA estándar son compatibles.

El sistema operativo del sistema de consola remota que utiliza capturará ciertassecuencias clave, como Ctrl+Alt+Del en Microsoft Windows, en lugar detransmitirlas al servidor Blade. Puede transmitir estas secuencias clave capturadasal utilizar la barra de botones que está en la parte superior de la ventana deconsola remota.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 73

Page 80: Blade

Utilización de la función de disco remotoEl módulo de gestión puede utilizar dispositivos de almacenamiento masivoremoto.

Desde la ventana Control remoto (vea “Control Remoto” en la página 130), puedeasignar o montar una unidad óptica, unidad de discos o unidad USB que está en lacomputadora del cliente remoto a un servidor Blade. Mediante esta ventana,también puede especificar una imagen de disco o imagen CD (ISO) en el sistemaremoto para el servidor Blade para utilizar o cargar archivos en el almacenamientolocal o en un módulo de gestión avanzada.

Puede utilizar el disco remoto para funciones como actualizar el firware delservidor Blade, instalar nuevo software en el servidor Blade e instalar o actualizarel sistema operativo en el servidor Blade. Después de asignar el disco remoto,utilice la función de consola remota para acceder al mismo. El disco remotoaparecerá como una unidad USB en el servidor blade.

El sistema operativo debe tener soporte USB para poder utilizar la característica dedisco remoto. Los siguientes son los niveles mínimos de los sistemas operativos delservidor que admiten USB:v Microsoft Windows Server 2003v Microsoft Windows 2000 con Service Pack 4v Red Hat Enterprise Linux Versión 3, actualizar 8v SUSE Enterprise Linux versión 9v VMware versión 3.0.1

Además, el sistema del cliente (remoto debe tener Microsoft Windows 2000 oposterior y debe tenerJava Virtual Machine (JVM) Plug-in versión 6.0, actualización10 o posterior instalada. El sistema cliente también debe tener un microprocesadorIntel Pentium III o posterior funcionando a 700 MHz o más (o un microprocesadorequivalente). Un máximo de 15 discos remotos se puede montar utilizando elControl remoto. Esto incluye dispositivos USB conectados al módulo de gestión ycualquier disco montado por otros usuarios.

Montaje de una unidad de disco o imagenPuede utilizar el módulo de gestión para montar una unidad de disco o imagen enun sistema remoto a un servidor Blade.

74 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 81: Blade

Para montar una unidad de disco o imagen en un sistema remoto para un servidorBlade, complete los pasos siguientes:1. Iniciar la interfaz web del modulo de gestión (vea “Iniciando la interfaz web

del módulo de gestión” en la página 11).2. En el panel de navegación, pulse Tareas de Blade → Control remoto.3. En la sección Iniciar control remoto, pulse Iniciar control remoto.

Nota: Las imágenes de clave USB tienen un sufijo del archivo de .uki. Paracrear un archivo de imágenes de una unidad de clave flash USB, utilice unaherramienta de copia binaria y asegúrese de que el archivo de imágenes tieneun sufijo de archivos de .uki.

4. Seleccione el servidor Blade que tendrá control de la bandeja de medios a lasección Disco remoto.

5. En la sección Disco remoto, seleccione los recursos para hacer disponibles parael montaje del lado izquierdo del selector de la unidad de disco remoto(etiquetado Recursos disponibles); a continuación, pulse >> para finalizar laselección y muévalos al lado derecho del selector de la unidad de disco remoto(etiquetado Recursos seleccionados). Para cancelar la selección de loselementos, selecciónelos en el lado derecho del selector de la unidad de discoremoto; entonces, pulse <<.Puede cargar una imagen de disco pequeña directamente al almacenamiento dela memoria flash del módulo de gestión avanzada (persistente) al seleccionarCargar imagen a AMM de la lista de Recursos disponibles. El almacenamientodel módulo de gestión avanzada se utiliza por medio de otras característicasdel módulo de gestión, de manera que la cantidad de espacio que estádisponible puede variar.Guardar la imagen en la memoria del módulo de gestión permite que laimagen permanezca montada en el servidor Blade de manera que puedaobtener acceso a la imagen más adelante, incluso si la sesión de interfaz webfinaliza. Las unidades montadas que no se guardan en el módulo de gestión sedesmontan cuando la ventana de control remoto se cierra.

6. Pulse Write Protect para evitar que se graben datos en las unidades montadas.7. Seleccione del selector de la unidad de disco remoto (etiquetado Recursos

seleccionados) una o más unidades o imágenes para montar; entonces pulseMontar unidad. Para un módulo de gestión avanzada que utiliza lacaracterística de KVM concurrente, puede elegir operación de legado(Propietario de la bandeja de medios del chasis) o uno de los servidores BladecKVM de la lista Montar el medio remoto en . La unidad o imagen de discomontada funciona como un dispositivo USB conectado al servidor blade.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 75

Page 82: Blade

Desmontaje de una unidad de disco o imagen de discoPuede utilizar el módulo de gestión para desmontar una unidad de disco o imagende disco de un servidor Blade.

Cuando haya terminado de utilizar una unidad o una imagen de disco, realice lospasos siguientes para cerrarla y desmontarla:1. Realice los procedimientos que necesita el sistema operativo para cerrar y

desmontar un disco o imagen remoto. Consulte la documentacióncorrespondiente al sistema operativo para obtener información e instrucciones.Para el sistema operativo Microsoft Windows, realice uno de los procedimientossiguientes para cerrar y desmontar una unidad o imagen de unidad:v Si hay un icono de desconectar o expulsar hardware en la barra de tareas de

Windows, realice los pasos siguientes:a. Efectúe una doble pulsación en el icono de desconectar o expulsar

hardware.b. Seleccione Dispositivo de almacenamiento en masa USB y pulse

Detener.c. Seleccione Cerrar.

v Si no hay ningún icono de desconectar o expulsar hardware en la barra detareas de Windows, realice los pasos siguientes:a. En el Panel de control de Microsoft Windows, pulse Agregar o quitar

hardware; a continuación, pulse Siguiente.b. Seleccione Desinstalar/Desconectar un dispositivo; a continuación, pulse

Siguiente.c. Pulse Desconectar/Expulsar un dispositivo; a continuación, pulse

Siguiente.2. En la sección Disco remoto de la ventana de Control remoto de la interfaz web

del módulo de gestión, pulse Desmontar unidad.

Uso del autodescubrimiento del canal de gestiónPuede usar el autodescubrimiento del canal de gestión (MCAD) para enrutar lascomunicaciones del canal de gestión de BladeCenter para los servidores Blade concapacidad MCAD.

Nota: El valor predeterminado de la función de autodescubrimiento del canal degestión está deshabilitado. Consulte “Habilitación del autodescubrimiento del canalde gestión” en la página 77 para obtener información acerca de cómo habilitar estafunción.

El autodescubrimiento del canal de gestión (MCAD) permite que un servidor Bladeelija un canal de comunicación utilizado para el tráfico de gestión dentro de launidad de BladeCenter y encontrar un canal alterno si el canal actual no estádisponible. El servidor Blade puede seleccionar la tarjeta de interfaz de red (NIC)en el tablero del sistema, otro NIC en el tablero del sistema o un puerto en unatarjeta de expansión como la ruta para el tráfico de gestión. Las operaciones deautodescubrimiento en el canal de gestión en el servidor Blade las controla elprocesador de gestión del sistema Blade (BSMP) o un procesador de servicio concapacidad MCAD. El tráfico de gestión enrutado por MCAD incluye las siguientescomunicaciones:v SOL (Serie sobre LAN)v cKVM (KVM concurrente)v FTP/TFTP

76 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 83: Blade

v Telnetv datos de servicio BSMP e imágenes intermitentesv Red interna del chasis (CIN)v Otra comunicación IP entre el módulo de gestión avanzada y el servidor Blade

que ocurre en la red de gestión interna de BladeCenter

Durante la operación de MCAD, el servidor Blade determina cuándo es apropiadoseleccionar el siguiente mejor canal de comunicación para el tráfico de gestión ypasa esta información al módulo de gestión avanzada.

El módulo de gestión avanzada calcula una lista de candidatos del canal decomunicación con base en la lista de canales disponibles en el servidor Blade segúnlo reporta BSMP o el procesador de servicio (esta lista depende del hardware queesté instalado en el servidor Blade) y los módulos de E/S que estén instalados enla unidad de BladeCenter. El módulo de gestión avanzada agrupa y prioriza todoslos puertos en la lista de candidatos, con base en la velocidad de comunicación ytraslada la lista al servidor Blade.

El servidor Blade determina cuándo seleccionar el siguiente mejor canal y quécanal seleccionar con base en las condiciones de tráfico de gestión actuales. Elmódulo de gestión avanzada responde a los paquetes de gestión que recibe delservidor Blade, dirigiendo el tráfico de gestión a la nueva ruta de red.

El módulo de gestión avanzada reporta qué módulo de E/S se está utilizandoactualmente para el tráfico de gestión por cada servidor Blade y el estado de laruta de tráfico de gestión. En las unidades de BladeCenter que contienenservidores Blade que no soportan MCAD, estos Blades se identificanautomáticamente y enrutan su tráfico de gestión usando el método estándar queno es MCAD.

Habilitación del autodescubrimiento del canal de gestiónEste tema trata cómo habilitar e inhabilitar el autodescubrimiento de canal degestión (MCAD) para la unidad BladeCenter.

En la página Configuración de Blade (consulte “Configuración” en la página 136),puede habilitar o inhabilitar mcad.El valor predeterminado para la característicaMCAD está inhabilitado.

Nota: La habilitación de MCAD no está disponible para los servidores Blade concapacidad de MCAD.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 77

Page 84: Blade

Para habilitar o inhabilitar MCAD, complete los siguientes pasos:1. En el panel de navegación, pulse Tareas de Blade → Configuración.2. Seleccione la pestaña Red de gestión . Se muestra una página similar a la que

aparece en la ilustración siguiente.

3. Seleccione Habilitado o Inhabilitado en el campo Habilitarautodescubrimiento de red de gestión para especificar si desea que iBMC delservidor Blade controle el canal de comunicaciones de gestión.

Visualización del estado de autodescubrimiento del canal degestiónPuede ver el estado de autodescubrimiento del canal de gestión (MCAD) de cadaservidor Blade.

Pulse Tareas de Blade → Alimentación de Blade/Reiniciar para ver los estados dela conexión de red de gestión para el servidor Blade.

El estado de la red de gestión se muestra en la columna Red de gestión y tiene lossiguientes estados:

v - indica que la ruta de gestión entre el servidor Blade y el módulo degestión avanzada es operativa.

v - indica que la ruta de gestión entre el servidor Blade y el módulo degestión avanzada no está operando.

v Ningún icono indica que el servidor Blade no soporta la visualización de lainformación del estado de red de gestión detallado.

Pulse el icono de estado de red de gestión para mostrar la información detalladadel estado la red de gestión de un servidor Blade, similar a lo que se muestra en la

78 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 85: Blade

siguiente ilustración.

IBM Service AdvisorEl BladeCenter Service Advisor puede enviar automáticamente información deservicio de hardware a IBM.

Nota: A pesar de que Service Advisor ouede enviar alertas 24 horas al día, 7 días ala semana, su proveedor de servicios responderá de acuerdo con la disposición quehaya establecido con ellos. Comuníquese con ellos si tiene alguna pregunta.

Los temas siguientes proporcionan instrucciones para configurar, probar ymantener el Service Advisor.v “Configuración de Service Advisor”v “Uso de Service Advisor” en la página 82v “Seguridad de conectividad de Service Advisor” en la página 84

Hay descripciones detalladas de la interfaz web de Service Advisor en el Capítulo3, “Asesor de servicio” en la página 198.

Configuración de Service AdvisorPuede configurar el Service Advisor de BladeCenter para enviar información deservicio de hardware a IBM.

Para configurar el Service Advisor de BladeCenter, lleve a cabo los pasossiguientes:1. Inicie sesión en el módulo de gestión en el cual desea activar el Service

Advisor. Para obtener más información, consulte “Iniciando la interfaz web delmódulo de gestión” en la página 11.

2. En el panel de navegación, pulse Herramientas de servicio → Service Advisor.Si esta es la primera vez que selecciona esta opción, o si se restableció elfirmware del módulo de gestión a los valores predeterminados, tendrá que very aceptar el acuerdo de licencia.a. Pulse Ver términos y condiciones para ver el contrato de Service Advisor.b. Pulse Acepto el acuerdo en la página de términos y condiciones para cerrar

la página.

Notas:

v La función de llamada al centro de soporte está desactivada de formapredeterminada, y conectará al área de soporte de IBM solo cuando se active.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 79

Page 86: Blade

v La función de llamada al centro de soporte transmite datos que incluyen elestado e inventario de la unidad de BladeCenter. Para descargar estainformación a un archivo local, consulte “Datos de servicio de AMM” en lapágina 193.

v Los datos de servicio que se incluyen en un informe de llamada al centro desoporte se utilizarán con fines de depuración de acuerdo con los Términos ycondiciones que se aceptaron antes de habilitar Service Advisor. El enlace aVer términos y condiciones se encuentra en la página principal de ServiceAdvisor.

v Nada de la información en el informe de llamada al centro de soporteincluye datos de los clientes de los servidores o módulos de E/S.

3. Pulse la pestaña Configuración de Service Advisor para definir la informaciónde contacto. Se muestra una página similar a la que aparece en la ilustraciónsiguiente. En esta ilustración, los campos contienen entradas de muestra.

4. Pulse Habilitar el soporte de IBM. La página del Registro de actividad deService Advisor ahora muestra dos pestañas adicionales, Llamada manual alcentro de soporte y Llamada de prueba al centro de soporte.

5. Pulse la pestaña Configuración de Service Advisor Settings y llene los camposde la información de contacto.

Centro de soporte de servicio de IBMUtilice esta lista desplegable para seleccionar el país de su Centro de

80 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 87: Blade

soporte de servicio de IBM. Si no ve su país en la lista, el servicioelectrónico no está habilitado para el contacto de su país.

Nombre de la compañíaUtilice este campo para indicar la compañía u organización quecontrola el módulo de gestión. Este campo puede contener un máximode 60 caracteres.

Nombre de contactoUtilice este campo para indicar a la persona responsable del módulo degestión. Este campo puede contener un máximo de 60 caracteres.

TeléfonoUtilice este campo para indicar el número de teléfono de contacto.

Correo electrónicoUtilice este campo para indicar la dirección de correo electrónico de lapersona responsable del módulo de gestión.

DirecciónUtilice este campo para indicar la dirección de la compañía uorganización que controla el módulo de gestión.

CiudadUtilice este campo para indicar la ciudad de la compañía uorganización que controla el módulo de gestión.

Estado/ProvinciaUtilice este campo para indicar el estado o la provincia donde seencuentra el módulo de gestión. Este campo puede contener unmáximo de 30 caracteres.

Código postalUtilice este campo para indicar el código postal.

Conectividad de salidaUtilice el botón de selección en esta sección para indicar si necesitautilizar un proxy o no.

6. Pulse Guardar. Se visualiza la página de Service Advisor.7. Si la unidad BladeCenter debe usar un proxy HTTP, llene los campos de

Ubicación del proxy, Puerto del proxy, Nombre de usuario y Contraseña.

Notas:

v El servidor proxy habilitará el módulo de gestión avanzada para la llamadaal centro de soporte desde detrás de algunos cortafuegos.

v El servidor proxy debe admitir conexiones al puerto 443 y puerto 80.v Todas las comunicaciones con el área de soporte de IBM se manejan a través

de sockets TCP que son originados por el módulo de gestión avanzada yutilizan SSL para cifrar los datos que se envían y reciben.

8. Seleccione Habilitar el informe al servidor FTP/TFTP para enviar sucesos decapacidad de servicio del hardware y datos al sitio FTP/TFTP que especifique.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 81

Page 88: Blade

Si esta función está habilitada, llene los campos de configuración adicional queestán expuestos; a continuación, haga clic en Guardar el servidor FTP/TFTP.

Uso de Service AdvisorDespués de configurar el Service Advisor de BladeCenter, puede visualizar elregistro de actividad o generar un mensaje de texto.

Complete los siguientes pasos para crear un informe de problemas de hardwarerelacionados con su unidad BladeCenter, o uno de los servidores Blade instalados.1. Inicie sesión en el módulo de gestión en el cual desea activar el Service

Advisor. Si desea más información, consulte el apartado “Iniciando la interfazweb del módulo de gestión” en la página 11

2. En el panel de navegación, pulse Herramientas de servicio → Service Advisor.3. Pulse la pestaña Llamada manual al centro de soporte. Verá una página

similar a la siguiente ilustración.

4. Complete los pasos siguientes.a. Seleccione el área del problema desde la lista desplegable.b. Escriba la descripción del problema.c. Pulse Llamada manual al centro de soporte.

Nota: Si quisiera enviar los datos de servicio usando correo electrónico, utilicela función Enviar manualmente la información de servicio por correoelectrónico de la opción de gestión del registro de sucesos. Consulte “Registrode sucesos” en la página 104.

5. Para generar un mensaje de texto, haga clic en la pestaña Llamada de pruebaal centro de soporte y el pulsador Llamada de prueba al centro de soporte.La llamada de prueba al centro de soporte se utiliza para garantizar que elmódulo de gestión avanzada pueda reportar satisfactoriamente los problemasa IBM mediante la llamada al centro de soporte. Si pulsa llamada de pruebaal centro de soporte lo llevará al Registro de actividad de Service Advisor.Pulse el pulsador Actualizar en el registro de actividad hasta que se registreuna falla o éxito en la columna Enviar resultado del registro de actividad. Sila llamada fue satisfactoria se asignará un número de servicio o un número detíquet. El tíquet que esté abierto en IBM estará identificado como un tíquet deprueba. No se requiere ninguna acción del soporte de IBM para un tíquet deprueba, y se cerrará la llamada. Si falla la llamada de prueba al centro desoporte, consulte “Seguridad de conectividad de Service Advisor” en la página84.

6. Para ver el registro de actividad, pulse la pestaña Registro de actividad deService Advisor.

82 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 89: Blade

Nota:

v El registro de actividad muestra los 5 sucesos más recientes de llamadas alcentro de soporte incluyendo los sucesos de la llamada manual al centro desoporte y llamada de prueba al centro de soporte.

v El resultado de envío puede ser Satisfactorio, Pendiente y Anómalo.– Satisfactorio: la llamada se recibió satisfactoriamente en IBM. El campo

del Número de servicio asignado incluirá un número de tíquet deproblema.

– Pendiente: llamada al centro de soporte está en progreso.– Anómalo: la llamada al centro de soporte falló. En el caso de una falla en

la llamada al centro de soporte, contacte a IBM para reportar el suceso deservicio de hardware. No se volverán a intentar los sucesos de falla en lallamada al centro de soporte.

7. Pulse la casilla de verificación Corregido después de resolver cada suceso,para que sea más fácil buscar los sucesos no resueltos.

Nota: Si no se marca la casilla de verificación Corregido de un suceso, lapróxima vez que ocurra el mismo suceso no se hará una llamada al centro desoporte hasta después que hayan pasado cinco días desde la primeraaparición del suceso.

8. Pulse el pulsador Actualizar para mostrar la información más reciente. Elnúmero de servicio asignado puede usarse para hacer referencia al suceso dellamada al centro de soporte cuando se comunica a IBM.

Nota: Para descargar los datos de servicio, incluyendo el registro de servicio,consulte “Datos de servicio de AMM” en la página 193.

9. Para dejar un suceso específico fuera del reporte que se envía a IBM, pulse elenlaced de la Lista de exclusión de llamadas al centro de soporte.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 83

Page 90: Blade

Notas:

v Antes de utilizar la función de Exclusión de llamada al centro de soporte,contacte al área de soporte de IBM.

v Para ver una lista de los mensajes de llamada el centro de soporte deService Advisor, consulte la Guía de mensajes de Service Advisor delBladeCenter de IBM del módulo de gestión avanzada.

10. Escriba el ID de suceso hexadecimal en el campo de ID de suceso.11. Pulse Añadir.

Seguridad de conectividad de Service AdvisorEsta sección describe datos que se intercambian entre el módulo de gestiónavanzada y el Centro de servicio de IBM y el método de este intercambio. Esto estálimitado a la configuración y uso de la llamada al centro de soporte (ServiceAdvisor) en el módulo de gestión avanzada para el envío automático de informesde error.

El módulo de gestión avanzada se puede configurar para enviar los datos de lainformación de servicio de vuelta a IBM. De forma predeterminada la función dellamada al centro de soporte está deshabilitada. Service Advisor requiere unconjunto de parámetros e información de contacto para habilitar la función dellamada al centro de soporte.

Service Advisor solo se conecta a IBM cuando se habilita para los problemas depresentación de informes y se encuentra un problema. Los datos se transmiten enun archivo de captura de datos de servicio que incluye la información deinventario y estado. Para guardar y visualizar un archivo de captura de datos deservicio, consulte “Datos de servicio de AMM” en la página 193.

El archivo de captura de datos de servicio es un archivo .tgz (Archivo de cintacomprimido en G) que puede extraer usando los programas de utilidad comunes.Las categorías de datos recopilados permanece igual, mientras que los siguientesdetalles de los datos pueden variar:v Las versiones del firmware pueden variar.v Los componentes instalados pueden cambiar.v Una vez que los registros llegan a su capacidad, la información anterior se anula

mediante sucesos más recientes.v El formato y contenido exacto de los datos capturados que se pueden reportar

puede cambiar.

Nota: Nada de la información o datos de depuración enviada a IBM contienedatos del cliente de los servidores Blade o de los módulos de E/S.

84 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 91: Blade

Cuando se habilita el Service Advisor, el módulo de gestión avanzada utiliza unaconexión de Internet proporcionada por el cliente para conectarse al soporte deIBM. Todas las comunicaciones se manejan a través de los sockets de TCP, quesiempre se originan del módulo de gestión avanzada, y utilizan SSL para cifrar losdatos que se envían de ida y vuelta. El módulo de gestión avanzada se puedehabilitar para conectarse a Internet mediante un servidor proxy configurado por elcliente.

El siguiente diagrama muestra el módulo de gestión avanzada que se conecta aIBM sin un servidor proxy.

En esta configuración, el módulo de gestión avanzada se conecta mediante laconexión de Internet proporcionada por el cliente mediante la ruta predeterminada.Para que el módulo de gestión avanzada se comunique satisfactoriamente, sucortafuegos externo debe permitir que los paquetes de TCP establecidos fluyanlibremente en el puerto 443 (HTTPS).

El siguiente diagrama muestra el módulo de gestión avanzada conectándose a IBMmediante un servidor proxy proporcionado por el cliente.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 85

Page 92: Blade

Para enviar sockets SSL, el servidor proxy debe admitir las funciones básicas delcabecera proxy (según se describen en RFC 2616, Protocolo de transferencia dehipertexto 1.1; consulte http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt) y el método deconexión. La autenticación proxy básica (RFC 2617, Autenticación HTTP:Autenticación de acceso básico y digest; consulte http://www.ietf.org/rfc/rfc2617.txt) se puede configurar de manera que el módulo de gestión avanzada seautentique antes de intentar mover los sockets a través del servidor proxy.

Para que el módulo de gestión avanzada se comunique satisfactoriamente, elservidor proxy del cliente debe permitir las conexiones al puerto 443 y puerto 80.El servidor proxy también puede limitar las direcciones IP específicas a las cualesse puede conectar el módulo de gestión avanzada.

Cuando el módulo de gestión avanzada con Service Advisor habilitado detecta unproblema para el mismo o uno de los componentes de BladeCenter, se hará unallamada al centro de soporte de IBM para reportar el problema. Toda lainformación en ese informe se almacenará temporalmente. Una vez que estécompleta la transmisión, el módulo de gestión avanzada ya no proporcionará lainformación del estado de la llamada abierta. El área de soporte de IBM secomunicará con usted para realizar una determinación adicional del problema yencontrar una solución. Los Ingenieros de soporte que trabajan de forma activa enun problema pueden descargar los datos para fines de depuración y luegoeliminarlos al terminar.

El módulo de gestión avanzada utiliza algunas o todas las siguientes direcciones IPIPv4 cuando está habilitado. Son necesarios HTTP (puerto 80) y HTTPS (puerto443).

Nota: Estas direcciones IP están sujetas a cambio.v www6.software.ibm.com, 207.25.253.41v www.ecurep.ibm.com, 192.109.81.20v download2.boulder.ibm.com, 207.25.253.8v download3.boulder.ibm.com, 207.25.253.76v www-945.ibm.com, 129.42.26.224v www-945.ibm.com, 129.42.34.224v www-945.ibm.com, 129.42.42.224v eccgw01.boulder.ibm.com, 207.25.252.197v eccgw02.rochester.ibm.com, 129.42.160.51v testcase.boulder.ibm.com, 207.25.253.31

Para verificar la conectividad del módulo de gestión avanzada a IBM, apunte sunavegador a una de las direcciones de la lista anterior. Si la conectividad essatisfactoria, entonces se mostrará una página web de IBM. Tenga en cuenta quelas direcciones que comienzan con eccgw no se pueden examinar.

86 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 93: Blade

Configuración de un módulo de E/SPuede configurar un módulo de E/S de BladeCenter usando la interfaz web delmódulo de gestión.

Nota:

v Las páginas de configuración del módulo de E/S varían por tipo de módulo deE/S. Cada página sólo muestra los valores que se aplican al módulo de E/S queestá instalado y, por lo tanto, algunos pasos del siguiente procedimiento podríanno aplicar al módulo de E/S.

v El direccionamiento de IPv6 no es admitido por todos los módulos de E/S.v La interfaz web el módulo de E/S es compatible solo con Microsoft Internet

Explorer versión 8 o posterior y Mozilla Firefox versión 1.07 o posterior.

La mayoría de la configuración del módulo de E/S se realiza a través de la interfazde gestión proporcionada para cada módulo de E/S. Antes de poder obteneracceso a este entorno de gestión a través del navegador web, algunos módulos deE/S deben tener sus parámetros de comunicación configurados a través de lainterfaz web del módulo de gestión o a través de la interfaz de la línea demandatos del módulo de gestión.

Esta sección tiene instrucciones generales para configurar los parámetros decomunicaciones del módulo de E/S utilizando la interfaz web del módulo degestión. Consulte la Guía de instalación para su módulo de E/S para obtenerinformación de configuración específica. Las instrucciones para configurar elmódulo de E/S utilizando la interfaz de la línea de mandatos se encuentran en laGuía de referencia de la interfaz de la línea de mandatos del módulo de gestión deBladeCenter.

Para configurar el módulo de E/S para la comunicación externa al utilizar lainterfaz web del módulo de gestión, complete los pasos siguientes:1. Inicie sesión en el módulo de gestión como se describe en “Conexión al módulo

de gestión” en la página 5. Se abre la ventana Módulo de gestión.2. Desde el menú Tareas del módulo de E/S, pulse Configuration.3. En la sección Configuración del módulo de E/S, pulse el número de bahía que

corresponde a la ubicación del módulo de E/S que está configurando. Elnúmero de bahía aplicable se muestra en la parte inferior de la ventana,seguido por otra información relacionada del módulo de E/S, incluyendo ladirección IP. La información del módulo de E/S se divide en dos secciones:configuración actual de IP y configuración nueva de IP estática.

4. En el campo dirección IP en la sección Configuración de nueva IP estática,escriba la nueva dirección IP del módulo de E/S; a continuación, pulseGuardar. Puede establecer la dirección IP para el módulo de conmutadorGigabit Ethernet en cualquiera de las dos maneras:v Utilice la dirección IP predeterminadav Obtenga una dirección IP válida y única de su administrador del sistema

Nota: Para IPv4, la dirección IP del módulo de E/S debe estar en la mismasubred como el módulo de gestión. El módulo de gestión no comprueba si haydirecciones IP válidas.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 87

Page 94: Blade

5. Pulse Gestión avanzada y asegúrese de que las siguientes características delmódulo de conmutador están habilitadas:v Puertos externosv Gestión externa sobre todos los puertosv Preservar la nueva configuración IP en todos los restablecimientos

El valor predeterminado está Deshabilitado para estas características. Si estascaracterísticas no están habilitadas, cambie el valor a Habilitado; y acontinuación, pulse Guardar.

Nota: Consulte la Guía del usuario e instalación para su unidad BladeCenter paraobtener información adicional acerca de cómo habilitar la gestión externa sobretodos los puertos.

6. Para el módulo de E/S que admite la tabla Network Address Translation(NAT), pulse Configuración del protocolo de red. La primera columna de latabla NAT contiene enlaces que puede utilizar para configurar los valores delprotocolo. El número máximo de protocolos es 10. Cinco protocolos estánpredefinidos; por ejemplo, el primer protocolo siempre es el protocolo detransferencia de hipertexto (HTTP) y el segundo protocolo siempre es Telnet.Puede activar o modificar los valores del Protocolo de red en esta página de lainterfaz del módulo de gestión al pulsar uno de los botones siguientes:v Para activar todos los valores en la tabla NAT, pulse Activar.v Para restablecer de inmediato todos los valores de la tabla NAT a sus valores

predeterminados, pulse Restablecer a los valores predeterminados.

Ahora puede iniciar la sesión de interfaz web, una sesión Telnet o una sesiónSecure Shell (SSH) en el módulo de E/S para realizar una configuración adicional.Consulte la documentación del módulo de E/S para obtener información.

Soporte de modo NEBSLas unidades BladeCenter T y BladeCenter HT admiten el modo Sistema deconstrucción de equipo de red (NEBS).

Si está operando una unidad BladeCenter T o BladeCenter HT en un entornoNEBS (Telco), debe habilitar el modo NEBS seleccionando la casilla de verificaciónmodo del Sistema de construcción de equipo de red (NEBS) en la sección Valoresde configuración del chasis de BladeCenter de la página Monitores → Gestión dealimentación (vea “Gestión energética” en la página 111 para obtener informaciónadicional).

En un entorno NEBS, los ventiladores de la unidad BladeCenter no aceleran tanfácilmente en respuesta a posibles sucesos térmicos como en un entorno no NEBS.Para habilitar el modo acústico para la unidad BladeCenter que reduce el consumode alimentación del servidor Blade para permanecer dentro de los límites de ruidoacústico, debe inhabilitar el modo NEBS.

Gestión de filtros de aire para las unidades BladeCenter HT yBladeCenter T

Las unidades BladeCenter HT y BladeCenter T proporcionan alarmas yrecordatorios relacionados con la condición del filtro de aire.

88 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 95: Blade

Los filtros de aire en las unidades BladeCenter HT y BladeCenter T se debencambiar regularmente. Dependiendo del tipo de unidad BladeCenter, las alarmasdel filtro de aire y los recordatorios se deben borrar automáticamente.

Detección de filtro sucioLas unidades BladeCenter T y BladeCenter HT le advierten cuando el filtro de aireestá obstruido.

EL módulo de gestión avanzada genera la alarma de filtro de aire (menor,importante o crítico) de acuerdo con la severidad de la obstrucción del panel delfiltro de aire en el bisel frontal. Estas alarmas se pueden ver en la páginaMonitores → Estado del sistema y aparecen en el registro de sucesos del módulode gestión (vea “Estado del sistema” en la página 96 y “Registro de sucesos” en lapágina 104 para obtener más información).

La unidad BladeCenter HT no requiere que gestione manualmente las alarmas delfiltro de aire, debido a que el filtro en esta unidad BladeCenter se detectaautomáticamente y la detección del filtro sucio se habilita cuando se instala el biselfrontal. Cuando se retira el bisel frontal, la detección del filtro sucio se deshabilitaautomáticamente y no se crea ninguna alarma del filtro sucio. La alarma del filtrosucio se restablece automáticamente cuando el bisel frontal se reinstala en launidad BladeCenter HT.

La unidad BladeCenter T requiere que gestione manualmente los valores deconfiguración del filtro sucio, debido a que no puede detectar la instalación odesinstalación del bisel frontal. la detección del filtro sucio se habilita, deshabilita orestablece como parte de la configuración de recordatorio del filtro de aire en lasección Recordatorio de filtro de aire pasivo de la página Control MM →Alertas(vea “Alertas” en la página 168 para obtener más información). Las alarmaspara un filtro sucio se deben borrar manualmente en las secciones Alarmasimportantes o Alarmas menores de la página Monitores → Estado del sistema(vea“Gestión de alarmas de BladeCenter T y BladeCenter HT” en la página 97 paraobtener información e instrucciones).

Recordatorio del filtro de aire pasivoLas unidades BladeCenter T y BladeCenter HT le recuerdan cambiar el filtro deaire cada seis meses.

Un recordatorio de servicio para cambiar el filtro de aire en la unidad BladeCenterT o BladeCenter HT se genera cada seis meses. Estos recordatorios aparecen comomensajes de información en el registro de sucesos del módulo de gestión (vea“Registro de sucesos” en la página 104 para obtener información acerca de utilizarel Registro de sucesos).

La unidad BladeCenter HT genera automáticamente un suceso para recordarle quecambie el filtro de aire cuando hayan transcurrido seis meses después de que elmódulo de gestión avanzada ha detectado que ha eliminado y luego ha instaladoel bisel frontal. La unidad BladeCenter HT detecta automáticamente y responde alas condiciones siguientes relacionadas con la gestión del filtro de aire:

InserciónLos seis meses de servicio y los itinerarios de detección de filtros suciosinician cuando el bisel frontal está instalado en la unidad BladeCenter HT.

Capítulo 2. Utilización de la interfaz web del módulo de gestión 89

Page 96: Blade

SupresiónNo hay servicios de gestión del filtro disponibles cuando el bisel frontal seretira de la unidad BladeCenter HT.

La unidad BladeCenter T proporciona controles en la interfaz de usuario delmódulo de gestión avanzada de manera que pueda restablecer el intervalo deservicio, debido a que esta unidad BladeCenter no detecta actividad en el biselfrontal. Seis meses después de restablecer el intervalo de servicio en la interfaz deusuario del módulo de gestión avanzada, usted recibe un recordatorio paracambiar el filtro de aire en el bisel frontal.

La unidad BladeCenter T proporciona las siguientes opciones de gestión del filtrode aire en la sección Recordatorio pasivo del filtro de aire de la página ControlMM → Alertas (vea“Alertas” en la página 168 para obtener más información):v Deshabilitar: los servicios de gestión del filtro de aire están apagados (no se

generan sucesos o alarmas de filtro de aire).v Habilitar: los seis meses de itinerario de recordatorio de servicio y la detección

de filtro sucio están activados.v Reiniciar: los servicios de gestión del filtro de aire se restablecen (seis meses del

itinerario de recordatorio de servicio están establecidos para generar unrecordatorio del filtro de aire en seis meses).

90 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 97: Blade

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo degestión

Los siguientes tema contienen información acerca de la estructura y contenido dela interfaz web del módulo de gestión para todos los tipos de módulo de gestión:v Las funciones de la interfaz web del módulo de gestión a los que los usuarios

pueden obtener acceso, de acuerdo con sus role asignados o niveles deautorización (vea “Páginas de la interfaz web y roles de usuario” en la página92)

v Descripciones de las páginas de la interfaz web del módulo de gestión (vea“Opciones de interfaz web del módulo de gestión” en la página 96)

Vea Capítulo 2, “Utilización de la interfaz web del módulo de gestión”, en lapágina 5 para obtener información acerca de cómo utilizar la interfaz web delmódulo de gestión para realizar funciones seleccionadas.

La interfaz de usuario basada en la web se comunica con el programa deconfiguración y gestión que es parte del firmware que viene con el módulo degestión. Puede utilizar este programa para realizar las tareas siguientes:v Definir los ID de inicio de sesión y las contraseñas.v Configuración de los valores de seguridad como cifrado de datos y seguridad de

la cuenta del usuario.v Seleccionar destinatarios para la notificación de alertas de sucesos específicos.v Supervisar el estado de la unidad BladeCenter, los servidores Blade y otros

componentes de BladeCenter.v Descubrir otras unidades BladeCenter en la red y habilitar el acceso a ellos a

través de la interfaz web del módulo de gestión.v Controlar la unidad BladeCenter, los servidores Blade y otros componentes de

BladeCenter.v Acceder a los módulos de E/S para configurarlos.v Cambiar la secuencia de arranque en un servidor Blade.v Establecer la fecha y la hora.v Utilizar una consola remota para los servidores Blade.v Cambiar la propiedad del teclado, vídeo y ratón.v Cambiar la propiedad de las unidades de soportes extraíbles y de los puertos

USB. (Las unidades de soportes extraíbles de la unidad BladeCenter sondetectadas como dispositivos USB por parte del sistema operativo del servidorBlade.)

v Establecer el color activo de los crítico (CRT) e importante (MJR) de los LED dealarma en la unidad BladeCenter T (sólo).

También puede utilizar la interfaz web del módulo de gestión, SNMP, SMASH y lainterfaz de línea de mandato del módulo de gestión para ver algunos de losvalores de configuración del servidor Blade. Para obtener más información,consulte la información en este capítulo y la documentación para el método degestión que está utilizando.

© Copyright IBM Corp. 2013 91

Page 98: Blade

Páginas de la interfaz web y roles de usuarioSe necesitan los niveles de autoridad del usuario para obtener acceso a lasdiferentes páginas en la interfaz web del módulo de gestión.

Algunos campos y selecciones en las páginas de interfaz web del módulo degestión se pueden cambiar o ejecutar solo por parte de los usuarios que tienenroles asignados con el nivel requerido de autoridad para esas páginas. Los usuarioscon el rol (autorización de mandato) de supervisor (Supervisor) para una páginapueden cambiar la información y ejecutar todas las tareas de esta página. Para lavisualización de la información no se requiere ninguna autorización de mandatoespecial; no obstante, se puede asignar a los usuarios un acceso restringido de sólolectura a algunos dispositivos específicos en la unidad BladeCenter, del modosiguiente:v Los usuarios con el rol de operador (Operator) pueden ver toda la información.v Los usuarios con el rol personalizado de operador de chasis (Chassis Operator)

pueden ver información acerca de los componentes de la unidad BladeCentercomún.

v Los usuarios con el rol personalizado del operador Blade puede ver informaciónacerca de los servidores Blade.

v Los usuarios con el rol personalizado del operador (conmutador) del módulo deE/S puede ver información acerca de los módulos de E/S.

Tabla 2 en la página 93 enumera las páginas de interfaz web del módulo de gestióny los roles (niveles de autorización de mandato) que se requieren para cambiarinformación en estas páginas. Las páginas y roles que se enumeran en esta tablaaplican solo para cambiar la información en la página o ejecutar una tareaespecificada en una página. Visualizar la información en una página no requiereningún rol especial o autorización de mandato. En la tabla, cada fila indica losroles de usuario válidos (autorizaciones de mandatos) que permiten que unusuario cambie la información o ejecute una tarea en esa página. Por ejemplo, enTabla 2 en la página 93 ejecutar las tareas en la página Tareas de Blade →Encendido/reinicio está disponible para los usuarios con el rol de supervisor opara los usuarios con el rol de Administración de Blade.

Importante: Asegúrese de que el rol que está configurado para cada usuario escorrecto después de actualizar el firmware del módulo de gestión, debido a queestas definiciones pueden cambiar entre las versiones de firmware.

92 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 99: Blade

Tabla 2. Relaciones de rol de usuario

Página

Rol necesario para cambiar información o ejecutar tareas

Su

per

viso

r

Ges

tión

de

cuen

tad

eu

suar

iod

elch

asis

Pre

sen

cia

rem

ota

de

serv

idor

Bla

de

(Bla

de

Ser

ver

Rem

ote

Pre

sen

ce)

Op

erad

ord

ech

asis

(Ch

assi

sO

per

ator

)

Ad

min

istr

ació

nd

elch

asis

Ad

min

istr

ació

nd

eB

lad

e

Ad

min

istr

ació

nm

ódu

lod

eE

/S

Ad

min

istr

ació

nd

ere

gist

rod

elch

asis

Con

figu

raci

ónd

elch

asis

Con

figu

raci

ónd

eB

lad

e(B

lad

eC

onfi

gura

tion

)

Con

figu

raci

ónd

em

ódu

lod

eE

/S

Monitores

Estado del sistema (System Status) v v v v v v v v v v v

Registro de sucesos (vista) v v v v v v v v v v v

Registro de sucesos (borrar oconfigurar la política de registro)

v v

LED v v v v v v v v v v

Gestión de alimentación v v v v v v v v v v

Hardware VPD v v v v v v v v v v

Firmware VPD v v v v v v v v v v

Chasis remoto v v v

Tareas de Blade

Encendido/reinicio v v

Control remoto (consola remota) v v

Actualización de firmware v v

Configuración v v

Configuración avanzada (datos de labahía Blade)

v

serie sobre LAN v v v

Open Fabric Manager v

Tareas del módulo de E/S

Admin./Alim./Reinicio v v

Configuración (ver la nota 1) v v

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 93

Page 100: Blade

Tabla 2. Relaciones de rol de usuario (continuación)

Página

Rol necesario para cambiar información o ejecutar tareas

Su

per

viso

r

Ges

tión

de

cuen

tad

eu

suar

iod

elch

asis

Pre

sen

cia

rem

ota

de

serv

idor

Bla

de

(Bla

de

Ser

ver

Rem

ote

Pre

sen

ce)

Op

erad

ord

ech

asis

(Ch

assi

sO

per

ator

)

Ad

min

istr

ació

nd

elch

asis

Ad

min

istr

ació

nd

eB

lad

e

Ad

min

istr

ació

nm

ódu

lod

eE

/S

Ad

min

istr

ació

nd

ere

gist

rod

elch

asis

Con

figu

raci

ónd

elch

asis

Con

figu

raci

ónd

eB

lad

e(B

lad

eC

onfi

gura

tion

)

Con

figu

raci

ónd

em

ódu

lod

eE

/S

Actualización de firmware v v

Tareas de almacenamiento

Configuración v v

Control MM

Valores generales v v

(gestión de seguridad de cuentas)“Perfiles de inicio de sesión” en lapágina 159

v v

“Alertas” en la página 168 (vea laNota 2)

v v

Puerto serial v v

Asignaciones de puertos v v

Interfaces de red v v

Protocolos de red v v

Red interna de chasis v

Seguridad v v

Gestión de configuración (copia deseguridad de configuración en elarchivo)

v v v v v v

Gestión de configuración (guardar laconfiguración en la unidadBladeCenter)

v

Gestión de configuración (restaurar) v

94 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 101: Blade

Tabla 2. Relaciones de rol de usuario (continuación)

Página

Rol necesario para cambiar información o ejecutar tareas

Su

per

viso

r

Ges

tión

de

cuen

tad

eu

suar

iod

elch

asis

Pre

sen

cia

rem

ota

de

serv

idor

Bla

de

(Bla

de

Ser

ver

Rem

ote

Pre

sen

ce)

Op

erad

ord

ech

asis

(Ch

assi

sO

per

ator

)

Ad

min

istr

ació

nd

elch

asis

Ad

min

istr

ació

nd

eB

lad

e

Ad

min

istr

ació

nm

ódu

lod

eE

/S

Ad

min

istr

ació

nd

ere

gist

rod

elch

asis

Con

figu

raci

ónd

elch

asis

Con

figu

raci

ónd

eB

lad

e(B

lad

eC

onfi

gura

tion

)

Con

figu

raci

ónd

em

ódu

lod

eE

/S

Gestión de configuración (Asistentede config.)

v

Gestión de archivos v v v v v v v

Actualización de firmware v v

Reiniciar MM v v

“Gestor de licencias” en la página190

v v

Herramientas de servicio

Datos de servicio de AMM (vistasolamente)

Datos de servicio Blade Solo aplica aalgunos servidores Blade.

v

Estado de AMM (vista solamente)

Service Advisor (vea la Nota 4) v v

“Complejo escalable” en la página199

v v

Notas:

1. Para enviar solicitudes de ping a un módulo de E/S (enlace Gestión avanzadaen la página Tareas del módulo de E/S → Configuración), se requiere un rol deadministración del módulo de E/S, Configuración del módulo de E/S uOperador del módulo de E/S.

2. Para el módulo de gestión de BladeCenter T, el rol de supervisor oadministración de chasis se requiere para restablecer la detección del filtro bajoControl MM → Alertas.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 95

Page 102: Blade

3. Para la página Control MM → Restaurar valores predeterminados, se requiereel rol de administración del chasis y configuración del chasis.

4. Para realizar una Llamada inicial manual de Service Advisor o Llamada deprueba inicial, se necesitan lo roles de la configuración del chasis, laadministración del chasis, la configuración blade, la administración Blade, laconfiguración del módulo de E/S o la administración del módulo de E/S.

Opciones de interfaz web del módulo de gestiónEjecute el programa de configuración y gestión desde la interfaz web del módulode gestión para seleccionar los valores de BladeCenter que desea ver o cambiar.

El panel de navegación (en el lado izquierdo de la ventana de la interfaz web delmódulo de gestión) contiene enlaces de navegación que utiliza para gestionar suunidad BladeCenter y comprobar el estado de los componentes (módulos yservidores Blade). Los enlaces que aparecen en el panel de navegación se describenen las secciones siguientes.

Se proporciona ayuda en línea para la interfaz web del módulo de gestión. Pulse elicono de ayuda junto al encabezado de la sección para mostrar informaciónadicional acerca de ese elemento. Para el módulo de gestión avanzada, las páginasde interfaz web tienen un sello de fecha y hora cada vez que se actualizan.

MonitoresSeleccione las opciones en Monitores para ver el estado, valores y otra informaciónsobre los componentes en su unidad BladeCenter.

Estado del sistemaSeleccione Monitores → estado del sistema para visualizar el estado general delsistema, una lista de los sucesos pendientes que requieren atención inmediata y elestado general de cada uno de los servidores blade y otros componentes en launidad de BladeCenter.

Se visualiza la siguiente página.

Nota: La unidad S de BladeCenter incluye un enlace para el estado del Módulo dealmacenamiento.

Si se detecta una condición anormal del sistema, esta se muestra en el resumen deestado del sistema junto con la fecha y hora en que ocurrió la condición y unenlace a información adicional. Al pulsar un enlace de un suceso se visualiza lainformación detallada del suceso y las acciones recomendadas. (Consulte la Guía demensajes del módulo de gestión avanzada de BladeCenter para ver la lista completa detodos los sucesos específicos que no son del dispositivo y las accionesrecomendadas, ordenadas por ID del suceso. La información de sucesos específica

96 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 103: Blade

de un dispositivo se encuentra en la documentación del dispositivo.) La siguienteilustración muestra el resumen de estado del sistema con un suceso anormal.

Gestión de alarmas de BladeCenter T y BladeCenter HT:

Seleccione esta página para gestionar alarmas para la unidad BladeCenter T yBladeCenter HT.

Para las unidades BladeCenter T y BladeCenter HT, el Resumen de estado delsistema muestra las condiciones de alarmas activas que están agrupadas por tipode alarma (crítico, importante o menor). Una alarma crítica, importante o menorilumina el LED asociado con la misma con su nivel de alarma en una unidadBladeCenter T o BladeCenter HT. La aceptación de una alarma la traslada de lalista de alarmas críticas, graves o menores a la lista de alarmas aceptadas y apagael LED. El borrado de una alarma la elimina de todas las listas de alarmas y apagaeste LED. Reconocimiento o borrado de una alarma apaga su LED solo cuando nohay ninguna otra alarma del mismo nivel activa para mantener el LED iluminado.

Hay dos botones de acción, ACK y CLEAR, junto a cada descripción de alarma enla lista de alarmas activas. Pulse ACK para apagar el LED asociado con unaalarma y mover la alarma a la lista de reconocimiento. Pulse BORRAR paraapagar el LED que está asociado con la alarma y eliminar la alarma de todas laslistas de alarmas. Después de mover una alarma a la lista de reconocimiento,puede eliminarla de todas las listas de alarmas al pulsar el botón de acciónBORRAR que está a la derecha de la descripción de la alarma de reconocimiento.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 97

Page 104: Blade

Estado de componentes detallado de la unidad BladeCenter:

Seleccione Monitores → Estado del sistema para ver información del estado delcomponente detallado.

La página Estado del sistema proporciona la siguiente información de estadodetallada para los componentes de BladeCenter.

La siguiente ilustración muestra una página de estado del servidor Blade para elmódulo de gestión avanzada.

Cuando pulsa Servidores Blade, se muestra la siguiente información:v Bahía: la bahía con el número más bajo que el servidor Blade ocupa.

v Estado: un icono que indica bueno , advertencia o crítico estado delservidor Blade. Pulse el icono para obtener información de estado más detallada.

v Nombre: el nombre del servidor Blade una vez ha completado correctamente lainicialización. Antes de que el servidor Blade alcance ese estado, puede mostraruna de las siguientes cadenas de texto:– Descubrimiento: el servidor Blade aún está realizando la inicialización– Error de com: el servidor Blade tiene problemas para comunicarse con el

módulo de gestión avanzada– Modo Kernel: el servidor Blade ha fallado en la inicialización y está en un

estado de función reducidov Pwr: el estado de alimentación (encendido o apagado) del servidor Blade.

98 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 105: Blade

v Propietario: una indicación de si el servidor Blade actual controla los siguientesrecursos BladeCenter:– KVM: teclado, video y ratón– MT: la bandeja de medios que contiene los puertos USB y las unidades de

medios extraíbles

Nota: El módulo de gestión avanzada tiene dos puertos USB. Si conecta undispositivo de almacenamiento USB a uno de los servidores Blade en la unidadBladeCenter también puede utilizarlo. Las reglas que determinan qué servidorBlade detecta el dispositivo de almacenamiento USB son de la siguiente manera:1. Para la unidad BladeCenter, el dispositivo de almacenamiento USB se monta

en el servidor Blade que tiene propiedad de KVM.2. Para la unidad BladeCenter H o HT, el dispositivo de almacenamiento USB

se monta en el servidor Blade que tiene propiedad de la bandeja de medios.3. Los módulos de gestión para la unidad BladeCenter T no tiene puertos USB.

v cKVM: muestra si una tarjeta de característica de KVM (cKVM) concurrente estáinstalada en el servidor Blade.

v Compatibilidad de E/S: el estado de compatibilidad del servidor Blade. Cadaestado es un enlace a la información de compatibilidad detallada para elservidor Blade.

v WOL: una indicación de si la característica Wake on LAN está habilitadaactualmente para el servidor Blade. La característica Wake on LAN estáhabilitada de manera predeterminada en BIOS del servidor Blade y no se puedeinhabilitar. El módulo de gestión de BladeCenter proporciona un único punto decontrol para la característica Wake on LAN, permitiendo controlar los valorespara toda la unidad BladeCenter o para un solo servidor Blade. Los valores deWake on LAN aplicados en el módulo de gestión prevalecen sobre los valoresdel BIOS del servidor blade. Consulte “Encendido/reinicio” en la página 129para obtener información.

Nota: Si un servidor Blade no es compatible con la característica Wake on LAN,este campo muestra un valor de n/a.

v Control local: una indicación de si las siguientes opciones están habilitadas:– Control de alimentación local– Conmutación de teclado, vídeo y ratón local– Conmutación de unidad de soportes extraíbles y de puerto USB local

v BEM: una indicación de si la unidad de expansión como una unidad deexpansión SCSI o unidad de expansión de E/S de PCI, ocupa la bahía Blade.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 99

Page 106: Blade

La siguiente ilustración muestra una página de estado de los módulos de E/S paraun módulo de gestión avanzada.

Al pulsar en I/O Modules, aparece la información siguiente. El número de bahíasde módulo de E/S varía según el tipo de unidad BladeCenter.v Bahía: el número de la bahía que ocupa el módulo de E/S.

v Estado: un icono que indica bueno , advertencia o crítico estado parael módulo de E/S Pulse este icono para ver información de compatibilidad delmódulo de E/S detallada.

v Tipo: el tipo de módulo de E/S en la bahía, como un módulo de E/S deEthernet, módulo de E/S de canal de fibra o módulo de paso.

v Fabricante: el fabricante del módulo de E/S.v Compatibilidad de E/S: el estado de compatibilidad del módulo de E/S. Cada

estado es un enlace a la información de compatibilidad detallada para el módulode E/S. Para algunos módulos de E/S, pulsar el enlace de estado mostrará lainformación de estado detallada para los puertos del módulo de E/S.

v Dirección MAC: la dirección de control de acceso medio (MAC) del módulo deE/S.

Nota: Algunos tipos de módulos de E/S como un módulo de paso no tienendirección MAC o una dirección IP.

Notas:

– Algunos tipos de módulos de E/S como un módulo de paso no tienendirección MAC o una dirección IP.

– El módulo RAID SAS, disponible en BladeCenter S, requiere y muestra dosdirecciones MAC y dos direcciones IP.

v Dirección IP: la dirección IP del módulo de E/S.v Pwr: el estado de alimentación (encendido o apagado) del módulo de E/S.v Modo de pila: el estado del modo de pila del módulo de E/S.v Modo protegido: el estado del modo protegido actual del módulo de E/S.

– n/a: la capacidad de modo protegido no existe en el módulo de E/S.– Inhabilitado: la capacidad de modo protegido existe en el módulo de E/S

pero no se ha activado en el módulo de E/S o el módulo de gestiónavanzada.

– Pendiente: el modo protegido se ha activado en el módulo de gestiónavanzada pero no aún en el módulo de E/S.

– Activo: el modo protegido está activo en el módulo de E/S y el módulo degestión avanzada.

100 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 107: Blade

– Atención: el modo protegido está habilitado en el módulo de E/S pero no enel módulo de gestión avanzada.

v Estado de POST: información de texto sobre el estado del módulo de E/S.

En la unidad BladeCenter S, el módulo de gestión avanzada proporciona un enlacea la página Módulos de almacenamiento que muestra la siguiente información.

v Bahía: el número de bahía de cada módulo de almacenamiento instalado.

v Estado: un icono que indica bueno , advertencia o crítico estado delmódulo de almacenamiento.

v Componente: el tipo de componente que se incluye en el módulo dealmacenamiento.

Cuando pulsa Módulos de gestión, la siguiente información se muestra:

v Bahía: el número de la bahía que ocupa el módulo de gestión.

v Estado: Un icono que indica bueno , advertencia o crítico estado delmódulo de gestión. Pulse el icono de estado para obtener una información deestado más detallada, como resultados de autoprueba, niveles de voltaje delsuministro de alimentación, la temperatura interior de la unidad BladeCenter yuna lista de usuarios que están conectados actualmente a la unidad BladeCenter.Para el módulo de gestión avanzada, el estado detallado también mostrará unalista de usuarios que están conectados al módulo de gestión junto con suinformación de acceso. Un botón Cancelar se muestra para cada usuario queestá conectado al módulo de gestión avanzada en el momento que se generóesta página. Si un usuario no tiene autoridad de administrador del sistema, elbotón está habilitado solo para las sesiones de ese usuario.

v Dirección IP: pulsar Ver muestra información de la dirección IP para la gestiónremota y conexión de la consola (puerto de Ethernet externo) en el módulo degestión.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 101

Page 108: Blade

v Primario: una indicación de cuál módulo de gestión es el módulo de gestiónprimario o activo.

Cuando pulse Módulos de alimentación, la siguiente información se muestra:

v Bahía: el número de bahía que ocupa el módulo de alimentación.

v Estado: un icono que indica bueno , advertencia o crítico estado delmódulo de alimentación.

v Detalles: información de texto acerca del estado del módulo de alimentación.

Nota: Cuando un módulo de gestión avanzada está instalado en una unidadBladeCenter S, una línea bajo la tabla Módulos de alimentación indica si la unidadBladeCenter está conectada a una fuente de alimentación de 110 V ca o 220 V ca.

Cuando pulsa Dispositivos de enfriamiento del módulo de alimentación (algunasunidades BladeCenter admiten esta característica), la siguiente información semuestra:

v Bahía: el número de bahía del módulo de alimentación que ocupa el dispositivode enfriamiento del módulo de alimentación.

v Estado: un icono que indica bueno , advertencia o crítico estado deldispositivo de enfriamiento del módulo de alimentación.

v Conteo del ventilador: el número de ventiladores en el dispositivo deenfriamiento del módulo de alimentación que son operativos.

v Velocidad promedio (% de máx.): la velocidad actual del dispositivo deenfriamiento del módulo de alimentación, como un porcentaje de lasrevoluciones por minuto máximas(rpm). La velocidad del dispositivo deenfriamiento de módulo de alimentación varía con la carga térmica. Una entradade Fuera de línea indica que el dispositivo de enfriamiento del módulo dealimentación no está funcionando.

v Velocidad promedio (RPM): la velocidad actual del dispositivo de enfriamientodel módulo de alimentación, en rpm. La velocidad del dispositivo deenfriamiento de módulo de alimentación varía con la carga térmica.

v Estado del controlador: el estado del controlador de velocidad del dispositivo deenfriamiento de módulo de alimentación: operacional, intermitente (el firmwarese está actualizando), no está presente o error de comunicación.

102 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 109: Blade

Cuando pulsa Dispositivos de enfriamiento del chasis, la siguiente información semuestra:

v Bahía: el número de bahía que ocupa el módulo del dispositivo de enfriamientode la unidad BladeCenter.

v Estado: un icono que indica bueno , advertencia o crítico estado deldispositivo de enfriamiento de la unidad BladeCenter.

v Velocidad (% del máx.): la velocidad actual del módulo del dispositivo deenfriamiento de la unidad BladeCenter, como un porcentaje de las máximasrevoluciones por minuto (rpm). La velocidad del dispositivo de enfriamiento dela unidad BladeCenter varía con la carga térmica. Una entrada de Fuera delínea indica que el dispositivo de enfriamiento de la unidad BladeCenter no estáfuncionando.

v Velocidad (RPM) (módulo de gestión avanzada instalada en una unidadBladeCenter H solamente): la velocidad actual del módulo del dispositivo deenfriamiento de la unidad BladeCenter, en rpm. La velocidad del dispositivo deenfriamiento de la unidad BladeCenter varía con la carga térmica.

v Estado del controlador (módulo de gestión avanzada instalado en una unidadBladeCenter H solamente): el estado del controlador de velocidad del ventilador:operativo, intermitente (el firmware se está actualizando), no está presente oerror de comunicación.

Cuando pulsa Bandeja de medios la siguiente información se muestra (el estadode temperatura de la bandeja de medios no está disponible para todos los tipos deunidad BladeCenter):

v Temp (C°): la temperatura ambiente de la bandeja de medios, como lo indica elsensor de temperatura del panel frontal.

v Advertencia: el umbral de temperatura ambiente de la bandeja de medios al quese ingresa un suceso de advertencia de temperatura en el registro de sucesos.

v Restablecimiento de advertencia: el umbral de temperatura ambiente de labandeja de medios. Si la temperatura excede el umbral de advertencia y despuéscae debajo del umbral de restablecimiento de advertencia, se borra el suceso deadvertencia de temperatura. Se introduce una indicación de que se ha borrado elaviso de temperatura en las anotaciones de sucesos.

v Hysteresis (módulo de gestión avanzada instalado en una unidad BladeCenter Tsolamente): la diferencia entre los umbrales de temperatura de restablecimientode advertencia y advertencia.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 103

Page 110: Blade

Registro de sucesosSeleccione Monitores → Registro de sucesos para ver entradas que actualmenteestán almacenadas en el registro de sucesos del módulo de gestión.

La página de registro de sucesos incluye entradas para sucesos del sistema que sondetectados por la unidad BladeCenter y componentes instalados y para sucesos deauditoría que son generados por los usuarios. La página de registro de sucesosmuestra las entradas más recientes primero. La información acerca de todos losintentos de acceso remoto y cambios a los valores de configuración del módulo degestión avanzada se registran en el registro de auditoría y el módulo de gestiónenvía las alertas aplicables si está configurado para hacerlo. El registro de sucesostiene capacidad fija. Cuando el registro está lleno, las nuevas entradassobreescriben las entradas anteriores. En la unidad BladeCenter T o BladeCenterHT, cuando el registro está lleno, el LED de BladeCenter T o BladeCenter HT MNR(alarma menor) está iluminado. Si no desea que el módulo de gestión supervise elestado de las anotaciones de sucesos, quite la marca del recuadro de selecciónSupervisar sucesos de estado de anotaciones en la parte superior de la página deanotaciones de sucesos.

Puede ordenar y filtrar entradas en la página de registro de sucesos y suprimir lavisualización de ID de sucesos que lo vincula a la información de sucesos; pulsarun enlace de ID de sucesos muestra información de suceso detallada y accionesrecomendadas, cuando es apropiado. Consulte la ayuda sobre las anotaciones desucesos para obtener más información.Consulte la Guía de mensajes del módulo degestión avanzada para completar una lista de todos los sucesos específicos que noson del dispositivo y acciones recomendadas, ordenados por ID de suceso. Lainformación sobre los sucesos específicos del dispositivo se encuentra en ladocumentación correspondiente al dispositivo.

Las siguientes fuentes pueden generar sucesos que están registrados en el registrode sucesos:v Unidad BladeCenter (SERVPROC)

104 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 111: Blade

v Dispositivo Blade por número de bahía (Blade_xx)v Acciones del operador (Auditoría)v Módulo de almacenamiento por número de bahía (Stor_xx)v Módulo de E/S por número de bahía (IOMod_xx)v Dispositivo de enfriamiento por número (Cool_xx)v Módulo de alimentación por número (Power_xx)

Notas:

v xx en una fuente de sucesos se refiere al número de bahía del dispositivo deinformes.

v Los sucesos que activan alarmas en la unidad Blade Center T envía alertas almódulo de gestión avanzada. Se asigna clasificaciones de severidad de error,advertencia e información. Los sucesos críticos e importantes se anotan en elregistro como errores y los sucesos menores se anotan como advertencias.

Seleccione la casilla de verificación Call Home para ver cuáles son sucesos deservicio. Los sucesos de servicio usualmente se activan por problemas de hardwareo firmware. Si ha activado la característica Gestor de servicio (consulte“Configuración de Service Advisor” en la página 79), estos sucesos se reportaránautomáticamente.

También puede pulsar el enlace Enviar información de servicio con el correoelectrónico para enviar una captura de pantalla del registro de sucesos a unadirección de correo electrónico especificada. Esta opción mostrará una ventanaemergente, similar a la ilustración siguiente, que puede utilizar para especificar ladirección de correo electrónico y el propósito de la comunicación. El servidorSMTP se debe configurar para usar esta característica (consulte “Protocolos de red”en la página 178 para obtener información). Pulse el enlace Descargar el registropara descargar y guardar una copia del registro de sucesos en un formato devalores separados por comas (CSV).

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 105

Page 112: Blade

Los mensajes se pueden borrar del registro de sucesos al elegir los mensajes paraeliminar y pulsar Eliminar en la parte superior de la página. También puedepulsar Guardar para guardar un registro de sucesos combinado como un archivode texto.

LEDSeleccione Monitores → LED para gestionar los comportamientos LED de Telco yotras unidades de BladeCenter.

LED de la unidad BladeCenter:

Seleccione Monitores → LED para gestionar el comportamiento LED de la unidadde BladeCenter.

Nota: La unidad S de BladeCenter incluye un enlace a LED de almacenamientodespués del enlace a los LED del módulo de E/S.

Seleccione LEDs para ver el estado de los LED del panel de control del servidorBlade y del panel de LED del sistema BladeCenter. También puede utilizar estaopción para desactivar el LED de información y para encender, apagar o encenderintermitentemente el LED de ubicación en la unidad de BladeCenter y losservidores Blade. Al seleccionar el Modo de texto se indica el estado deldispositivo sin utilizar iconos gráficos.

Se visualiza la siguiente información. (Algunos ejemplos de los LED de la bandejade soporte se muestran usando iconos y el modo de texto.)

106 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 113: Blade

v LED de la bandeja de soporte: el estado de los siguientes LED en la páginaLED del sistema BladeCenter. Puede cambiar el estado de los LED deinformación y ubicación.– Error del sistema– Información– Exceso de temperatura– Ubicación

v LED de Blade: el estado de los siguientes LED en la página de control delservidor Blade. Puede cambiar el estado de los LED de información y ubicación.– Alimentación– Error– Información– Selección de teclado, vídeo y monitor– Selección de soportes (unidad óptica, unidad de disquetes, puerto USB)– UbicaciónPara el módulo de gestión avanzada, pulse el nombre del servidor Blade paravisualizar el estado de los LED de diagnóstico de la ruta de luz del servidorBlade. (Los LED que se muestran varían según el tipo de servidor Blade.) Lasiguiente ilustración muestra un ejemplo de los LED de diagnóstico de la ruta deluz que se muestran en una página de Detalles LED de Blade.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 107

Page 114: Blade

v LED del módulo de E/S: el estado de los LED en algunos módulos de E/S. LosLED del módulo simulado de E/S también podrían ser admitidos por algunosmódulos de E/S con base en la información del estado que mantiene el módulode E/S, como un estado del enlace del puerto, según se ve en Tareas delmódulo de E/S → Configuración. El estado de los LED simulados se deduce delas condiciones del estado y no indica el estado de un LED real.

v LED de la unidad de almacenamiento: (solo la unidad S de BladeCenter). Elestado de las unidades de almacenamiento.

v LED de los dispositivos de enfriamiento del módulo de accionamiento(módulo de gestión avanzada instalado solo en una unidad H de BladeCenter):el estado del LED de error en cada paquete del ventilador del módulo deaccionamiento.

v LED de los dispositivos de enfriamiento del chasis (módulo de gestiónavanzada instalado solamente en una unidad H de BladeCenter): el estado delLED de error en cada dispositivo de enfriamiento de la unidad de BladeCenter.

108 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 115: Blade

Gestión de alarmas de BladeCenter T y BladeCenter HT:

Seleccione Monitores → LED para ver y gestionar alarmas para las unidadesBladeCenter T y BladeCenter HT.

Seleccione LED para ver el estado de la página de estado del sistema BladeCenterT o BladeCenter HT y LED del panel de control del servidor Blade. También puedeutilizar esta opción para encender, apagar o encender intermitentemente el LED deubicación en la unidad BladeCenter y los servidores Blade y controlar cómo losLED responden a las alarmas.

Se visualiza la siguiente información:v LED de bandeja media y panel trasero: controles y pantallas el estado de los

siguientes LED en el panel LED del sistema BladeCenter T o BladeCenter HT:– Alarma crítica (LED CRT)– Alarma mayor (LED MJR)– Alarma menor (LED MNR)– UbicaciónPuede cambiar el estado del LED de ubicación y seleccionar el color del LEDactivo (rojo o ámbar) para los LED de alarma crítica y mayor. Esta selección decolor se aplica a los LED en la parte delantera y trasera de la unidadBladeCenter T o BladeCenter HT y para las indicaciones LED que se muestranen esta página. También puede especificar si el módulo de gestión enciende losLED correspondientes a todos los niveles de alarma que se producen (crítica,grave o menor), o si enciende sólo el LED que corresponde al nivel de alarmamás alto que se ha producido. Ámbar es el color predeterminado de los LED dealarmas mayores y críticas. También se establece el módulo de gestión para queencienda los LED de todos los niveles de alarma que se producen (crítica, graveo menor) de forma predeterminada.

v Establecer los LED del panel de alarmas: puede controlar el estado de los LEDen la parte delantera y trasera de la unidad BladeCenter T o BladeCenter HT alutilizar la base de datos de alarmas del módulo de gestión. Las alarmas puedenañadirse a la base de datos de alarmas para proporcionar control definido por elusuario. Para añadir una alarma, debe seleccionar la severidad de la alarma queespecifica qué LED controla la alarma e ingresar una descripción de la alarmaque no esté en blanco; a continuación, haga clic en Establecer. Después deañadir una alarma a la base de datos, puede gestionar la alarma y su LEDasociado de la página Estado del sistema al utilizar los botones ACK y CLEAR(vea “Estado del sistema” en la página 96 para obtener información).

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 109

Page 116: Blade

v LED de Blade: el estado de los siguientes LED en el panel de control delservidor Blade. Puede cambiar el estado de los LED de información y ubicación.– Alimentación– Error– Información– Selección de teclado, vídeo y monitor– Medios (unidad óptica y puertos USB) seleccionar– Ubicación

v LED del módulo de E/S: el estado de los LED en algunos módulos de E/S.v LED del componente de hardware: el estado de los LED en algunos

componentes de hardware de BladeCenter. Algunos componentes incluyen unFRU listo para el LED de eliminación; el estado de este LED se muestra en lacolumna Seguro de eliminar. En el chasis de BladeCenter HT, puede conectar lastarjetas CompactFlash en las bandejas de medios para extender la capacidad dealmacenamiento local en el módulo de gestión avanzada. De esta manera, puedecargar archivos más grandes ISO/imágenes con una función de disco remota.Para garantizar la integridad del sistema de archivos en las tarjetasCompactFlash, prepare la bandeja de medios para la eliminación al pulsar elbotón Retirar de forma segura. Después de que el mensaje Es seguro retirar sevuelve Sí, puede retirar la bandeja de medios. Si cambia de parecer después deque la bandeja de medios se puede Retirar de forma segura, entonces puedehacer clic en el botón Volver a habilitar para volver a colocar el sistema dearchivos en las tarjetas CompactFlash.

110 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 117: Blade

Gestión energética

Seleccione Monitores → Gestión de alimentación para ver la información dealimentación, basada en el consumo de alimentación proyectado para cadadominio de alimentación y para configurar la gestión de alimentación para launidad BladeCenter.

Hay dos dominios de alimentación en la mayoría de unidades BladeCenter.

Nota: La unidad BladeCenter S tiene un dominio de alimentación. Para unaunidad BladeCenter S, una tabla en la página Gestión de alimentación muestrasolo un dominio de alimentación y contiene una línea adicional para indicar si launidad utiliza alimentación 110 V CA o 220 V CA.

Pulse Detalles del dominio de alimentación 1 o Detalles del dominio dealimentación 2 para obtener una lista de componentes de BladeCenter en cadadominio de alimentación (consulte “Información detallada de alimentación” en lapágina 115 para obtener información). Los valores de la política de gestión dealimentación determinan cómo reacciona la unidad BladeCenter en cada dominiode alimentación ante un fallo de la fuente de alimentación o un fallo del módulode alimentación. La combinación de la configuración de BladeCenter, los valores dela política de gestión de la alimentación y la alimentación disponible puede causarque los servidores Blade reduzcan su nivel de alimentación (regulación) o que nose enciendan.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 111

Page 118: Blade

La siguiente información de estado de alimentación se muestra en las secciones delResumen del dominio de alimentación de BladeCenter, la Planificación deldominio de alimentación de BladeCenter y el Resumen de alimentación delchasis BladeCenter:v Estado: este campo contiene un icono con codificación de color que indica el

estado del dominio de alimentación y una descripción de estado breve queenumera cualquier problema pendiente relacionado con el consumo dealimentación o redundancia en cada dominio de alimentación.

v Módulos de alimentación: este campo enumera los módulos de alimentación encada dominio de alimentación y su capacidad nominal, en vatios.

v Política de gestión de alimentación: este campo muestra la política de gestiónde alimentación establecido para cada dominio de alimentación, definiendo lamanera en que el dominio de alimentación reaccionará ante las condiciones quepueden resultar en una pérdida de redundancia. Este valor está configurado enla página Tareas de Blade → Configuración consulte“Configuración” en lapágina 136 para obtener información).

v Límite máximo de alimentación: este campo muestra la cantidad dealimentación disponible en cada dominio de alimentación, en vatios. Laalimentación total se calcula por medio del módulo de gestión avanzada deacuerdo con las capacidades nominales de los módulos de alimentación queestán instalados en un dominio de alimentación y la política de gestión dealimentación que se ha establecido para el dominio de alimentación.

v Alimentación en uso: este campo muestra la alimentación actual que se utilizaen cada dominio de alimentación, en vatios. Usualmente, un módulo consumemenos alimentación que la máxima alimentación asignada. Para esta razón, laalimentación total que se consume realmente en el chasis puede ser menos quela cantidad que se muestra en este campo.

v Alimentación asignada (Máx.): este campo muestra la cantidad total dealimentación, en vatios, que está reservada para uso de los componentes queestán instalados en un dominio de alimentación. Este valor puede incluiralimentación para componentes que no están instalados actualmente en launidad BladeCenter, como los módulos de E/S. La alimentación se reserva paraestos componentes ya que el módulo de gestión asigna previamentealimentación para algunos componentes que normalmente se requieren para laoperación de la unidad BladeCenter. La alimentación reservada total tambiénincluye alimentación para componentes que están instalados en la unidadBladeCenter, están en estado en espera y no están encendidos. Estoscomponentes se incluyen en el total, de tal forma que la cantidad dealimentación de repuesto (no asignada) en el dominio de alimentación puedecalcularse de forma precisa.

Nota: La alimentación máxima asignada para los módulos es la cantidad delpeor escenario que el módulo puede consumir. El número de alimentación enuso para algunos módulos, incluyendo los módulos de E/S, el plano medio y elmódulo de gestión es la alimentación máxima asignada cuando el módulo estáencendido. Usualmente, un módulo consume menos alimentación que lamáxima alimentación asignada. Por lo tanto, la alimentación total que el chasisconsume en realidad puede ser menos que la cantidad que se muestra en elcampo Alimentación en uso.

v Alimentación restante: este campo muestra la cantidad de alimentación noasignada (repuesto) en un dominio de alimentación, en vatios. El módulo degestión utiliza este valor cuando determina si un módulo recién instalado se

112 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 119: Blade

puede encender. El valor de alimentación restante se calcula de acuerdo con laalimentación total y la cantidad total de alimentación reservada para cadadominio de alimentación.

v Alimentación CC total disponible: este campo muestra la cantidad total dealimentación cc que está disponible para toda la unidad BladeCenter. Es la sumade clasificaciones de dominio de alimentación.

v Alimentación CA total en uso: este campo muestra la alimentación ca total queconsumen todos los módulos en la unidad BladeCenter. Para las unidadesBladeCenter H, también incluye la alimentación que consumen los ventiladores.

v Resultado térmico total: este campo muestra el resultado térmico (carga) de launidad BladeCenter, en Btu por hora. El valor se calcula de acuerdo con laalimentación ca total que está en uso.

En esta página, también puede configurar la respuesta de sobretemperatura para launidad BladeCenter, establecer el intervalo de muestra de da tos de alimentación yver un gráfico de consumo de alimentación de la unidad BladeCenter. Tambiénpuede habilitar o inhabilitar el modo de operación de NEBS para las unidadesBladeCenter T y BladeCenter HT.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 113

Page 120: Blade

La sección Valores de configuración del chasis BladeCenter configura cómoresponde el módulo de gestión si detecta una condición de sobre temperatura(evento térmico) en un servidor Blade. Las siguientes opciones de modo acústicoson compatibles en respuesta a sucesos térmicos:v La casilla de verificación del Modo del sistema de construcción de equipo de

red (NEBS) (solo unidades BladeCenter T y BladeCenter HT): utilice esta casillade verificación para habilitar o inhabilitar el modo NEBS (consulte “Soporte demodo NEBS” en la página 88 para obtener información adicional).

v Modo acústico:– Deshabilitado (predeterminado): aumente las velocidades del ventilador,

según sea necesario para proporcionar enfriamiento adicional.– Habilitado: reduce el consumo de alimentación del servidor Blade (servidores

Blade de regulador) para permanecer dentro de los límites de ruido acústico.Esta opción afecta solo aquellos componentes de BladeCenter que admiten laregulación de alimentación.

Nota: Para habilitar el modo acústico para las unidades BladeCenter T yBladeCenter HT, debe inhabilitar el modo NEBS.

v Intervalo de muestreo de datos: determina con qué frecuencia se recopila esainformación de alimentación para los propósitos de tendencia.

Pulse los vínculos en la parte inferior de la página para mostrar la información detendencia térmica para los componentes individuales se BladeCenter. Loscomponentes supervisados y enumerados varían de acuerdo con el tipo de unidadBladeCenter.

La siguiente ilustración muestra la información de temperatura de la bandeja demedios, como un ejemplo.

114 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 121: Blade

Información detallada de alimentación:

Seleccione Monitores → Gestión de alimentación → Resumen de dominio dealimentación para ver la información detallada de estado de alimentación paracada componente BladeCenter monitoreado.

Los componentes de BladeCenter que son parte de cada dominio de alimentaciónestán agrupados por tipo. La información del dominio de alimentación 1 semuestra. Existe una página de estado separada para cada dominio de alimentaciónen su unidad BladeCenter. En esta página, también puede configurar la respuestade dominio de alimentación para la redundancia de pérdida de alimentación y verun gráfico del consumo de alimentación para el dominio de alimentación (similaral gráfico de alimentación de la unidad BladeCenter). Consulte “Gestiónenergética” en la página 111.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 115

Page 122: Blade

La información siguiente se muestra para cada componente instalado en undominio de alimentación:v Bay: este campo muestra las bahías, si aplican, que ocupa un componente de

BladeCenter. También indica que un servidor Blade puede reducir su consumode alimentación (regulador) si se pierde la redundancia de alimentación.

v Status: este campo muestra un icono que indica eventos de gestión dealimentación que están pendientes para el componente. El icono indica que elservidor Blade no se podrá activar debido a que no hay suficiente alimentaciónrestante en el dominio de alimentación para el soporte. El icono de indica queun servidor Blade está reduciendo su consumo de alimentación actualmente(regulación de alimentación) para mantener la alimentación redundante en undominio de alimentación.

v Module: Este campo muestra la descripción del componente. Algunoscomponentes de BladeCenter proporciona información de alimentación adicional.La descripción de cada componente es un enlace que puede pulsar para mostrarun gráfico de información detallada de alimentación para el componente. Desdeel gráfico, puede seleccionar los tipos de información de alimentación que semuestran: alimentación promedio, alimentación máxima o alimentación mínima.Para los servidores Blade, pulse el nombre del módulo para mostrar informaciónacerca del rendimiento del microprocesador.

Para los servidores Blade que tienen capacidad de configuración dealimentación, el módulo de gestión muestra los campos que puede utilizar parahabilitar o deshabilitar la limitación de alimentación y para establecer lacantidad máxima de alimentación que el servidor Blade puede utilizar. Estoscampos no se muestran para los servidores Blade que no son compatibles conestas funciones avanzadas.

116 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 123: Blade

El módulo de gestión avanzado muestra información acerca de la alimentaciónasignada y el rango límite de alimentación para los servidores Bladeindividuales.– La alimentación máxima asignada es una alimentación máxima típica para

varias configuraciones. El módulo de gestión avanzada la utiliza paradeterminar si un servidor Blade encajará dentro del presupuesto dealimentación del dominio. Si el presupuesto de alimentación tiene suficientesreservas para ser compatible con el servidor Blade, el módulo de gestiónactivará el servidor Blade.

– La alimentación máxima en el rango límite de alimentación refleja laalimentación de placa de identificación para el servidor Blade. Esto no es lomismo que la alimentación máxima asignada.

Puede establecer el valor límite de alimentación máxima para un servidor Bladeindividual. Este valor, especificado en vatios, es el valor de alimentación en elcuál se encuentra el límite del servidor Blade mediante la función de Gestión dealimentación del módulo de gestión. El valor límite de alimentación máximo espersistente para todos los ciclos de alimentación para los servidores Blade.Algunos servidores Blade incluyen JS12 y JS22, admiten el límite de alimentaciónsuave. Cuando esta función es compatible, la página web mostrará el rango y elrango garantizado.– El rango se muestra como los valores mínimo de límite suave y máximo de

límite.– El rango garantizado se muestra como los valores mínimo y máximo de

limite. Los releases anteriores del firmware del módulo de gestión avanzadose refieren a esto como el rango límite.

Algunos servidores Blade, incluyendo JS12 y JS22, son compatibles con DynamicPower Saver, un modo de ahorro de alimentación que habilita el servidor Bladepara alterar selectivamente su voltaje de operación y frecuencia para reducir elconsumo de alimentación. Consulte la documentación del servidor Blade paraobtener detalles. Las siguientes restricciones aplican para esta función.– El valor de Dynamic Power Saver se muestra solo cuando el servidor Blade

está encendido.– El rango garantizado se muestra como los valores mínimo y máximo de

limite. Los releases anteriores del firmware del módulo de gestión avanzadose refieren a esto como el rango límite.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 117

Page 124: Blade

– No puede habilitar Static Low Power Saver y Dynamic Power Saver almismo tiempo.

– Si la función Dynamic Power Saver no se ha seleccionado, la casilla deverificación Favor Performance over Power está atenuada.

Algunos servidores Blade admiten Dynamic Power Saver

Nota: El servidor Blade debe estar encendido para que las opciones de límite dealimentación estén disponibles. Si un servidor Blade se elimina de una unidadBladeCenter o la unidad BladeCenter está apagada, el entorno del límite máximode alimentación se pierde.El consumo de alimentación promedio en un servidor Blade con frecuencia noalcanza o excede el umbral mínimo de límite de alimentación. El umbral delimitación de potencia mínimo representa el valor que puede garantizarse entodas las condiciones de funcionamiento.El consumo total de alimentación en unservidor Blade se relaciona con las condiciones que pueden incluir laconfiguración de hardware y las aplicaciones que se ejecutan en el servidorBlade.

v State: este campo muestra el estado de alimentación del módulo (encendido o enespera).

v Power in Use: este campo muestra la cantidad de alimentación en vatios que seasignan al módulo. Usualmente, un módulo consume menos alimentación que lamáxima alimentación asignada. Por lo tanto la alimentación total que en realidadconsume la unidad BladeCenter puede ser menos que la cantidad que semuestra en este campo.

v Maximum Allocated Power: este campo muestra la cantidad de alimentaciónmáxima en vatios que requiere un componente. La energía máxima asignadapara los módulos es la cantidad del peor caso que el módulo puede consumir,pero el número de alimentación en uso para algunos módulos, como losmódulos de E/S, el plano medio y el módulo de gestión es la alimentaciónmáxima asignada cuando el módulo está encendido. Usualmente, un móduloconsume menos alimentación que la máxima alimentación asignada. Por lotanto, la alimentación total consumida en realidad por la unidad BladeCenterpuede ser menos que la cantidad que se muestra en el campo Power in Use.

v Minimum Allocated Power: este campo muestra la cantidad mínima dealimentación, en vatios, que requiere un servidor Blade cuando está operando asu mínimo nivel de alimentación (regulado completamente).

v CPU Duty Cycles: este campo aplica solo a los servidores Blade. Muestra el ciclode trabajo de cada microprocesador en un servidor Blade, como porcentaje de laoperación completa. Los ciclos de trabajo de los microprocesadores estánseparados por comas. Para cada servidor Blade que no admite ni reporta susciclos de trabajo, se muestra n/a. Un ciclo de trabajo es un índice del tiempo deprocesamiento real que se expresa como un porcentaje del tiempo totaldisponible del procesador. Para los servidores Blade, pulse el nombre delmódulo para visualizar la información acerca del rendimiento delmicroprocesador.

118 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 125: Blade

v DOMAIN TOTALS: estos campos enumeran la alimentación total que se asignapara todos los componentes en el dominio de alimentación.

En esta sección, puede configurar los valores de la política de gestión energética.Los valores en esta sección aplican a toda la unidad BladeCenter, incluyendo lasbahías vacías de Blade. Debe tener acceso a la unidad BladeCenter y tener el rol deConfiguración de chasis o el rol de Supervisor para configurar los valores de lapolítica de gestión energética. Los valores se aplican a cada dominio dealimentación de manera independiente. Para garantizar una elaboración deinformes de información energética, asegúrese de que el firmware del módulo degestión, el firmware BIOS del servidor Blade y el firmware del procesador degestión de sistemas Blade (BSMP) están en sus últimos niveles.

La regulación del servidor Blade logra el consumo de alimentación menor para unservidor Blade al reducir temporalmente el rendimiento del microprocesador. Elmódulo de gestión avanzado y los servidores Blade utilizan tecnologías de gestiónenergética que están incorporados a ciertos microprocesadores para regular losservidores Blade para alcanzar el menor consumo de alimentación.

Las políticas que habilitan la regulación le permiten utilizar más alimentación totalde la unidad BladeCenter, de manera que pueda activar más servidores Blade de loque podría de otra manera. Los servidores Blade podrían necesitar regular elconsumo menor de alimentación si un módulo falla al mantener la unidadBladeCenter operacional.

Observe la distinción entre las fuentes de alimentación CA y los circuitos dealimentación. Una fuente de alimentación ca es alimentación que se origina de unasola subestación de alimentación, como una compañía de energía pública, ungenerador en el lugar o una fuente de alimentación ininterrumpida. Un circuito dealimentación es alimentación que viene de una fuente de alimentación ca y queestá limitada por un interruptor de circuitos. Tener fuentes de alimentación cadoble significa que tiene alimentación que viene de más de una subestación.Aunque la mayoría de instalaciones de servidor no tienen este tipo deconfiguración eléctrica, algunas de las políticas están diseñadas para usarlas confuentes de alimentación dobles. Debe tener un circuito dedicado por cada módulode alimentación en su unidad BladeCenter, independientemente del número defuentes de alimentación ca que tiene.

El nombre de la política vigente para cada dominio de alimentación es un enlaceactivo. Pulse un enlace para ver una explicación detallada de la explicación de laspolíticas y para cambiar la política.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 119

Page 126: Blade

Las siguientes políticas de gestión energética aplican a las unidades BladeCenter E,H, T, HT y S:v Basic Power Management (valor predeterminado): esta política aplica si la

unidad BladeCenter no cumple con las configuraciones recomendadas para lasotras políticas de alimentación. Los servidores Blade se activan, siempre que laalimentación que se consume sea menor que o igual al límite total máximo dealimentación para esta política. La alimentación disponible total es mayor queesto para las otras políticas y está limitada por la capacidad de todos losmódulos de alimentación, hasta un máximo de la clasificación de dominio dealimentación de la unidad BladeCenter. La clasificación del dominio dealimentación de la unidad BladeCenter puede ser menor que la suma total detodas las capacidades del módulo de alimentación. Esta es la política menosconservadora para la gestión energética de la unidad BladeCenter.

Nota: Si un módulo de alimentación falla, los microprocesadores en losservidores Blade que tienen la capacidad de regular pueden regular para reducirel consumo de alimentación en el dominio de alimentación. La redundancia dealimentación no está garantizada y podría resultar en la pérdida completa dealimentación en el dominio si la alimentación actual que está en uso es mayorque la capacidad del módulo de alimentación restante.

v Power-Module Redundancy: esta política está diseñada para una fuente dealimentación ca única en la unidad BladeCenter donde cada módulo dealimentación está en su propio circuito dedicado. La alimentación máxima totalque se asigna dentro del dominio de alimentación está limitada a uno menosque el número de módulos de alimentación cuando hay más de un módulo dealimentación instalado. Un módulo de alimentación puede fallar sin afectar laoperación del servidor Blade. Múltiples fallas del módulo de alimentaciónpueden ocasionar que todos los componentes dentro del dominio dealimentación se apaguen. Los servidores Blade se encienden solo si puedenoperar sin regularse en caso de una falla del módulo de alimentación. El númerode servidores Blade que pueden encenderse se determina por medio de laalimentación máxima total que está disponible de uno menos el número total demódulos de alimentación. Si un solo módulo de alimentación falla, todos losservidores Blade que están encendidos continuarán operando a sus niveles derendimiento sin regular. Si dos o más módulos de alimentación fallan, loscomponentes dentro del dominio de alimentación pueden apagarse.

120 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 127: Blade

v Power Module Redundancy with Blade Throttling Allowed: esta política estádiseñada para una sola fuente de alimentación ca en la unidad BladeCenterdonde cada módulo de alimentación está en su propio circuito dedicado. Laalimentación máxima total que se asigna dentro del dominio de alimentaciónestá limitada a uno menos que el número de módulos de alimentación cuandohay más de un módulo de alimentación instalado. La falla de un módulo dealimentación puede ocasionar que los servidores Blade se regulen, pero eldominio de alimentación permanecerá operativo. Múltiples fallos del módulo dealimentación pueden ocasionar que todos los componentes dentro del dominiode alimentación se apaguen. Esta política permite que los componentes obtenganmás alimentación total de la que la política de redundancia del módulo dealimentación admiten. Con esta política, es posible activar los servidores Bladeque una política más restrictiva podría evitar. Un posible efecto secundario esque los servidores Blade pueden necesitar regular a un consumo de alimentacióninferior en el caso de un fallo del módulo de alimentación para mantener eldominio de alimentación operativo. La regulación del servidor Blade logra elconsumo de alimentación menor para un servidor Blade al reducirtemporalmente el rendimiento del microprocesador. El módulo de gestión y losservidores Blade utilizan tecnologías de gestión energética que estánincorporadas para regular los servidores Blace para lograr el menor consumo dealimentación. No todos los servidores Blade tienen la capacidad de regular. Losservidores Blade tienen capacidad de activarse, siempre que la alimentaciónconsumida sea menor que o igual al límite máximo total de alimentación paraesta política. Si un solo módulo de alimentación falla, los procesadores en losservidores Blade tienen la capacidad de regular, podrían regular para reducir laalimentación que se consume a menos que o igual a la capacidad nominal de losmódulos de alimentación. Los servidores Blade se activan en un estado reguladoen alguna configuración. Cuando se restaura la redundancia de alimentación, losmicroprocesadores del servidor Blade regresan a sus niveles de rendimiento sinregular.

La unidad BladeCenter S admite dos opciones de política de gestión energéticaadicionales:v AC Power Source Redundancy: esta política está diseñada para fuentes de

alimentación ca dobles en la unidad BladeCenter. La alimentación máxima totalasignada dentro del dominio de alimentación está limitada a la capacidadmáxima de dos módulos de alimentación. Este es el enfoque más conservador yse recomienda cuando los cuatro módulos de alimentación están instalados.Cuando la unidad BladeCenter está conectada correctamente con fuentes dealimentación ca dobles, una fuente de alimentación ca puede fallar sin afectar laoperación del servidor Blade. Tenga en cuenta que algunos servidores Bladeposiblemente no podrán activarse si al hacerlo exceden el límite máximo dealimentación de esta política.

v AC Power Source Redundancy with Blade Throttling Allowed: esta políticaestá diseñada para las fuentes de alimentación ca dobles en la unidadBladeCenter. La alimentación máxima total asignada dentro del dominio dealimentación está limitada a la capacidad máxima de dos módulos dealimentación. Este es un enfoque conservador y es la mejor política a utilizarcuando los cuatro módulos están instalados. Cuando la unidad BladeCenter estáconectada correctamente a las fuentes de alimentación ca dobles, el fallo de unafuente de alimentación ca puede ocasionar potencialmente que algunosservidores Blade se regulen, pero la unidad BladeCenter permanezca operativa.Tenga en cuenta que algunos servidores Blade posiblemente o podrán activarsesi al hacerlo exceden el límite máximo de alimentación para esta política. Estapolítica permite que los componentes obtengan más alimentación total de la

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 121

Page 128: Blade

unidad BladeCenter que la política de redundancia de la fuente dealimentación CA admite de manera que pueda activar los servidores Blade quede otra manera no podría. Un posible efecto secundario es que en caso de unfallo de la fuente de alimentación ca, algunos servidores Blade podrían necesitarregularse a un consumo de alimentación menor para mantener la unidadBladeCenter operativa. La regulación del servidor Blade se refiere a lograr elmenor consumo de alimentación para un servidor Blade al reducirtemporalmente el rendimiento del microprocesador. El módulo de gestión y losservidores Blade utilizan tecnologías de gestión energética incorporadas enciertos procesadores para regular los servidores Blade para lograr el menorconsumo de alimentación. No todos los servidores Blade tienen la capacidad deregular.

VPD de hardwareSeleccione Monitores → VPD de hardware para ver los datos vitales del productode hardware para la unidad BladeCenter.

La siguiente ilustración muestra la página de VPD de hardware para un módulode gestión avanzada. La página se abre con la pestaña Topología de hardware a lavista.

Nota: Esta página también puede mostrar características que son únicas de launidad BladeCenter S, incluyendo los módulos de almacenamiento integrado, elmódulo de conexión de serie directa y el módulo RAD SAS opcional.

Seleccione el enlace de resumen de BladeCenter para ver una página que resume elVPD de hardware.

122 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 129: Blade

Seleccione Monitores → VPD de hardware para ver el VPD para la unidadBladeCenter. Cuando la unidad BladeCenter está iniciada, el módulo de gestiónrecopila los datos vitales del producto y los almacena en la memoria no volátil. Acontinuación el módulo de gestión modifica los VPD a medida que loscomponentes se añaden o se extraen de la unidad BladeCenter. Los VPD dehardware recopilados y almacenados varían en función del tipo de unidadBladeCenter.

Pulse un Nombre de módulo para mostrar una página de inventario adicional einformación del puerto. Esto puede incluir el tipo de máquina o el número demodelo, número de serie y dirección MAC de Identificador único universal(UUID).

Pulse la pestaña Actividad para ver el registro de los módulos que se haninstalado o eliminado de la unidad BladeCenter.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 123

Page 130: Blade

Datos vitales del producto de firmwareSeleccione Monitores → VPD de firmware para ver los datos vitales de productode firmware para la unidad BladeCenter.

Las siguientes ilustraciones muestran la página Datos vitales del producto defirmware para un módulo de gestión avanzada.

124 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 131: Blade

Nota: El módulo de gestión se debe reiniciar antes de poder usar una imagen defirmware descargada recientemente. Esta página mostrará, en líneas separadas,datos vitales del producto acerca de las cargas de software pendientes y actuales.

Pulse Datos vitales del producto de Firmware para ver el VPD para el firmwareen todos los servidores Blade, módulos de E/S y módulos de gestión en la unidadBladeCenter. Los VPD de firmware recopilados y almacenados varían en funcióndel tipo de unidad BladeCenter.v Cuando un módulo de gestión avanzada está instalado en algunas unidades

BladeCenter, también puede ver el VPD para la unidad de enfriamiento delchasis y el firmware de la unidad de enfriamiento del suministro dealimentación.

v Para el módulo de gestión avanzada instalado en una unidad BladeCenter S,también puede ver el VPD para el firmware del módulo de almacenamiento.

El VPD de firmware incluye información de la versión y tipo de firmware como IDde versión, fecha de publicación y número de revisión. La información de los VPDvaría según el tipo de componente BladeCenter; por ejemplo, los VPD para elfirmware del módulo de gestión pueden incluir también el nombre de archivo delos componentes del firmware. (Después de seleccionar Datos vitales del productode firmware, tarda hasta 30 segundos en actualizar y mostrar la información).

Para los servidores Blade, el estado de nivel compara el nivel de versión defirmware para todos los servidores Blade en la unidad BladeCenter y los niveles deversión en la lista de firmware de Blade, proporcionando una de las siguientesindicaciones:v Si la indicación de estado de nivel para el servidor Blade está en blanco, el

firmware para el servidor Blade no se está comprobando.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 125

Page 132: Blade

v El icono que indica que los servidores Blade similares tienen el mismo nivelde firmware o ese firmware en el servidor Blade coincide con los requisitosespecificados en la lista de firmware de Blade. Pulse el icono para ver y editar lalista de firmware de Blade.

v El icono que indica que los servidores Blade similares tienen niveles defirmware diferentes (no corresponden) o que el firmware en el servidor Blade nocoincide con los requisitos especificados en la lista de firmware de Blade. Pulseel icono para actualizar el firmware del servidor Blade.

v El icono que indica un servidor Blade único (solo hay un servidor Bladede un tipo instalado en la unidad BladeCenter) y que no hay requisitos defirmware especificados para este tipo de servidor Blade en la lista de firmwareBlade. Pulse el icono para editar la lista de firmware Blade, donde una nuevaentrada se creará automáticamente para el tipo de servidor Blade. Después deque se ingresa la información de firmware para el servidor Blade, laconfiguración se debe guardar para que el cambio entre en vigor.

Pulse icono en la parte superior de la columna Nivel par ver, editar,descargar o cargar niveles de ID de versión en la lista de firmware de Blade.

La lista de VPD de firmware del servidor Blade se genera inicialmente con base enlo que se detecta en la unidad BladeCenter y se muestra en la lista de firmware deBlade en la página de gestión de firmware de Blade.

En la página Gestión de firmware de Blade, información VPD de firmware delservidor Blade se puede editar en la pestaña Lista de firmware de Blade. PulsarRecrear la lista explorará la unidad BladeCenter y generará una lista de VPD defirmware de servidor Blade basada en lo que se detecta. La lista contieneinformación solo para esos servidores Blade que tienen VPD que es completamenteaccesible por parte del módulo de gestión avanzada. Cualquier servidor Blade conVPD que no está disponible o que ha fallado será ignorado y no aparecerá en lalista. Esta lista entonces se puede modificar manualmente para especificardiferentes requisitos. Debe asegurarse de ingresar información en los camposfabricante, tipo de máquina, tipo de firmware y ID de versión.

Las pestañas Lista de importación y Lista de exportación permite el VPD defirmware del servidor Blade, como se ve en la pestaña Lista de firmware de Blade

126 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 133: Blade

donde se guardará o se cargará desde un archivo. El nombre de archivo VPD defirmware del servidor Blade se nombra automáticamente en la formaammName_YYYYMMDD_hhmmss_buildids, donde:v El ammName indica el nombre del módulo de gestión avanzadav YYYYMMDD indica la fecha de la exportación de VPD de firmware del servidor

Blade en formato año-mes-día.v hhmmss indica la hora de la exportación de VPD de firmware del servidor en

formato de reloj de 24 horas hora-minuto-segundo.

Cuando un módulo de gestión avanzada en espera opcional está instalado, elmódulo de gestión avanzada representa los datos y el firware se actualiza deacuerdo con los mismos. El VPD de firmware para los módulos de gestiónavanzada en espera y activo se muestran en esta página. Si el módulo de gestiónavanzada detecta que el módulo de gestión avanzada en espera está en un niveldiferente de firmware, intenta actualizar el módulo de gestión avanzada en esperaal mismo nivel. A menos que esta operación esté en progreso, el VPD de firmwaredebe ser idéntico para los módulos de gestión avanzada en espera y activo.

Nota: La unidad BladeCenter S tiene un módulo de gestión avanzada y no admiteun módulo de gestión avanzada en espera opcional.

Pulse Volver a cargar VPD para actualizar la información VPD de firmware paraun servidor Blade seleccionado o para todos los servidores Blade en la unidadBladeCenter.

Chasis remotoSeleccione Monitores → Chasis remoto para ver una lista de todas las unidades deBladeCenter que se encuentran en la red.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 127

Page 134: Blade

La página de Chasis remoto utiliza el protocolo de localización de servicio (SLP)para buscar y mostrar información de todas las unidades de BladeCenter en la red.Esta información incluye el nombre de la unidad de BladeCenter, su estado, ladirección IP del módulo de gestión y la versión de firmware del módulo degestión. Pulse el nombre de la unidad de BladeCenter para visualizar una vistadetalladad de las propiedades de esa unidad de BladeCenter. Pulse la dirección IPde la consola de la unidad de BladeCenter para iniciar una sesión en la interfazweb para esa unidad de BladeCenter. SLP debe estar habilitado en la página“Protocolos de red” en la página 178 para que se rellene la lista de chasis remoto.

Pulse Descubrir para forzar una búsqueda de red inmediata para volver a llenar lalista de unidades de BladeCenter.

Pulse Borrar para borrar la lista de unidades remotas de BladeCenter. La lista no sevuelve a llenar hasta que pulse Descubrir.

128 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 135: Blade

Tareas de bladeSeleccione las opciones de Tareas de Blade para ver y cambiar los valores oconfiguraciones de los servidores Blade en la unidad BladeCenter.

Encendido/reinicioSeleccione Tareas de Blade → Encendido/reinicio para encender o apagar losservidores Blade individuales, o para reiniciarlos.

Seleccione Power/Restart para realizar las acciones siguientes en cualquier servidorBlade en la unidad BladeCenter.v Encender o apagar el servidor Blade seleccionado (establecer el estado de

alimentación en activado o desactivado).v Apague el sistema operativo y el servidor Blade.v Reinicie el servidor Blade, con o sin una interrupción no enmascarable (NMI).v Habilitar o inhabilitar el control de alimentación local. Cuando el control de

alimentación local está habilitado, un usuario local puede encender o apagar elservidor Blade pulsando el botón de control de alimentación del servidor Blade.

v Habilitar o inhabilitar la característica Wake on LAN.v Reiniciar el servidor Blade o el procesador de servicio del servidor Blade.v Ver cuáles son los servidores blade que están actualmente bajo el control de una

consola remota (indicada por una X en la columna Redirección de consola).

Las siguientes operaciones se pueden realizar en algunos servidores Blade basadosen ALIMENTACIÓN.v Reinicie el servidor Blade seleccionado e ingrese el menú de Servicios de gestión

del sistema (SMS).v reinicie el servidor Blade seleccionado y borre NVRAM.v Reiniciar el servidor Blade seleccionado y ejecutar los diagnósticos.v Reiniciar el servidor Blade seleccionado y ejecutar diagnósticos con la secuencia

de arranque predeterminada que está configurada para el servidor Blade.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 129

Page 136: Blade

Control RemotoSeleccione Tareas de Blade → Control remoto para asignar KVM local o bandeja demedios a servidores Blade específicos o para operar un servidor Blade desde unaconsola remota en red.

La siguiente ilustración muestra la página de control remoto para un módulo degestión avanzada.

Para asignar el KVM local o la bandeja de medios a un servidor Blade diferente,seleccione el servidor Blade de la lista propietario de KVM o Propietario debandeja de medios y pulse Actualizar.

Pulse Iniciar control remoto para establecer una consola remota. La consola remotainicia en una ventana de aplicación Java independiente (vea “Utilización de lafunción de consola remota” en la página 73 para obtener más información).

En una consola remota, puede controlar el servidor Blade como si estuviera en laconsola local, incluyendo el reinicio del servidor Blade y ver el proceso POST concontrol completo del teclado y ratón. El soporte de teclado de consola remotaincluye todas las teclas. Se proporcionan iconos para las claves que pueden tenersignificados especiales para el servidor Blade. Por ejemplo, para trasmitir Ctrl+S alservidor Blade, pulse el icono Ctrl, pulse dentro del área del video, luego presionela tecla S en el teclado .

130 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 137: Blade

Utilice la consola remota para realizar las tareas siguientes:v Ver y cambiar el servidor Blade que controla actualmente el teclado, video y

ratón (KVM) y los bandeja de medios en la unidad BladeCenter. Vea la Guía delusuario e instalación para su servidor Blade para obtener más información acercade KVM y conmutación de la bandeja de medios.

Notas:

v El sistema operativo del servidor Blade debe proporcionar soporte de USB paraque el servidor Blade pueda reconocer y utilizar el teclado y el ratón, incluso siel teclado y el ratón tienen conectores de tipo PS/2.

v Si el sistema operativo del servidor Blade no admite almacenamiento masivoUSB, la característica de disco remoto no está disponible.

v Si instala un sistema operativo Microsoft Windows en el servidor Blade mientrasno es el propietario actual de KVM, ocurre una demora de hasta 1 minuto laprimera vez que alterna a KVM al servidor Blade. Todas las conmutacionessiguientes se llevan a cabo en el marco de tiempo de conmutación KVM normal(hasta 20 segundos).

v Seleccionar y acceder a las unidades en la bandeja de medios.v Montar una unidad o imagen, desde el sistema que actúa como consola remota a

un servidor Blade. La unidad o imagen montada aparece como dispositivo USBconectado al servidor Blade. Consulte “Utilización de la función de discoremoto” en la página 74 para obtener información e instrucciones.

v Vea los detalles de cualquier sesión a control remoto activa actualmente (ID deusuario, dirección IP del cliente, hora de inicio).

v Habilitar o deshabilitar la conmutación local de KVM para los servidores Bladehasta que se habilita explícitamente de nuevo. Esto evita que un usuario localconmute la consola a un servidor Blade diferente mientras realiza las tareas decontrol remoto. Los usuarios con acceso a la unidad BladeCenter pueden utilizarel botón de selección KVM en un servidor Blade para alternar la propiedad deKVM. A menos que deshabilite el acceso local, también pueden utilizar unteclado que está conectado directamente al módulo de gestión para alternar elcontrol de KVM entre los servidores Blade.Si un usuario local descubre que no hay respuesta cuando el botón de selecciónde KVM se presiona, es posible que se haya deshabilitado el control local en elservidor Blade mediante un usuario remoto que utiliza el módulo de gestión.

v Habilitar o deshabilitar la conmutación local de la bandeja de medios para todoslos servidores Blade hasta que se habiliten explícitamente de nuevo. Esto evitaque otros usuarios alternen el control de la bandeja de medios a un servidorBlade diferente mientras realiza una tarea. La bandeja de medios es utilizada porun servidor Blade a la vez.

Se da soporte a las siguientes característicasv Habilitar o deshabilitar la conmutación remota de la bandeja de medios para

todos los servidores Blade hasta que se habiliten explícitamente de nuevo.v Habilitar o deshabilitar la conmutación de KVM para todos los servidores Blade

hasta que esta característica se habilite explícitamente de nuevo.v Habilitar o deshabilitar múltiples sesiones de video concurrentes. Si las sesiones

están habilitadas, hasta cuatro usuarios pueden ver el video del mismo servidorBlade simultáneamente a través de la consola remota; de lo contrario, solo unusuario podrá ver el video.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 131

Page 138: Blade

La siguiente ilustración muestra una sesión a control remoto para un módulo degestión avanzada.

Para el módulo de gestión avanzada, los controles de video de la consola remota seconsolidan en una barra de tareas en la parte superior de la pantalla.v Utilice el icono de Video para volver a pintar, calibrar o ajustar la posición

horizontal de la pantalla.– Seleccione Alternar pantalla completa para alternar entre la pantalla de

sesión remota en una ventana grande y una vista que ocupa toda la pantalla.Esta característica está disponible solo al ver un servidor Blade de videosimultáneo.

– Seleccione Repaint para actualizar la pantalla de la consola remota y limpiarlos artefactos de la pantalla.

– Seleccione Calibrar (no aplica a sesiones de servidor Blade cKVM) paraejecutar una secuencia de calibración de video que optimiza el rendimiento dela sesión de video remoto. Calibre una sesión cuando los colores que semuestran son significativamente diferentes de lo que se espera.

– Seleccione Ajuste horizontal para centrar la pantalla.– Seleccione Captura de pantalla para capturar la pantalla de video actual y

guardarla en la unidad de disco local en uno de los formatos de imágenescompatibles. Esta característica está disponible solo al ver un servidor Bladede video simultáneo.

Nota: Estas operaciones no aplican al video cKVM.v Utilice la lista desplegable Servidor Blade para seleccionar el servidor Blade a

controlar.v Utilice el icono Control de alimentación para apagar el servidor Blade

seleccionado, para reiniciarlo, para detener el sistema operativo y apagar oreiniciarlo con NMI.

v Utilice el icono KVM para asignar KVM local a un servidor Blade seleccionado.v Utilice el icono Bandeja de medios para asignar la bandeja de medios a un

servidor Blade seleccionado.v Utilice los botones Clave adhesiva para modificar su siguiente entrada con las

teclas Ctrl, Alt o Shift.v Utilice el icono Softkey para definir o utilizar las secuencias personalizadas de

teclas.v Utilice el icono Unidad remota para abrir la ventana Unidad remota que se

utiliza para montar o desmontar medios virtuales. Consulte “Montaje de unaunidad de disco o imagen” en la página 74.

v Utilice el icono Preferencias para establecer las preferencias de la sesión acontrol remoto, para establecer preferencias de KVM y crear los iconos de clavepersonalizados que representan combinaciones clave comunes. También puededeshabilitar o habilitar la característica de captura del ratón que habilita el ratónde la computadora local para controlar la sesión remota o la computadora local,basándose en su posición de la pantalla. Cuando la captura del ratón estádeshabilitada, también tiene la opción de habilitar o deshabilitar el ratón local.

132 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 139: Blade

El valor de tiempo de espera para una sesión a control remoto es igual que el valordel tiempo de espera que establece para la sesión de interfaz web del módulo degestión cuando inició sesión.

Pulse Configuración de KVM simultánea para ver y configurar el estado y losvalores KVM (cKVM) simultáneos para cada servidor Blade. La característica KVMsimultánea requiere hardware opcional y servidor Blade que tiene capacidad KVMsimultánea. Consulte la documentación para su servidor Blade para obtenerinformación adicional.

Cuando se utiliza KVM simultáneo, las sesiones a control remoto múltiples puedenobtener acceso a múltiples servidores Blade simultáneamente. Las sesiones deconsola remota estándar (sin utilizar KVM simultáneo) habilitan solo una sesión acontrol remoto para un servidor Blade a la vez. Si hay múltiples sesiones de videoremoto simultáneo habilitadas en las Configuraciones de control remoto, hastacuatro usuarios pueden ver el video del mismo servidor Blade de manerasimultánea a través de la consola remota; de lo contrario, solo un usuario puedever el video. Si se ha alcanzado el número máximo de sesiones a control remoto,debe finalizar una de las sesiones simultáneas para iniciar una nueva.

Actualización de firmwareSeleccione Tareas de Blade → Actualización de firmware para actualizar algunostipos de firmware en un servidor Blade.

Importante:

v Algunas soluciones de clúster requieren niveles de código específicos oactualizaciones de código coordinadas. Si el dispositivo forma parte de unasolución de clúster, compruebe que el nivel más reciente del código es admitidopor la solución de clúster antes de actualizar el código.

v Todos los servidores Blade en un complejo escalable deben estar en el mismonivel de firmware. Vea “Firmware Multi-flash” en la página 135 para obtenerinformación acerca de cómo realizar una actualización coordinada del firmwarepara múltiples servidores Blade.

Utilice esta página para actualizar el firmware en un servidor Blade específico.Actualmente, el procesador de gestión del sistema Blade (BSMP) o el firmware del

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 133

Page 140: Blade

procesador de servicio se pueden actualizar en la mayoría de tipos de servidoresBlade al utilizar esta página. La actualización de BIOS para el servidor Blade ointerfaz de firmware extensible unificado (UEFI) también es compatible con estapágina para algunos tipos de servidores Blade. Esta página no es compatible con laactualización de BIOS del servidor Blade para la mayoría de servidores Blade o laactualización de diagnósticos, adaptador de red o firmware de adaptador cKVM.Vea la documentación que viene con su actualización de firmware para obtenerinformación detallada e instrucciones acerca de la actualización de firmware.

Seleccione el servidor blade de destino y el archivo de firmware a utilizar para laactualización; a continuación, pulse Actualizar. Si hay más de un servidor Bladeinstalado en la unidad BladeCenter que admite la actualización de firmwaremulti-flash, múltiples Blades del mismo tipo se pueden seleccionar (vea “FirmwareMulti-flash” en la página 135 para obtener información adicional). Si los complejosescalables están habilitados para su unidad BladeCenter (el valor predeterminado),todos los servidores Blade que están en el complejo con el servidor Blade que haseleccionado se seleccionarán automáticamente. Cancele la selección de todos losservidores Blade en el complejo escalable ocasionará que se cancele la selección detodos los servidores Blade en ese complejo . Si los complejos escalables estándeshabilitados para su unidad BladeCenter, puede seleccionar y cancelar laselección de las casillas de verificación para múltiples servidores Blade concapacidad multi-flash del mismo tipo para realizar una actualización simultáneadel firmware.

Puede obtener archivos de firmware de http://www.ibm.com/systems/support/.

El método de archivo remoto le permite especificar la dirección completamentecalificada del archivo de paquete de firmware para actualizar el firmware deBSMP. La dirección completamente calificada contiene un protocolo compatible conel módulo de gestión avanzada seguido por dos puntos y dos barras oblicuas(//),el nombre de usuario y la contraseña separada por dos puntos para unaautenticación de inicio de sesión, un signo @ seguido por el nombre de host odirección IP, un número de puerto opcional y el nombre de archivo de rutacompleta.

Nota: Si el número de puerto se especifica, debe estar separado del nombre dehost (o dirección IP) por dos puntos.

El formato completo es: protocol://username:password@hostname:port/path/filename

El módulo de gestión avanzada es compatible con los siguientes protocolos:

134 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 141: Blade

v tftpv ftpv ftpsv httpv https

Un ejemplo de una dirección completamente calificada es:ftp://USERID:[email protected]:30045/tmp/CNETCMUS.pkt

En este ejemplo, el protocolo ftp se utilizará para transferir el archivo de paquete,el nombre de usuario es USERID, la contraseña es PASSW0RD, la dirección IP de host(IPv4) es 192.168.0.2, el número de puerto es 30045 y /tmp es el nombre de rutacompleta al archivo de paquete CNETCMUS.pkt.

Algunos protocolos no necesitan el nombre de usuario, contraseña y número depuerto, así que el requisito mínimo para una dirección completamente calificadapuede ser:

protocol://hostname/path/filename

Para actualizar el firmware del módulo de gestión avanzada al utilizar un archivoremoto, complete los pasos siguientes:1. Marque la casilla de verificación Archivo remoto .2. Escriba una dirección completamente calificada en el cuadro de texto.3. Pulse el botón Actualizar o Actualizar y reiniciar.

Nota: Si utiliza un nombre de host en lugar de una dirección IP para especificarun archivo remoto, asegúrese de que DNS está habilitado.

Firmware Multi-flash:

Para un nivel de firmware específico y un tipo de servidor Blade específico, elmódulo de gestión avanzada le permite seleccionar múltiples servidores Blade yactualizar su firmware de manera simultánea.

Nota:

v La característica multi-flash de firmware y la página de estado de actualizaciónde firmware están disponibles solo cuando los servidores Blade compatibles conesta característica están instaladas en la unidad BladeCenter.

v Si un servidor Blade tiene más de un tipo de firmware que se debe actualizar,cada actualización se debe realizar por separado.

Después de que se han seleccionado los servidores Blade para actualizaciónmulti-flash, selecciona el archivo de firmware para actualizar en los servidoresBlade seleccionados. Cada servidor Blade entonces se actualiza como un procesoseparado.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 135

Page 142: Blade

La siguiente ilustración muestra la página de estado multi-flash para lasactualizaciones de firmware del servidor Blade coordinadas.

Nota: Durante las actualizaciones multi-flash, el módulo de gestión avanzada nocomprueba que un servidor Blade está disponible para actualización antes deintentar actualizar su firmware. Los servidores Blade que no están en estado que eslisto para actualización fallarán en la actualización.

La página de estado de actualización de firmware muestra el progreso para cadaservidor Blade que se está actualizando. Si cualquier servidor falla la operación deactualización, el módulo de gestión avanzada generará una entrada de registro desucesos que describa el problema: no debe realizar otro intento por actualizar elfirmware hasta que revise estas entradas. Si el archivo de firmware seleccionado noes compatible con todos o algunos de los servidores Blade seleccionados, las fallasse indicarán en un suceso separado para cada servidor Blade que falla.

ConfiguraciónSeleccione Tareas de Blade → Configuración para ver y cambiar los valores deconfiguración del servidor Blade.

La siguiente ilustración muestra las opciones del servidor Blade para un módulode gestión avanzada.

Nota: Open Fabric Manager no es una función estándar del módulo de gestiónavanzada, pero se vende y se documenta por separado. Vea la documentación deBladeCenter Open Fabric Manager para obtener más información detallada. Vea“Gestor de licencias” en la página 190 para obtener información acerca de cómocomprar la función Open Fabric Manager.

136 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 143: Blade

Pulse Información de Blade para realizar las siguientes tareas:v Vea las ubicaciones y nombres de bahía de los servidores Blade instaladosv Obtenga acceso a la página “Configuración avanzada” en la página 142 para ver

o editar datos de bahía Blade

Pulse Valores de política Blade para habilitar o deshabilitar los siguienteselementos en todos los servidores Blade en la unidad BladeCenter:

v Alimentación local, KVM y control de bandeja de medios: estos camposmuestran el valor de la política global para todas las bahías de Blade. Cuandoestá establecido en Habilitado, la función está habilitada para todas las bahías.Cuando está establecido en Deshabilitado, la función está deshabilitado paratodas las bahías. El valor de No establecido indica que no se ha establecidoninguna política global; algunas bahías pueden tener la función habilitadamientras otras bahías lo tienen deshabilitado.

v Control de bandeja de medios y KVM remoto: este campo muestra los valoresde política global para todas las bahías Blade. Cuando está establecido enHabilitado, la función está habilitada para toda las bahías en el applet deControl remoto. Cuando está establecido en Deshabilitada, la función está

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 137

Page 144: Blade

deshabilitada para todas las bahías en el applet de control remoto. El valor deNo establecido indica que no se ha establecido una política global (algunasbahías pueden tener la función habilitada mientras otras la tienen deshabilitada).Si el disco remoto o la función de KVM remota están deshabilitadas, este campose deshabilitará. Puede habilitar el disco remoto al ir a la páginaControl MM →Protocolos de red → Control remoto.

v Múltiples sesiones de video remoto concurrentes por Blade: este campomuestra el valor de política global si múltiples sesiones de video remotoconcurrente son compatibles en cada servidor Blade. Cuando está establecido enHabilitado, un máximo de cuatro usuarios pueden ver de manera concurrente elvideo para el mismo servidor Blade utilizando el applet de la consola remota.Cuando está establecido en Deshabilitado, solo una sesión de video remoto serácompatible a la vez en cada servidor Blade. El valor de No establecido indicaque esta política global no se ha inicializado y solo una sesión de video remotoserá compatible a la vez por servidor Blade.

v Activación LAN: este campo muestra el valor de política global para la funciónWake on LAN para todas las bahías Blade. Cuando está establecido enHabilitado, Wake on LAN está habilitado para todas las bahías. Cuando estáestablecido en Deshabilitado, Wake on LAN está deshabilitado para todas lasbahías. El valor de No establecido indica que no se ha establecido ningunapolítica global; algunas bahías pueden tener Wake on LAN habilitado mientrasotras bahías lo tienen deshabilitado. No todos los tipos de servidores Bladeadmiten la capacidad WOL; el valor predeterminado de BIO para LAN esHabilitado para los servidores Blade que admiten WOL.

v Modo de encendido automático: este campo muestra el valor de política deencendido automático global para todas las bahías Blade. Cuando estáestablecido en Encendido automático, todos los servidores Blade se enciendenautomáticamente, sujetas a autorización de encendido, cuando se aplicaalimentación a la unidad BladeCenter, independientemente de su estado dealimentación anterior. Cuando se establece en Alimentación manual, todos losservidores se dejan apagados, cuando se aplica alimentación a la unidadBladeCenter, hasta que el usuario la encienda manualmente. Cuando se estableceen Restaurar estado anterior (el valor predeterminado), el módulo de gestiónavanzada para encender todos los servidores Blade, cuando se aplicaalimentación a la unidad BladeCenter, que se encendió previamente.

Nota:

– Si la configuración de hardware de la unidad BladeCenter ha cambiado desdeel último estado conocido de alimentación, ningún servidor Blade seencenderá.

– Se requiere que entre en vigencia un reinicio de la unidad BladeCenter antesde cualquier cambio a los valores de política de encendido automático.

v Pulse Valores de política Blade avanzada para obtener acceso a la página dondedes habilita o habilita la interfaz Ethernet en cada procesador de servicio deservidor Blade. Al instalar algunos sistemas operativos Linux sobre una red,algunos procesadores de servicio deben tener su interfaz Ethernet sobre USBdeshabilitada. Los valores de política Blade avanzada no es compatible contodos los servidores Blade.

138 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 145: Blade

Pulse Configuración de red de gestión para configurar ID de VLAN para la redde gestión interna que se utiliza para comunicarse entre el módulo de gestiónavanzado y BSMP de servidor Blade. Seleccionar Habilitar descubrimientoautomático de red de gestión permite que cada servidor Blade con capacidad dedescubrimiento automático de canal de gestión (MCAD) y el módulo de gestiónavanzada determine cuál canal de comunicación se debe utilizar con base en l astarjetas de expansión que están instaladas en un servidor Blade y los módulos deE/S que están instalados en la unidad BladeCenter. La vía de comunicación recibeautomáticamente la más alta prioridad para los módulos de E/S de alta velocidad.La operación de descubrimiento automático de canal de gestión es controlada porBSMP o un procesador de servicio con capacidad MCAD. Un usuario no puedeespecificar manualmente la vía de comunicación de gestión. Vea“Uso delautodescubrimiento del canal de gestión” en la página 76, la Guía de configuraciónde BladeCenter SOL y la documentación para su servidor Blade para obtenerinformación adicional acerca de MCAD.

Para cada servidor Blade compatible con la configuración manual de su interfaz dered de gestión, se proporciona un enlace en la sección Gestión de interfaz. Pulsareste enlace muestra una pantalla donde puede configurar la configuración de redpara el procesador de servicio en el servidor Blade. Vea “Configuración de una redde gestión de servidor Blade” en la página 20 y la documentación para su servidorBlade para obtener información adicional acerca de configurar manualmente unared de gestión de servidor Blade.

Nota: Esta característica no es compatible con todos los servidores Blade.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 139

Page 146: Blade

Pulse Secuencia de reinicio para ver o definir la secuencia de arranque (reinicio)para uno o más servidores Blade. La secuencia de arranque prioriza las fuentes deregistro de inicio para un servidor Blade.

140 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 147: Blade

Las siguientes secuencias de arranque para su unidad BladeCenter y servidoresBlade están disponibles. Los dispositivos de arranque adicionales pueden estardisponibles para algunos tipos de servidores Blade.v Unidades de disco duro (0 a 4). La selección de las unidades de disco duro

depende de las unidades de disco duro instaladas en el servidor blade.v CD-ROM (unidad óptica).v Unidad de disco (algunos tipos de unidades BladeCenter)v Red - PXE. Selección de red - PXE intenta un arranque de red PXE/DHCP la

siguiente vez que se encienda o se reinicie el servidor blade.v unidad flash usb modular

Notas: EL módulo de gestión avanzada tiene dos Puertos USB. Si conecta undispositivo de almacenamiento USB para un Puerto USB, servidores Blade, en launidadBladeCenter también lo puede utilizar. Las reglas que determinan quéservidor Blade detecta el dispositivo de almacenamiento USB son de la siguientemanera:– Para la unidad BladeCenter, el El dispositivo de almacenamiento USB se

monta en el servidor Blade que tiene propiedad de KVM.– Para la unidad BladeCenter H o HT, el dispositivo de almacenamiento USB se

monta en el servidor Blade que tiene propiedad de la bandeja.– El módulo de gestión avanzada para la unidad BladeCenter T no tiene

puertos USB externos.– Para utilizar la unidad óptica o la unidad de disco (algunos tipos de unidad

BladeCenter) como una fuente de registro de arranque para un servidorBlade, el servidor Blade debe haberse designado como propietario de launidad óptica, unidad de disco (si es compatible con su unidad BladeCenter)y puerto USB. Establece propiedad al presionar el botón de selecciónCD/diskette/USB en el servidor Blade o a través de la opción Control remotoque se describe en “Control Remoto” en la página 130.

– Algunos servidores Blade no admiten la opción de arrancar desde la unidadde disquete.

v Dispositivos de arranque iSCSI. Seleccione iSCSI crítico para forzar el servidorBlade para buscar un dispositivo de arranque iSCSI hasta que encuentre uno.

Pulse Modo de arranque para seleccionar cuál copia de BIOS o firmware delsistema para utilizar cuando arranque el servidor Blade. Puede seleccionar unacopia principal (temporal) o una copia secundaria (permanente). Debe arrancardesde la copia temporal debido a que regularmente contiene las últimas mejoras yactualizaciones. Alternar a la copia permanente se debe reservar únicamente paracasos en los que reiniciar desde la copia temporal ya no es posible. Los cambios alvalor de modo de arranque entran en vigencia después del siguiente reinicio delservidor Blade.

Nota: Esta característica no es compatible con todos los servidores Blade.

Pulse Configuración KVM concurrente para visualizar una lista de bahías,servidores Blade y su estado cKVM. Pulse las casillas de verificación en la primeracolumna para seleccionar uno o más servidores Blade; entonces, pulse uno de losenlaces debajo de la tabla para habilitar o deshabilitar KVM concurrente en losservidores Blade seleccionados.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 141

Page 148: Blade

Si su unidad BladeCenter utiliza la característica Open Fabric Manager opcional,pulse Parámetros Open Fabric Manager para visualizar una lista de bahías,servidores Blade y sus parámetros de Open Fabric Manager; a continuación, pulseuno de los enlaces para ver la información detallada para los servidores Bladeindividuales.

Configuración avanzada:

Seleccione Tareas de Blade → Configuración → Configuración avanzada para ver yeditar los datos de bahía de Blade.

142 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 149: Blade

Pulse Configuración avanzada en la página Información de Blade para ver y editarlos datos de bahía Blade.

Los datos de la bahía Blade están almacenados en la RAM (NVRAM) no volátil delmódulo de gestión avanzada y está asociada con la bahía de Blade de la unidadBladeCenter. Si mueve un servidor Blade a una bahía nueva o diferente, el servidorBlade obtiene los datos de bahía Blade de una nueva bahía; cualquier dato debahía Blade anterior en el servidor Blade se sobrescribe.

Los datos de bahía Blade permiten que el sistema operativo del servidor Blade lealos datos específicos de la bahía sobre la inicialización para ayudar a configurarse.Estos datos pueden especificar información como cuáles unidades del dispositivo uopciones de software cargar, ya sea que el servidor Blade sea un maestro omiembro en un sistema de alta disponibilidad, el número de chasis, la dirección IPy la carga del código a utilizar para el Entorno de ejecución prearranque (PXE).

Puede ingresar hasta 60 caracteres alfanuméricos en el campo Definición de bahíaBlade para definir los datos de la bahía Blade. Pulse Guardar cuando ha finalizadola configuración de una o más definiciones de datos de bahía Blade. Podría tardarvarios minutos para que el módulo de gestión avanzada actualice estos campos.

El sistema operativo del servidor Blade puede leer los datos de bahía Blade ya seadirectamente desde BSMP del servidor Blade o a través de la estructura BIOSSMBIOS del servidor Blade (BIOS de gestión del sistema). El sistema operativo delservidor Blade puede utilizar cualquiera o ambos métodos. Existen ventajas ydesventajas para ambos:v Los datos de bahía Blade están disponibles de BSMP inmediatamente después

de guardarlos en el módulo de gestión; sin embargo, más unidades dedispositivo y código deben ser operacionales en el servidor Blade para que emitamandatos IPMI a BSMP.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 143

Page 150: Blade

v El sistema operativo puede obtener acceso a los datos SMBIOS más rápidodurante la inicialización con menos códigos operacionales; sin embargo, BIOS sedebe ejecutar de nuevo cada vez que los datos de bahía Blade se define ocambia en el módulo de gestión. Debe activar y desactivar, reiniciar o desinstalary reinstalar el servidor Blade para colocar los datos de Bahía más recientes en laestructura de datos BIOS SMBIOS.

La columna de Estado de datos de bahía indica el soporte actual y el estado delservidor Blade. Los siguientes valores de estado se definen:

No hay BladeNo hay servidor Blade instalado en la bahía.

No compatibleEl firmware BSMP del servidor Blade no admite las funciones de datos debahía de Blade. Podría actualizar el firmware BSMP a una versión compatiblecon los datos de bahía Blade.

BSMPEl BSMP del servidor Blade admite los datos de bahía Blade, pero BIOS no haleído la definición de datos de bahía Blade actuales. Este es un estadooperacional. El sistema operativo del servidor Blade puede leer datos de bahíaBlade del BSMP. Si BIOS del servidor Blade no ha leído los datos de bahíaBlade, se debe reiniciar o el nivel de firmware BIOS se debe actualizar a unnivel compatible con los datos de bahía Blade.

CompatibleEl servidor Blade es compatible con los datos de la bahía Blade. La definiciónde datos de bahía Blade está en la estructura BSMP y BIOS SMBIOS.

DescubrimientoEl módulo de gestión avanzada descubre un servidor Blade.

Nota: Puede definir los datos de bahía Blade incluso si el servidor Blade no escompatible con los datos de bahía Blade o no está instalado.

La operaciones de escritura de datos de bahía Blade requieren autorización deconfiguración Blade. Si no tiene autorización para cambiar estos campos, loscampos no están disponibles.

Vea la Guía de referencia de interfaz de línea de mandato del módulo de gestiónde BladeCenter para obtener más información e instrucciones para utilizar lainterfaz de la línea de mandato del módulo de gestión para realizar estas tareas.

serie sobre LANSeleccione Tareas de Blade → serie sobre LAN para supervisar el estado serie sobreLAN (SOL) y para habilitar o deshabilitar SOL.

144 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 151: Blade

Seleccione Serie sobre LAN para cada servidor Blade y globalmente para launidad BladeCenter. Habilitar o deshabilitar SOL globalmente no afecta el estadode sesión SOL de cada servidor Blade; SOL se debe habilitar globalmente para launidad BladeCenter e individualmente de cada servidor Blade en el que planeainiciar una sesión SOL. De forma predeterminada, SOL se habilita globalmente yen los servidores Blade.

Pulse el icono Estado de SOL para un servidor Blade para ver un resumendetallado de la condición de ese servidor Blade y acciones recomendadas.

Pulse el enlace Resumen de estado SOL para ver la información de resumen deestado para todos los servidores Blade gestionados por el módulo de gestiónavanzada.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 145

Page 152: Blade

Seleccione esta opción también para ver y cambiar los valores globales de SOL queutilizan los servidores Blade en la unidad BladeCenter y para habilitar odeshabilitar SOL globalmente para la unidad BladeCenter.

Nota: Para el módulo de gestión avanzada, el ID de VLAN utilizado por SOL seestablece en la página Tareas de Blade → Configuración. Esta página también lepermite habilitar el descubrimiento automático de canal de gestión que permiteque SOL se comunique a través de cualquiera de los módulos de E/S instalados enla unidad de BladeCenter. Consulte “Configuración” en la página 136 para obtenerinformación.

Inicie y ejecute las sesiones SOL al utilizar la interfaz de línea de mandato delmódulo de gestión. Consulte la Guía de referencia de interfaz de línea de mandato delmódulo de gestión avanzada de BladeCenter y la Guía de configuración de serie sobre LANpara obtener más información.

Open Fabric ManagerSeleccione Tareas de Blade → Open Fabric Manager para gestionar interfaces yadaptadores de hardware.

Esta tarea está en el panel de navegación bajo Tareas de Blade para los módulosde gestión avanzada que están equipados con esta característica. Si la característicano está activada, verá una página donde puede ingresar la clave de la licencia, siya tiene una, para su unidad BladeCenter, como se muestra en la ilustraciónsiguiente.

Si la característica está activada, verá la página de configuración de open fabricmanager, como se muestra en la ilustración siguiente.

146 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 153: Blade

Nota: Open Fabric Manager no es una característica del módulo de gestiónestándar; es una característica de costo adicional que requiere una clave de licencia.Para obtener claves de licencia para características que ha comprado para launidad BladeCenter, vaya a http://licensing.datacentertech.net. Este sitio webcontiene una visión general del proceso de obtención de licencia de BladeCenter.Una vez obtiene una clave de licencia, debe instalarla en el módulo de gestiónavanzada (“Gestor de licencias” en la página 190 para obtener información).Consulte la documentación de BladeCenter Open Fabric Manager para obtener másinformación detallada.

Utilice Open Fabric Manager para habilitar y establecer el direccionamiento paralos adaptadores de hardware, incluyendo las direcciones MAC de las tarjetas deinterfaz de red y los nombres de nodo mundial (WWNN) y los nombres de puertomundial (WWPN) de los adaptadores de bus de host de Fibre Channel (FC). Puedeutilizar esta característica para asignar direcciones virtuales a las bahías de Bladeen cada unidad BladeCenter. Cuando un servidor Blade está insertado en unabahía Blade, con Open Fabric Manager habilitado para esa bahía Blade, laconfiguración de Open Fabric Manager se asigna automáticamente al servidorBlade y el servidor Blade empieza a utilizar las direcciones automáticamente.Puede seleccionar hasta cuatro tipos de direcciones; Ethernet, Fibre Channel, SAS,Virtual NIC; y el número máximo de compensaciones Blade a admitir (0 a 3)cuando hay servidores de ancho múltiple instalados en la unidad BladeCenter.

Puede configurar Open Fabric Manager para hasta 100 unidades BladeCenter.

Tareas del módulo de e/s.Seleccione Tareas del módulo de E/S para gestionar los módulos de E/S de lainterfaz de red en la unidad de BladeCenter.

Las tareas del módulo de E/S incluyen:v “Admin/Alimentación/Reiniciar”v “Configuración” en la página 149v “Actualización de firmware” en la página 154

Nota: Algunas opciones no están disponibles para algunos tipos de módulos deE/S.

Admin/Alimentación/ReiniciarSeleccione Tareas del módulo de E/S → Admin/Alimentación/Reiniciar paravisualizar y gestionar el estado de alimentación de los módulos de E/S.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 147

Page 154: Blade

La siguiente ilustración muestra los valores de reinicio y alimentación del módulode E/S de un módulo de gestión avanzada.

Seleccione Admin/Alimentación/Reiniciar para visualizar el estado dealimentación de los módulos de E/S y para realizar las acciones siguientes:v Encender o apagar un módulo de E/Sv Reiniciar un módulo de E/Sv Activar o desactivar la modalidad protegida para un módulo de E/S que admite

esta función. Cuando se habilita la modalidad de protección para un módulo deE/S, los valores para ese módulo de E/S no se pueden configurar mediante elmódulo de gestión; toda configuración del módulo de E/S se debe realizar através de la interfaz de gestión que se proporciona mediante el módulo de E/S.Después de activar o desactivar la modalidad protegida mediante el módulo degestión, también debe activar o desactivar la función a través de la consola degestión del módulo de E/S y reiniciar el módulo de E/S. El módulo de E/Sconserva el estado de modalidad protegida que se configura en la consola degestión del módulo de E/S, incluso si se reinicia o mueve a una unidad distintade BladeCenter. Consulte la documentación del módulo de E/S para obtenerinformación.

Nota: La unidad S de BladeCenter soporta el módulo SCSI (SAS) conectado enserie RAID, una unidad con dos subsistemas: un conmutador SAS y uncontrolador RAID. Si este dispositivo está instalado, la página deAlimentación/Reiniciar el módulo de E/S se modifica de la siguiente manera:v Las columnas Dirección MAC y Dirección IP muestran las direcciones MAC y

las direcciones IP de ambos subsistemas.v La columna Alim soporta un tercer mensaje de estado, Apagado en progreso.

Este estado puede ocurrir cuando se emite una solicitud de apagado al módulode E/S, que requiere tiempo adicional para completar las operaciones pendientesy realizar un apagado de forma ordenada. Por ejemplo, un módulo delcontrolador SAS tal vez tendría que desechar las operaciones de E/S pendientesantes de apagarse para mantener la integridad de los datos.

v La columna ID muestra las identificaciones VPD de ambos subsistemas.

148 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 155: Blade

– El subsistema del conmutador SAS tiene una tarjeta de interfaz de red quetiene una conexión Ethernet directa al módulo de gestión avanzada. Laetiqueta de la parte superior de la dirección IP, que termina con "S," es la delsubsistema del conmutador SAS.

– El subsistema del controlador RAID tiene un NIC y una conexión Ethernetindirecta al módulo de gestión avanzada mediante el módulo de E/S en labahía 1. La etiqueta inferior de ID, que termina con "R," es la del subsistemadel controlador RAID.

Para cada módulo de E/S, habilite y inhabilite las características siguientes:v Fast POSTv Puertos externos

ConfiguraciónSeleccione Tareas de E/S → Configuración para ver o cambiar la configuración IPde los módulos de E/S.

Nota:

v El contenido de las páginas de configuración del módulo de E/S varía por tipode módulo de E/S. Cada página muestra solo los valores que aplican al módulode E/S que está instalado. Algunos módulos de E/S tienen sub-páginasespecíficas del dispositivo adicional que proporcionan más información detalladay opciones de configuración. Consulte la documentación que se incluye con elmódulo de E/S para obtener información específica del dispositivo.

v El direccionamiento de IPv6 no es admitido por todos los módulos de E/S.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 149

Page 156: Blade

La página de configuración del módulo de E/S inicialmente muestra la pestañasoporte de IPv6 donde puede ver y cambiar el estado de soporte de IPv6 para cadamódulo de E/S.

Hay una pestaña en la parte superior de la página de configuración del módulo deE/S para cada módulo de E/S, indicando la bahía (ranura) donde está instalado.Seleccione una pestaña para ver y cambiar la información para un módulo de E/S.También puede inhabilitar o habilitar el direccionamiento IPv6 y IPv4 estático parael módulo de E/S en esta página.

Nota: Si la bahía seleccionada aloja el módulo RAID, puede seleccionar tambiénesta pestaña para ver y cambiar la dirección IP, máscara de subred, dirección depuerta de enlace e ID de VLAN del susbsistema del controlador RAID. Estacaracterística es compatible con la unidad BladeCenter S.

150 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 157: Blade

Cuando utiliza la interfaz web del módulo de gestión para actualizar unaconfiguración del módulo de E/S, el firmware del módulo de gestión anota susvalores para el módulo de E/S solo en NVRAM del módulo de gestión; no anotasus valores para el módulo de E/S en NVRAM del módulo de E/S.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 151

Page 158: Blade

Si el módulo de E/S reinicia cuando el módulo de gestión no puede aplicar ladirección IP del módulo de E/S que está en NVRAM, el módulo de E/S utilizacualquier dirección IP que está en NVRAM del módulo de E/S. Si las dosdirecciones IP no son iguales, tal vez no pueda seguir gestionando el módulo deE/S. El módulo de gestión no puede aplicar la dirección IP del módulo de E/S desu NVRAM bajo cualquiera de las siguientes condiciones:v El módulo de gestión se está reiniciando.v El módulo de gestión ha sufrido una anomalía.v El módulo de gestión se ha retirado de la unidad BladeCenter.

Debe utilizar la interfaz de Telnet para iniciar sesión en el módulo de E/S, cambiela dirección IP para que coincida con la que asignó a través del módulo de gestión;entonces, guarde los valores del módulo de E/S en la sesión de Telnet(Configuración básica → Guardar cambios).

Para la comunicación del módulo de E/S con una estación de gestión remoto, através del puerto Ethernet externo del módulo de gestión, la interfaz de red internadel módulo de E/S y las interfaces interna y externa del módulo de gestión debenestar en la misma subred.

Seleccione Configuración avanzada para ver los resultados de POST, realice tareasavanzadas de configuración, restaure un módulo de E/S a los valorespredeterminados de fábrica, hacer ping en un módulo de E/S o iniciar una sesiónweb (Telnet)/CLI.

Nota: Para la conexión de CLI a un módulo de E/S, debe configurar su navegadorpara usar la aplicación Telnet en su host. El módulo de gestión avanzada noincluye un applet de Telnet.

Si el sistema incluye el módulo RAID SAS, también puede utilizar esta página parahacer ping o establecer una sesión CLI (Telnet) con el subsistema RAID. Estacaracterística es compatible con la unidad BladeCenter S.

152 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 159: Blade

Notas:

v El ID de usuario definido en la fábrica inicial y la contraseña del firmware delmódulo de E/S son los siguientes:– ID de usuario: USERID (todo en mayúsculas)– Contraseña: PASSW0RD (tenga en cuenta que es un cero, no la letra O, en

CONTRASEÑA)v Si su módulo de E/S admite sesiones web seguras y una tabla de Traducción de

direcciones de red (NAT), estas se deben configurar en la tabla NAT en la páginaConfiguración del protocolo de red.

Seleccione Configuración del protocolo de red para ajustar la configuración delprotocolo de red para un módulo de E/S compatible con una tabla de traducciónde direcciones red (NAT). Pulse Activar para que los cambios entren en vigor.

Si AMM-Acceso de red autenticado está habilitado, los usuarios puedenconectarse a un módulo de conectividad del servidor solo después de que elmódulo de gestión avanzada autentica el inicio de sesión de interfaz web de esecliente. El acceso de este cliente está inhabilitado solo cuando el usuario cierra lasesión o la sesión de la interfaz web vence. Esta característica permite que el accesoadministrativo del módulo de conectividad sea limitado solo a aquellos usuariosque tienen asignada autoridad administrativa para el módulo de gestión avanzada.

Si el módulo de E/S indica que admite una interfaz web segura a través de SSL, elmódulo de gestión avanzada puede iniciar una sesión SSL en e módulo de E/S.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 153

Page 160: Blade

Consulte la Guía del usuario e instalación para su unidad BladeCenter y“Configuración de un módulo de E/S” en la página 87 para obtener másinformación acerca de la configuración básica del módulo de E/S. Consulte ladocumentación que se entrega con el módulo de E/S para obtener detalles acercadel firmware de configuración y gestión para el módulo de E/S. La documentaciónpara algunos módulos de E/S se encuentra en el CD IBM Documentación para suunidad BladeCenter.

Actualización de firmwareSeleccione Tareas del módulo de E/S → Firmware Actualizar para actualizar elfirmware del módulo de E/S.

Importante: Algunas soluciones de clúster requieren niveles de código específicoso actualizaciones de código coordinadas. Si el dispositivo forma parte de unasolución de clúster, compruebe que el nivel más reciente del código es admitidopor la solución de clúster antes de actualizar el código.

Nota: La actualización de firmware está disponible para algunos tipos de módulode E/S.

SeleccioneActualización de Firmware para actualizar el firmware del módulo deE/S. Seleccione el módulo de E/S de destino y el archivo de firmware que utilizarápara la actualización; a continuación, pulse Actualizar. Puede obtener archivos defirmware de http://www.ibm.com/systems/support/.

El método de archivo remoto permite que especifique la dirección completamentecalificada del archivo de paquete de firmware para actualizar el firmware de E/S.La dirección completamente calificada contiene un protocolo compatible con elmódulo de gestión avanzada seguido por dos puntos y dos barras oblicuas(//), elnombre de usuario y la contraseña separada por dos puntos para una autenticaciónde inicio de sesión, un signo @ seguido por el nombre de host o dirección IP, unnúmero de puerto opcional y el nombre de archivo de ruta completa.

Nota: Si el número de puerto se especifica, debe estar separado del nombre dehost (o dirección IP) por dos puntos.

El formato completo es: protocol://username:password@hostname:port/path/filename

El módulo de gestión avanzada es compatible con los siguientes protocolos:v tftpv ftpv ftpsv http

154 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 161: Blade

v https

Un ejemplo de dirección totalmente calificada puede ser:ftp://USERID:[email protected]:30045/tmp/CNETCMUS.pkt

En este ejemplo, el protocolo ftp se utilizará para transferir el archivo de paquete,el nombre de usuario es USERID, la contraseña es PASSW0RD, la dirección IP de host(IPv4) es 192.168.0.2, el número de puerto es 30045 y /tmp es el nombre de rutacompleta al archivo de paquete CNETCMUS.pkt.

Algunos protocolos no necesitan el nombre de usuario, contraseña y número depuerto, así que el requisito mínimo para una dirección completamente calificadapuede ser:

protocol://hostname/path/filename

Para actualizar el firmware del módulo de gestión avanzada al utilizar un archivoremoto, complete los pasos siguientes:1. Marque la casilla de verificación Archivo remoto .2. Escriba una dirección completamente calificada en el cuadro de texto.3. Pulse el botón Actualizar o Actualizar y reiniciar.

Nota: Si utiliza un nombre de host en lugar de una dirección IP para especificarun archivo remoto, asegúrese de que DNS está habilitado.

Tareas de almacenamientoLas páginas de Tareas de almacenamiento solo aparecen cuando el módulo degestión avanzada está instalado en una unidad de BladeCenter que también tienecomponentes de almacenamiento o ciertos tipos de módulos de E/S instalados.

Seleccione un componente de la sección Configuración de almacenamiento paraver y modificar sus valores de configuración de almacenamiento. Estos valoresestán disponibles solo cuando el dispositivo de almacenamiento está instalado enla unidad BladeCenter; si no hay componentes de almacenamiento instalados, nose muestra la sección Configuración de almacenamiento.

La siguiente ilustración muestra un ejemplo de los valores de configuración dealmacenamiento disponibles para un módulo de conectividad SAS. Consulte ladocumentación de su dispositivo de almacenamiento para obtener informacióndetallada y las instrucciones para configurar el dispositivo.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 155

Page 162: Blade

La siguiente ilustración muestra un ejemplo de los valores de configuración dealmacenamiento de una unidad BladeCenter S.

Para cambiar la configuración de zona de un módulo de E/S instalado, pulse eneste enlace. Esto lo llevará a la página que puede utilizar para gestionar laconfiguración de los módulos de E/S y la función opcional SAS RAID.

156 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 163: Blade

Cuando están instalados los módulos de almacenamiento RAID y no RAID, solo sepuede encender un módulo a la vez y gestionar la configuración de su zona. Sihay varios módulos SAS instalados y ambos están funcionando, asegúrese de quese utilice el valor predeterminado para aplicar la misma configuración de zona acada módulo SAS. Para aplicar diferentes configuraciones de zona, use las tablasde configuración de zona separadas para los Módulos SAS.

Control de MMSeleccione las opciones de Control de MM para ver y cambiar los valores o laconfiguración en el módulo de gestión en el que inició sesión (el módulo degestión primaria) mediante la sesión de interfaz web del módulo de gestión.

Si la unidad de BladeCenter tiene un módulo de gestión en espera, los valores deconfiguración del módulo de gestión primario se transfiere automáticamente almódulo de gestión secundario.Esta transferencia puede tardar hasta 45 minutos.

La configuración del módulo de gestión incluye los elementos siguientes:v El nombre del módulo de gestiónv Un máximo de 12 perfiles de inicio de sesión para iniciar la sesión en el módulo

de gestiónv Puertos que utiliza el módulo de gestiónv El modo en que se manejan las alertasv Los valores de comunicación para el puerto serial del módulo de gestión

avanzadav Las conexiones Ethernet del módulo de gestión para la consola remota y para

comunicarse con los módulos de E/Sv Valores para los siguientes protocolos:

– Protocolo de Transferencia de Archivos (FTP)– LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)– Protocolo de hora de red (NTP)– Shell seguro (SSH)– Protocolo de ubicación de servicios (SLP) del servidor– Protocolo Simple de Transferencia de Correo (SMTP)– Protocolo Simple de Gestión de Red (SNMP)– Protocolo de la línea de comando (CLP) SMASH– Protocolo syslog– Protocolo de la modalidad de mandato TCP– Protocolo Telnet– Protocolo de Transferencia Trivial de Archivo (TFTP)

v Valores para la seguridad de Shell seguro (SSH) y capa de sockets seguros (SSL)

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 157

Page 164: Blade

v Valores de seguridad como el cifrado de datos y la seguridad de la cuenta

También incluye la realización de las tareas siguientes:v Hacer copia de seguridad de la configuración del módulo de gestión y restaurar

dicha configuraciónv Actualizar el firmware del módulo de gestiónv Restaurar la configuración por omisiónv Reiniciar el módulo de gestiónv Cambiar del módulo de gestión primaria que está activo actualmente al módulo

de gestión en espera (para las unidades de BladeCenter que soportan módulosde gestión redundante)

Nota: Para las unidades de BladeCenter con un módulo de gestión en espera, elcontrol cambia de forma automática al módulo de gestión en espera cuando elmódulo de gestión primaria falla.

Valores generalesSeleccione Control de MM → Valores generales para ingresar información deidentificación, como la hora, fecha y ubicación.

La siguiente ilustración muestra la página de Valores generales para un módulo degestión avanzada.

158 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 165: Blade

Seleccione Valores generales para ver o cambiar los valores siguientes:v El nombre del módulo de gestiónv El nombre de la persona de contacto responsable para el módulo de gestiónv La ubicación física del módulo de gestiónv Los valores del reloj en tiempo real en el módulo de gestión, incluyendo los

valores del protocolo de hora en red (NTP) del módulo de gestión avanzada. Losvalores de NTP permiten la sincronización automática y establecen la direcciónIP del servidor NTP, la frecuencia de actualización y con qué frecuencia seconecta el módulo de gestión.

v Habilitar o deshabilitar la violación de la advertencia y modificar el texto deadvertencia. Si se habilita el texto de advertencia, este mensaje se muestra a losusuarios cada vez que inician sesión en el módulo de gestión.

Algunos de los valores generales se utilizan durante la configuración de SNMP ySMTP. Consulte “Configuración de SNMP” en la página 24 y “Configuración deSMTP” en la página 27 para obtener información adicional.

Perfiles de inicio de sesiónSeleccione Control de MM → Perfiles de inicio de sesión para gestionar losnombres de usuario y permisos.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 159

Page 166: Blade

La siguiente ilustración muestra valores de perfiles de inicio de sesión para elmódulo de gestión avanzada.

Hasta 12 perfiles de inicio de sesión se pueden configurar para el módulo degestión. Seleccione Perfiles de inicio de sesión para ver información acerca decada perfil de inicio de sesión. Todos los tipos de módulo de gestión muestran elID de inicio de sesión y rol o nivel de acceso que está asignado a cada usuario:supervisor (S), operador (O) o personalizado (C).

Para los módulos de gestión avanzada, la siguiente información también semuestra:v Los usuarios que actualmente están conectados al módulo de gestión.

– Pulse el encabezado de la columna Sesiones activas para ver la informacióndetallada acerca de cada usuario conectado o para terminar una sesión de unusuario conectado.

– Pulse el ID de inicio de sesión del usuario para cambiar una contraseña ypara configurar el número máximo de sesiones que el usuario puede tenerabiertas a la vez.

v La fecha y hora a la que cada usuario inició sesión la última vez.v Una indicación de si la contraseña del usuario cumple con la política de

contraseña actual que está configurada para la unidad BladeCenter.v El número de días que quedan antes de que cada contraseña de usuario venza.v Una indicación de si un perfil de usuario está inactivo (no se ha utilizado por un

período de tiempo que está especificado por el período de alerta de inactividad).El usuario debe iniciar sesión para recuperarse del estado inactivo.

v El estado de cada perfil de usuario: activo o inhabilitado. Puede habilitar oinhabilitar manualmente el operador y perfiles personalizados al pulsar unbotón en la columna Acción.

Pulse un ID de inicio de sesión para configurar valores que son específicos de unperfil de inicio de sesión. También puede configurar valores que aplican a todos

160 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 167: Blade

los perfiles de inicio de sesión. Para un módulo de gestión avanzada, estos valoresse configuran en el área Gestión de seguridad de la cuenta. Pulse el ID de iniciode sesión de un perfil sin utilizar para configurar perfiles para un usuario nuevo.

Para cada perfil de usuario, especifique los valores siguientes:v ID de inicio de sesiónv Contraseña (requiere confirmación)v Rol o nivel de autorización (el valor predeterminado es Operator o Read-Only)

Define las áreas de mandatos a las que un usuario puede acceder, de acuerdocon el alcance de acceso del usuario. Los roles o niveles de autoridad puedenvariar de acuerdo con el tipo de unidad BladeCenter que está utilizando y laversión de firmware del módulo de gestión que está instalado.

v Ámbito de acceso (Access Scope)Define donde el rol o autoridad de usuario que se define para un usuario esválido.

Importante: Las definiciones de roles o de autorizaciones de mandato puedencambiar entre las distintas versiones del firmware. Asegúrese de que el rol o nivelde autoridad de mandato que está configurado para cada usuario es correctodespués de actualizar el firmware del módulo de gestión.

La siguiente ilustración muestra los valores del perfil de usuario.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 161

Page 168: Blade

PulseConfigurar usuario SNMPv3 para realizar la configuración del usuarioadicional que se requiere para SNMPv3 (consulte “Configuración de SNMP” en lapágina 24 para obtener instrucciones). Si la actualización automática para Valoresde pantalla web está habilitada para un perfil de usuario, todas las páginas webde interfaz de usuario del módulo de gestión que tienen capacidad deactualización automática se actualizarán automáticamente durante las sesiones webdel usuario. Si la actualización automática está inhabilitada, no habrá unaactualización automática para las sesiones web de este usuario.

La sección Autenticación de clave pública SSH de la página del Perfil de inicio desesión para añadir, eliminar, ver o modificar las claves públicas de SSH delusuario. Como la página de Perfil de inicio de sesión está abierta en el módulo degestión avanzada, un resumen de la información de clave se muestra para laprimera clave, si la hay, que está instalada para el perfil de inicio de sesión. Si haymás de una clave instalada para el perfil de inicio de sesión, seleccione la claveque desea ver, modificar o eliminar de la lista.

Si no se han instalado claves para este Perfil de inicio de sesión, el único botóndisponible es Añadir nueva clave.

Utilice la página siguiente para importar una clave pública o pegar los datos declave e instalar una.

162 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 169: Blade

El módulo de gestión avanzada acepta claves públicas de SSH que estánformateadas como claves públicas formateadas OpenSSH. Las claves generadas porel programa OpenSSH ssh-keygen son aceptables. La longitud de la cave puede serde hasta 4096 bits. Los tipos de clave ssh-rsa y ssh-dss son aceptados.Normalmente la clave no contiene retorno de carro o caracteres de fuente de línea,pero estos son aceptables cuando los datos de clave se pegan en el campo Datosde clave. Las claves formateadas de RFC4716 no se pueden importar a través de lainterfaz web. Utilice CLI para importar claves formateadas de RFC4716. El formatode clave aceptado contiene hasta cuatro campos, como sigue:< Aceptado de la especificación > < tipo de clave > < datos de clave > < comentario >

Los parámetros < Aceptado de la especificación > y <comentario> sonopcionales. Puede utilizar un caracter de espacio o un caracter de tabulador paraseparar los campos.

<Aceptado de la especificación>Si este parámetro no se utiliza, la clave pública de SSH es aceptada decualquier host. Si este parámetro se utiliza, especifica el conjunto dedirecciones IP remotas y nombres de host que pueden utilizar esta clavepública SSH para autenticar el perfil de inicio de sesión. El formato de laespecificación Aceptado de es from=pattern-list.

<tipo de clave>El tipo de clave debe ser ssh-rsa o ssh-dss.

<datos clave>Los datos clave consisten de caracteres de texto que se pueden mostrar.Caracteres de espacio en blanco, como el espacio, tabulador y fuente delínea no son compatibles.

<comment>Este parámetro puede contener información de texto acerca de la clave.Puede utilizar esta información para ayudar a rastrear las diferentes clavesinstaladas. El campo de comentario no se utiliza en el proceso deautenticación.

Si el usuario tiene una clave pública, pulse Ver/Modificar para ver o exportar laclave seleccionada. También puede utilizar esta página para modificar laespecificación Aceptado de y Comentario para la clave seleccionada.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 163

Page 170: Blade

Los campos en esta página tienen las siguientes funciones:

Tipo de claveEste campo muestra el número de bits en la clave y el tipo de clave (DSA oRSA).

Huella digitalEste campo muestra una huella digital de 128-bit MD5 de la claveinstalada.

Aceptado deSi este campo está en blanco, la clave pública SSH es aceptada de parte decualquier host. Si este campo no está en blanco, especifica el conjunto dedirecciones IP remotas y los nombres de host que pueden utilizar la clavepública SSH para autenticar.

ComentarEste campo puede contener información de texto acerca de la clave. Eladministrador puede utilizar esta información para ayudar a rastrear lasdiferentes claves instaladas. El campo de comentario no se utiliza en elproceso de autenticación.

Puede actualizar la especificación Aceptado de en esta página al escribir la nuevaespecificación en el campo y pulsar Guardar. El formato de la especificaciónAceptado de esfrom=pattern-list

donde pattern-list es una lista separada por comas de nombres de host ydirecciones IP.

Cada nombre de host o dirección IP puede contener caracteres de comodín *(asterisco) o ? (signo de interrogación), donde el asterisco corresponde a cualquiercadena de caracteres y el signo de interrogación corresponde a cualquier caracterúnico. Si un nombre de host o dirección IP es precedido por ! (punto deexclamación), la clave no se aceptará de un host que coincide con el nombre dehost o dirección IP. DNS debe estar habilitado en el módulo de gestión si losnombres de host se utilizan en la especificación Aceptado de. El propósito de laespecificación Aceptado de es aumentar opcionalmente la seguridad: la

164 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 171: Blade

autenticación clave en sí no confía en la red, servidores de nombre o cualquier cosa(sino en la clave). Sin embargo, si un intruso roba de alguna forma la clave privadaque está asociada con una clave pública instalada, la clave permite que el intrusoinicie sesión desde cualquier parte del mundo. Esta opción adicional hace que eluso de una clave robada sea más difícil. Además de la clave, los servidores denombre, enrutadores o ambos deberán estar comprometidos también.

La siguiente ilustración muestra los valores del perfil de usuario para versionesanteriores de firmware del módulo de gestión.

Varios roles de usuario (niveles de autoridad) están disponibles y cada uno da alusuario acceso de escritura y ejecución a diferentes áreas del módulo de gestión yfunciones del componente de BladeCenter. Los usuarios con autoridad de operadortienen autoridad de solo lectura y pueden acceder a las funciones del módulo degestión solo para visualización. Múltiples roles se pueden asignar a cada usuario através del rol personalizado y los usuarios con rol de supervisor tienen acceso deescritura y ejecución para todas las funciones dentro de sus alcances de accesoasignados.

Atención: Si cambia el perfil de inicio de sesión por omisión en el módulo degestión, asegúrese de guardar en un lugar seguro una nota del ID de inicio desesión y contraseña. Si olvida el ID de inicio de sesión y contraseña, debe llamar alservicio técnico.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 165

Page 172: Blade

La siguiente ilustración muestra el área Gestión de seguridad de la cuenta para elmódulo de gestión avanzada.

Puede modificar los siguientes ajustes:v El método de autenticación del usuario (local, LDAP o ambos).v El tiempo de inactividad de sesión para las interfaces web y de línea de

mandato.v El número de sesiones activas simultáneas para usuarios LDAP. Este valor aplica

a todos los usuarios de LDAP y especifica cuántas sesiones concurren tes puedetener cada usuario de LDAP. El valor mínimo es 1 y el valor máximo es 20. Unvalor de 0 significa que no hay límite de sesión para el perfil de inicio de sesióndel usuario.

v Si registrará nuevos sucesos de autenticación para el mismo usuario para unintervalo especificado. Algunos scripts que tienen acceso al módulo de gestiónpueden generar una gran cantidad de actividad de inicio y cierre de sesión delusuario, lo cual entonces puede llenar el registro de sucesos del módulo degestión con sucesos de inicio de sesión/cierre de sesión. Utilice este campo parasuprimir el registro de algunos o todos estos sucesos de inicio de sesión/cierrede sesión. Seleccione Registrar todo para registrar todos los sucesos de inicio desesión/cierre de sesión del usuario. SeleccioneRegistrar ninguno para dejar deregistrar estos sucesos por completo. Utilice las otras opciones para configurar elperíodo de tiempo que un usuario debe estar inactivo antes de agregar unanueva entrada de inicio de sesión al registro de sucesos. Por ejemplo, siselecciona 5 minutos y un script de SNMP tiene un usuario conectado almódulo de gestión cada minuto, solo se registra el primer inicio de sesión. Estees un valor global que aplica a todos los métodos de acceso y a todos losusuarios.

v Si desea ignorar la dirección IP del cliente al rastrear sucesos de autenticacióndel usuario. Esta casilla de verificación no está disponible si Registrar todo oRegistrar ninguno está seleccionado. De lo contrario, esta casilla de verificación

166 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 173: Blade

está disponible y puede utilizarla para especificar si un segundo inicio de sesióndel mismo usuario de diferente cliente se debe considerar actividad nueva parapropósitos de registro. Si la casilla de verificación está seleccionada, el segundoinicio de sesión no se considerará nueva actividad; de lo contrario, se consideraactividad nueva. Por ejemplo, si 5 minutos está seleccionado en el campo Noregistrar sucesos nuevos de autenticación para el mismo usuario, esta casilla deverificación est á seleccionada y un script tiene un usuario conectado al módulode gestión cada 3 minutos de dos clientes alternos, solo el primer inicio desesión se registra. Sin embargo, si esta casilla de verificación no estáseleccionada, cada inicio de sesión del usuario se registra, debido a que elusuario accede al módulo de gestión avanzada de cada dirección IP del clientecada 6 minutos. Este es un valor global que aplica a todos los métodos de accesoy a todos los usuarios.

v El nivel de seguridad de la cuenta que se debe aplicar a todos los perfiles deusuario. Dos opciones con valores preestablecidos están disponibles, junto conuna opción de valores que permite que los valores individuales se modifiquen.

v Los intervalos mínimos de cambio de contraseña. Esta es una característica deseguridad que limita la frecuencia con la que los usuarios pueden cambiar sucontraseña.

Nota: Si los valores de seguridad de la cuenta requieren contraseñas, unaentrada de registro de suceso se crea para cada usuario que no tienen valores deacceso de SNMPv3 configurados para uso de contraseña.

La siguiente ilustración muestra los Valores de seguridad personalizados para elmódulo de gestión avanzada.

Nota: El valor Intervalo mínimo de cambio de contraseña es una característica deseguridad que limita la frecuencia con la que los usuarios pueden cambiar suscontraseñas. Estos valores se pueden utilizar para prevenir que un usuario cambiecontraseñas en una sucesión rápida y después vuelva a utilizar una contraseñaanterior.

Pulse View Configuration Summary para visualizar los valores de configuraciónpara todos los componentes y usuarios de BladeCenter.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 167

Page 174: Blade

AlertasSeleccione Control de MM → Alertas para gestionar el proceso de notificar a losusuarios remotos sobre los sucesos especificados en el sistema BladeCenter.

Utilice la página Control de MM → Alertas para realizar las siguientes tareas:v Defina los destinatarios de alertas remotasv Defina los valores globales de alertas remotasv Defina las alertas supervisadasv (solo las unidades S y T de BladeCenter) Gestione los recordatorios pasivos del

filtro de aire

Seleccione Destinatarios de alertas remotas para ver una lista de todos losusuarios a los que se les debe notificar sobre los sucesos del sistema. Pulse unnombre de usuario para visualizar una página secundaria en donde puedaespecificar qué notificaciones de sucesos se envían, cómo se envían (SNMP, correoelectrónico o Director de sistemas de IBM), a dónde se envían (dirección de correoelectrónico) y si el destinatario actualmente puede recibir notificaciones. PulseGenerar alerta de prueba para asegurarse de que los receptores de la alerta remotarecibirán las alertas.

Notas:

v Director de sistemas de IBM (conocido anteriormente como Director de Netfinityo Director de IBM) es un producto de gestión de sistemas que viene con launidad de BladeCenter. Para configurar los receptores de alertas remotas delDirector de sistemas de IBM en una LAN, el receptor de la alerta remota debeser un servidor habilitado por el Director de sistemas IBM.

v El Director de sistemas IBM recibe todas las alertas del módulo de gestiónavanzada, incluso si no se seleccionan alertas en la página web bajo Alertassupervisadas.

168 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 175: Blade

v Un receptor que utilice el método de notificación al Director de sistemas de IBM(integral) recibe todas las alertas que son generadas por el módulo de gestiónavanzada, sin importar si el tipo de alerta está habilitado.

Seleccione Valores globales de alertas remotas para especificar cuántas veces elsistema intenta enviar una alerta, cuánto tiempo de demora se observa entrereintentos y si se incluye la información de servicio con las alertas de correoelectrónico.

Seleccione Alertas supervisadas para especificar qué eventos (de listas de alertascríticas, de advertencia y del sistema) se supervisan y otros parámetros de alertas.Las alertas específicas que seleccione aplican a todos los receptores de alertasconfigurados. Si la alerta se puede recuperar, se envía una alerta de información enla misma categoría para indicar que ha ocurrido una recuperación.

Nota: Las categorías de alertas antiguas (heredadas) han sido reemplazadas concategorías redefinidas de alertas mejoradas. Si la casilla de verificación Utilizarcategorías de alertas mejoradas en la página de Alertas supervisadas no estámarcada, el módulo de gestión avanzada maneja trampas y alertas de la mismamanera que antes, pero ya no se pueden modificar los valores. Si esta casilla deverificación está marcada, las categorías anteriores establecidas actualmente migrana las nuevas categorías. La supervisión de alertas debe hacer la transición al uso decategorías de alertas mejoradas. Una vez que se selecciona esta casilla deverificación y se migran las categorías de alertas, la casilla de verificación Utilizarcategorías de alertas mejoradas ya no se visualiza y es imposible regresar a lascategorías anteriores (heredadas).

La siguiente ilustración muestra una página de Alertas supervisadas para unmódulo de gestión avanzada.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 169

Page 176: Blade

La siguiente tabla muestra cómo la herencia y las categorías de alertas mejoradasse correlacionan.

Tabla 3. Categorías de alertas mejoradas y heredadas

Categorías de alertas heredadas Categorías de alertas mejoradas

Temperatura Servidores Blade, módulos de E/S y gestiónde sistemas/chasis, según corresponda

Voltaje Servidores Blade, módulos de E/S y gestiónde sistemas/chasis, según corresponda

Unidad de disco duro Servidores Blade

Error en VRM Servidores Blade

Falla múltiple del dispositivo deenfriamiento del chasis (ventilador)

Dispositivos de refrigeración

Falla simple del dispositivo de enfriamientodel chasis (ventilador)

Dispositivos de refrigeración

Anomalía de alimentación Módulos de alimentación

Encendido Encendido/Apagado

Apagado Encendido/Apagado

Varias fallas del módulo de E/S Módulos de E/S

Configuración no válida Módulos de E/S

Anomalía de conmutación de bandeja desoportes/KVM

Gestión de sistemas/chasis

Disminución de servidor Blade Gestión de sistemas/chasis

Gestión energética Gestión de sistemas/chasis

Registro de sucesos lleno al 100% Registro de sucesos

Registro de sucesos lleno al 75% Registro de sucesos

PFA Se movió a una advertencia aplicable

Anomalía de módulo redundante Se movió a una advertencia aplicable

Inventario Cambio de inventario

Inicio de sesión remoto Actividad de usuario

Cambio de red Cambio de red

En la sección Recordatorio pasivo del filtro de aire, puede gestionar losrecordatorios del filtro de aire para las unidades S y T de BladeCenter. Losrecordatorios de filtros de la unidad HT de BladeCenter se manejan de formaautomática. Consulte “Recordatorio del filtro de aire pasivo” en la página 89 paraobtener información adicional sobre los recordatorios de los filtros de aire de lasunidades T y HT de BladeCenter.

Para solicitar una notificación periódica de que es hora de cambiar un filtro de airede la unidad S de BladeCenter, seleccione la casilla de verificación Recordarmecambiar este filtro en; luego, seleccione un intervalo de recordatorio. La siguienteilustración muestra la sección Recordatorio pasivo del filtro de aire de lasunidades S de BladeCenter.

170 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 177: Blade

Para las unidades T de BladeCenter, el intervalo del recordatorio del filtro de airese configura a seis meses y no se puede cambiar. Puede realizar una de lassiguientes opciones de gestión de filtros:v Deshabilitar: los servicios de gestión del filtro de aire están apagados (no se

generan sucesos o alarmas de filtro de aire).v Habilitar: el itinerario de recordatorio de servicio de seis meses y detección de

filtro sucio (solo en las unidades HT y T de BladeCenter) están encendidos.v Reiniciar: los servicios de gestión del filtro se restablecen (el itinerario de

recordatorio de servicio se establece para generar un recordatorio del filtro deaire después del intervalo especificado).

Puerto serieSeleccione Control de MM → Puerto serie para configurar valores decomunicaciones para el puerto serie del módulo de gestión avanzada.

Puede configurar los valores del puerto serie para la velocidad en baudios, laparidad de comprobación de errores y el número de bits de parada. Las conexionesque se realizan utilizando el puerto serie del módulo de gestión pueden accedersolo a CLI del módulo de gestión y la característica Serie sobre LAN (SOL).Consulte la Guía de referencia de interfaz de la línea de mandato del módulo de gestiónavanzada de BladeCenter para obtener información sobre cómo utilizar el puertoserie.

Pulse View Configuration Summary para visualizar los valores de configuraciónpara todos los componentes y usuarios de BladeCenter.

Asignaciones de puertosSeleccione Control de MM → Asignaciones de puertos para asignar los puertos deE/S a varios protocolos.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 171

Page 178: Blade

La siguiente ilustración muestra valores de asignación de puertos para un módulode gestión avanzada.

Seleccionar port assignments se deben configurar algunos de los puertos queutiliza el módulo de gestión.Los puertos del módulo de gestión que se puedenconfigurar en la página Asignaciones de puerto se listan en Tabla 4.Los puertosfijos que utiliza el módulo de gestión se enumeran en Tabla 5 en la página 173.Algunos puertos se pueden modificar solo por algunos tipos de módulo degestión.

Pulse View Configuration Summary para visualizar los valores de configuraciónpara todos los componentes y usuarios de BladeCenter.

Tabla 4. Puertos de módulo de gestión configurables por el usuario

Nombre depuerto

Número depuerto poromisión Finalidad

HTTP 80 Conexión HTTP del servidor web con UDP

HTTPS 443 Utilizando la conexión de TCP

Telnet 23 CLI de Telnet

SSH 22 Conexión de interfaz de línea de mandatos de Secure Shell (SSH)

Agente deSNMP

161 Mandatos get/set de SNMP con UDP

172 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 179: Blade

Tabla 4. Puertos de módulo de gestión configurables por el usuario (continuación)

Nombre depuerto

Número depuerto poromisión Finalidad

interrupcionesSNMP

162 Capturas de SNMP con UDP

FTP 21 Puerto de escucha del servidor FTP del módulo de gestión

Datos de FTP 20 Puerto de datos del servidor FTP del módulo de gestión

TFTP 69 El servidor TFTP de módulo de gestión

Presencia remota 3900 Disco remoto, almacenamiento y operaciones de KVM

SLP 427 Conexión del protocolo de ubicación de servicio (SLP) UDP

modalidad demandatos TCP

6090 Mandatos de IBM Systems Director utilizando TCP/IPNota: Es posible que IBM Systems Director no pueda localizar el módulo degestión avanzada con la modalidad de mandato de TCP si este número de puertose cambia.

Modalidad demandatos TCPsegura

6091 Mandatos de IBM Systems Director utilizando TCP/IPNota: Es posible que IBM Systems Director no pueda localizar el módulo degestión avanzada utilizando la modalidad de mandato de TCP seguro si estenúmero de puerto se cambia.

Procesador delínea demandato deSMASH

50023 Protocolo de línea de mandato SMASH del módulo de gestión sobre Telnet

Procesador delínea demandatos deSMASH

50022 Protocolo de línea de mandato de SMASH seguro del módulo de gestión sobreSSH

Tabla 5. Puertos fijos de módulo de gestión

Número de puerto(fijo) Finalidad

25 protocolo de alerta de correo electrónico

53 Resolver servidor de nombre de dominio (DNS) UDP

68 Conexión del cliente DHCP utilizando UDP

13991 IBM Systems Director advierte utilizando UDP

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 173

Page 180: Blade

Interfaces de redSeleccione Control de MM → Interfaces de red para configurar el acceso de red.

La siguiente ilustración muestra la página Interfaces de red para un módulo degestión avanzada.

Atención: Una vez se ha habilitado IPv6, inhabilitarlo o actualizar el firmware delmódulo de gestión avanzada a un nivel que no es compatible con eldireccionamiento de IPv6 ocasiona que se pierda toda la conectividad de IPv6.Servicios e interfaces que se han configurado para la operación de IPv6posiblemente no funcionen correctamente y necesitará reconfigurar estos servicios einterfaces.

Seleccione Interfaces de red para configurar las interfaces Ethernet del módulo degestión. Para el módulo de gestión avanzada, puede configurar solo la interfazEthernet externa que se utiliza para comunicarse con la consola y gestión remota.La interfaz Ethernet interna para el módulo de gestión avanzada no tiene valoresconfigurables por el usuario.

El módulo de gestión avanzada admite el direccionamiento IPv4 y IPv6. Eldireccionamiento IPv4 siempre está habilitado y IPv6 está habilitado de manerapredeterminada. En la sección Interfaz de red externa (eth0), si la casilla deverificación IPv6 Enabled no está seleccionada, el direccionamiento de IPv6 estáinhabilitado para la unidad BladeCenter y verá una casilla de verificación adicionalpara suprimir la visualización de la información de IPv6. Debe pulsar Guardar

174 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 181: Blade

para que los cambios entren en vigencia.El estado de la conexión Ethernet (eth1)interna para el módulo de gestión primario es Habilitado y no se puede cambiar.

Nota: Si IPv6 está habilitado, por lo menos uno de los métodos de configuraciónde IPv6 (IPv6 estático, DHCPv6, o autoconfiguración sin estado) también se debehabilitar y configurar.

Para la comunicación del módulo de E/S con una estación de gestión remoto, através del puerto Ethernet externo del módulo de gestión, la interfaz de red internadel módulo de E/S y las interfaces interna y externa del módulo de gestión debenestar en la misma subred.

La sección Módulo de gestión primario muestra información acerca de la interfazpara el puerto de consola y gestión remota del módulo de gestión primario.

Nota: Si su unidad BladeCenter admite módulos de gestión redundantes y planeautilizar esta característica con módulos de gestión establecidos para utilizar lamisma dirección IP externa, inhabilite DHCP y DHCPv6 y configure y utilice unadirección IP estática. Esta acción se debe realizar para IPv4 y IPv6, según seaapropiado. (La información de configuración IP se transfiere al módulo de gestiónen espera automáticamente cuando se necesita.)v Las siguientes áreas de la sección Módulo de gestión primario aplican al

direccionamiento IPv4 y IPv6:– Campo nombre de host: (opcional) este es el nombre de host IP que desea

utilizar para el módulo de gestión (máximo de 63 caracteres y seguir losestándares de nombre de host).

– Campo Nombre de dominio: el nombre de dominio del módulo de gestiónque se utiliza junto con un servidor de nombre de dominio dinámico (DDNS).

– Registre esta interfaz con la casilla de verificación DNS: si está marcada, losservidores DNS configurados (vea “Protocolos de red” en la página 178)también se considerarán servidores DDNS y la información de nombre dedominio se les enviará a ellos.

Pulse Configuración Ethernet avanzada para ver y configurar la velocidad dedatos, modo dúplex, unidad de transmisión máxima (MTU) y dirección MACadministrada localmente para esta interfaz. El campo de la dirección MACpreestablecida para la interfaz externa es de sólo lectura.Para el módulo de gestión avanzada, puede habilitar o inhabilitar lascaracterísticas de falla de enlace ascendente lógico o físico del módulo de gestiónal utilizar los campos Fallo por pérdida de enlace de red física y Fallo depérdida de enlace de red lógico. Si la interfaz de red interna del módulo degestión primario falla, las características de fallo de enlace ascendente obligan aun fallo del módulo de gestión en espera, si hay uno instalado, después de lademora de fallo de red especificad. Para un módulo de gestión avanzada, puedeespecificar también la dirección IP que el módulo de gestión utiliza paracomprobar el estado de su enlace de red lógico. La dirección IP debe ser para undispositivo de confianza en la misma LAN física que el módulo de gestiónavanzada. Si no hay una dirección IP especificada, el módulo de gestiónavanzada utiliza la dirección IP de puerta de enlace del módulo de gestiónavanzada está configurado. El módulo de gestión avanzada también puedeescuchar pasivamente una dirección multicast de enrutamiento para determinarsi la red está activa.

v Las siguientes áreas de la sección Interfaz de red externa (eth0) aplican aldireccionamiento de IPv4:

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 175

Page 182: Blade

– DHCP: seleccione una de las siguientes opciones:- Habilitado: obtenga la config. IP del servidor DHCP

- Inhabilitado: utilice la configuración IP estática

- Probar servidor DHCP. Si falla, utilice la config. de IP estática. (el valorpredeterminado; DHCP se desactiva después de 2 minutos)

Nota: Si el valor DHCP del módulo de gestión está establecido en Probarservidor DHCP. Si falla, utilice la config. IP estática, el módulo de gestiónutiliza la dirección IP estática cuando el servidor DHCP no está disponibledurante el inicio del módulo de gestión. Cuando esto ocurre, la dirección IPposiblemente no esté al alcance si los módulos de gestión múltiple seiniciaron con la misma dirección IP estática.

– Configuración IP estática IPv4: configure esta información solo si DHCP estáinhabilitado.- Dirección IP: la dirección IP de IPv4 del módulo de gestión debe contener

cuatro enteros de 0 a 255, separados por puntos, sin espacios ni puntosconsecutivos. El valor predeterminado es 192.168.70.125.

- Máscara de subred: la máscara de subred debe contener cuatro enteros de0 a 255, separados por puntos, sin espacios. El valor por omisión es255.255.255.0

- Dirección de puerta de enlace: la dirección IP de su enrutador de puertade enlace de red debe contener cuatro enteros de 0 a 255, separados porpuntos, sin espacios. Esta dirección debe ser accesible desde la dirección IPy la máscara de subred que se han especificado anteriormente.

– Pulse Configuración IP asignada por el servidor DHCP para ver laconfiguración IP que fue asignada por el servidor DHCP. (Esta opción estádisponible solo cuando DHCP está habilitado.)

v Las siguientes áreas de la sección Interfaz de red externa (eth0) aplica aldireccionamiento de IPv6:

Nota: Para IPv6, la configuración de DHCPv6 y la configuración estática de IPv6se pueden habilitar al mismo tiempo, cada uno con su propia dirección. Loshosts como el módulo de gestión avanzada pueden tener múltiples direccionesde IPv6.– Dirección local de enlace: (dolo lectura) una dirección IPv6 única para el

módulo de gestión avanzada que se genera de manera automática basándoseen la dirección MAC (consulte “Direccionamiento IPv6 para la conexióninicial” en la página 10 para obtener información adicional).

– Configuración de IP estática IPv6: la configuración IP estática de IPv6 seinhabilita de manera predeterminada.

Nota: El módulo de gestión avanzada no tendrá una dirección IPv6 estáticafija de manera predeterminada. Para el acceso inicial, los usuarios puedenutilizar la dirección local de enlace IPv4 o IPv6.- Dirección IP: la dirección IP de IPv6 del módulo de gestión debe ser 16

bytes hexadecimales, divididos entre límites de 2 bytes, delimitado por dospuntos de la forma: 2001:0DB8:0000:0000:02AA:00FF:FE28:9C5A.

- Longitud de prefijo de dirección (1-128): la longitud de prefijo para ladirección IPv6. La longitud del prefijo de dirección no se puede configurarpara el módulo de gestión avanzada en espera: se utiliza el mismo valorque el módulo de gestión avanzada primario.

176 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 183: Blade

- Ruta predeterminada: la dirección IP de su enrutador de puerta de enlacedebe tener 16 bytes hexadecimales, divididos entre límites de 2 bytes,delimitados por dos puntos, de la forma:2001:0DB8:0000:0000:02AA:00FF:FE28:9C5A. La ruta predeterminada no sepuede configurar para el módulo de gestión avanzada en espera: se utilizael mismo valor que el módulo de gestión avanzada primario.

– DHCPv6: seleccione una de las siguientes opciones:- Habilitado: obtenga la configuración IP del servidor DHCP (el valor

predeterminado)- Inhabilitado: no se obtiene la configuración IP del servidor DHCP

– Auto-configuración sin estado: configuración automática de las direcciones sebasa en la recepción de los mensajes de anuncio del enrutador. Estos mensajesincluyen prefijos de dirección sin estado. La auto-configuración sin estado estáhabilitada de manera predeterminada.

Pulse Ver configuración automática para ver la información de DHCPv6 y ladirección de auto-configuración sin estado asignada al módulo de gestiónavanzada primario. Todos los campos son de sólo lectura.

La sección Fallo avanzado configura cómo se comporta el módulo de gestióncuando conmuta al módulo de gestión durante la migración tras error. Tambiénmuestra información acerca de la interfaz para el puerto de consola y gestiónremota del módulo de gestión en espera, similar a la sección Interfaz de redexterna (eth0) y la sección Módulo de gestión primario para el módulo de gestiónprimario.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 177

Page 184: Blade

Protocolos de redSeleccione Control de MM → Protocolos de red para ver o cambiar los valores paralos protocolos de red estándar.

La siguiente ilustración muestra valores del protocolo de red para un módulo degestión avanzada.

Pulse View Configuration Summary para visualizar los valores de configuraciónpara todos los componentes y usuarios de BladeCenter.

Seleccione Protocolos de red para ver o cambiar los valores para SNMP, DNS,SMTP, LDAP y SLP. Puede habilitar o inhabilitar los intervalos de tiempo de esperapara las interfaces de Telnet y TCP. Para un módulo de gestión avanzada, puedeconfigurar los valores FTP, TFTP, Syslog y SMASH y habilitar o inhabilitar cadauna de las interfaces de gestión (interfaz web del módulo de gestión, interfaz de lalínea de mandato, TCP y SNMP).

SLP proporciona un mecanismo basado en transmisión para consultar el estado delos módulos de gestión avanzada en la red. Un módulo de gestión avanzadautiliza resultados de estas consultas para mostrar el estado de la unidadBladeCenter remota.

El protocolo de registro del sistema proporciona un método para el módulo degestión avanzada para enviar mensajes de registro de sucesos sobre la red a uno delos dos recopiladores de registro del sistema. Esto es útil ya que el registro desucesos del módulo de gestión avanzada tiene una capacidad limitada y cuandoestá lleno, se pliega y las entradas más antiguas se sobrescriben. Al configurar losrecopiladores de registro del sistema, previene la pérdida de cualquier historial desucesos. Consulte “Habilitación del registro de sistemas” en la página 64 paraobtener detalles sobre cómo configurar la característica de registro del sistema ygenerar mensajes de prueba.

Nota: Para un módulo de gestión avanzada, la interfaz de Telnet y el procesadorde línea de mandato SMASH también se puede habilitar o inhabilitar a través deSNMP y la interfaz de línea de mandato del módulo de gestión. Consulte la Guía

178 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 185: Blade

de referencia de interfaz de línea de mandato del módulo de gestión avanzada deBladeCenter o la Guía del usuario e instalación de IBM SMASH para obtener másinformación.

Algunos de los valores de protocolo de red se utilizan durante la configuración deSNMP, SMTP y LDAP. Consulte “Configuración de SNMP” en la página 24,“Configuración de SMTP” en la página 27 y “Configuración de LDAP” en lapágina 28 para obtener información adicional.

Red interna de chasisSeleccione Control MM → Red interna de chasis para gestionar la conectividadinterna entre los puertos del servidor Blade y un puerto de gestión del módulo degestión avanzada interna.

La Red interna de chasis (CIN) proporciona conectividad interna entre los puertosdel servidor Blade y el puerto de gestión del módulo de gestión avanzada internade manera que pueda acceder al módulo de gestión desde el servidor Blade alabrir una sesión WEB, CLI o SNMP.

La ruta de comunicación es de dos vías, de manera que el módulo de gestiónavanzada también pueda usar los servicios en el servidor Blade, incluyendo LDAP,SMTP, DNS y NTP (Protocolo de hora en red).

Utilice la página Estado de la Red interna de chasis (CIN) para ver el estado delos elementos CIN existentes.

ID de VLAN de CINEl ID de LAN virtual (VLAN) que admite CIN.

Dirección IP de CINLa dirección IP que se comunica en CIN. Un asterisco (*) después de ladirección indica que la dirección se asignó de forma dinámica y que no fueconfigurada de forma explícita por el usuario.

MAC de CINLa dirección MAC que está asociada a la dirección IP.

EstadoEl estado de conexión de CIN. Los valores siguientes son posibles:

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 179

Page 186: Blade

v Operativo: el módulo de gestión avanzada puede ejecutar ping en ladirección IP de CIN.

v No Operativo: el módulo de gestión avanzada no puede ejecutar ping en ladirección IP de CIN. Asegúrese de que el servidor Blade y el módulo de E/Sse configuren correctamente y que sus configuraciones sean compatibles conel módulo de gestión avanzada. La conexión CIN tiene un estado de NoOperativo si existe una de las siguientes condiciones:– El sistema operativo del servidor Blade debe tener definida una ruta host

de IP.– Los módulos de E/S ya tienen definido VLAN que contiene el puerto del

servidor Blade y el módulo de gestión avanzada.v Deshabilitado: la configuración CIN fue deshabilitada por un administrador

del módulo de gestión avanzada.

Para encontrar el módulo de gestión del servidor Blade, debe asignar uno o másID de VLAN CIN (CIN VID) en la página Configuración de la Red interna dechasis (CIN).

Cada interfaz CIN CIN en el módulo de gestión avanzada tiene un número deíndice asociado, ID, dirección IP y valor de acción.

Índice CINEste es un índice de 1 a 14 para identificar la configuración CIN.

ID de VLAN de CINEste es un número 3 a 4094. Estos ID de VLAN no pueden ser los mismos queel que se utiliza para SOL/cKVM. Un valor de ~no utilizado~ indica que laentrada de configuración no se ha definido. Pulse un ID de VLAN para definirla entrada.

Dirección IP de CINEsta es la dirección IP que se ha habilitado para comunicarse en CIN. Un valorde 0.0.0.0 (IPv4) o 0::0 (IPv6) indica que cualquier dirección IP puedecomunicarse en CIN. En este caso, el módulo de gestión avanzada escucha elID de VLAN de CIN y aprende las direcciones IP de forma dinámica. Pararestringir las direcciones, define cada dirección IP de forma específica. Lasentradas de CIN no puede tener direcciones IP que coincidan, con la excepciónde 0.0.0.0 (IPv4) o 0::0 (IPv6). Varias entradas de CIN con una dirección IP de

180 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 187: Blade

0.0.0.0 (IPv4) o 0::0 (IPv6) son admitidas, siempre que las ID de VLAN seandiferentes. La dirección IP de una entrada CIN no puede ser multidifusión nicoincidir con la dirección IP del módulo de gestión avanzada.

AcciónUtilice este menú para habilitar, deshabilitar o eliminar una configuración deCIN existente.

Nota: Puede habilitar o deshabilitar CIN globalmente. Cuando se deshabilita CIN,todas las funciones de CIN quedan deshabilitadas, incluso si se configuranentradas de índice 1 a 14.

Para crear una nueva configuración VLAN de CIN, pulse una de las entradas ~nose utilizó~; se muestra la página Definición de la entrada de Red interna dechasis (CIN).

Escriba la dirección IP y el ID de VLAN; luego, pulse Guardar para añadir laconfiguración a las configuraciones VLAN de CIN existentes, o pulse Cancelarpara regresar a la página anterior.

SeguridadSeleccione Control de MM → Seguridad para ver y gestionar valores de seguridad.

Las siguientes ilustraciones muestran ejemplos de los valores de seguridad para unmódulo de gestión avanzada.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 181

Page 188: Blade

182 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 189: Blade

Seleccione Seguridad para ver o cambiar los valores de Secure Sockets Layer (SSL)para el servidor web y cliente LDAP y para ver o cambiar los valores del servidorSecure Shell (SSH). Puede habilitar o inhabilitar (el valor predeterminado) SSL yseleccionar entre certificados autofirmados y certificados que proporciona unaautoridad de certificación (CA). También puede habilitar (el valor predeterminado)o inhabilitar SSH y generar y gestionar la clave de servidor SSH. Para un módulode gestión avanzada, también puede habilitar o inhabilitar el cifrado para datosconfidenciales como contraseñas y claves. Cuando el cifrado de datos estáhabilitado, la única forma de inhabilitar el cifrado de datos es restaurar el módulode gestión a su configuración predeterminada de fábrica. Si el cifrado de datos estáhabilitado, instalar una actualización de firmware del módulo de gestión que noadmite el cifrado de datos causa que todos los valores de configuración delmódulo de gestión se reviertan a sus valores predeterminados de fábrica.

Notas:

v Para un módulo de gestión avanzada, también puede habilitar o inhabilitar SSHal utilizar SNMP y la interfaz de línea de mandato del módulo de gestión.Consulte la Guía de referencia de interfaz de línea de mandato del módulo de gestiónavanzada de BladeCenter para obtener más información.

v Un módulo de gestión avanzada puede utilizar claves públicas de SSH parahabilitar la autenticación sin utilizar contraseñas. Hasta 12 claves públicas sepueden instalar para habilitar el acceso del usuario.

v Un módulo de gestión avanzada genera claves de host SSH automáticamente sino hay claves de host instaladas en SSH o SMASH seguro.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 183

Page 190: Blade

La siguiente ilustración muestra la página de configuración Secure Shell para unmódulo de gestión avanzada.

Algunos de los valores de seguridad se utilizan durante la configuración de SSL,LDAP y SSH. Consulte “Servidor web seguro y LDAP seguro” en la página 46 y“Configuración del servidor Secure Shell (SSH)” en la página 58 para obtenerinformación adicional.

Gestión de archivosSeleccione Control MM → Gestión de archivos para ver y gestionar el contenidodel área de almacenamiento local en el módulo de gestión avanzada.

La siguiente ilustración muestra la página Gestión de archivos para los módulos degestión avanzada.

La opción Gestión de archivos muestra una lista de archivos y espacio disponibleen el sistema de archivos del módulo de gestión avanzada. Puede eliminararchivos que están almacenados en el módulo de gestión avanzada. La páginamuestra hasta dos niveles de directorios de archivos y su contenido. Cadadirectorio que se muestra en la pantalla está representado por un icono de carpetaabierta. Si hay subdirectorios adicionales debajo de los niveles que se muestran, losnombres de directorio del siguiente nivel se muestran como enlaces webrepresentados por iconos de carpetas cerradas. Para mostrar los siguientes dosniveles de directorios, pulse el enlace del nombre del directorio. No hay límite deprofundidad. Utilice el botón atrás del navegador web para navegar hacia arribalos dos niveles del árbol de directorio a la vez o pulsar Gestión de archivos en elpanel de navegación para ir directamente a la parte superior del árbol de directoriodel módulo de gestión avanzada.

184 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 191: Blade

Puede cargar archivos al área de almacenamiento local del módulo de gestiónavanzada a través de FTP o TFTP o al utilizar la característica de disco remoto delmódulo de gestión (consulte “Utilización de la función de disco remoto” en lapágina 74 para obtener información e instrucciones). Los servidores FTP y TFTP enel módulo de gestión avanzada se habilitan a través de la página Control de MM >Protocolos de red (consulte “Protocolos de red” en la página 178).

Para eliminar un archivo, selecciónelo; a continuación, pulse Elimina archivosseleccionados. Pulse Actualizar para actualizar la pantalla.

Nota:

v Un usuario debe tener privilegios de Supervisor, Administrador de chasis,Configuración de chasis, Administración Blade, Configuración Blade,Administración del módulo de E/S o Configuración del módulo de E/S.

v Los directorios no se pueden elimina.

Actualización de firmwareSeleccione Control MM → Actualización de firmware para actualizar el firmwaredel módulo de gestión.

Importante: Algunas soluciones de clúster requieren niveles de código específicoso actualizaciones de código coordinadas. Si el dispositivo forma parte de unasolución de clúster, compruebe que el nivel más reciente del código es admitidopor la solución de clúster antes de actualizar el código.

La siguiente ilustración se muestra la página de actualización de firmware demódulo de gestión del módulo de gestión avanzada.

Si se ha instalado un módulo de gestión en espera, la actualización de firmware seaplica automáticamente a ambos módulos de gestión. Pulse Browse para localizarel archivo de firmware que desea; a continuación, pulse Update.

El firmware del módulo de gestión se encuentra en varios archivos distintos que seinstalan de manera independiente; debe instalar todos los archivos de actualizaciónde firmware. Puede obtener archivos de firmware de http://www.ibm.com/systems/support/.

El método de archivo remoto le permite especificar la dirección completamentecalificada del archivo de paquete de firmware para actualizar el módulo de gestiónavanzada. La dirección completamente calificada contiene un protocolo compatiblecon el módulo de gestión avanzada seguido por dos puntos y dos barrasoblicuas(//), el nombre de usuario y la contraseña separada por dos puntos para

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 185

Page 192: Blade

una autenticación de inicio de sesión, un signo @ seguido por el nombre de host odirección IP, un número de puerto opcional y el nombre de archivo de rutacompleta.

Nota: Si el número de puerto se especifica, debe estar separado del nombre dehost (o dirección IP) por dos puntos.

El formato de dirección completa es:

protocol://username:password@hostname:port/path/filename

Actualmente, el módulo de gestión avanzada acepta y entiende los siguientesprotocolos:v tftpv ftpv ftpsv httpv https

Un ejemplo de una dirección completamente calificada es:ftp://USERID:[email protected]:30045/tmp/CNETCMUS.pkt

En este ejemplo, el protocolo ftp se utilizará para transferir el archivo de paquete,el nombre de usuario es USERID, la contraseña es PASSW0RD, la dirección IP de host(IPv4) es 192.168.0.2, el número de puerto es 30045 y /tmp es el nombre de rutacompleta al archivo de paquete CNETCMUS.pkt.

Algunos protocolos no necesitan el nombre de usuario, contraseña y número depuerto, así que el requisito mínimo para una dirección completamente calificadapuede ser:

protocol://hostname/path/filename

Para actualizar el firmware del módulo de gestión avanzada al utilizar un archivoremoto, complete los pasos siguientes:1. Marque la casilla de verificación Archivo remoto .2. Escriba una dirección completamente calificada en el cuadro de texto.3. Pulse el botón Actualizar o Actualizar y reiniciar. El botón Actualizar y

reiniciar desviará las ventanas de confirmación y reinician automáticamente elmódulo de gestión avanzada cuando se completa el reinicio.

Nota: Si utiliza un nombre de host en lugar de una dirección IP para especificarun archivo remoto, asegúrese de que DNS está habilitado.

Importante: Asegúrese de que el nivel de autoridad de mandato o rol que estáconfigurado para cada usuario es correcto después de actualizar el firmware delmódulo de gestión ya que estas definiciones pueden cambiar entre las versiones defirmware.

Si se ha instalado un módulo de gestión en espera en una unidad BladeCenter queantes solo tenía un módulo de gestión, el firmware en el nuevo módulo seactualiza a la versión de firmware que está en el módulo de gestión primario (queya está instalado). Esta actualización se lleva a cabo cuando el módulo de gestiónen espera se instala. No importa si el nuevo módulo de gestión contiene una

186 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 193: Blade

versión de firmware posterior: la versión de firmware del módulo de gestiónprimario tiene precedencia. Puede tardar hasta 45 minutos para actualizar elfirmware en el módulo de gestión en espera y transferir la configuración delmódulo de gestión.

Gestión de configuraciónSeleccione Control de MM → Gestión de la configuración para hacer una copia deseguridad o restaurar la configuración del módulo de gestión. También puede usaresta página para iniciar el asistente de configuración.

El módulo de gestión avanzada proporciona varias opciones de restauración ycopia de seguridad, incluyendo el uso de un archivo de configuración comprimidopara las unidades de BladeCenter distintas a las unidades H de BladeCenter. (Lasunidades H de BladeCenter comprimen las copias de seguridad de formaautomática.) Cuando restablece los valores predeterminados, puede elegir guardaro descartar el registro de sucesos del módulo de gestión. Consulte “Uso delarchivo de configuración” en la página 68 para obtener instrucciones.

También puede almacenar los archivos de configuración en la unidad deBladeCenter local (chasis) y recuperarlos desde esa ubicación.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 187

Page 194: Blade

Pulse el enlace Iniciar el asistente de configuración para iniciar una configuraciónguiada de un módulo de gestión avanzada. El asistente de configuración ofreceopciones de configuración express y personalizadas.

El asistente de configuración vuelve a empacar la información en las demáspáginas de gestión avanzada en un flujo estructurado que facilita el proceso deconfiguración. Consulte “Utilización del asistente de configuración” en la página 19para obtener información acerca de cómo usar el asistente de configuración.

188 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 195: Blade

Reiniciar MMSeleccione Control de MM → Reiniciar MM para reiniciar el módulo de gestión oalternar el control a un módulo de gestión en la unidad BladeCenter.

La siguiente ilustración muestra la página Reiniciar MM para un módulo degestión avanzada.

Seleccione Reiniciar MM para reiniciar (restablecer) el módulo de gestiónprimario. Si hay un segundo módulo de gestión instalado, también puedeseleccionar esta opción para alternar el control al módulo de gestión en espera.Para un módulo de gestión avanzada, puede reiniciar el módulo de gestión enespera.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 189

Page 196: Blade

Gestor de licenciasSeleccione Control MM → Gestor de licencias para gestionar las funciones delmódulo de gestión avanzada que requieren una licencia.

El Gestor de licencias se utiliza para gestionar la información de la licencia parauna sola unidad de BladeCenter o cualquier número de unidades de BladeCenteren un centro de datos. Las funciones de costos adicionales, como Open FabricManager, se puede utilizar con su unidad de BladeCenter una vez que instala unaclave de licencia válida de la característica. Puede encontrar más información sobrecómo obtener las claves de las licencias que adquirió en http://licensing.datacentertech.net.

Las claves de licencia se almacenan en el módulo de gestión avanzada y solamenteson válidas si el módulo de gestión avanzada está instalado en la unidad deBladeCenter que tiene el tipo de máquina, modelo y número de serie correcto. Siinstala un nuevo módulo de gestión avanzada en la unidad de BladeCenter o sirestaura la configuración del módulo de gestión avanzada a los valorespredeterminados, debe volver a instalar las claves de licencia. Para las unidades deBladeCenter con módulos de gestión avanzada redundante y primaria, las clavesde licencia instaladas en el módulo de gestión avanzada primaria se guardan enuna copia de seguridad en el módulo de gestión avanzada redundante. Para estasunidades de BladeCenter, las claves de licencia se conservan si se reemplaza unmódulo de gestión avanzada a la vez.

La página del Gestor de licencias muestra inicialmente la pestaña Chasis quemuestra el estado de las características bajo licencia del módulo de gestiónavanzada instaladas para esta unidad de BladeCenter. Muestra el nombre de cadafunción, el número de días que quedan antes de se venza la licencia y una de lassiguientes indicaciones de estado para cada función:

Sin licenciaLa función no está disponible. No se ha ingresado la información detitularidad de la licencia.

Activo La función autorizada no está disponible. La licencia está instalada con losparámetros correctos.

Discrepancia en el número de serie del chasisLa función no está disponible. La clave de licencia almacenada en elmódulo de gestión avanzada no coincide con el número de serie de lamáquina de la unidad de BladeCenter.

190 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 197: Blade

Falta de coincidencia del tipo de chasisLa función no está disponible. La clave de licencia ingresada en la páginaIngresar la información de la licencia no es compatible con el tipo deunidad de BladeCenter.

CaducadoLa función no está disponible. La licencia de prueba caducó y ya no estáactiva.

Los siguientes tipos de licencia están disponibles para las funciones deBladeCenter:

PermanenteEste es el tipo de licencia estándar de las funciones adquiridas; no caduca

Prueba de 60 díasEste tipo de licencia le permite usar una función durante 60 días a partirde la fecha en que instala la clave de licencia de prueba en el módulo degestión avanzada.

TransitorioEste tipo de licencia se crea de forma automática para los usuarios de BasicOpen Fabric Manager que actualizan a un nivel de firmware del módulode gestión avanzada que implementa la verificación de titularidad de lalicencia. La licencia transitoria permite a estos usuarios continuarutilizando Basic Open Fabric sin interrupción. Si tiene una licenciatransitoria, visite http://licensing.datacentertech.net para obtener unalicencia permanente para su unidad de BladeCenter. Las licenciaspermanentes se guardan en una copia de seguridad en este sitio web paraproteger las claves de licencia en el caso de pérdida o falla del hardware.Visite http://licensing.datacentertech.net para rastrear las licencias de loscentros de datos que tienen varias unidades de BladeCenter.

Para modificar la información de la licencia de una función, selecciónela y pulseEditar. Al seleccionar una función y pulsar Eliminar se deshabilita una función conlicencia. La siguiente página muestra cuando edita una función.

La activación de la licencia de una función requiere ingresar la siguienteinformación:

Clave de licenciaUna serie alfanumérica de letras minúsculas de 7 caracteres que es únicapara la combinación de función, chasis y tipo de licencia. Las claves delicencia se pueden obtener en el sitio web de licencias enhttp://licensing.datacentertech.net.

En la pestaña del Centro de datos puede recuperar y descargar o cargar un archivode configuración que contiene la información de la licencia para su centro de

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 191

Page 198: Blade

datos. Ambas operaciones son necesarias para implementar y gestionar las licenciasen un entorno de centro de datos que tiene varias unidades de BladeCenter.

La operación de descarga localiza todos los módulos de gestión en un centro dedatos, creando un archivo de licencia que contiene información de hardware y delicencia para cadaunidad de BladeCenter, según lo reporta cada módulo de gestión.Este archivo se puede cargar al sitio web de licencias en http://licensing.datacentertech.net para crear o actualizar el registro de la información delicencias del centro de datos. Se debe habilitar el Protocolo de ubicación de servicio(SLP) en la página “Protocolos de red” en la página 178 en cada módulo de gestiónen el centro de datos para permitir la recopilación de datos. El protocolo de laModalidad del comando TCP también debe estar habilitado en la página“Asignaciones de puertos” en la página 171 y el nombre de usuario y contraseñade la sesión de inicio actual deben ser válidos en todos los módulos de gestióndescubiertos para recopilar su estado de licencia.

La operación de carga acepta el archivo de licencia especificado y despliega lasclaves de licencia en los módulos de gestión mencionados en el archivo. Usar lasoperaciones de carga y descarga acelera la recopilación de datos, el despliegue dela licencia y elimina los problemas asociados con el ingreso de datos manual.

192 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 199: Blade

Herramientas de servicioPara obtener un módulo de gestión avanzada, seleccione las opciones enHerramientas de servicio para acceder a la información que podría ayudar a untécnico que le esté dando servicio a la unidad BladeCenter.

Las opciones de las herramientas de servicio son:v “Datos de servicio de AMM”v “Datos de servicio de Blade” en la página 194v “Estado de AMM” en la página 196v “Asesor de servicio” en la página 198

Datos de servicio de AMMSeleccione Herramientas de servicio → Datos de servicio de AMM para ver odescargar información recopilada en el archivo de captura de datos de servicio.

Notas:

v Si activó la función de Service Advisor, este archivo de captura de datos deservicio se envía automáticamente a IBM cuando ocurre un suceso al que se lepuede dar servicio. Consulte el apartado “IBM Service Advisor” en la página 79para obtener más información.

v Para enviar este archivo de captura de datos de servicio a IBM, pulseInformación de servicio de envío manual por correo electrónico.

v Para las unidades S de BladeCenter, si está instalado el módulo RAID SAS, estapágina enumera datos de productos vitales sobre la unidad de respaldo de labatería.

Pulse Guardar datos de servicio para guardar este archivo de captura de datos deservicio en su sistema.

El nombre de archivo del archivo de captura de datos de servicio se genera deforma automática y sigue la forma ammName_YYYYMMDD_hhmmss.tgz, donde:

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 193

Page 200: Blade

v El ammName indica el nombre del módulo de gestión avanzadav El YYYYMMDD indica la fecha de captura de datos de servicio en un formato

de año-mes-día.v La hhmmss indica la hora de captura de los datos de servicio en formato de reloj

de 24 horas horas-minutos-segundos.v La extensión .tgz indica que este es un archivo de cinta comprimido en G que

puede descomprimir usando los programas de utilidad comunes.

Datos de servicio de BladeSeleccione Herramientas de servicio → Datos de servicio de Blade para ver unatabla de todos los servidores Blade en la unidad de BladeCenter. La página dedatos de servicio de Blade está disponible solo si hay al menos un servidor Bladeen la unidad de BladeCenter que admite la recopilación de datos de servicio deblade.

Para cada servidor Blade que admite la recopilación de datos detallados de serviciodel servidor Blade, hay un enlace en la columnaNombre. Pulse el enlace paragestionar los datos de servicio de ese servidor Blade. Estos enlaces se visualizansolo si hay al menos un servidor Blade en la unidad de BladeCenter que admita larecopilación de datos de servicio del servidor Blade.

Utilice el menú en la sección Iniciar volcado de Blade para seleccionar el tipo devolcado de datos de servicio del servidor Blade que desea generar; luego, pulseIniciar & Recopilar para volcar y visualizar los datos de servicio del servidorBlade o Collect para visualizar los datos recopilados durante el último volcado.Los tipos de datos de servicio que están disponibles varían, con base en el tipo deservidor Blade. Los nuevos volcados anulan los datos de volcado existentes y lospuede utilizar el personal de soporte para diagnosticar problemas. El volcadopuede causar la generación de registros asociados de los Códigos de referencia delsistema (SRC).

194 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 201: Blade

La sección Códigos de referencia del sistema muestra una tabla de los 32 códigosde referencia del sistema más recientes del servidor Blade. Esta interfaz indica sihay datos detallados disponibles para un código de referencia del sistema enparticular.

Para mostrar los detalles de un código de referencia del sistema, pulse el enlace delcódigo de referencia del sistema. Se visualiza una página que contiene los detallesdel código de referencia del sistema seleccionado.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 195

Page 202: Blade

La información en esta página puede utilizarla el personal de soporte paradiagnosticar problemas. Consulte la Guía de servicio y determinación de problemaspara obtener ayuda con la interpretación de los códigos y datos detallados.

Nota: Algunos servidores Blade no admiten códigos de referencia del sistema.

Estado de AMMSeleccione Herramientas de servicio → Estado de AMM para ver la informaciónque identifica de forma única los módulos de gestión avanzada que estáninstalados en la unidad de BladeCenter.

Pulse Estado de actualización del firmware de AMM en espera para ver elprogreso de una actualización de firmware para el módulo de gestión avanzada enespera. Pulse Estado de conectividad de MM para ver el estado de las conexionesdel módulo de gestión. Pulse Resultados de la autoprueba incorporada de MM(BIST) para ver los resultados de las autopruebas del módulo de gestión.

196 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 203: Blade

La sección Estado de actualización del firmware de MM en espera muestra elestado de la actualización de firmware, las versiones de las imágenes del firmware,el porcentaje completo y el tiempo estimado para completar la actualización delfirmware del módulo de gestión en espera.

Nota: La unidad S de BladeCenter no admite un segundo módulo de gestión (enespera); por lo tanto, esta categoría no se encuentra en la interfaz de usuario delmódulo de gestión de la unidad S de BladeCenter.

La sección Estado de conectividad de MM muestra el estado de las conexionesentre los módulos de gestión y otros componentes de BladeCenter. El estado de lasconexiones con el módulo de gestión primaria se actualiza de forma periódica. Sise instala un módulo de gestión en espera, su estado de conexión muestra losdatos que se recopilaron la última vez que el módulo de gestión era el módulo degestión principal; si el módulo de gestión nunca actuó como el principal no haydatos de estado disponibles para el mismo. El campo Última actualizaciónmuestra cuándo se recopiló la información del estado de cada módulo de gestión.

Nota: La versión de la unidad S del BladeCenter del módulo de gestión avanzadatambién muestra la información de conectividad de los módulos dealmacenamiento.

La sección Resultados de la autoprueba integrada de MM (BIST) muestra losresultados BIST de los módulos de gestión. Los resultados de la prueba de losmódulos de gestión principal y en espera se mantienen actualizados. El campoÚltima actualización muestra cuando se recopilaron los resultados de la prueba decada módulo de gestión.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 197

Page 204: Blade

Asesor de servicioSeleccione Herramientas de servicio → Service Advisor para configurar ServiceAdvisor de BladeCenter para enviar automáticamente la información de capacidadde servicio del hardware y firmware a IBM.

Nota: A pesar de que Service Advisor ouede enviar alertas 24 horas al día, 7 días ala semana, su proveedor de servicios responderá de acuerdo con la disposición quehaya establecido con ellos. Comuníquese con ellos si tiene alguna pregunta. Paraobtener información sobre los términos de la garantía y cómo obtener servicio y

198 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 205: Blade

asistencia, consulte el documento de Información de garantía y soporte de sudispositivo BladeCenter. Puede obtener información actualizada acerca de sudispositivo BladeCenter en http://www.ibm.com/bladecenter/.

La pestaña Registro de actividades de Service Advisor muestra todos los sucesosque se pueden reportar. Pulse el enlace Lista de exclusión de llamada al centro desoporte para seleccionar sucesos que no se deberían reportar (contacte a IBM antesde utilizar esta función). La pestaña Configuración de Service Advisor le permitedefinir la información de configuración y de contacto de Service Advisor. Laspestañas Llamada manual al centro de soporte y Llamada de prueba al centro desoporte le permiten generar mensajes de texto. La primera vez que configuraService Advisor de BladeCenter o si se restableció el firmware del módulo degestión a los valores predeterminados, tendrá que ver y aceptar un acuerdo delicencia, definir su información de contacto y habilitar la función de ServiceAdvisor. Consulte “IBM Service Advisor” en la página 79 para obtener informacióne instrucciones.

Nota: Si está utilizando un servidor Linux TFTP para enviar información decapacidad de servicio del hardware y firmware a IBM, tendrá que modificar elarchivo de configuración TFTP. Consulte “Configuración del servidor Linux TFTP”en la página 66.

Complejo escalablePara obtener un módulo de gestión avanzada, seleccione las opciones en ScalableComplex para ver y administrar los complejos escalables en la unidadbladecenter.

Nota:

v Estas páginas están disponibles solo cuando un servidor Blade que admitecomplejos escalables se instala en la unidad BladeCenter; si no hay instaladosservidores Blade que admitan esta función, no se muestra la sección deComplejo escalable.

v Todos los servidores Blade en un complejo escalable deben estar en el mismonivel de firmware. La actualización coordinada del firmware para todos losservidores Blade en un complejo escalable es admitida por el módulo de gestiónavanzada (consulte “Actualización de firmware” en la página 133 para obtenerinformación adicional).

Un complejo escalable permite que los servidores Blade, a los que se les llamanodos, sean colocados en grupos lógicos llamados particiones. Los servidores Bladeen una partición actúan como un solo sistema y pueden compartir recursos entresí. Los servidores Blade únicos se pueden configurar como una particiónindependiente de un solo nodo de manera que conserven esta configuración si seinstalan en otra unidad de BladeCenter.

ConfiguraciónSeleccione Complejo escalable → Configuración para ver y cambiar los valores decomplejo escalable del servidor Blade.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 199

Page 206: Blade

La siguiente ilustración muestra acciones disponibles de los nodos asignados en uncomplejo escalable. La página se abre mostrando la pestaña del primer complejoescalable.Si los demás complejos escalables están disponibles, puede pulsar cadapestaña para ver y modificar la información de cada complejo.

En un complejo escalable, cada nodo es un servidor Blade. Los nodos del servidorBlade se pueden agrupar en particiones que funcionan en un solo sistema ycomparten recursos. El nombre de cada nodo es un enlace a información detalladasobre el servidor Blade que representa.

Las siguientes Acciones disponibles se pueden aplicar a una particiónseleccionada y a sus nodos del servidor Blade al pulsar Realizar acción. Seleccioneuna o más particiones en un complejo usando la casilla de verificación.v Desactivar la partición.v Activar la partición.v Partición del ciclo de alimentación: si la partición está desactivada, se encenderá.

Si la partición está encendida, se apagará y luego se encenderá.v Eliminar la partición: devuelve todos los nodos del servidor Blade en la

partición a un estado no asignado.v Alternar el modo independiente/partición: una partición establecida en el modo

independiente funciona como un sistema único de servidor Blade. Los servidoresBlade únicos configurados como una partición independiente funcionarán deforma consistente si están instalado en otra unidad de BladeCenter.

Nota: Se debe apagar una partición para eliminarla.

200 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 207: Blade

La siguiente ilustración muestra las acciones disponibles de los nodos no asignadosen un complejo escalable.

Las siguientes Acciones disponibles se pueden aplicar a un nodo de servidorBlade al pulsar Realizar acción. Seleccione uno o más nodos en un complejousando su casilla de verificación.v Apagar el nodo: apaga el nodo seleccionado.v Encender nodo: enciende el nodo seleccionado.v Nodo en ciclos: si los nodos seleccionados están apagados, se encenderán. Si los

nodos seleccionados están encendidos, se apagarán y luego se encenderán.v Crear partición: agrupa todos los nodos seleccionados del servidor Blade en una

partición.

Nota:

v Para crear una partición, todos los nodos que se agrupan en la misma debenestar apagados.

v La creación de una partición con nodos del servidor Blade que están habilitadospara la función opcional de Blade Open Fabric Manager (BOFM) podría causaruna pérdida de los puertos configurados para Open Fabric Manager.

Capítulo 3. Visión general de la interfaz web del módulo de gestión 201

Page 208: Blade

202 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 209: Blade

Capítulo 4. Resolución de problemas

Este tema proporciona información de resolución de problemas básica paraayudarle a resolver algunos problemas comunes.

Si no puede localizar y corregir un problema con la información que seproporciona en este tema, vea “Obtención de ayuda y asistencia técnica”, en lapágina 205.

Problemas comunesEste tema describe problemas comunes que pueden ocurrir cuando utiliza elMódulo de gestión avanzada.

Tabla 6. Problemas comunes

Síntoma Acción

Número de pieza FRU del módulo degestión avanzada 44X3058 solo puedeactualizar a la versión de firmware BPET62C(o posterior).Notas:

v No puede actualizar el firmware a unaversión previa a BPET62C, por ejemploBPET54V.

v Si FRU 44X3058 está instalado comoAMM secundario mientras AMM primarioestá en una versión de firmware previa aBPET62C, entonces, FRU 44X3058 noadquirirá el nivel de firmware anteriorprincipal. Si hay un error subsiguientehaciendo FRU 44X3058 primario, lleva elsistema al nivel de firmware actualizado.

Actualice el firmware. Seleccione Monitores> Firmware VPD, vea Management ModuleFirmware Vital Product Data > Build IDpara ver la versión de firmware AMM parala unidad BladeCenter. Consulte el apartado“Datos vitales del producto de firmware” enla página 124 para obtener más información.

© Copyright IBM Corp. 2013 203

Page 210: Blade

204 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 211: Blade

Apéndice. Obtención de ayuda y asistencia técnica

Si necesita ayuda, servicio o asistencia técnica o si sólo desea más informaciónsobre productos IBM, encontrará disponible una amplia variedad de recursos deIBM que le servirán de ayuda.

Utilice esta información para obtener información adicional sobre IBM y losproductos de IBM, determinar qué se debe hacer si tiene un problema con elsistema IBM o con un dispositivo opcional y determinar con quién debe ponerseen contacto para solicitar servicio, en caso de que sea necesario.

Antes de llamarAntes de llamar, asegúrese de que ha realizado los pasos siguientes para intentarsolucionar el problema.

Si cree que necesita IBM realice un servicio de garantía en su producto IBM, lostécnicos del servicio de IBM podrá ayudarle con más eficacia si se prepara antes dellamar.v Compruebe que todos los cables estén bien conectados.v Compruebe los interruptores de alimentación para asegurarse de que el sistema

y todos los dispositivo opcionales estén encendidos.v Comprobar si hay actualizaciones de software, firmware y controladores de

dispositivo del sistema operativo para su producto IBM. Los términos ycondiciones de la garantía de IBM Warranty exponen que el propietario delproducto IBM es responsable del mantenimiento y actualización de todo elsoftware y firmware para el producto (a menos que esté cubierto en un contratode mantenimiento adicional). El técnico de servicio de IBM le pedirá queactualice el software y el firmware si el problema tiene una solucióndocumentada dentro de una actualización de software.

v Si ha instalado nuevo hardware o software en su entorno, compruebehttp://www.ibm.com/systems/info/x86servers/serverproven/compat/us paraasegurarse de que el hardware y software son compatibles con su producto IBM.

v Vaya a http://www.ibm.com/supportportal para comprobar si existeinformación que le ayude a resolver el problema.

v Reúna la siguiente información para proporcionársela al soporte de IBM. Estosdatos ayudarán al soporte de IBM a proporcionar una solución a su problema ygarantizar que recibe el nivel de servicio para lo que había contratado.– Número de contrato de acuerdo de mantenimiento de hardware y software, si

es aplicable– Número de tipo de máquina (identificador de máquina de 4 dígitos de IBM)– Número de modelo– Número de serie– UEFI de sistema actual y niveles de firmware– Otra información pertinente como mensajes y registros de errores

v Vaya a http://www.ibm.com/support/entry/portal/Open_service_request paraenviar una petición de servicio electrónico. Enviando una Solicitud de servicioelectrónica iniciará el proceso de determinar una solución a su problemahaciendo que esté disponible la información pertinente para el soporte de IBM

© Copyright IBM Corp. 2013 205

Page 212: Blade

de manera rápida y eficaz. Los técnicos de servicio de IBM podrán empezar atrabajar en la solución tan pronto como haya completado y enviado la solicitudde servicio electrónica.

Podrá resolver muchos problemas sin ayuda externa siguiendo los procedimientosde resolución de problemas que IBM proporciona en la ayuda en línea o en ladocumentación que se entrega con el producto. En la documentación que seentrega con los sistemas de IBM, también se describen las pruebas de diagnósticoque puede realizar. Con la mayoría de los sistemas, sistemas operativos yprogramas se entrega documentación que contiene procedimientos de resoluciónde problemas y explicaciones de los mensajes de error y de los códigos de error. Sicree que se ha producido un problema de software, consulte la documentacióncorrespondiente al sistema operativo o programa.

Uso de la documentaciónLa información sobre el sistema IBM y el software preinstalado, si lo hubiera, osobre el dispositivo opcional está disponible en la documentación que se entregacon el producto. Dicha documentación puede incluir documentos impresos,documentos en línea, archivos readme y archivos de ayuda.

Consulte la información sobre resolución de problemas de la documentación delsistema para obtener instrucciones sobre la utilización de los programas dediagnóstico. La información sobre resolución de problemas o los programas dediagnóstico pueden indicarle que necesita controladores de dispositivo adicionaleso actualizados u otro tipo de software. IBM mantiene páginas en la World WideWeb en las que puede acceder a la última información técnica y descargarcontroladores de dispositivos y actualizaciones. Para acceder a estas páginas, vayaa http://www.ibm.com/supportportal.

Obtención de ayuda e información en la World Wide WebEn World Wide Web encontrará información actualizada sobre productos de IBM ysoporte técnico.

En la World Wide Web, hay información actualizada acerca de los sistemas IBM,dispositivos opcionales, servicios y soporte disponible en http://www.ibm.com/supportportal. la información de IBM System x está en http://www.ibm.com/systems/x. la información de IBM BladeCenter está en http://www.ibm.com/systems/bladecenter. la información de IBM IntelliStation está enhttp://www.ibm.com/systems/intellistation.

Cómo enviar datos de DSA a IBMUtilice el IBM Enhanced Customer Data Repository para enviar datos dediagnóstico a IBM.

Antes de enviar datos de diagnóstico a IBM, lea las condiciones de uso enhttp://www.ibm.com/de/support/ecurep/terms.html.

Puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para enviar datos dediagnóstico a IBM:v Carga estándar:http://www.ibm.com/de/support/ecurep/send_http.htmlv Descarga estándar con el número de serie del sistema: http://

www.ecurep.ibm.com/app/upload_hw

206 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 213: Blade

v Carga segura: http://www.ibm.com/de/support/ecurep/send_http.html#securev Carga segura con el número de serie de sistema:https://www.ecurep.ibm.com/

app/upload_hw

Creación de una página web de soporte personalizadaPuede crear una página web personalizada de soporte identificando los productosde IBM que le interesan.

Para crear una página web de soporte personalizada, vaya a http://www.ibm.com/support/mynotifications. Desde esta página personalizada, puedesuscribirse a notificaciones de correo electrónico semanales acerca de nuevosdocumentos técnicos, buscar información y descargas y acceder a varios serviciosadministrativos.

Soporte y servicio de softwareMediante la línea de soporte de IBM, puede obtener asistencia telefónica, sujeta alpago de una tarifa, para los problemas relacionados con la utilización, laconfiguración y el software de los productos IBM.

Para obtener información acerca de qué productos son compatibles con la línea desoporte en su país o región, consulte http://www.ibm.com/services/supline/products.

Para obtener más información acerca de la Línea de soporte y otros servicios deIBM, consulte http://www.ibm.com/services o consulte http://www.ibm.com/planetwide para obtener los números de teléfono de soporte. En EE.UU. y Canadá,llame al 1-800-IBM-SERV (1-800-426-7378).

Servicio y soporte de hardwarePuede recibir servicio de hardware a través de los Servicios de IBM o a través deldistribuidor de IBM.

Para localizar un distribuidor autorizado por IBM que proporcione un servicio degarantía, diríjase a http://www.ibm.com/partnerworld y pulse Buscar socioscomerciales en el lado derecho de la página. Para obtener los números de teléfonode soporte de IBM, consulte http://www.ibm.com/planetwide. En EE.UU. yCanadá, llame al 1-800-IBM-SERV (1-800-426-7378).

En EE.UU. y Canadá, el servicio y soporte de hardware está disponible las 24horas al día, 7 días a la semana. En el Reino Unido, estos servicios estándisponibles de lunes a viernes de 9 de la mañana a 6 de la tarde.

Apéndice. Obtención de ayuda y asistencia técnica 207

Page 214: Blade

Servicio de producto de IBM TaiwánUtilice esta información para contactar con el servicio de producto de IBM enTaiwán.

Información de contacto del servicio de producto de IBM para Taiwán:

IBM Taiwan Corporation3F, No 7, Song Ren Rd.Taipei, TaiwánTeléfono: 0800-016-888

208 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 215: Blade

Avisos

Esta información se ha desarrollado para los productos y los servicios que seofrecen en Estados Unidos.

Es posible que IBM no ofrezca en otros países los productos, servicios ocaracterísticas que se describen en este documento. Para obtener información sobrelos productos y servicios de que se dispone actualmente en su zona, consulte alrepresentante local de IBM. Cualquier referencia a un producto, programa oservicio de IBM no pretende afirmar ni implicar que sólo se pueda utilizar eseproducto, programa o servicio de IBM. En su lugar se puede utilizar cualquierproducto, programa o servicio funcionalmente equivalente que no vulnere losderechos de propiedad intelectual de IBM. Sin embargo, es responsabilidad delusuario evaluar y verificar el funcionamiento de cualquier producto, programa oservicio que no sea de IBM.

IBM podría tener patentes o solicitudes de patentes pendientes relacionadas con eltema principal que se describe en este documento. La posesión de este documentono otorga ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar las consultas sobrelicencias, por escrito, a:

IBM Director of LicensingIBM CorporationNorth Castle DriveArmonk, NY 10504-1785EE.UU.

INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROPORCIONAESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YASEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD OADECUACIÓN A UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países nopermiten la renuncia a garantías explícitas o implícitas en determinadastransacciones, por lo que puede que esta declaración no sea aplicable en su caso.

Esta información podría incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Serealizan cambios periódicos en la información aquí contenida; estos cambios seincorporarán en nuevas ediciones de la publicación. IBM puede efectuar mejoras ocambios en los productos o programas descritos en esta publicación en cualquiermomento y sin previo aviso.

Cualquier referencia en este documento a sitios web que no son de IBM seproporciona únicamente para su comodidad y no significa en modo alguno que serecomiende dichos sitios web. Los materiales de esos sitios web no forman partede los materiales para este producto de IBM y la utilización de esos sitios web seráresponsabilidad del usuario.

IBM puede utilizar o distribuir cualquier información que se le facilite de lamanera que considere adecuada, sin contraer por ello ninguna obligación con elremitente.

© Copyright IBM Corp. 2013 209

Page 216: Blade

Marcas registradasIBM, el logotipo de IBM e ibm.com son marcas registradas de InternationalBusiness Machines Corp en muchas jurisdicciones del mundo. Otros productos ynombres de servicio pueden ser marcas registradas de IBM o de otras compañías.

Existe una lista actualizada de marcas comerciales de IBM en http://www.ibm.com/legal/us/en/copytrade.shtml.

Adobe y PostScript son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated enEstados Unidos, en otros países o en ambos.

Cell Broadband Engine es una marca registrada de Sony Computer Entertainment,Inc. en Estados Unidos, otros países o en ambos y se utiliza bajo licencia de allídonde son.

Intel, Intel Xeon, Itanium y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation ode sus subsidiarias en los Estados Unidos y en otros países.

Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son marcasregistradas de Oracle y/o sus filiales.

Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en EE.UU. y/o en otros países.

Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de MicrosoftCorporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

UNIX es una marca registrada de The Open Group en Estados Unidos y en otrospaíses.

Notas importantesLas velocidades de procesador indican la velocidad del reloj interno delmicroprocesador; existen otros factores que también afectan al rendimiento de lasaplicaciones.

Las velocidades de las unidades de CD o DVD indican la velocidad de lecturavariable. Las velocidades actuales varían y con frecuencia son inferiores al máximoposible.

Cuando se hace referencia al almacenamiento del procesador, al almacenamientoreal y virtual, o al volumen del canal, KB significa 1024 bytes, MB significa1,048,576 bytes, y GB significa 1,073,741,824 bytes.

Cuando se hace referencia a la capacidad de la unidad de disco duro o al volumende comunicaciones, MB representa 1.000.000 bytes y GB representa 1.000.000.000bytes. La capacidad total a la que puede acceder el usuario podría variar enfunción de cada entorno operativo.

En las capacidades máximas de las unidades de disco duro internas se da porsupuesta la sustitución de cualquiera de las unidades de disco duro estándar y lacolocación en todas las bahías de unidad de disco duro de las unidades másgrandes actualmente soportadas de que dispone IBM.

Es posible que, para obtener la capacidad máxima de memoria, sea necesariosustituir la memoria estándar por un módulo de memoria opcional.

210 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 217: Blade

Las celdas de memoria de estado sólido tienen un número finito, intrínseco, deciclos de escritura que se pueden realizar. Por lo que un dispositivo de estadosólido tiene un número máximo de ciclos de escritura a los que está sujeto, el cualse expresa en “bytes totales grabados” (TBW). Un dispositivo que haya superadoeste límite puede dejar de responder a mandatos generados por el sistema o esposible que no pueda escribirse en el mismo. No es responsabilidad de IBM desustituir un dispositivo que haya excedido su número máximo garantizado deciclos de programa/borrado, tal como se documenta en las especificacionesoficiales publicadas del dispositivo.

IBM no representa ni ofrece ninguna garantía relacionada con productos y serviciosque no son de IBM y que son ServerProven, incluidas, pero sin limitarse a, lasgarantías implícitas de comercialización e idoneidad para una finalidaddeterminada. Estos productos los proporcionan otros proveedores, que son losúnicos responsables de su garantía.

IBM no ofrece ninguna garantía de productos que no son IBM. Estos terceros, noIBM, proporcionan soporte (si fuera necesario) para los productos que no seanIBM.

Algún software puede diferir de su versión comercial (si existe) y puede no incluirlos manuales de usuario o todas las funciones del programa.

Contaminación por partículasAtención: Las partículas transportadas por el aire (incluyendo escamas o partículasde metal) y los gases reactivos actuando solos o en combinación con otros factoresambientales como la humedad o la temperatura pueden representar un riesgo parael dispositivo descrito en este documento.

Los riesgos que representan la presencia de excesivos niveles de partículas oconcentraciones de gases dañinos incluyen un daño que puede causar que eldispositivo funcione mal o que deje de funcionar. Esta especificación establece loslímites de gases y partículas con el objeto de evitar tales daños. Estos límites no sedeben considerar ni utilizar como límites definitivos, pues otros muchos factores,tales como la temperatura o contenido de humedad del aire, pueden influir en elefecto de la transferencia de partículas o contaminantes corrosivos y gaseosos delmedio ambiente. Si se carece de los límites específicos que se definen en estedocumento, es necesario implementar prácticas que mantengan niveles departículas y de gas que sean coherentes con la protección de la salud y de laseguridad de las personas. Si IBM determina que los niveles de partículas o gasesde su entorno han causado daño al dispositivo, IBM puede condicionar elsuministro de reparación o sustitución de dispositivos o partes en laimplementación de medidas de recuperación adecuadas para mitigar esacontaminación ambiental. La implementación de medidas de recuperación esresponsabilidad del cliente.

Avisos 211

Page 218: Blade

Tabla 7. Límites de partículas y gases

Contaminante Límites

Partícula v El aire de la sala debe filtrarse continuamente con una eficiencia decontrol del polvo atmosférico del 40% (MERV 9) de acuerdo con lanorma ASHRAE 52.21.

v El aire que entra en el centro de datos se debe filtrar a una eficaciadel 99.97% o mayor, utilizando filtros de aire de partículas de altaeficacia (HEPA) que cumplen MIL-STD-282.

v La humedad relativa delicuescente de la contaminación por partículasdebe superar el 60%2.

v La sala de trabajo debe estar libre de contaminación conductiva, talcomo "bigotes de zinc".

Gaseoso v Cobre: Clase G1 según norma ANSI/ISA 71.04-19853

v Plata: tasa de corrosión menor que 300 Å en 30 días1 ASHRAE 52.2-2008 - Método de prueba de los dispositivos de filtrado de aire de ventilación paramedir la eficacia de la eliminación por tamaño de partícula.. Atlanta: American Society ofHeating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers, Inc.

2 La humedad relativa delicuescente de la contaminación de partículas es la humedadrelativa en la que el polvo absorbe agua suficiente para humedecerse y aumentar laconducción iónica.

3 ANSI/ISA-71.04-1985. Condiciones medioambientales para medición de procesos y sistemas decontrol: contaminantes en suspensión en el aire.. Instrument Society of America, ResearchTriangle Park, North Carolina, EE.UU.

Formato de la documentaciónLas publicaciones de este producto están en formato PDF (Adobe PortableDocument Format) y deben cumplir los estándares de accesibilidad. Si experimentaalguna dificultad al utilizar los archivos PDF y desea solicitar un formato basadoen web o de documento PDF accesible para una publicación, envíe un correo a lasiguiente dirección:

Desarrollo de informaciónIBM Corporation205/A0153039 E. Cornwallis RoadP.O. Box 12195Research Triangle Park, North Carolina 27709-2195EE.UU.

En la solicitud, asegúrese de incluir el número de pieza y el título de lapublicación.

Al enviar información a IBM, le concede a IBM un derecho no exclusivo a utilizaro distribuir la información de cualquier modo que considere oportuno sin incurriren ninguna obligación hacia usted.

212 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 219: Blade

Declaración regulatoria de telecomunicaciones

Puede que este producto no disponga en su país de certificación para su conexión,mediante cualquier medio, con interfaces de redes de telecomunicaciones públicas.Es posible que la ley requiera más certificación antes de realizar una conexión deese estilo. Póngase en contacto con el representante o distribuidor de IBM paracualquier pregunta.

Avisos de emisiones electrónicasCuando conecte el monitor al equipo, debe utilizar el cable de monitor designadoy los dispositivos de supresión de interferencias suministrados con el monitor.

Declaración de la FCC (Federal Communications Commission)Nota: Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites establecidos paralos dispositivos digitales de Clase A, según el Apartado 15 de la normativa de laFCC. Estos límites responden a la necesidad de ofrecer una protección razonablecontra las interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entornocomercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía en forma de ondas deradio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocarinterferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. La utilización de esteequipo en una zona residencial puede provocar interferencias perjudiciales, encuyo caso el usuario puede verse obligado a corregir las interferencias por cuentapropia.

Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order tomeet FCC emission limits. IBM is not responsible for any radio or televisioninterference caused by using other than recommended cables and connectors or byunauthorized changes or modifications to this equipment. Las modificaciones o loscambios no autorizados podrían anular la autorización del usuario para utilizar elequipo.

Este dispositivo cumple la parte 15 de las Normas FCC. Su utilización está sujeta alas siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferenciasperjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,incluyendo aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.

Declaración de conformidad con emisiones industriales deClase A para Canadá

Este dispositivo digital de Clase A cumple la normativa canadiense ICES-003.

Avis de conformité à la réglementation d'Industrie CanadaCet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 duCanada.

declaración de Clase A de Australia y Nueva ZelandaAtención: Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, esteproducto puede causar interferencias de radio ante las cuales el usuario deberátomas las medidas apropiadas.

Avisos 213

Page 220: Blade

Declaración de conformidad con la Directiva EMC de la UniónEuropea

Este producto cumple con los requisitos de protección de la Directiva 2004/108/ECdel Consejo de la Unión Europea acerca de las leyes de los Estados Miembrosrelativas a la compatibilidad electromagnética. IBM no puede aceptarresponsabilidad alguna por la incapacidad de satisfacer los requisitos de proteccióndebidos a una modificación no recomendada del producto, lo que incluye lainstalación de tarjetas opcionales que no sean de IBM.

Atención: Este es un producto de Clase A EN55022. En un entorno doméstico,este producto puede causar interferencias de radio ante las cuales el usuario deberátomas las medidas apropiadas.

Fabricante responsable:

International Business Machines Corp.New Orchard RoadArmonk, New York 10504

914-499-1900

Contacto en la Comunidad Europea:

IBM Deutschland GmbHTechnical Regulations, Department M372IBM-Allee 1, 71139 Ehningen, AlemaniaTeléfono: +49 7032 15 2941Correo electrónico: [email protected]

Declaración de Clase A para AlemaniaDeutschsprachiger EU Hinweis: Hinweis für Geräte der Klasse A EU-Richtliniezur Elektromagnetischen Verträglichkeit

Dieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie2004/108/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften über die elektromagnetischeVerträglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten und hält die Grenzwerte der EN 55022Klasse A ein.

Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zuinstallieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der IBMempfohlene Kabel angeschlossen werden. IBM übernimmt keine Verantwortung fürdie Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung derIBM verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern ohneEmpfehlung der IBM gesteckt/eingebaut werden.

EN 55022 Klasse A Geräte müssen mit folgendem Warnhinweis versehen werden:“Warnung: Dieses ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann imWohnbereich Funk-Störungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiberverlangt werden, angemessene Maßnahmen zu ergreifen und dafüraufzukommen.”

214 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 221: Blade

Deutschland: Einhaltung des Gesetzes über dieelektromagnetische Verträglichkeit von Geräten

Dieses Produkt entspricht dem “Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeitvon Geräten (EMVG)”. Dies ist die Umsetzung der EU-Richtlinie 2004/108/EG inder Bundesrepublik Deutschland.

Zulassungsbescheinigung laut dem Deutschen Gesetz über dieelektromagnetische Verträglichkeit von Geräten (EMVG) (bzw. derEMC EG Richtlinie 2004/108/EG) für Geräte der Klasse A

Dieses Gerät ist berechtigt, in Übereinstimmung mit dem Deutschen EMVG dasEG-Konformitätszeichen - CE - zu führen.

Verantwortlich für die Einhaltung der EMV Vorschriften ist der Hersteller:

International Business Machines Corp.New Orchard RoadArmonk, New York 10504

914-499-1900

Der verantwortliche Ansprechpartner des Herstellers in der EU ist:

IBM Deutschland GmbHTechnical Regulations, Abteilung M372IBM-Allee 1, 71139 Ehningen, AlemaniaTeléfono: +49 7032 15 2941Correo electrónico: [email protected]

Generelle Informationen:

Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022 KlasseA.

Declaración de Clase A VCCI para Japón

This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Councilfor Interference (VCCI). Si se utiliza este equipo en un entorno doméstico, sepueden producir interferencias de radio, en cuyo caso se le solicitará al usuarioque realice acciones correctivas.

Declaración de la Comisión de comunicaciones de Corea(KCC)

Avisos 215

Page 222: Blade

Este es un equipo de compatibilidad de onda electromagnética para negocios (TipoA). Vendedores y usuarios tiene que prestarle atención. Esto es para cualquier otraárea que no sea residencial.

Declaración de Clase A de Rusia sobre interferenciaselectromagnéticas (EMI)

Declaración sobre emisiones electrónicas de Clase A de laRepública Popular de China

Declaración de conformidad de Clase A de Taiwán

216 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 223: Blade

Índice

Aacceso remoto

módulo de gestión 15módulo de gestión avanzada 132

Active Directoryuso para autenticación de LDAP

remoto 29uso para autenticación y autorización

de LDAP remoto 33actualización de firmware

Módulo de E/S 154módulo de gestión 185servidor Blade 133

multi-flash 135actualización de firmware del servidor

Blade 133actualizar firmware

método de archivo remoto 133, 154,185

Módulo de E/S 154módulo de gestión 185servidor Blade 133

multi-flash 135alertas

información de servicio 169algoritmos de cifrado 58anotaciones de errores 104anotaciones de sucesos, ver 104archivo de configuración

guardar 68restauración 68

asesor de servicioconectividad 84configuración 79, 198llamada al centro de soporte 79, 198llamada de prueba al servicio

técnico 82llamada manual al centro de

soporte 82seguridad 84Servidor Linux TFTP 66servidor proxy 84sin servidor proxy 84uso 82

asignaciones de puertos 172asistencia, obtener 205Asistente de configuración 19, 187asistentes

Asistente de configuración 187autenticación de LDAP 166autodescubrimiento del canal de gestión

habilitar 77inhabilitar 77uso 76

autorización de usuario 92aviso de emisiones electrónicas de clase

A 213aviso de la clase A sobre emisiones

electrónicas 213Aviso de la FCC de Clase A 213

aviso FCC Clase A para EstadosUnidos 213

avisos 3, 209emisión electrónica 213FCC, Clase A 213

avisos, importante 210avisos importantes 210ayuda 96

de la World Wide Web 206en la World Wide Web 206envío de datos de diagnóstico a

IBM 206fuentes de 205

BBladeCenter HT, gestión de alarmas 97BladeCenter S

tareas de almacenamiento 155BladeCenter T

gestión de alarmas 109BladeCenter T, gestión de alarmas 97BOFM 146botón de restablecimiento de IP 68BSMP

Configuración de red de gestión 139El procesador de gestión del sistema

Blade 133gestión energética 119Página de datos de bahía Blade 143

Ccableado del módulo de gestión 8canal de gestión

descubrimiento automático 139características avanzadas

configuración 23características de la licencia 190certificado autofirmado 49cifrado, algoritmos de 58cifrado, datos 183cifrado de datos 183CIN 179clave de cifrado privada 49, 51clientes de conexión de shell seguro 58clientes SSH 58Complejo escalable

Página Configuración 199conectividad

asesor de servicio 84conexión al módulo de gestión 5conexión directa al módulo de gestión 8conexión en red al módulo de gestión 8configuración

acceso remoto para el módulo degestión 15

asesor de servicio 79, 198atributos de búsqueda de LDAP 36

configuración (continuación)Copia de seguridad del módulo de

gestión 69copia de seguridad del módulo de

gestión avanzada 69DNS 26Módulo de E/S 87módulo de gestión 13restauración del módulo de

gestión 70restauración del módulo de gestión

avanzada 71servidor de shell seguro 58SMTP 27SNMP 24Wake on LAN (Linux) 68

configuración de autenticación LDAPremoto a través de AD 29

configuración de característicasavanzadas 23

configuración de la red de gestión delservidor Blade 20

Configuración de red de gestiónBSMP 139descubrimiento automático 139ID de VLAN 139

configuración de seguridad y red 23configuración de una

autenticación/autorización de LDAPremoto a través de AD 33

configuración del módulo de gestión 13restauración 70

configuración del servidor Linux TFTPasesor de servicio 66

configurar puertos Ethernet 16consola remota 73contaminación, por partículas y

gaseosa 211contaminación gaseosa 211contaminación por partículas 211Control de AMM

página de la Red interna delchasis 179

Control de MMPágina Asignaciones de puertos 171página de actualización de

firmware 185página de alertas 168Página de gestión de

configuración 187Página de Valores generales 158Página del Gestor de licencias 190página Gestión de archivos 184Página Interfaces de red 174Página Perfiles de inicio de

sesión 159Página Protocolos de red 178Página puerto serie 171Página reiniciar MM 189Página Seguridad 181

© Copyright IBM Corp. 2013 217

Page 224: Blade

control de servidores Blade de maneraremota 73

control remoto 130Control Remoto

requisitos de hardware 7Copia de seguridad de la configuración

del módulo de gestión 69Creación de una página web de soporte

personalizada 207

DDatos vitales del producto de

firmware 124Declaración de Clase A de Australia 213Declaración de Clase A de Nueva

Zelanda 213Declaración de Clase A para

Alemania 214Declaración de conformidad con la

Directiva EMC de la UniónEuropea 214

Declaración de emisiones electrónicas deClase A de Corea 215

Declaración de emisiones electrónicas deClase A de Rusia 216

Declaración de emisiones electrónicas deClase A para Taiwán 216

declaración regulatoria detelecomunicaciones 213

Declaración sobre emisiones electrónicasde Clase A de Canadá 213

Declaración sobre emisiones electrónicasde Clase A de China 216

Declaración sobre emisiones electrónicasde Clase A de Japón 215

Declaración sobre emisiones electrónicasde Clase A de la República Popular deChina 216

declaraciones 3descubrimiento automático

canal de gestión 139red de gestión 139

descubrimiento automático del canal degestión

SOL 146ver estado 78

deshabilitar interfaz Ethernetprocesador de servicio del servidor

Blade 138desmontar

imagen de disco 76unidad de disco 76

detalles de dominio de alimentación 115dificultad en la comunicación con el

módulo de sustitución 68dirección

conexión inicial IPv6 10local de enlace 10

dirección IP, predeterminada 9dirección IP predeterminada 9dirección local de enlace 10dirección MAC, servidor Blade 123disco remoto 74, 131DNS 178DNS, configuración de 26

documentaciónformatear 212uso 206

documentación accesible 212documentación relacionada 2DSA, envío de datos a IBM 206

Eenvío de datos de diagnóstico a

IBM 206estado de AMM, ver 196estado de componentes, detallado 98estado del componente detallado 98Ethernet

configurar conexión remota 15Ethernet, interface

deshabilitar el procesador de serviciodel servidor Blade 138

Habilitar el procesador de servicio deservidor Blade 138

Ffallo avanzado 177filtro de aire

advertencia 89gestión 89recordatorio 89

FTP 178

Ggenerate (generar)

certificado autofirmado 49clave de cifrado privada 49, 51solicitud de firma de certificado 51

gestión de alarmasBladeCenter T 109

gestión de alarmas, BladeCenter HT 97gestión de alarmas, BladeCenter T 97gestión de alimentación (módulo de

gestión avanzada) 111gestión de certificados de cliente SSL 55gestión de certificados de confianza de

cliente SSL 56gestión de certificados de servidor

SSL 49gestión de la alimentación 111gestión energética

BSMP 119guardar el archivo de configuración 68GUID 123

Hhabilitar el acceso a los técnicos de

servicio 193, 194habilitar interfaz Ethernet

procesador de servicio del servidorBlade 138

hacer copia de seguridadConfiguración del módulo de gestión

avanzada 69

Herramientas de serviciopágina de datos de servicio 193, 194Página de estado de AMM 196

IIBM Systems Director 22Identificador global exclusivo

(GUID) 123imagen

clave USB 74montar 74

imagen de clave USB 74imagen de disco

desmontar 76indicación de fecha y hora 96información de alimentación

detallada 115información de servicio

alertas 169información detallada de

alimentación 115información general

interfaz web del módulo degestión 1

módulo de gestión 1Information Center 206inhabilitar Telnet 178iniciando la interfaz web del módulo de

gestión 11interfaz Web

módulo de gestión 5interfaz web del módulo de gestión

información general 1iniciando 11iniciando (en espera) 13

IPv4 174IPv6 174

LLDAP 178

configuración 28configuración de autenticación LDAP

remoto a través de AD 29configuración de una

autenticación/autorización de LDAPremoto a través de AD 33

configurar atributos de búsqueda 36visión general 28

LDAP, autenticación 166LED

establecer color 109licencias de las características 190Linux

Servidor TFTP 66Wake on LAN 68WOL 68

llamada al centro de soporteasesor de servicio 79, 82, 198registro de sucesos 79, 82, 198sucesos 79, 82, 198

Mmarcas registradas 210

218 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 225: Blade

MCADhabilitar 77inhabilitar 77uso 76ver estado 78

mensaje de pruebaregistro del sistema 178

método de archivo remotoactualización de firmware del módulo

de E/S 154actualización de firmware del módulo

de gestión 185actualización de firmware del servidor

Blade 134migración tras error

avanzada 177modificar

VPD de hardware 122Módulo de E/S

actualización de firmware 154configuración 87Nivel de firmware 125

módulo de gestión 5acceso remoto 15actualización de firmware 185cableado 8conectarse a 5conexión de red 8conexión Ethernet directa 8configuración de seguridad y red 23dirección IP predeterminada 9información general 1Nivel de firmware 125redundante

cambio manual 189usuarios conectados 101

módulo de gestión avanzadacopia de seguridad de

configuración 69restaurar configuración 71

módulo de sustitución, dificultad en lacomunicación con 68

monitoresPágina VPD de hardware 122

MonitoresDatos vitales del producto de

firmware 124página de chasis remoto 128página de estado del sistema 96página de LED 106página de LED (BladeCenter) 106Página Gestión de alimentación 111Página Registro de sucesos 104

montaje de unidad remota o imagen 74montar

imagen 74unidad de disco 74

multi-flashfirmware del servidor Blade 135

multi-flash del firmware de servidorBlade 135

Nnavegadores web, soportados 7NEBS 88

Nivel de firmwareMódulo de E/S 125módulo de gestión 125servidor Blade 124VPD 124

números de teléfono 207números de teléfono de soporte y servicio

de software 207números de teléfono de soporte y

servicios de hardware 207

OOpen Fabric Manager (BOFM) 146

Ppágina Admin/Alimentación/

Reiniciar 147Página Asignaciones de puertos 171Página Blade Open Fabric Manager 146Página Configuración

Complejo escalable 199Control de MM 187Tareas de blade 136Tareas del módulo de e/s. 149

Página Control remoto 130página de actualización de firmware 185página de alertas

Control de MM 168página de chasis remoto 128Página de datos de bahía Blade 143

BSMP 143página de datos de servicio 194página de datos de servicio de

AMM 193Página de estado de AMM 196página de estado del sistema 96página de la Red interna del chasis 179página de LED 106página de LED (BladeCenter) 106Página de Valores generales 158Página del Gestor de licencias

Control de MM 190Página Encendido/reinicio 129Página Gestión de alimentación 111página Gestión de archivos 184Página Interfaces de red 174Página Perfiles de inicio de sesión 159Página Protocolos de red 178Página puerto serie 171Página Registro de sucesos 104Página reiniciar MM 189Página Seguridad 181Página Serie sobre LAN 144Página VPD de hardware

modificar 122view 122

página web de soporte,personalizada 207

página web personalizada desoporte 207

Páginas de control de MM 157páginas de la interfaz web

autoridad de usuario necesaria 92

páginas de las Herramientas deservicio 193

páginas de Tareas dealmacenamiento 155

páginas de tareas del módulo deE/S 147

páginas del Complejo escalable 199Páginas Monitores 96panel de navegación 96procesador de servicio del servidor Blade

deshabilitar interfaz Ethernet 138habilitar interfaz Ethernet 138

protocolosDNS 26SMTP 27SNMP 24SSL 46

protocolos de redconfiguración de DNS 26configuración de LDAP 28configuración de SMTP 27configuración de SNMP 24configurar SSL 46

puerto serie 171puertos 172

serie 171USB 141

puertos Ethernetconfiguración 16

Rred

unidad BladeCenter descubierta 128red de gestión del servidor Blade

configuración 20registro de sucesos 104registro del sistema 178

habilitar 64mensaje de prueba 178

requisitossoftware 7

requisitos de hardwareControl Remoto 7

requisitos de software 7restauración

configuración del módulo degestión 70

Configuración del módulo de gestiónavanzada 71

restaurar el archivo de configuración 68restaurar la configuración del módulo de

gestión 70roles de usuarios 92

Sseguridad 178, 183seguridad, configuración 47sello de fecha 96Serie sobre LAN 143, 144Servicio de producto de IBM

Taiwán 208servicio para productos, IBM

Taiwan 208

Índice 219

Page 226: Blade

servidor Bladeactualización de firmware 133

multi-flash 135Identificador global exclusivo

(GUID) 123Nivel de firmware 124World Wide Name (WWN) 123

servidor de shell segurogenerar clave privada 58habilitar 59, 60inhabilitar 59, 60, 63, 64visión general 58

Servidor de shell segurouso 62

servidor web seguro y LDAP seguroconfiguración de la seguridad 47gestión de certificados de cliente

SSL 55gestión de certificados de confianza de

cliente SSL 56gestión de certificados de servidor

SSL 49habilitación de SSL para servidor web

seguro 55habilitar SSL para cliente LDAP 57visión general 46visión general de certificados SSL 48

Sesión de IP, establecida para el módulode E/S 87

Sistema de construcción de equipo dered 88

sitio webBladeCenter Planning and Installation

Guide 3SLP 178SMASH 178SMASH CLP

habilitar 63, 64SMASH seguro

habilitar 63, 64SMTP 178SMTP, configuración de 27SNMP 178SNMP, configuración de 24SOL 143, 144

descubrimiento automático del canalde gestión 146

solicitud de firma de certificado 51Soporte y servicio

antes de llamar 205hardware 207software 207

SSH 183habilitar 59, 60inhabilitar 59, 60, 63, 64

SSL, habilitarpara cliente LDAP 57para el servidor web seguro 55

SSL, LDAP 183SSL, protocolo de seguridad 46

TTareas de blade

actualización de firmware 133multi-flash 135

Página BOFM 146

Tareas de blade (continuación)Página Configuración 136Página Control remoto 130Página de datos de bahía Blade 143Página Encendido/reinicio 129Página Serie sobre LAN 144

Tareas del módulo de e/s.actualización de firmware 154página Admin/Alimentación/

Reiniciar 147Página Configuración 149

tarjeta de expansiónIdentificador global exclusivo

(GUID) 123World Wide Name (WWN) 123

TCP 178técnico de servicio

habilitar acceso 193, 194Telnet, inhabilitar 178TFTP 178

Uunidad BladeCenter

configuración 13unidad de disco

desmontar 76montar 74

unidad remota de BladeCenter 128USB

compatibilidad 8, 74dispositivo de almacenamiento 2,

141dispositivo de almacenamiento

masivo 76LED 107, 110puertos 2, 91, 99, 131, 141ratón 131sistemas operativos 8, 74teclado 131unidad de disquetes 67unidad de memoria de actualización

instantánea modular 141unidades de soporte extraíble 91

usoasistente de configuración 19Servidor de shell seguro 62

usuario, autorización 92usuarios, conectados 101usuarios actuales 101usuarios conectados 101

Vver estado de AMM 196visión general

conexión al módulo de gestión 6interfaz Web 91

visión general de certificados SSL 48visión general de conexión del módulo de

gestión 6visión general de la interfaz web 91vital product data (datos vitales del

producto)firmware 124hardware 122

VPDfirmware 124hardware 122

WWake on LAN

configuración 66Linux, configuración de 68verificar configuración 67WOL 66, 67

WOLconfiguración 66verificar configuración 67Wake on LAN 66, 67

World Wide Name (WWN) 123

220 Módulo de gestión avanzada de IBM BladeCenter: Guía del usuario

Page 227: Blade
Page 228: Blade

����

Número Pieza: 00Y8005

Impreso en España

(1P) P/N: 00Y8005