BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según...

34
14/17 FEB 2019 BOLETÍN BULLETIN FINAL

Transcript of BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según...

Page 1: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

14/17 FEB 2019

BOLETÍN BULLETIN

FINAL

Page 2: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

2

PRESENTACIÓN / PRESENTATION:

El Club Deportivo de Orientación Máximus va a organizar en la provincia de Ávila (España) el

“Máximus O Meeting”, primera prueba de MOM 2019.

Desde que las entidades locales nos han mostrado su voluntad de apoyar el evento, nos hemos

involucrado minuciosamente con el objetivo de que todos los que nos visitéis acabéis satisfechos

con la prueba.

MOM 2019 es un evento de Orientación O-Pie, en el que se realizarán tres carreras oficiales: una

de distancia media, una de distancia larga y una carrera sprint. Las carreras serán puntuables para

la Liga Norte y la Liga Madrileña de Orientación.

Para completar el programa, también ofreceremos un prólogo nocturno con salida en masa, un

model event y multitud de entrenamientos disponibles en los mapas de nuestro club.

Este evento está abierto a cualquier persona sin importar la edad, apuntándose a su respectiva

categoría o, incluso, en categorías abiertas pudiéndose inscribir por grupos.

Desde el club Máximus invitamos a todos los amantes de la orientación a participar en este evento

en el cual ¡sois todos bienvenidos!

The Orienteering Club Maximus organizes, in the province of Avila (Spain), the “Maximus O Meeting

2019”, first competition of MOM ever.

Since the local institutions have shown us their willingness to support the event, we have been

meticulously involved in getting the main goal that all those who will visit us, will end up satisfied

with the competition.

MOM 2019 is an Foot-O Event with three oficial races: middle, long and sprint distances. The races

will be valid for the Norte League and Madrid Orienteering League

To complete our program, we’ll also offer a night mass start prologue, model event and many

training possibilities in our club maps.

This competition is an open event to all runners regardless of age, by registering for their

respective category, or even for open categories, being able to register as a group.

From the Maximus Orienteering Club we invite all lovers of orienteering to participate in this event

in which you are all welcome!

Page 3: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

3

El Hoyo de Pinares, en Tierra de Pinares y Valle de Iruelas

Los bosques de orientación en puro estado.

El Hoyo de Pinares in Tierra de Pinares and Iruelas Valley

Orienteering forests in their purest state

En la zona Este de provincia Ávila, el Valle de Alberche y Tierra de Pinares se configuran unas zonas con un sorprendente paisaje natural. La Carrera de distancia media dará la salida oficial a la primera edición de MOM – Máximus O Meeting. El terreno seleccionado para carrera media es un pinar con numerosos detalles de roca, vegetación y curva de nivel. Creerás estar corriendo en el mismísimo Peguerinos. No prometemos carreras fáciles! In the eastern part of Ávila province, the Alberche Valley and in Tierra de Pinares, we can find terrains with a surprising natural landscape. The middle distance race is the kick off of the first edition of MOM. The terrain selected for the middle race is a pine forest with numerous details of rock, vegetation and contour lines. You will believe that you’re running in Peguerinos. We don’t promise easy races! El sprint se desarrolla en El Barraco, un pueblo con larga historia. Durante esta carrera, puedes toparte con arte primitivo rupestre, así como con algunos restos romanos y medievales. The sprint takes place in El Barraco, a village with a long history. During the sprint you can come across primitive cave art, some Roman and medieval remains. La capital del granito, cabecera del rio Alberche, el lugar donde el granito y sus paisajes compiten en belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters of the Alberche river is the place where granite and its landscapes compete in beauty. The terrain is very similar to Serrinha form POM 2016 according to Rui Antunes. 40% are a new area.

Page 4: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

4

PROGRAMA GENERAL / GENERAL PROGRAM:

FECHA / DATE PRUEBA RACE LUGAR / LOCATION

14 FEB Prólogo Nocturno Salida en Masa. (No puntuable)

Night Prologue Mass Start. (Unofficial)

Pinar de Juanín (Burgohondo)

15 FEB Model Event. (No puntuable)

Model Event (Unofficial)

Burgohondo Oeste (Burgohondo)

16 FEB ETAPA 1 Media Distancia.

STAGE 1 Middle Distance

Hoyo de Pinares

ETAPA 2 Distancia Sprint

STAGE 2 Sprint Distance

El Barraco

17 FEB

ETAPA 3 Larga Distancia

STAGE 3 Long Distance

Puente Nueva (Burgohondo)

Para el Trofeo Máximus O Meeting (MOM 2019) serán puntuables las 3 etapas (Media, Sprint y

Larga) para todas las categorías.

For Maximus O Meeting (MOM 2019) Trophy, all 3 official races (Middle, Sprint & Long) will be

in count for all classes.

E0

ME

E1

E2

E3

Page 5: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

5

PROGRAMA DETALLADO / DETAILED PROGRAM:

FECHA / DATE

HORA / TIME EVENTO / EVENT

12 FEB 23.59h Cierre de inscripciones en SICO y OrienteeringOnline. Entries deadline in both SICO and OrienteeringOnline

13 FEB 14.00h Publicación de horas de salida. Start Times published.

19.20h-20.00h

Salidas en masa (7 personas). Mass starts (7 people).

21.30h Cierre de meta Finish closes.

15 FEB

Todo el día / All day

Model Event disponible. Model Event available.

17.00h-21.00h

Apertura del Suelo Duro y entrega de dorsales en El Barraco. Hard Floor opens and number bibs available in El Barraco

16 FEB

8.30

Apertura de Secretaría y entrega de dorsales en Hoyo de Pinares (Centro Competición E1) Secretary opens and number bibs are available in Hoyo de Pinares (Arena E1).

10.00-12.20 Salidas distancia Media Middle distance starts.

13.00 Entrega de premios 5 primeros ME/FE. Prize giving ceremony 5 places ME/FE.

15.30 Comienza el embargo de la zona de Sprint. Embargo of the Sprint area begins.

16.00-17.30 Salidas distancia Sprint Sprint distance starts.

18.00 Entrega de premios 5 primeros ME/FE. Prize giving ceremony 5 places ME/FE.

17 FEB

10.00-12.00 Salidas distancia Larga. Long distance starts.

14.00 Entrega de premios MOM 2019 Prize giving ceremony MOM 2019

Las categorías OPEN saldrán con base start, sin hora asignada.

OPEN classes won’t have a start time. Free start.

La noche del sábado se habilitará otro suelo duro en Burgohondo.

Saturday night one more hard floor will be available in Burgohondo.

Page 6: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

6

LOCALIZACIONES / LOCATIONS:

Descripción / Description

EO Prólogo Nocturno Night Prologue 40.403948, -4.774364

ME Model Event Model Event 40.413242, -4.792542

E1 Distancia Media Middle 40.529022, -4.433718

E2 Distancia Sprint Sprint 40.477213, -4.643434

E3 Distancia Larga Long 40.398636, -4.769761

Secretaría = Event Centre

“Calle Santa Teresa, 105” (link GoogleMap)

Suelo Duro = Hard Floor

“Polideportivo Víctor Sastre” (link GoogleMap)

E1

E3

ME

E0

SECRETARIA SUELO DURO

E2

AVILA 34km

TOLEDO / MADRID 100 km

Page 7: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

7

CATEGORIAS / CLASES:

CATEGORÍAS OFICIALES / OFFICIAL CLASSES

CORRESPONDENCIA LIGA MADRID

CORRESPONDENCIA LIGA NORTE

U-10 (together boys and girls) U-10

U-12 (together boys and girls) U-12 M-12, F-12

F-14 F-14 F-14

F-16 F-16 F-16

F-18 F-18 F-18

F-20 F-20 F-20

F-21A F-21A F-E

F-21B F-AK

F-E (Elite Class) F-E

F-35 F-35 F-35

F-40 F-40

F-45 F-45 F-45

F-50 F-50

F-55 F-55

F-60 F-60

F-65

M-14 M-14 M-14

M-16 M-16 M-16

M-18 M-18 M-18

M-20 M-20 M-20

M-21A M-21A M-21

M-21B M-20B M-AK

M-E (Elite Class) M-E M-E

M-35 M-35 M-35

M-40 M-40

M-45 M-45 M-45

M-50 M-50

M-55 M-55 M-55

M-60 M-60

M-65

OPEN AMARILLO OPEN AMARILLO OPEN AMARILLO

OPEN NARANJA OPEN NARANJA OPEN NARANJA

OPEN ROJO OPEN ROJO OPEN ROJO

CORRELIN CORRELIN

Page 8: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

8

ETAPA-0 PROLOGO NOCTURNO PINAR DE JUANÍN

(BUGOHONDO) STAGE-0 NIGHT PROLOGUE

El MOM 2019 echará a rodar con el Prólogo

Nocturno con salida en masa en tandas de 7

orientadores, que tendrá lugar en el Pinar de Juanín,

un mapa excepcional en el que se disputó en enero de

2018 una prueba de Media Distancia WRE.

MOM 2019 will kick off with the Night Prologue

with 7 runners mass start, which will be held in

Pinar de Juanín, a great map where a Middle WRE

was organized in January 2018.

Trazador / Course Setter:

Raúl Ferra Murcia

Escala Scale

1/7.500

Equidistancia Contour

5m

Distancia (todos) Lenght (all)

4.3 km

Controles Controls

19

Salida libre: Free start:

19:20h-20:00h

E0

Recomendado zapatillas de clavos. Metal studded shoes recommended

Page 9: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

9

ETAPA-0 PROLOGO NOCTURNO PINAR DE JUANÍN

(BUGOHONDO) STAGE-0 NIGHT PROLOGUE

En la Etapa-O, los participantes podréis disfrutar de una auténtica media distancia nocturna con

salidas en masa en bloques de 7 corredores. El sistema de dispersión utilizado es un “Diamante”,

de modo que los 7 corredores que salen a la vez tienen recorridos distintos. Debéis estar atentos y

realizar los controles en el orden correcto. El área utilizada es pequeña, por lo que la diversión está

asegurada en un terreno espectacular bajo las estrellas. La zona de salida/meta estará situada en

el campo de fútbol, donde tendremos los 4 grandes focos encendidos durante toda la prueba.

In the Stage-O, you will enjoy an authentic night middle distance with 7 runners mass starts every

minute. The gaffling system used is a “Diamond”, so that all 7 runners who start together will have

different courses. You must be awake and visit the controls in the correct order. The area used is

quite small, so the fun is assured in a great terrain under the stars. The start/finish place will be

located in the football field, where we’ll have the 4 light towers switched on during all the race.

Sistema de dispersión “Diamante”

Gaffling system “Diamond”

E0

¡No olvides cargar tu frontal!

Don’t forget to charge your

headlamp!

Page 10: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

10

MODEL EVENT BURGOHONDO OESTE

(BUGOHONDO) MODEL EVENT

Uno de los mejores mapas de la zona será una gran

oportunidad para conocer las principales

características del terreno en el que se celebrará la

distancia larga. Hemos seleccionado la zona más

similar, y donde podrás ver el criterio cartográfico de

los 3 cartógrafos que también han realizado el mapa

de la larga distancia: Viktor Dobretsov, Rui Antunes y

José Batista.

One of the best maps in the area will be a good

chance to learn the main characteristics of the

terrain where long distance will be held. We’ve

selected the most relevant area, and you’ll be able

to see the mapping criteria which will be used in

long distance map by our 3 mapmakers: Viktor

Dobretsov, Rui Antunes and Jose Batista.

Escala Scale

1/10.000

Equidistancia Contour

5m

Cartógrafos / Mapmakers Victor Dobretsov, Rui Antunes, José Batista.

Controles Controls

10

Primera salida First start

libre/free

ME

Trazador / Course Setter:

Raúl Ferra Murcia

Page 11: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

11

MODEL EVENT BURGOHONDO OESTE

(BUGOHONDO) MODEL EVENT

Los controles del model event estarán disponibles desde el jueves por la mañana hasta el domingo

por la tarde. Habrá 10 balizas situadas en el terreno y un recorrido sugerido con una distancia de

3200 metros.

Model event controls will be set from Thursday morning untill Sunday evening. There will be 10

flags set out the terrain and one suggested course with 3200 metres lenght.

Los mapas podrán ser retirados del

siguiente modo:

- Jueves durante el prólogo nocturno

en Burgohondo.

- Viernes (9.00-15.00) en el

Ayuntamiento de Burgohondo (ver

flecha roja abajo).

- Viernes (17.00-21.00) en el suelo

duro de El Barraco.

Maps can be picked up the following

way:

- Thursday during the night prologue.

- Friday (9.00-15.00) in Burgohondo

Town Hall (see red arrow below).

- Friday (17.00-21.00) at hard floor in

El Barraco. -

ME

Ayuntamiento

Town Hall

Page 12: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

12

ETAPA-1 MEDIA DISTANCIA

HOYO DE PINARES STAGE-1 MIDDLE DISTANCE

La prueba de media distancia se llevará a cabo en el

que, sin duda, es el mejor mapa del entorno. Se trata

de un precioso pinar con abundantes detalles de roca,

de poco desnivel y con suelo rápido que hará las

delicias de los orientadores de todas las categorías.

Creerás estar en la mejor zona de Peguerinos, donde

la dificultad técnica está asegurada. 100% de

disfrute.

Middle distance race will be held in, without any kind

of doubts, the best map in the area. It is a wonderful

pine forest with many rocky details, quite flat, and

with a perfect ground which will delight orienteers in

every class. You’ll believe to be running in the best

area of the legendary Peguerinos, where the

technical challenges will be present. 100% enjoyable.

Escala Scale

1/10.000 1/7.500

Equidistancia Contour

5m

Cartógrafo / Mapmaker Ricardo García Dengra

Año / Year 01 / 2019

Primera salida First start

10.00 h

E1

Trazador / Course Setter: Raúl Ferra Murcia

Recomendado zapatillas de clavos. Metal studded shoes recommended Comentarios trazador

Course setter comments

Page 13: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

13

ETAPA-1 MEDIA DISTANCIA

HOYO DE PINARES STAGE-1 MIDDLE DISTANCE

CATEGORÍAS OFICIALES OFFICIAL CLASSES

DISTANCIA LENGHT

DESNIVEL CLIMBING

CONTROLES CONTROLS

ESCALA SCALE

U-10 (together boys and girls) 1970 m 15 m 9 1/7500

U-12 (together boys and girls) 2320 m 25 m 10 1/7500

F-14 2380 m 25 m 11 1/7500

F-16 2880 m 35 m 12 1/7500

F-18 3900 m 50 m 15 1/10000

F-20 4310 m 100 m 19 1/10000

F-21A 3860 m 80 m 18 1/10000

F-21B 2860 m 35 m 11 1/7500

F-E (Elite Class) 5100 m 120 m 21 1/10000

F-35 3820 m 80 m 17 1/10000

F-40 3490 m 65 m 19 1/7500

F-45 3470 m 65 m 18 1/7500

F-50 2960 m 50 m 14 1/7500

F-55 2860 m 50 m 13 1/7500

F-60 2410 m 35 m 11 1/7500

F-65 2410 m 35 m 11 1/7500

M-14 2890 m 35 m 12 1/7500

M-16 3910 m 50 m 16 1/7500

M-18 4530 m 90 m 19 1/10000

M-20 5000 m 110 m 22 1/10000

M-21A 4250 m 100 m 18 1/10000

M-21B 3940 m 50 m 16 1/7500

M-E (Elite Class) 6490 m 150 m 26 1/10000

M-35 4960 m 110 m 21 1/10000

M-40 4310 m 100 m 19 1/10000

M-45 3840 m 80 m 19 1/7500

M-50 3810 m 80 m 17 1/7500

M-55 3470 m 65 m 18 1/7500

M-60 3350 m 65 m 17 1/7500

M-65 2960 m 50 m 14 1/7500

OPEN AMARILLO 1970 m 15 m 9 1/7500

OPEN NARANJA 2380 m 25 m 11 1/7500

OPEN ROJO 3830 m 50 m 14 1/7500

E1

Page 14: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

14

ETAPA-1 MEDIA DISTANCIA

HOYO DE PINARES STAGE-1 MIDDLE DISTANCE

CENTRO DE COMPETICIÓN ARENA El Hoyo de Pinares 05250, Ávila, España 40.528921, -4.433792

33 km desde El Barraco (40’).

33 km from El Barraco (40’).

INFORMACIÓN DE INTERÉS / IMPORTANT INFORMATION

- Distancia desde el parking hasta el centro de competición: 0-100m

- Distance from parking to arena: 0-100m

- Distancia desde el centro de competición a la salida: 700m.

- Distance from arena to start: 700m

- Habrá punto de espectadores en los recorridos de ME/FE y entrega de premios para los 5

mejores de estas categorías.

- There will be spectator control for ME/FE and prize giving ceremony for the best 5 athletes

of elite classes.

- En la zona de meta habrá servicio de bar con sopa caliente, bocadillos, tartas y bebidas.

- At the arena there will be hot meals (soups, sandwiches,...), cakes and drinks.

- Habrá correlín para los menores de 10 años con entrega de medallas conmemorativas.

- For children younger than 10, there will be course at the arena. MOM medals for everyone.

- A las 11h será posible realizar un recorrido de iniciación con un monitor del club.

- At 11h it will be possible to do a guided course with a club instructor.

E1

Page 15: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

15

ETAPA-2 DISTANCIA SPRINT

EL BARRACO STAGE-2 SPRINT DISTANCE

En la prueba Sprint, los orientadores se

enfrentarán a un intrincado laberinto de

callejuelas de construcción anárquica, en la que

será esencial la concentración permanente, así

como realizar buenas elecciones de ruta antes los

complicados tramos que os plantearán nuestros

trazadores. ¡Será un Sprint sólo apto para buenos

orientadores!

In the Sprint race, the orienteers will face an

intricate labyrinth of streets with anarchic

construction, in which permanent focus will be

essential, as well as making good route choices

before the complicated legs that our course

setters will set for you. It’s going to be a Sprint only

apt for good orienteers!

Escala Scale

1/5.000

Equidistancia Contour

2.5m

Cartógrafo / Mapmaker Iryna Beketova

Año / Year 01 / 2019

Primera salida First start

16.00 h

E2

Trazadores / Course Setters:

Cosme Sánchez Dorado / Kirill Pivovarov Comentarios trazador Course setter comments

Page 16: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

16

ETAPA-2 DISTANCIA SPRINT

EL BARRACO STAGE-2 SPRINT DISTANCE

CATEGORÍAS OFICIALES OFFICIAL CLASSES

DISTANCIA LENGHT

DESNIVEL CLIMBING

CONTROLES CONTROLS

ESCALA SCALE

U-10 (together boys and girls) 1100 15m 14

1/5000

U-12 (together boys and girls) 1100 15m 14

F-14 1500 25m 13

F-16 1500 25m 13

F-18 1800 25m 15

F-20 2400 45m 16

F-21A 2400 45m 16

F-21B 1700 25m 13

F-E (Elite Class) 2600 50m 17

F-35 2100 45m 13

F-40 2100 45m 13

F-45 2100 45m 13

F-50 1900 45m 14

F-55 1900 25m 14

F-60 1900 25m 14

F-65 1500 25m 13

M-14 1500 25m 13

M-16 1800 25m 15

M-18 2400 45m 16

M-20 2500 50m 17

M-21A 2600 50m 17

M-21B 1900 35m 14

M-E (Elite Class) 3000 75m 21

M-35 2500 50m 17

M-40 2500 50m 17

M-45 2500 50m 17

M-50 2400 45m 16

M-55 2400 45m 16

M-60 2400 45m 16

M-65 1900 35m 14

OPEN AMARILLO 1100 15m 14

OPEN NARANJA 1700 25m 13

OPEN ROJO 1900 35m 14

E2

Page 17: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

17

ETAPA-2 DISTANCIA SPRINT

EL BARRACO STAGE-2 SPRINT DISTANCE

PARKING PARKING El Barraco Ávila, España 40.473273, -4.638157

Mapa en GoogleMaps / Map in GoogleMaps: https://drive.google.com/open?id=1M-

jEuqtAKvGrllHdeBoCADqmlpIjk0nJ&usp=sharing

E2

Está terminantemente prohibido estar dentro del área

marcada como prohibida después de las 15.30h. Si algún

corredor se encuentra dentro, será descalificado.

It is strictly forbidden to be in the embargo area after

15.30h. If any participant is inside, they will be

automatically disqualified.

Page 18: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

18

ETAPA-2 DISTANCIA SPRINT

EL BARRACO STAGE-2 SPRINT DISTANCE

INFORMACIÓN DE INTERÉS / IMPORTANT INFORMATION

- Distancia desde el parking hasta la zona de meta: 250m

- Distance from parking to arena: 250m

- Distancia desde el parking a la salida: 1000m.

- Distance from parking to start: 1000m

- La zona de meta está dentro del área embargada, por lo que no está permitido visitarla

después de las 15.30h hasta que el corredor haya terminado su carrera.

- Finish area is inside embargo area, so it is not allowed it visit it after 15:30h, untill the

athlete will finish his/her race.

- Los recorridos han de cruzar una importante carretera nacional.

Únicamente habrá un paso permitido para cruzarla. Obedeced las

indicaciones del personal.

- Courses cross an important main road. There will be only one

crossing point available. Follow the staff instructions.

- Aunque el tráfico dentro del recorrido es menor, éste no estará cortado, por lo que se ruega

máxima precaución.

- The race area will be open to minor road traffic. Please, extreme caution.

- Habrá punto de espectadores para todos los recorridos y entrega de premios para los 5

mejores de las categorías ME/FE

- There will be spectator control for all the clases, and prize giving ceremony for the best 5

athletes of ME/FE.

E2

Page 19: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

19

ETAPA-3 DISTANCIA LARGA PUENTE NUEVA (BURGOHONDO) STAGE-3 LONG DISTANCE

En la prueba de Larga distancia, nos

encontraremos ante una zona que exige una

lectura bastante precisa de toda clase de detalles

rocosos, en los que las balizas hallarán su

emplazamiento en: cortados, afloramientos

rocosos, piedras, ... La vegetación está compuesta

por pinos, enebros, algunas jaras y toda clase de

plantas que dificultarán la visibilidad y la velocidad

de carrera en algunas zonas.

In the long distance race, we find`ll ourselves

facing a zone which requires an accurate reading

of lots of stone details, where the control points

will find their place: cliffs, bare rocks, stones of

different sizes, ... The forest is mostly of pines,

junipers and some rock roses which make not good

visibility in some parts, and the undergrowth may

slow down the speed.

Escala Scale

1/10.000 1/7.500

Equidistancia Contour

5m

Cartógrafos / Mapmakers Victor Dobretsov, Rui Antunes, José Batista.

Año / Year 12 / 2016 (updated 01 / 2019)

Primera salida First start

10.00 h

E3

Trazador / Course Setter: Juan Pedro Caraça-Valente

Recomendado zapatillas de clavos. Metal studded shoes recommended

Comentarios trazador Course setter comments

Page 20: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

20

ETAPA-3 DISTANCIA LARGA PUENTE NUEVA (BURGOHONDO) STAGE-3 LONG DISTANCE

CATEGORÍAS OFICIALES OFFICIAL CLASSES

DISTANCIA LENGHT

DESNIVEL CLIMBING

CONTROLES CONTROLS

ESCALA SCALE

U-10 (together boys and girls) 2990 m 75 m 11 1/7500

U-12 (together boys and girls) 2990 m 80 m 12 1/7500

F-14 3110 m 130 m 12 1/10000

F-16 4190 m 190 m 12 1/10000

F-18 5010 m 205 m 15 1/10000

F-20 5480 m 265 m 16 1/10000

F-21A 5480 m 265 m 16 1/10000

F-21B 3710 m 165 m 12 1/10000

F-E (Elite Class) 6570 m 330 m 20 1/10000

F-35 5010 m 205 m 15 1/10000

F-40 4840 m 210 m 14 1/10000

F-45 4190 m 190 m 12 1/10000

F-50 3710 m 165 m 12 1/10000

F-55 3200 m 140 m 11 1/10000

F-60 3010 m 140 m 9 1/10000

F-65 3010 m 140 m 9 1/7500

M-14 3110 m 130 m 12 1/10000

M-16 4900 m 205 m 13 1/10000

M-18 6070 m 285 m 18 1/10000

M-20 7290 m 335 m 21 1/10000

M-21A 7290 m 335 m 21 1/10000

M-21B 5180 m 210 m 14 1/10000

M-E (Elite Class) 8980 m 405 m 26 1/10000

M-35 6570 m 330 m 20 1/10000

M-40 6070 m 285 m 18 1/10000

M-45 5440 m 290 m 16 1/10000

M-50 5440 m 290 m 16 1/10000

M-55 4840 m 210 m 14 1/10000

M-60 3710 m 165 m 12 1/10000

M-65 3200 m 140 m 11 1/7500

OPEN AMARILLO 2990 m 75 m 11 1/7500

OPEN NARANJA 3110 m 130 m 12 1/7500

OPEN ROJO 5180 m 210 m 14 1/10000

E3

Page 21: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

21

ETAPA-3 DISTANCIA LARGA PUENTE NUEVA (BURGOHONDO) STAGE-3 LONG DISTANCE

Mapa antiguo (usado en 2016) / Old map (used in 2016)

En esta edición usaremos un 50% de mapa nuevo.

In this edition, we’ll use 50% new map.

E3

Page 22: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

22

ETAPA-3 DISTANCIA LARGA PUENTE NUEVA (BURGOHONDO) STAGE-3 LONG DISTANCE

CENTRO DE COMPETICIÓN ARENA Camino del Espino 05113 Burgohondo, Ávila, España 40.398437, -4.769382

21 km desde El Barraco (25’).

21 km from El Barraco (25’).

INFORMACIÓN DE INTERÉS / IMPORTANT INFORMATION

- Distancia desde el parking hasta el centro de competición: 50-700m. Muy importante

seguir indicaciones da la organización para aparcar. Caravanas seguid señalización.

- Distance from parking to arena: 50-700m. Very important to follow staff indications to

park. Caravans follow special indications.

- Distancia desde el centro de competición a la salida: 1200m.

- Distance from arena to start: 1200m.

- En la zona de carrera existen algunos muros de piedra que, en función de la ruta escogida,

será necesario saltar. Rogamos extremar la precaución.

- During the race, depending on the route chosen, you may jump over some stony walls.

Please, be careful.

- En la zona de meta habrá servicio de bar con sopa caliente, bocadillos, tartas y bebidas.

- At the arena there will be hot meals (soups, sandwiches,...), cakes and drinks.

- Habrá correlín para los menores de 10 años con entrega de medallas conmemorativas.

- For children younger than 10, there will be course at the arena. MOM medals for everyone.

- A las 11h será posible realizar un recorrido de iniciación con un monitor del club.

- At 11h it will be possible to do a guided course with a club instructor.

E3

Page 23: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

23

JUECES FEMADO / MADRID LEAGUE ADVISORS

Carrera Media / Middle distance: Ángel Rojas Avilés.

Carrera Sprint / Sprint distance: Ángel Rojas Avilés.

Carrera Larga / Long distance: Eusebio Andrés Garnacho González.

JURADO TÉCNICO / TECHNICAL JURY

o Jurado técnico MOM / MOM technical jury

- Raul Ferra Murcia (Director Técnico)

- Greg Ahlswede (Deportista)

- Violeta Feliciano Sanjuán (Deportista)

o Jurado técnico Liga Norte / North League

technical jury

- Raul Ferra Murcia (Director Técnico)

- Club CORZO (Presidente o Representante)

- César Torrejón Rubio (Deportista)

o Jurado técnico FEMADO Media-

Sprint / FEMADO technical jury

Middle-Sprint

- Ángel Rojas Avilés (Juez FEMADO)

- Raúl Ferra Murcia (Director Técnico)

- (MEDIA) Juan Carlos Rol Rúa (Club)

- (MEDIA) Rosa Silveira Puertas(Deportista)

- (SPRINT) Antonio López Lara (Club)

- (SPRINT) Mikael Wirén (Deportista)

o Jurado técnico FEMADO Larga /

FEMADO technical jury Long

- Eusebio A. Garnacho (Juez FEMADO)

- Miguel Álvarez Berruezo (Club )

- Juan Pozo Ortiz (Deportista)

- Yulian Borislavov (Director de Prueba)

Page 24: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

24

INSCRIPCIONES / ENTRIES

Los federados FEDO y FPO con licencia de temporada 2019 y los no federados de España se

inscribirán en a través del sistema de inscripciones SICO de la FEDO:

www.sico.fedo.org Los competidores extranjeros, sin licencia FEDO (españa) o FPO (portugal) se inscribirán en : http://orienteeringonline.net/CompetitionBasicInfo.aspx?CompetitionID=4158 FEDO and FPO competitors with license for the year 2019 and Spanish competitors without license, must make their entries in the SICO system: www.sico.fedo.org Foreign competitors (without Spanish or Portuguese license) must make their entries in Orienteering Online: http://orienteeringonline.net/CompetitionBasicInfo.aspx?CompetitionID=4158

Cierre de Inscripciones el 12 de febrero a las 23.59h Entries deadline on 12nd February at 23.59h.

Precios de inscripción / Entry fees:

Media + Larga Middle + Long

Con licencia FEDO y FPO With Spanish or Portuguese license

Sin licencia FEDO No Spanish/Portiguese license

M/F 20 y mayores M/F 20 and older

14 20

M/F 18 y menores M/F 18 and younger

6 12

Open Amarillo 6 12

Open Naranja 12 18

Open Rojo 12 18

SPRINT 5 5

MODEL EVENT 3 3

PROLOGUE 5 5

La inscripción a solo una prueba es 50% de lo indicado en la tabla de arriba. Entry for only one race (middle or long) costs 50% of the price indicated above.

*Descuentos Liga Madrid (familiar,escolares,...) disponibles al realizar la inscripción en SICO.

Page 25: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

25

IMPORTANTE: Los competidores extranjeros y los españoles individuales (sin licencia FEDO) tienen

que indicar obligatoriamente su fecha de nacimiento y DNI (o Pasaporte) para poder solicitar

licencia de prueba.

IMPORTANT: Foreign competitors and individual Spanish (without FEDO licence) must indicate

their date of birth and ID card (or Passport) in order to apply for a race licence/insurance.

Otros precios / Other fees:

CONCEPTO CONCEPT

TALLA SIZE

PRECIO PRICE

SUELO DURO HARD FLOOR

- 2 euros/día

2 euros /day

ALQUILER SPORTIDENT SPORTIDENT RENTAL

-

3 euros/día 4 euros todas las carreras

3 euros /day 4 euros all races

CAMISETA COMPETICIÓN MOM MOM COMPETITION T-SHIRT

XXS XS S M L

XL XXL 3XL 4XL

20 euros

CALCETAS MOM MOM SOCKS

34/37 38/40 41/43 44/47

7 euros

Page 26: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

26

CONCEPTO CONCEPT

TALLA SIZE

PRECIO PRICE

BRAGA NECK GAITER

U 5 euros

CINTA DE CABEZA HEADBAND

U 5 euros

El pedido del material se

realizará en el momento de la

inscripción. Sólo se garantiza

la disponibilidad del mismo

para inscripciones realizadas

antes del 15/01/2019.

Promotional stuff order

must be done together with

the competition entry (in the

same system). We can

guarantee the availability

only for orders made before

15/01/2019.

Page 27: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

27

CAMPO DE ENTRENAMIENTO / TRAINING CAMP

¿Estás pensando en un campo de entrenamiento en España? Terrenos alucinantes, mapas geniales (el más antiguo de 2016) y a menos de 1 hora y media de Madrid. ¡Contáctanos! [email protected] Thinking about training camp in Spain? Amazing terrains, amazing maps (oldest from 2016) and only 1,5h from Madrid. Contact us!! [email protected] Aquí puedes encontrar los mapas de nuestro club. Es posible encargar estos mapas para tus entrenamientos. Here you can find our club maps. You are welcome to order these maps for your trainings.

https://www.maximusorientacion.com/site/index.php/en/maps/

https://drive.google.com/open?id=1WEvInlbwSWKpmywAR1eLftC8Oy

C0HxTj&usp=sharing

Page 28: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

28

SEGUIMIENTO GPS / GPS ONLINE

Durante las tres pruebas oficiales, será utilizado el sistema de

seguimiento GPS TracTrac para las categorías Élite. De este modo, se

podrá seguir en directo la carrera a través de una pantalla que estará

instalada en el centro de competición, así como mediante los

dispositivos electrónicos particulares (móviles, tablets,

ordenadores,...) en el siguiente enlace: https://www.tractrac.com

During the all 3 official races, we’ll use online GPS (TracTrac) for Elite classes. You’ll have the chance

to follow the race live in our screen situated at arena, or by your own electronic device (phone,

tablet, laptop,...) with this link: https://www.tractrac.com

PREVISIÓN METEOROLÓGICA / WEATHER FORECAST

Buenas previsiones

meteorológicas durante

todas las pruebas. Se

recomienda ropa de

abrigo debido a la caída de

temperaturas por la

noche.

Good forecast for all

the races. Warm clothes

are recommended

because of the descent of

temperature at nights.

Page 29: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

29

DEPORTISTAS TOP CONFIRMADOS / CONFIRMED TOP ATHLETES

Algunos de los mejores orientadores del mundo ya han confirmado su asistencia al MOM.

Some of the best top orienteers in the World have already confirmed their entries to MOM.

Page 30: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

30

ALOJAMIENTOS / ACCOMMODATIONS

No dudes en ponerte en contacto con nosotros para

ofrecerte buenas opciones de alojamiento a grandes precios,

puesto que contamos con gran cantidad de casas rurales muy

cerca de las zonas de competición y campo de entrenamiento.

Do not hesitate in mailing us to ask for some good

accommodation options with very good prices. We have many

rental houses very close to the competition arenas and training

camps.

Aquí te dejamos algunas opciones de gestión directa:

Here you have some straight arrangement options:

Casas rurales en Valle de Iruelas LAS CRUCERAS:

https://www.valledeiruelas.com/alojamiento

tlf 663 24 39 71, 920 20 96 23

[email protected]

Camping VALLE DE IRUELAS

Tlf. 678 482 069

www.campingvalledeiruelas.com

[email protected]

Camping PANTANO DEL BURGUILLO

Tlf. 678 482 069

www.pantanodelburguillo.com

[email protected]

Page 31: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

31

EQUIPO ORGANIZADOR / ORGANIZER TEAM

DIR

ECTO

R D

E P

RU

EBA

Yulia

n B

ori

slav

ov

DIRECTOR TÉCNICO

Raúl Ferra

TRAZADORES

Raúl Ferra (media)

Cosme Sánchez (sprint)

Kiril Pivovarov (sprint)

Juan Pedro Valente (larga)

EQUIPO DE CAMPO

Diego R. Corrochano

Jesús R. Corrochano

Luis Milvaques

David Cotillas

Manuel Díaz

Moises Romo

Felipe Hermida

Ricardo García

CRONOMETRAJE Y META

Andreu Espinosa

Antonio Carbonell

Lucía Sánchez

GPS Y SPEAKER

Antonio Carbonell

Diego Lázaro

Maria L. San Segundo

Marcos Elena

Lucía Vázquez

LOGÍSTICA

Álvaro Corral

Ignacio Rubio

Mónica Muñoz

SECRETARÍA

Iryna BeketovaMercedes San Segundo

SALIDAS

Manuel RuízClub Navalcarnero

Page 32: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

32

FOTOS DEL TERRENO / TERRAIN PICTURES

Page 33: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

33

PARA EL PRÓXIMO AÑO 2020 / FOR THE NEXT YEAR 2020

13/16 FEB 2020

Navaluenga & Valle de Iruelas

LONG MIDDLE SPRINT SPANISH LEAGUE CANDIDATE CANDIDATE CANDIDATE CANDIDATE

Page 34: BOLETÍN BULLETIN FINAL · belleza. El terreno muy parecido al terreno Serinho de POM 2016 según Rui Antunes. El mapa ampliada 40% al sur. The capital of granite and the headwaters

34

COLABORADORES / COLLABORATORS