Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 -...

17
CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE 2010

Transcript of Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 -...

Page 1: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

CATÁLOGO PISCINASSWIMMING POOL CATALOGUE

2010

CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE

Bombas Saci, S.A.Crta. de Mataró, km. 629

Pol. Ind. Ribó. 08911 Badalona(Barcelona) Spain

TEL. [+34] 902 946 885FAX. [+34] 902 946 884

[email protected] www.sacipumps.com

Delegación:Pol.Ind. PocomacoParcela D-3115190 A Coruña Spain

TEL. [+34] 981 299 688FAX. [+34] 981 299 616

[email protected] www.sacipumps.com

Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1

CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE

Bombas Saci, S.A.Crta. de Mataró, km. 629

Pol. Ind. Ribó. 08911 Badalona(Barcelona) Spain

TEL. [+34] 902 946 885FAX. [+34] 902 946 884

[email protected] www.sacipumps.com

Delegación:Pol.Ind. PocomacoParcela D-3115190 A Coruña Spain

TEL. [+34] 981 299 688FAX. [+34] 981 299 616

[email protected] www.sacipumps.com

Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1

CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE

Bombas Saci, S.A.Crta. de Mataró, km. 629

Pol. Ind. Ribó. 08911 Badalona(Barcelona) Spain

TEL. [+34] 902 946 885FAX. [+34] 902 946 884

[email protected] www.sacipumps.com

Delegación:Pol.Ind. PocomacoParcela D-3115190 A Coruña Spain

TEL. [+34] 981 299 688FAX. [+34] 981 299 616

[email protected] www.sacipumps.com

Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1

Usuario1
Sello
Usuario1
Sello
Page 2: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

32 - 34FILTRACIÓN PISCINA PRIVADA

35KIT DE FILTRACIÓN Y CASETAS

2 - 5

1

Índice / Index

SERIE OPTIMA

6 - 9SERIE WINNER

10 - 13SERIE MAGNUS

14 - 17SERIE KONTRA

18 - 21SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2

22 - 25SERIE CF-4 / VERT CF-4

26 - 27PREFILTROS

28SERIE POOLMATIC

29DOSIFICADORAS

30 - 31CUADROS ELÉCTRICOS

36 - 37FILTRACIÓN PISCINA PÚBLICA

38ACCESORIOS EMPOTRABLES EN ABS

39MATERIAL DE LIMPIEZA

40MATERIAL EXTERIOR PISCINA

40PRODUCTO QUÍMICO

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 1

32 - 34FILTRACIÓN PISCINA PRIVADA

35KIT DE FILTRACIÓN Y CASETAS

2 - 5

1

Índice / Index

SERIE OPTIMA

6 - 9SERIE WINNER

10 - 13SERIE MAGNUS

14 - 17SERIE KONTRA

18 - 21SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2

22 - 25SERIE CF-4 / VERT CF-4

26 - 27PREFILTROS

28SERIE POOLMATIC

29DOSIFICADORAS

30 - 31CUADROS ELÉCTRICOS

36 - 37FILTRACIÓN PISCINA PÚBLICA

38ACCESORIOS EMPOTRABLES EN ABS

39MATERIAL DE LIMPIEZA

40MATERIAL EXTERIOR PISCINA

40PRODUCTO QUÍMICO

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 1

32 - 34FILTRACIÓN PISCINA PRIVADA

35KIT DE FILTRACIÓN Y CASETAS

2 - 5

1

Índice / Index

SERIE OPTIMA

6 - 9SERIE WINNER

10 - 13SERIE MAGNUS

14 - 17SERIE KONTRA

18 - 21SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2

22 - 25SERIE CF-4 / VERT CF-4

26 - 27PREFILTROS

28SERIE POOLMATIC

29DOSIFICADORAS

30 - 31CUADROS ELÉCTRICOS

36 - 37FILTRACIÓN PISCINA PÚBLICA

38ACCESORIOS EMPOTRABLES EN ABS

39MATERIAL DE LIMPIEZA

40MATERIAL EXTERIOR PISCINA

40PRODUCTO QUÍMICO

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 1

32 - 34FILTRACIÓN PISCINA PRIVADA

35KIT DE FILTRACIÓN Y CASETAS

2 - 5

1

Índice / Index

SERIE OPTIMA

6 - 9SERIE WINNER

10 - 13SERIE MAGNUS

14 - 17SERIE KONTRA

18 - 21SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2

22 - 25SERIE CF-4 / VERT CF-4

26 - 27PREFILTROS

28SERIE POOLMATIC

29DOSIFICADORAS

30 - 31CUADROS ELÉCTRICOS

36 - 37FILTRACIÓN PISCINA PÚBLICA

38ACCESORIOS EMPOTRABLES EN ABS

39MATERIAL DE LIMPIEZA

40MATERIAL EXTERIOR PISCINA

40PRODUCTO QUÍMICO

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 1

32 - 34FILTRACIÓN PISCINA PRIVADA

35KIT DE FILTRACIÓN Y CASETAS

2 - 5

1

Índice / Index

SERIE OPTIMA

6 - 9SERIE WINNER

10 - 13SERIE MAGNUS

14 - 17SERIE KONTRA

18 - 21SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2

22 - 25SERIE CF-4 / VERT CF-4

26 - 27PREFILTROS

28SERIE POOLMATIC

29DOSIFICADORAS

30 - 31CUADROS ELÉCTRICOS

36 - 37FILTRACIÓN PISCINA PÚBLICA

38ACCESORIOS EMPOTRABLES EN ABS

39MATERIAL DE LIMPIEZA

40MATERIAL EXTERIOR PISCINA

40PRODUCTO QUÍMICO

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 1

32 - 34FILTRACIÓN PISCINA PRIVADA

35KIT DE FILTRACIÓN Y CASETAS

2 - 5

1

Índice / Index

SERIE OPTIMA

6 - 9SERIE WINNER

10 - 13SERIE MAGNUS

14 - 17SERIE KONTRA

18 - 21SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2

22 - 25SERIE CF-4 / VERT CF-4

26 - 27PREFILTROS

28SERIE POOLMATIC

29DOSIFICADORAS

30 - 31CUADROS ELÉCTRICOS

36 - 37FILTRACIÓN PISCINA PÚBLICA

38ACCESORIOS EMPOTRABLES EN ABS

39MATERIAL DE LIMPIEZA

40MATERIAL EXTERIOR PISCINA

40PRODUCTO QUÍMICO

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 1

32 - 34FILTRACIÓN PISCINA PRIVADA

35KIT DE FILTRACIÓN Y CASETAS

2 - 5

1

Índice / Index

SERIE OPTIMA

6 - 9SERIE WINNER

10 - 13SERIE MAGNUS

14 - 17SERIE KONTRA

18 - 21SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2

22 - 25SERIE CF-4 / VERT CF-4

26 - 27PREFILTROS

28SERIE POOLMATIC

29DOSIFICADORAS

30 - 31CUADROS ELÉCTRICOS

36 - 37FILTRACIÓN PISCINA PÚBLICA

38ACCESORIOS EMPOTRABLES EN ABS

39MATERIAL DE LIMPIEZA

40MATERIAL EXTERIOR PISCINA

40PRODUCTO QUÍMICO

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 1

Page 3: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

SERIE OPTIMA

2

Aplicaciones: Electrobomba autoaspirantepara piscinas, con prefiltro incorporado degrandes dimensiones, que junto a las ex-celentes prestaciones hidráulicas queofrece, genera una altísima capacidad defiltración.Filtro con tapa transparente en policarbo-nato que permite observar fácilmente elinterior del cesto prefiltro.Imposibilidad de comunicación eléctricacon el agua, ya que ninguna parte delmotor tiene contacto con el líquido bom-beado.

Características Constructivas: Cuerpobomba, disco portasello y difusor en poli-propileno resistente a los productos quí-micos de las piscinas y reforzado con fibrade vidrio garantizando una excelente du-ración.Eje en acero inoxidable AISI-316. Turbinaen Noryl. Tapa transparente en policarbo-nato con sistema de cierre mediantepomos. Base soporte en aluminio de altaresistencia. Cierre mecánico en carbón-ce-rámica y acero inoxidable AISI 316. Torni-llería en Acero Inoxidable AISI 304.La bomba permite dos tipos de conexio-nes: - Conexión rosca-hembra de 11/2”- Conexión para tubo de PVC de Ø 50 para

encolar.

Motor: Motor asíncrono, cerrado de venti-lación externa. Grado de protecciónIP-55. 2.850 r.p.m. 50 Hz (bajo demanda 60Hz). Aislamiento clase F. Rodamientos demotor lubrificados de por vida, y seleccio-nados para garantizar larga duración y si-lenciosidad.

Applications: Electrical self priming pumpfor pools with large pre-filter, which, to-gether with its excellent hydraulic per-formance, gives a very large filteringcapacity.A filter with a transparent, polycarbonatelid that easily allows inspection of the in-terior of the pre-filter sieve.No possible electrical contact with thewater as no part of the motor is in open toit.

Constructive Characteristics: Pump body,pump body lid and diffuser in polypropy-lene, resistant to the chemical products inpools and reinforced with glass fibre,guaranteeing excellent duration.Shaft in stainless steel AISI-316. Noryl im-peller. Transparent lid in polycarbonate.Support-base in aluminium. Mechanicalseal in carbon-ceramic and Stainless SteelAISI 316. Bolts in AISI 304 Stainless Steel.The pumps allows two possible connec-tions:- Female threat of 11/2”- Connection for PVC pipe Ø 50 to glue.

Motor: Standard asynchronous motor,sealed from external ventilation. Protec-tion IP-55. 2,850 rpm. 50 Hz. (on request 60Hz). Class F insulation. Motor bearingsgreased for life and selected to ensurelong duration and silent working.

Applications: Pompe électrique auto-aspi-rante pour piscines, avec préfiltre incor-poré de grandes dimensions qui génère,grâce à ses excellentes prestations hy-drauliques, une très grande capacité de fil-tration. Filtre avec couvercle transparenten polycarbonate permettant d'observerfacilement l'intérieur du panier de préfil-trage. Communication électrique impossi-ble avec l'eau, car aucune partie du moteurn'est en contact avec l'eau.

Caractéristiques des composants: Le corpsde la pompe, le couvercle du corps et le dif-fuseur sont en polypropylène, résistant auxproduits chimiques des piscines et renforcéavec de la fibre de verre garantissant uneexcellente durée de vie. L’axe est en acierinoxydable AISI-316. Turbine en Noryl. Basesupport en aluminium. Fermeture méca-nique en carbone-céramique et acier inoxy-dable AISI 316. Visserie en acier inoxydableAISI 304.La connexion de la pompe est :- Connexion femelle a vis 11/2”- Connexion pour tube du PVC Ø 50 en-

cole.

Moteur: Asynchrone fermé, à ventilationexterne. Degré de protection IP-55. 2850tours/minute, 50 Hz (à la demande 60 Hz).Isolation classe F. Les roulements du mo-teur sont lubrifiés à vie et sélectionnés pourgarantir une longue durée de vie et un fonc-tionnement silencieux.

Self priming pump for swimming

pools.

Bomba autoaspirante para piscina. Pompe auto-aspirante pour piscine.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 2

3

Cesto prefiltro de gran volumen paraofrecer una calidad de filtrado muy ele-

vada y a su vez no requerir una limpieza cons-tante del cesto.

Large volume pre-filter sieve to be ableto offer high quality filtering and not re-

quire the sieve to be cleaned constantly whenthe pool is excessively dirty.

Panier de préfiltrage de grand volumepour offrir une qualité de filtrage très

élevée sans besoin d'un nettoyage constant dupanier lorsqu'il y a trop de saleté dans la pis-cine.

Großer Vorfilterkorb, um eine hervorra-gende Filterqualität zu garantieren und

gleichzeitig nicht permanent den Filter reinigenzu müssen. wenn das Schwimmbecken geradesehr verschmutzt ist.

Cesto pré-filtro de grande volume parapoder oferecer uma qualidade de filtra-

ção elevada e sem necessidade de realizar umalimpeza constante do cesto.

,

.

Anwendungen: Selbstansaugende Elektro-pumpe für Schwimmbecken, mit eingebau-tem großen Vorfilter, der, abgesehen vonseinen ausgezeichneten hydraulischen Ei-genschaften, eine hohe Filterqualität besitzt.Filter mit durchsichtigem Deckel aus Poly-carbonat, um den Inhalt des Vorfilters bes-ser beobachten zu können. Eineelektrische Verbindung mit dem Wasser istausgeschlossen, da kein Teil des Motorsmit dem Wasser in Berührung kommt.

Herstellungsdaten: Pumpenkörper, Deckeldes Pumpenkörpers und Verteiler aus Poly-propylen, widerstandsfähig gegen die che-mischen Produkte der Schwimmbeckenund mit Glasfaser verstärkt garantiert dieseine lange Haltbarkeit.Achse aus rostfreiem Edelstahl AISI-316.Turbine aus Noryl. Pumpenfuß-Halterungaus Aluminium. Mechanischer Verschlussaus Karbon-Keramik und rostfreiem Edel-stahl AISI 316. Verschraubung aus rost-freiem Edelstahl AISI 304.Die Pumpe erlaubt zwei Anschlussarten:- 11/2" innengewinde- PVC-Rohr Ø 50 zum verleimen

Motor: Asynchroner Motor, luftdicht ver-schlossen. Schutzgrad IP-55. 2.850 U/min.50 Hz (falls gewünscht 60 Hz). IsolierungKlasse F. Die Kugellager des Motors sinddauerhaft geschmiert und wurden ausge-wählt, um eine lange Lebensdauer undeinen niedrigen Geräuschpegel zu garan-tieren

Aplicações: Electrobombas auto-aspirantespara piscinas, com pré-filtro incorporado degrandes dimensões, que junto com as ex-celentes características hidráulicas produzuma altíssima capacidade de filtração. Fil-tro com tampa transparente de policarbo-nato que permite observar facilmente ointerior do cesto pré-filtro.Impossibilidade de comunicação eléctricacom a água, já que nenhuma parte domotor entra em contacto com a água.

Características de Construção: Corpobomba, tampa corpo bomba, difusor depolipropileno, resistente aos produtosquímicos das piscinas e reforçado comfibra de vidro para garantir uma excelentedurabilidade. Eixo de aço Inoxidável AISI-316.Turbina de Noryl. Base-suporte enaluminio. Fecho mecânico de carvão-ce-râmica e Aço Inoxidável AISI 316. Parafu-sos de Aço Inoxidável AISI 304. Ligação deaspiração e de impulsão:- Rosca interna de 11/2"- Tubo PVC Ø 50 para encolar.

Motor: Motor assíncrono, fechado de ven-tilação externa. Grau de protecção IP-55.2.850 r.p.m. 50 Hz (sob pedido 60 Hz). Iso-lamento classe F. Rolamentos do motorpermanentemente lubrificados e seleccio-nados para garantir uma longa durabili-dade e a ausência de ruídos.

:,

,

.,

.

, ,

.

: ,

,, ,

,.

AISI-316. N ryl.

..

AISI 316. AISI 304.

:- 1 ½” - Ø 50.

: ,, .

IP-55, 2850 / , 50 Hz ( 60 Hz). F.

,

.

.Selbstansaugende Pumpe für

Schwimmbecken.

Bomba auto-aspirante para piscina.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 3

Usuario
Sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Page 4: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

SERIE OPTIMA

4

H1

A1

L1 191

191

191

191

20 4 6 8 10 12 14 16 18

2

4

6

8

10

12

14

16

18

Qm3/h

25 33 50 75 100

Hm.c.a.

HP KWCond.

μFTipo / Type

4,3

-

5,5

-

3,4

3,4

3,5

-

3

-

3,4

-

-

-

10

12

14

16

18

8

10

12

15

16

6

8

10

12,5

15,3

4

5,5

7

10

13

2,5

4,6

6,5

9,3

12,1

0,5

2

5

8

10,5

DNI

OPTIMA 25 M

OPTIMA 33 M

OPTIMA 50 M

OPTIMA 75 MOPTIMA 75 TOPTIMA 100 MOPTIMA 100 T

“A”

230230II III III

4004 6 8 10 11 12Altura manométrica m.c.a. - Manometric height w.c.m.

Caudal m3/h - Flow m3/h

-

-

-

4,2

7,6

14

-

-

-

2

6

15

0,25

0,33

0,5

0,75

1

0,16

0,25

0,33

0,55

0,75

12

12

14

16

-

20

-

Tipo / Type

OPTIMA 75 MOPTIMA 75 TOPTIMA 100 MOPTIMA 100 T

191

191

191

205

205

205

205

205

205

205

470

470

470

470

470

470

470

285

285

285

285

285

285

285

95

95

95

95

95

95

95

233

233

233

233

233

233

233

140

140

140

140

140

140

140

180

180

180

180

180

180

180

265

265

265

265

265

265

265

197

197

197

197

197

197

197

630

630

630

630

630

630

630

230

230

230

230

230

230

230

360

360

360

360

360

360

360

1 1/2”

1 1/2”

1 1/2”

1 1/2”

1 1/2”

1 1/2”

1 1/2”

11

11

11

11

10

10

10

12,6

12,6

12,6

12,6

11,6

11,6

11,6

A B C D E F G H I J L1 A1 H1

DNADNI

NetoKg.

BrutoKg.

DNA

1 1/2”

&

Ø 50 PVC

1 1/2”

&

Ø 50 PVC

OPTIMA 25 M

OPTIMA 33 M

OPTIMA 50 M

C

DNI

DNA

B

A AI

A

GH

D

E

F

-

-

-

6,6

9,7

13

-

-

-

-

1,7

-

2

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 4

1

19

1716

2221

204

3

2

31303334

18

32

35

2928

27

2625

24

23

89

10 1112 13

1456

15

7

5

OPTIMA 25 / 33 / 50 / 75 /100

1 - KNOPF VORFILTER2 - VORFILTERDECKEL3 - VORFILTERDICHTUNG4 - VORFILTERKORB5 - PUMPENKÖRPER6 - ENTLEERUNGSSCHRAUBE7 - DICHTUNG ENTLEERUNGSSCHRAUBE8 - VERTEILERDICHTUNG9 - VERTEILER10 - PUMPENLAUFRAD11 - MECHANISCHE ABDICHTUNG12 - PUMPENKÖRPERDICHTUNG13 - PUMPENKÖRPERDECKEL14 - OBERE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE15 - KNOPF VORFILTER CILIDER16 - WATER STOPPER17 - VORDERER DICHTRING SCHUTZGRAD IP 5518 - HALTERUNG KÖRPER PUMPE19 - SCHRAUBENMUTTER KÖRPER20 - VORDERES LAGER21 - ROTOR MIT WELLE22 - HINTERES LAGER23 - STATOR MOTOR + GEHÄUSE24 - KLEMMENKASTEN25 - SCHRAUBEN KLEMMENKASTENDECKEL26 - KLEMMENKASTENDECKEL27 - KONDENSATOR28 - KLEMMENKASTENDICHTUNG29 - HINTERER MOTORDECKEL30 - HINTERER DICHTRING SCHUTZGRAD IP5531 - LÜFTER32 - LÜFTERDECKEL33 - SICHERUNGSSCHEIBE34 - MOTORBOLZEN35 - LÜFTERDECKEL SCHRAUBE

1 - POIGNÉE PRÉFILTRE2 - COUVERCLE PRÉFILTRE3 - JOINT PRÉFILTRE4 - PANIER PRÉFILTRE5 - CORPS POMPE.6 - BOUCHON VIDANGE7 - JOINT BOUCHON VIDANGE8 - JOINT DIFFUSEUR9 - DIFFUSEUR10 - TURBINE11 - FERMETURE MÉCANIQUE12 - JOINT CORPS POMPE13 - COUVERCLE CORPS POMPE14 - VIS FIXATION CORPS15 - POIGNÉE PRÉFILTRE CILINDRE16 - JOINT FERME17 - JOINT AVANT PROTECTION IP - 5518 - SUPPORT POMPE19 - ÉCROU FIXATION CORPS20 - ROULEMENT AVANT21 - ROTOR AVEC AXE22 - ROULEMENT ARRIÈRE23 - STATOR MOTEUR + CARCASSE24 - BOITE BORNES25 - VIS COUVERCLE BOITE BORNES26 - COUVERCLE BOITE BORNES27 - CONDENSATEUR28 - JOINT BOITE BORNES29 - COUVERCLE ARRIÈRE MOTEUR30 - JOINT ARRIÈRE PROTECTION IP - 5531 - VENTILATEUR32 - COUVERCLE VENTILATEUR33 - RONDELLE DE BUTÉE34 - GOUJON FILETÉ MOTEUR35 - VIS COUVERCLE VENTILATEUR

1 - POMO2 - TAPA PREFILTRO3 - JUNTA PREFILTRO4 - CESTO PREFILTRO5 - CUERPO BOMBA6 - TAPÓN DESAGÜE7 - JUNTA TAPÓN DESAGÜE8 - JUNTA DIFUSOR9 - DIFUSOR10 - TURBINA11 - CIERRE MECÁNICO12 - JUNTA CUERPO BOMBA13 - DISCO PORTASELLO14 - TORNILLO FIJACIÓN CUERPO15 - CILINDRO PORTAPOMO16 - VIERTE AGUAS17 - RETÉN DELANTERO PROTECCIÓN IP-5518 - SOPORTE BOMBA19 - TUERCA FIJACIÓN CUERPO20 - RODAMIENTO DELANTERO21 - ROTOR CON EJE22 - RODAMIENTO TRASERO23 - ESTATOR MOTOR + CARCASA24 - CAJA BORNES25 - TORNILLO TAPA CAJA BORNES26 - TAPA CAJA BORNES27 - CONDENSADOR28 - JUNTA CAJA BORNES29 - TAPA TRASERA MOTOR30 - RETÉN TRASERO PROTECCIÓN IP-5531 - VENTILADOR32 - TAPA VENTILADOR33 - ARANDELA LASAJE34 - ESPÁRRAGO MOTOR35 - TORNILLO TAPA VENTILADOR

1 - PRE-FILTER HANDLE2 - PRE-FILTER COVER3 - PRE-FILTER JOINT4 - PRE-FILTER BASKET5 - PUMP BODY6 - DRAINING PLUG7 - DRAINING PLUG O-RING8 - DIFFUSER JOINT9 - DIFFUSER10 - IMPELLER11 - MECHANICAL SEAL12 - PUMP BODY LID O-RING13 - PUMP BODY LID14 - PUMP BODY SECURING SCREW15 - PRE-FILTER HANDLE CILINDER16 - WATER STOPPER17 - FRONT IP-55 PROTECTION SEAL18 - PUMP SUPPORT19 - PUMP BODY SECURING NUT20 - FRONT BALL BEARING21 - SHAFT WITH ROTOR22 - BACK BALL BEARING23 - MOTOR CASING24 - TERMINAL BOX25 - TERMINAL BOX SCREW26 - TERMINAL BOX COVER27 - CAPACITOR28 - TERMINAL BOX GASKET29 - BACK MOTOR COVER30 - BACK IP-55 PROTECTION SEAL31 - FAN32 - FAN COVER33 - THRUST WASHER34 - TIE ROD35 - FAN COVER SCREW

1 - POMO PRÉ-FILTRO2 - TAMPA PRÉ-FILTRO3 - JUNTA PRÉ-FILTRO4 - CESTO PRÉ-FILTRO5 - CORPO BOMBA6 - TAMPÃO DESCARGA7 - JUNTA TAMPÃO DESCARGA8 - JUNTA DIFUSOR9 - DIFUSOR

10 - TURBINA11 - FECHO MECÂNICO12 - JUNTA CORPO BOMBA13 - TAMPA CORPO BOMBA14 - PARAFUSO FIXAÇÃO CORPO15 - CILINDRO PORTAPOMO16 - CORTA AGUAS17 - RETÉM DIANTEIRO PROTECÇÃO IP-5518 - SUPORTE BOMBA19 - PORTA FIXAÇAO CORPO20 - ROLAMENTO DIANTEIRO21 - ROTOR COM EIXO22 - ROLAMENTO TRASEIRO23 - ESTATOR MOTOR + CARCAÇA24 - CAIXA BORNES25 - PARAFUSO TAMPA CAIXA BORNES26 - TAMPA CAIXA BORNES27 - CONDENSADOR28 - JUNTA CAIXA BORNES29 - TAMPA TRASEIRA MOTOR30 - RETÉM TRASEIRO PROTECÇÃO IP-5531 - VENTOINHA 32 - TAMPA VENTOINHA33 - ANILHA LASAJE34 - CAVILHA MOTOR35 - PARAFUSO TAPA VENTOINHA

ESPAÑOLDENOMINACIÓN RECAMBIOS

ENGLISHSPARE-PART DESCRIPTION

FRANÇAISDÈNOMINATION DES PIÈCES

DEUTSCHBEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE

PORTUGÊSDENOMINAÇÃO PEÇAS

1. 2. 3.4. 5.6.7. 8. 9.

10. 11.12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35.

IP-55

+

IP-55

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 5

Usuario
Sello
Page 5: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

SERIE WINNER

6

Aplicaciones: Electrobomba autoaspirantepara piscinas, con prefiltro incorporado degrandes dimensiones, que junto a las ex-celentes prestaciones hidráulicas queofrece, genera una altísima capacidad defiltración.Filtro con tapa transparente en policarbo-nato que permite observar fácilmente elinterior del cesto prefiltro.Imposibilidad de comunicación eléctricacon el agua, ya que ninguna parte delmotor tiene contacto con el líquido bom-beado.Incorpora de serie llave para apertura dela tapa prefiltro sin esfuerzos.

Características Constructivas: Cuerpobomba, tapa cuerpo bomba, base, difusory llave apertura en polipropileno, resis-tente a los productos químicos de las pis-cinas y reforzado con fibra de vidriogarantizando una excelente duración.Eje en acero inoxidable AISI-316. Turbinaen Noryl. Cierre mecánico en carbón-ce-rámica, bajo demanda: carburo de silicio /carburo de tungsteno / AISI 316. Tornille-ría en Acero Inoxidable AISI 304. Conexiónde aspiración e impulsión a 2”.

Motor: Motor asíncrono, cerrado de venti-lación externa. Grado de protecciónIP-55. 2.850 r.p.m. 50-60 Hz. Aislamientoclase F. Rodamientos de motor lubrifica-dos de por vida, y seleccionados para ga-rantizar larga duración y silenciosidad.

Applications: Electrical self priming pumpfor pools with large pre-filter, which, to-gether with its excellent hydraulic per-formance, gives a very large filteringcapacity.A filter with a transparent, polycarbonatelid that easily allows inspection of the in-terior of the pre-filter sieve.No possible electrical contact with thewater as no part of the motor is open to it.Includes a standard key for effortlessopening of the pre-filter lid.

Constructive Characteristics: Pump body,pump body lid, base, diffuser and open-ing key in polypropylene, resistant to thechemical products in pools and reinforcedwith glass fibre, guaranteeing excellentduration. Shaft in stainless steel AISI-316.Noryl impeller. Mechanical seal in carbon-ceramic, on request: silicon carbide / tung-sten carbon / AISI 316. Bolts in AISI 304Stainless Steel. Intake and outlet connec-tion 2".

Motor: Standard asynchronous motor,sealed from external ventilation. Protec-tion IP-55. 2,850 rpm. 50-60 Hz. Class F in-sulation. Motor bearings greased for lifeand selected to ensure long duration andsilent working.

Applications: Pompe électrique auto-aspi-rante pour piscines, avec préfiltre incor-poré de grandes dimensions qui génère,grâce à ses excellentes prestations hy-drauliques, une très grande capacité de fil-tration. Filtre avec couvercle transparenten polycarbonate permettant d'observerfacilement l'intérieur du panier de préfil-trage. Communication électrique impossi-ble avec l'eau, car aucune partie du moteurn'est en contact avec l'eau. La pompe pos-sède de série une clef pour ouvrir le cou-vercle de préfiltrage sans efforts.

Caractéristiques des composants: Le corpsde la pompe, le couvercle du corps, labase, le diffuseur et la clef d'ouverture sonten polypropylène, résistant aux produitschimiques des piscines et renforcé avec dela fibre de verre garantissant une excel-lente durée de vie. L’axe est en acier inoxy-dable AISI-316. Turbine en Noryl. Fermeturemécanique en carbone-céramique, à la de-mande: carbure de silice / carbure detungstène / AISI 316. Visserie en acierinoxydable AISI 304. Connexion d'aspira-tion et impulsion à 2".

Moteur: Asynchrone fermé, à ventilationexterne. Degré de protection IP-55. 2850tours/minute, 50-60 Hz. Isolation classe F.Les roulements du moteur sont lubrifiés àvie et sélectionnés pour garantir unelongue durée de vie et un fonctionnementsilencieux.

Self priming pump for swimming

pools.

Bomba autoaspirante para piscina. Pompe auto-aspirante pour piscine.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 6

7

Anwendungen: Selbstansaugende Elektro-pumpe für Schwimmbecken, mit eingebau-tem großen Vorfilter, der, abgesehen vonseinen ausgezeichneten hydraulischen Ei-genschaften, eine hohe Filterqualität besitzt.Filter mit durchsichtigem Deckel aus Poly-carbonat, um den Inhalt des Vorfilters bes-ser beobachten zu können. Eineelektrische Verbindung mit dem Wasser istausgeschlossen, da kein Teil des Motorsmit dem Wasser in Berührung kommt.Enthält serienmäßigen Schlüssel, um denVorfilterdeckel mühelos öffnen zu können.

Herstellungsdaten: Pumpenkörper, Deckeldes Pumpenkörpers, Basis, Verteilerund Schlüssel aus Polypropylen, wider-standsfähig gegen die chemischen Pro-dukte der Schwimmbecken und mitGlasfaser verstärkt garantiert dies einelange Haltbarkeit. Achse aus rostfreiemEdelstahl AISI-316. Turbine aus Noryl. Me-chanischer Verschluss aus Karbon-Keramik,oder, falls gewünscht, Siliziumkarbid/Hart-metall/AISI 316. Verschraubung aus rost-freiem Edelstahl AISI 304. Verbindung derAnsaugung und des Ausstoßes 2".

Motor: Asynchroner Motor, luftdicht ver-schlossen. Schutzgrad IP-55. 2.850 U/min.50-60 Hz. Isolierung Klasse F. Die Kugella-ger des Motors sind dauerhaft geschmiertund wurden ausgewählt, um eine langeLebensdauer und einen niedrigen Ge-räuschpegel zu garantieren.

Aplicações: Electrobombas auto-aspiran-tes para piscinas, com pré-filtro incorpo-rado de grandes dimensões, que juntocom as excelentes características hidráu-licas produz uma altíssima capacidade defiltração.Filtro com tampa transparente de policar-bonato que permite observar facilmente ointerior do cesto pré-filtro.Impossibilidade de comunicação eléctricacom a água, já que nenhuma parte domotor entra em contacto com a água.Incorporam de série uma chave para aabertura da tampa pré-filtro sem esforço.

Características de Construção: Corpobomba, tampa corpo bomba, base, difu-sor e chave de abertura de polipropileno,resistente aos produtos químicos das pis-cinas e reforçado com fibra de vidro paragarantir uma excelente durabilidade. Tur-bina de Noryl. Eixo de aço Inoxidável AISI-316. Fecho mecânico de carvão-cerâmica,sob pedido: carboneto de silício / carbo-neto de tungsténio / AISI 316. Parafusosde Aço Inoxidável AISI 304. Ligação de as-piração e de impulsão a 2".

Motor: Motor assíncrono, fechado de ven-tilação externa. Grau de protecção IP-55.2.850 r.p.m. 50-60 Hz. Isolamento classe F.Rolamentos do motor permanentementelubrificados e seleccionados para garantiruma longa durabilidade e a ausência deruídos.

:,

,

.

,

.

, ,

.

,

.

:, , ,

,

, ,,

. AISI-316.

N ryl. (

, AISI-316).

AISI 304.

2”.

: ,, .

IP-55, 2850 / , 50 - 60 Hz. F.

,

.

.Selbstansaugende Pumpe für

Schwimmbecken.

Bomba auto-aspirante para piscina.

Cesto prefiltro de gran volumen paraofrecer una calidad de filtrado muy ele-

vada y a su vez no requerir una limpieza cons-tante del cesto. Llave prefiltro suministrada deserie con cada bomba que permite la aperturade la tapa sin esfuerzo, y con gran comodidadya que puede cogerse con las dos manos.

Large volume pre-filter sieve to be ableto offer high quality filtering and not re-

quire the sieve to be cleaned constantly whenthe pool is excessively dirty. Pre-filter lid keysupplied standard with each pump, which al-lows effortless lid opening and great comfortas it can be held with both hands.

Panier de préfiltrage de grand volumepour offrir une qualité de filtrage très

élevée sans besoin d'un nettoyage constant dupanier lorsqu'il y a trop de saleté dans la pis-cine. La clef pour le couvercle du préfiltre estfournie de série avec chaque pompe, et permetd'ouvrir le couvercle sans efforts et commodé-ment, pouvant être pris à deux mains.

Großer Vorfilterkorb, um eine hervorra-gende Filterqualität zu garantieren und

gleichzeitig nicht permanent den Filter reinigenzu müssen, wenn das Schwimmbecken geradesehr verschmutzt ist. Serienmäßiger Schlüsselfür den Vorfilterdeckel, der die mühelose undbequeme Öffnung des Deckels gewährleistet,da er mit den Händen festgehalten werdenkann und genau auf die 20 Punkte des Vorfil-terdeckels passt.

Cesto pré-filtro de grande volume parapoder oferecer uma qualidade de filtra-

ção elevada e sem necessidade de realizar umalimpeza constante do cesto. Chave tampa pré-filtro fornecida de série com cada bomba quepermite a abertura da tampa sem esforço ecom grande comodidade, já que pode ser agar-rada com as duas mãos.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 7

Usuario
Sello
Usuario
Sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Page 6: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

SERIE WINNER

8

H1

A1

L1

WINNER 50 MWINNER 50 TWINNER 75 MWINNER 75 TWINNER 100 MWINNER 100 TWINNER 150 MWINNER 150 TWINNER 200 MWINNER 200 TWINNER 300 MWINNER 300 T

EA

F

DNA

A

D

B

DNI

C

L

KJ

I

H

G

42 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 340

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

Qm3/h

Hm.c.a.

300 200

150 100 75 50

2”

HP KWCond.

μFTipo / Type

2,4

3,1

3,8

5,0

6,0

8,6

3,6

4,75

5,5

7,3

9,2

12,2

1,4

1,8

2,2

2,9

3,5

5,0

17,5

19,5

23,2

27

30

34

15,6

18

21,1

25

28

32

13,5

15,7

19,7

23

26

30

11,1

13,5

18

21

24

29

8,4

10,8

15

19

21

27

7,9

12,3

17

18

23

8,7

14

14

20

10

12

15 12

DNA DNI

2”

WINNER 50 MWINNER 50 TWINNER 75 MWINNER 75 TWINNER 100 MWINNER 100 TWINNER 150 MWINNER 150 TWINNER 200 MWINNER 200 TWINNER 300 MWINNER 300 T

“A”

230230II III III

4004 6 8 10 12 14 16 18 20

Altura manométrica m.c.a. - Manometric height w.c.m.

Caudal m3/h - Flow m3/h

0,5

0,75

1

1,5

2

3

0,37

0,55

0,75

1

1,5

2,2

14

16

20

31,5

31,5

40

Tipo / Type

216

216

216

216

216

216

216

216

216

216

216

216

109

109

109

109

109

109

109

109

109

109

109

109

265

265

265

265

265

265

265

265

265

265

265

265

370

370

370

370

370

370

370

370

370

370

370

370

325

325

325

325

325

325

325

325

325

325

325

325

206

206

206

206

206

206

206

206

206

206

206

206

325

325

325

325

325

325

325

325

325

325

325

325

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

400

220

220

220

220

220

220

220

220

220

220

220

220

205

205

205

205

205

205

205

205

205

205

205

205

160

160

160

160

160

160

160

160

160

160

160

160

550

550

550

550

550

550

580

580

650

575

650

650

630

630

630

630

630

630

630

630

705

630

705

705

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

360

360

360

360

360

360

360

360

360

360

360

360

2”

2”

2”

2”

2”

2”

2”

2”

2”

2”

2”

2”

11

11

11,4

11,4

13

13

15,8

15,8

18,4

15,6

21

21

12,6

12,6

13

13

14,6

14,6

17,6

17,6

20

17,4

22,6

22,6

A B C D E F G H I J K L L1 A1 H1DNADNI

NetoKg.

BrutoKg.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 8

1

2

3

4

17

18 1920 21 22 23

24

2526

15

16

36 35

6 7

11

14

2728

29

3433

30 31 32

13

12

810

967

5

9

1 - ÖFFNUNGSSCHLÜSSEL2 - VORFILTERDECKEL3 - VORFILTERDICHTUNG4 - VORFILTERKORB5 - PUMPENKÖRPER6 - ENTLEERUNGSSCHRAUBE7 - DICHTUNG ENTLEERUNGSSCHRAUBE8 - VERTEILERDICHTUNG9 - VERTEILER10 - PUMPENLAUFRAD11 - MECHANISCHE ABDICHTUNG12 - PUMPENKÖRPERDICHTUNG13 - PUMPENKÖRPERDECKEL14 - OBERE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE15 - PUMPENFUSS16 - BEFESTIGUNGSSCHRAUBE PUMPENFUSS17 - VORDERER DICHTRING SCHUTZGRAD IP 5518 - VORDERER MOTORDECKEL19 - BEFESTIGUNGSSCHRAUBE MOTOR20 - VORDERES LAGER21 - ROTOR MIT WELLE22 - HINTERES LAGER23 - STATOR MOTOR + GEHÄUSE24 - KLEMMENKASTEN25 - SCHRAUBEN KLEMMENKASTENDECKEL26 - KLEMMENKASTENDECKEL27 - KONDENSATOR28 - KLEMMENKASTENDICHTUNG29 - HINTERER MOTORDECKEL30 - HINTERER DICHTRING SCHUTZGRAD IP5531 - LÜFTER32 - LÜFTERDECKEL33 - SICHERUNGSSCHEIBE34 - MOTORBOLZEN35 - SCHEIBE FÜR BOLZEN36 - MUTTER FÜR BOLZEN

1 - CLÉ DU COUVERCLE2 - COUVERCLE PRÉFILTRE3 - JOINT PRÉFILTRE4 - PANIER PRÉFILTRE5 - CORPS POMPE.6 - BOUCHON VIDANGE7 - JOINT BOUCHON VIDANGE8 - JOINT DIFFUSEUR9 - DIFFUSEUR10 - TURBINE11 - FERMETURE MÉCANIQUE12 - JOINT CORPS POMPE13 - COUVERCLE CORPS POMPE14 - VIS SUPÉRIEURE FIXATION CORPS15 - BASE POMPE16 - VIS FIXATION BASE17 - JOINT AVANT PROTECTION IP - 5518 - COUVERCLE AVANT MOTEUR19 - VIS FIXATION MOTEUR20 - ROULEMENT AVANT21 - ROTOR AVEC AXE22 - ROULEMENT ARRIÈRE23 - STATOR MOTEUR + CARCASSE24 - BOÎTE BORNES25 - VIS COUVERCLE BOÎTE BORNES26 - COUVERCLE BOÎTE BORNES27 - CONDENSATEUR28 - JOINT BOÎTE BORNES29 - COUVERCLE ARRIÈRE MOTEUR30 - JOINT ARRIÈRE PROTECTION IP - 5531 - VENTILATEUR32 - COUVERCLE VENTILATEUR33 - RONDELLE DE BUTÉE34 - GOUJON FILETÉ MOTEUR35 - RONDELLE GOUJON FILETÉ36 - ÉCROU GOUJON FILETÉ

1 - LLAVE2 - TAPA PREFILTRO3 - JUNTA PREFILTRO4 - CESTO PREFILTRO5 - CUERPO BOMBA6 - TAPÓN DESAGÜE7 - JUNTA TAPÓN DESAGÜE8 - JUNTA DIFUSOR9 - DIFUSOR10 - TURBINA11 - CIERRE MECÁNICO12 - JUNTA CUERPO BOMBA13 - TAPA CUERPO BOMBA14 - TORNILLO SUPERIOR FIJACIÓN CUERPO15 - BASE BOMBA16 - TORNILLO FIJACIÓN BASE17 - RETÉN DELANTERO PROTECCIÓN IP-5518 - TAPA DELANTERA MOTOR19 - TORNILLO FIJACIÓN MOTOR20 - RODAMIENTO DELANTERO21 - ROTOR CON EJE22 - RODAMIENTO TRASERO23 - ESTATOR MOTOR + CARCASA24 - CAJA BORNES25 - TORNILLO TAPA CAJA BORNES26 - TAPA CAJA BORNES27 - CONDENSADOR28 - JUNTA CAJA BORNES29 - TAPA TRASERA MOTOR30 - RETÉN TRASERO PROTECCIÓN IP-5531 - VENTILADOR32 - TAPA VENTILADOR33 - ARANDELA LASAJE34 - ESPÁRRAGO MOTOR35 - ARANDELA ESPÁRRAGO36 - TUERCA ESPÁRRAGO

1 - KEY2 - PRE-FILTER COVER3 - PRE-FILTER JOINT4 - PRE-FILTER BASKET5 - PUMP BODY6 - DRAINING PLUG7 - DRAINING PLUG O-RING8 - DIFFUSER JOINT9 - DIFFUSER10 - IMPELLER11 - MECHANICAL SEAL12 - PUMP BODY LID O-RING13 - PUMP BODY LID14 - SUPERIOR PUMP BODY SECURING SCREW15 - PUMP BASE16 - PUMP BASE SECURING SCREW17 - FRONT IP-55 PROTECTION SEAL18 - FRONT MOTOR COVER19 - MOTOR SECURING SCREW20 - FRONT BALL BEARING21 - SHAFT WITH ROTOR22 - BACK BALL BEARING23 - MOTOR CASING24 - TERMINAL BOX25 - TERMINAL BOX SCREW26 - TERMINAL BOX COVER27 - CAPACITOR28 - TERMINAL BOX GASKET29 - BACK MOTOR COVER30 - BACK IP-55 PROTECTION SEAL31 - FAN32 - FAN COVER33 - THRUST WASHER34 - TIE ROD35 - TIE ROD WASHER36 - TIE ROD NUT

1. 2. 3.4. 5.6.7. 8. 9.

10. 11.12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36.

1 - LLAVE PRÉ-FILTRO2 - TAMPA PRÉ-FILTRO3 - JUNTA PRÉ-FILTRO4 - CESTO PRÉ-FILTRO5 - CORPO BOMBA6 - TAMPÃO DESCARGA7 - JUNTA TAMPÃO DESCARGA8 - JUNTA DIFUSOR9 - DIFUSOR

10 - TURBINA11 - FECHO MECÂNICO12 - JUNTA CORPO BOMBA13 - TAMPA CORPO BOMBA14 - PARAFUSO SUPERIOR FIXAÇÃO CORPO15 - BASE BOMBA16 - PARAFUSO FIXAÇÃO BASE17 - RETÉM DIANTEIRO PROTECÇÃO IP-5518 - TAMPA DIANTEIRA MOTOR19 - PARAFUSO FIXAÇÃO MOTOR20 - ROLAMENTO DIANTEIRO21 - ROTOR COM EIXO22 - ROLAMENTO TRASEIRO23 - ESTATOR MOTOR + CARCAÇA24 - CAIXA BORNES25 - PARAFUSO TAMPA CAIXA BORNES26 - TAMPA CAIXA BORNES27 - CONDENSADOR28 - JUNTA CAIXA BORNES29 - TAMPA TRASEIRA MOTOR30 - RETÉM TRASEIRO PROTECÇÃO IP-5531 - VENTOINHA 32 - TAMPA VENTOINHA33 - ANILHA LASAJE34 - CAVILHA MOTOR35 - ANILHA CAVILHA36 - PORCA CAVILHA

ESPAÑOLDENOMINACIÓN RECAMBIOS

ENGLISHSPARE-PART DESCRIPTION

FRANÇAISDÈNOMINATION DES PIÈCES

DEUTSCHBEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE

PORTUGÊSDENOMINAÇÃO PEÇAS

IP-55

+

IP-55

WINNER 50 / 75 / 100 / 150 / 200 / 300

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 9

Usuario
Sello
Page 7: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

SERIE MAGNUS

10

Aplicaciones: Bomba extremadamente si-lenciosa dado que gira a 1.450 rpm.Bomba autoaspirante de gran caudal conmotores de 1.450 rpm y 2.850 rpm idealpara grandes equipos de filtración. Incor-pora un prefiltro en la aspiración de gran-des dimensiones, que junto a lasexcelentes prestaciones hidráulicas queofrece, genera una altísima capacidad de fil-tración.Filtro con tapa transparente en policarbo-nato que permite observar fácilmente el in-terior del cesto prefiltro.Incorpora bridas de conexión normaliza-das, que junto a su gran base de apoyo,dotan al sistema de una gran robustez.No incorpora contrabridas de serie (dis-ponibles bajo demanda).Existen 2 versiones de turbina en Noryl obronce marino, según demanda.Las bombas pueden trabajar con agua demar, incorporando un sello mecánico enAISI-316 (bajo demanda).

Características Constructivas: Cuerpo Pre-filtro, Cuerpo bomba, Voluta, Base y Tapacuerpo bomba en polipropileno resistentea los productos químicos de las piscinasy reforzado con fibra de vidrio. Cesto pre-filtro en polietileno. Tapa prefiltro en poli-carbonato con sistema de cierre concuatro pomos. Rodete en Noryl. Cierremecánico en carbón cerámica y acero in-oxidable AISI 304. Tornilleria en acero in-oxidable AISI 304. Eje en acero inoxidableAISI 316.

Motor: Motor asíncrono cerrado de venti-lación externa.Grado de protección IP-55. Aislamientoclase F. 1.450 rpm y 2.850 rpm. Doble fre-cuencia 50 Hz y 60 Hz.Rodamientos engrasados de por vida, ga-rantizando una larga duración y un trabajosilencioso.

Applications: super-quiet pump (1,450rpm).High-volume self-priming pump availablein 1,450 rpm and 2,850 rpm versions, idealfor larger filtration systems. Features largesuction-side pre-filter which together withexcellent hydraulic performance ensuresextremely high filtration capacity.Filter with polycarbonate cover for easyviewing of pre-filter basket contents.Features standard connection flangeswhich together with a broad base makethe system especially robust.Counter-flanges not supplied as standard(available on request).Turbine available in 2 versions, Noryl ormarine bronze, as per request.Works with sea water when fitted withAISI-316 mechanical seal (available on re-quest).

Constructive Characteristics: Pre-filterbody, pump body, volute, pump base andcover in glass-fibre loaded polypropyleneresistant to pool chemicals. Pre-filter bas-ket in polythene. Polycarbonate pre-filtercover with four-pin closure system. Norylimpeller. Mechanical seal in ceramic car-bon and AISI-304 stainless steel. Screwsin AISI-304 stainless steel. Shaft in AISI-316 stainless steel.

Motor: Enclosed asynchronous motorwith external ventilation.Protection grade IP-55. Class F insulation.1,450 rpm and 2,850 rpm. Double fre-quency (50 Hz and 60 Hz).Motor bearings greased for life to ensurelong duration and silent operation.

Applications: pompe extrêmement silen-cieuse tournant à 1 450 t/min.Pompe auto-aspirante de grand débit avecmoteurs tournant à 1 450 t/min et 2 850t/min, idéale pour de grands équipementsde filtration. Elle incorpore un préfiltre degrandes dimensions qui, grâce aux excel-lentes prestations hydrauliques qu’elleoffre, génère une très grande capacité defiltration dans l’aspiration. Filtre avec couvercle transparent en poly-carbonate permettant d’observer facile-ment l’intérieur du panier de préfiltrage.Brides de connexion standard incorporéesqui, avec la large base d’appui, rendent lesystème très robuste.Sans contre-brides de série incorporées.(Disponibles sur demande)2 versions de turbine disponibles, enNoryl ou en bronze marin, au choix.Les pompes peuvent fonctionner avec del’eau de mer en y incorporant un sceaumécanique en AISI-316 (sur commande.)

Caractéristiques des composants: Corpspréfiltre, corps pompe, volute, base etcouvercle corps pompe en polypropylènerésistant aux produits chimiques des pis-cines et renforcé de fibre de verre. Panierpréfiltre en polyéthylène. Couvercle pré-filtre en polycarbonate avec système defermeture à quatre poignées. Roue enNoryl. Fermeture mécanique en carbone-céramique et acier inoxydable AISI 304.Visserie en acier inoxydable AISI 304. Axeen acier inoxydable AISI 316.

Moteur: Asynchrone fermé, à ventilationexterne.Degré de protection IP-55. Isolation classeF. 1 450 t/min et 2 850 t/min. Double fré-quence 50 Hz et 60 Hz.Roulements lubrifiés à vie pour garantirune longue durée de vie et un fonctionne-ment silencieux.

Self-priming pool pumpBomba autoaspirante para piscina. Pompe auto-aspirante pour piscine

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 10

11

Motor a 1.450 rpm para potenciasdesde 3 CV hasta 10CV. Para 12.5 CV y

15 CV, motor a 2.900 rpm. En todos los casoscasos posibilidad de escoger entre rodete enNoryl o rodete en bronce.

1,450 rpm motor for power ratings be-tween 3 and 10 hp. 2,900 rpm motor for

12.5 and 15 hp. With all models, impeller avail-able in Noryl or bronze.

Moteur 1 450 t/min pour des puis-sances de 3 CV à 10 CV. Pour 12,5 CV et

15 CV, moteur 2 900 t/min. Dans tous les cas, ilexiste la possibilité de choisir entre roue enNoryl ou roue en bronze.

Motorumdrehung 1450 U/min für Lei-stungen von 3 PS bis 10 PS. Für 12,5 PS

und 15 PS, Motor mit 2900 U/min. Alle Ausfüh-rungen können mit einem Rotor aus Noryl oderaus Bronze geliefert werden.

�вигатель 1450 об./мин. для мощностей от 3 л.с.до 10 л.с. �ля 12,5 л.с. и 15 л.с. двигатель 2900

об./мин. �о всех случаях существует возможностьвыбора между крыльчаткой из норила или бронзы.

Motor a 1450 r.p.m. para potências de 3cv a 10 cv. Para 12,5 cv e 15 cv, motor a

2900 r.p.m. Em todos os casos, existe a possi-bilidade de escolher entre impulsor em Noryle impulsor em bronze.

Anwendungen: Extrem geräuscharme Pum-pe, da sie mit 1450 U/min dreht.Selbstansaugende Hochleistungspumpe mit1450 U/min und 2850 U/min Motoren für gro-ße Filtrationsgeräte. In der Ansaugung ein-gebauter, großer Vorfilter, der, abgesehen vonseinen ausgezeichneten hydraulischen Ei-genschaften, eine hohe Filterqualität besitzt.Filter mit durchsichtigem Deckel aus Poly-carbonat, um den Inhalt des Vorfilters besserbeobachten zu können.Serienmäßig mit genormten Anschlussflan-schen ausgestattet, die nicht nur eine großeStützgrundlage bieten sondern dem Systembesondere Robustheit verleihen.Gegenflansche nicht im Lieferumfang ent-halten (auf Anfrage erhältlich).Es sind 2 Turbinenversionen verfügbar, ausNoryl oder Schiffsbronze, je nach Bedarf.Die Pumpen können mit Meerwasser einge-setzt werden, wenn sie mit einer mechani-schen Dichtung aus AISI-316 ausgestattet wer-den (auf Anfrage erhältlich).

Herstellungsdaten: Vorfilterkörper, Pum-penkörper, Schraube, Pumpenfuß und Pum-penkörperdeckel aus Polypropylen, wider-standsfähig gegen chemische Schwimm-beckenprodukte und mit Glasfaser verstärkt.Vorfilterkorb aus Polyethylen. Vorfilterdeckelaus Polycarbonat und Schließsystem mit vierGriffen. Rotor aus Noryl. Mechanischer Ver-schluss aus Karbon-Keramik und rostfreiemEdelstahl AISI 304. Verschraubung aus rost-freiem Edelstahl AISI 304. Achse aus rost-freiem Edelstahl AISI 316.

Motor: Asynchroner Motor, luftdicht ver-schlossen.Schutzgrad IP-55. Isolierung Klasse F. 1450und 2850 U/min. Doppelte Frequenz 50 und60 Hz.Die Kugellager des Motors sind dauerhaft ge-schmiert, um eine lange Lebensdauer und ei-nen niedrigen Geräuschpegel zu garantieren.

Aplicações: bomba extremamente silen-ciosa, pois roda a 1450 r.p.m.Bomba auto-aspirante de grande caudalcom motores de 1450 r.p.m. e 2850 r.p.m.,ideal para grandes equipamentos de filtra-ção. Integra na aspiração um pré-filtro degrandes dimensões que, unido às excelen-tes características hidráulicas, produz umaaltíssima capacidade de filtração.Filtro com tampa transparente de policar-bonato que permite observar facilmente ointerior do cesto pré-filtro.Integra flanges de ligação normalizadasque, junto com a ampla base de apoio, pro-porcionam uma grande robustez ao sis-tema.Não integra contraflanges de série (dispo-níveis sob pedido).Existem 2 versões de turbina: em Noryl eem bronze marinho, conforme pedido.As bombas podem trabalhar com água domar, incorporando um empanque mecâ-nico em AISI-316 (sob pedido).

Características construtivas: Corpo pré-fil-tro, corpo bomba, voluta, base e tampacorpo bomba de polipropileno resistenteaos produtos químicos das piscinas e re-forçado com fibra de vidro. Cesto pré-filtrode polietileno. Tampa pré-filtro de policar-bonato com sistema de fecho com quatroválvulas. Impulsor de Noryl. Fecho mecâ-nico de carvão-cerâmica e aço inoxidávelAISI 304. Parafusos de aço inoxidável AISI304. Eixo de aço inoxidável AISI 316.

Motor: motor assíncrono fechado de venti-lação externa.Grau de protecção IP-55. Isolamento classeF. 1450 r.p.m. e 2850 r.p.m. Dupla frequência50 Hz e 60 Hz. Rolamentos permanentemente lubrifica-dos, o que garante uma longa durabilidadee um funcionamento silencioso.

Selbstansaugende Pumpe für

Schwimmbecken

Bomba auto-aspirante para piscina

�рименение: Этот насос производит чрезвы-чайно мало шума, поскольку вращается с ча-стотой 1450 оборотов в минуту.�амовсасывающий насос для большого потокаводы с двигателями 1450 об./мин. и 2850 об./мин.,идеальный для больших фильтрационных устано-вок. �ключает крупногабаритный фильтр предва-рительной очистки при всасывании, что всочетании с превосходными гидравлическимисвойствами этого насоса порождает чрезвычайновысокую способность к фильтрации. �ильтр с прозрачной крышкой из поликарбоната,обеспечивающей свободное наблюдение за внут-ренней полостью сетки фильтра предварительнойочистки. �ключает стандартизованные соединительныефланцы, которые вместе с широкой опорной базойпридают системе высокую прочность.�ерийные контрфланцы в комплект не входят (по-ставляются на заказ).�ыпускаются 2 варианта турбины, из норила илииз адмиралтейской бронзы, по заказу.�асос пригоден для работы с морской водой, приусловии включения в него механического уплот-нения AISI-316 (поставляется на заказ).

�арактеристики конструкции: корпус фильтрапредварительной очистки, корпус насоса, улитка,станина и крышка корпуса насоса из полипропилена,устойчивого к воздействию химических средств, при-меняемых в бассейнах, и укрепленного стеклово-локном. �етка фильтра предварительной очисткиизготовлена из полиэтилена. �рышка фильтра пред-варительной очистки изготовлена из поликарбоната,имеет систему закрывания с четырьмя ручками.�рыльчатка изготовлена из норила. �еханическоеуплотнение сделано из углекерамики и нержавею-щей стали AISI 304. �инты из нержавеющей сталиAISI 304. Ось из нержавеющей стали AISI 316.

�вигатель: �акрытый асинхронный двигатель свнешней вентиляцией. �тепень защиты IP-55. �золяция класса F. 1450 об./мин. и 2850 об./мин.�войная частота 50 �ц и 60 �ц.�одшипники со смазкой на весь срок службы, чтогарантирует долговечность и бесшумность в работе.

�амовсасывающий насос для бассейна

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 11

Usuario
Sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Page 8: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

H1

A1

L1

SERIE MAGNUS

12

4 6 8 10 12 14 16 18 20Tipo / Type

MAGNUS-4 300MAGNUS-4 400MAGNUS-4 550MAGNUS-4 750MAGNUS-4 1000MAGNUS-2 1250MAGNUS-2 1500

r.p.m.

1.450

1.450

1.450

1.450

1.450

2.850

2.850

78

88

145

165

175

190

70

83

125

152

165

183

190

60

75

110

136

155

175

180

48

65

90

115

138

160

175

35

52

60

74

120

145

165

18

40

10

65

95

125

155

20

10

52

100

130

5

68

112

35

90

HP

3

4

5,5

7,5

10

12,5

15

KW

2,2

3

4

5,5

7,5

9,2

11

Diámetro

ASP.

110

110

110

110

110

110

110

IMP

110

110

110

110

110

110

110

Altura m.c.a. / Height w.c.m.

Caudal m3/h / Flow m3/h

B

A

C D

E

IHG

J

F

K

Tipo / Type

420

420

420

420

420

420

420

405

405

405

405

405

405

405

508

508

508

508

508

508

508

310

310

330

380

380

380

380

265

265

265

265

265

265

265

505

505

505

505

505

505

505

335

335

335

335

335

335

335

300

300

300

300

300

300

300

450

450

450

450

450

450

450

590

590

590

590

590

590

590

370

370

370

370

370

370

370

A B C D E F G H I J K

400

400

400

400

400

400

400

A1

710

710

710

710

710

710

710

H1

1.050

1.150

1.150

1.150

1.150

1.150

1.150

L1

42,5

44,5

53,4

66

76

84,5

85,5

PesoKg.

MAGNUS-4 300MAGNUS-4 400MAGNUS-4 550MAGNUS-4 750MAGNUS-4 1000MAGNUS-2 1250MAGNUS-2 1500

250 50 75 100 125 150 175 200

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24H

m.c.a

Qm3/h

300 550 750 1000 1250400

1500

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 12

13

MAGNUS (1.450 r.p.m.)

ESPAÑOLDENOMINACIÓN RECAMBIOS

ENGLISHSPARE-PART DESCRIPTION

FRANÇAISDÈNOMINATION DES PIÈCES

DEUTSCHBEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE

PORTUGÊSDENOMINAÇÃO PEÇAS

1. POMOS2. TAPA PREFILTRO3. JUNTA TÓRICA TAPA PREFILTRO4. CESTO PREFILTRO5. CUERPO PREFILTRO6. TAPÓN DESAGUE7. JUNTA PLANA TAPÓN DESAGÜE8. TUERCA FIJACIÓN PREF.-CUERPO9. ARANDELA FIJACIÓN PREF.-CUERPO

10. TUERCA FIJACIÓN BASE11. ARANDELA FIJACIÓN BASE12. TORNILLO FIJACIÓN BASE13. BASE BOMBA14. TUERCA FIJACIÓN CUERPO-CUERPO15. CILINDRO PORTAPOMO16. TACO GOMA SOPORTE MAGNUS17. TORNILLO FIJACIÓN VOLUTA

18A. VOLUTA 1.450 RPM18B. VOLUTA 2.850 RPM

19. TAPÓN+TORNILLO RODETE20. JUNTA TÓRICA TAPÓN TURBINA21. TURBINA 1450 - 2.850 RPM22. SELLO MECÁNICO23. JUNTA TAPA CUERPO BOMBA24. TAPA CUERPO BOMBA25. TORNILLO CORTO FIJACIÓN CUERPO26. TORNILLO LARGO FIJACIÓN CUERPO27. CUERPO BOMBA28. JUNTA TÓRICA PREF.-CUERPO29. TORNILLO FIJACIÓN MOTOR32. RETÉN TAPA TRASERA MOTOR33. TAPA DELANTERA MOTOR34. RODAMIENTO DELANTERO35. EJE ROTOR36. RODAMIENTO TRASERO37. ESTATOR CON CARCASA40. JUNTA TAPA CONEXIONES41. TAPA BORNES42. TORNILLO TAPA BORNES43. ARANDELA LASAJE44. TAPA TRASERA MOTOR45. TORNILLO TAPA TRASERA46. RETÉN TAPA TRASERA MOTOR47. VENTILADOR48. TAPA VENTILADOR

1. HANDLES2. PRE-FILTER COVER3. PRE-FILTER COVER O-RING4. PRE-FILTER BASKET5. PRE-FILTER BODY6. DRAIN STOPPER7. DRAIN STOPPER O-RING8. PRE-FILTER-BODY NUT9. PRE-FILTER-BODY WASHER

10. BASE SECURING NUT11. BASE SECURING WASHER12. BASE SECURING SCREW13. PUMP BASE14. BODY-BODY SECURING NUT15. CLOSURE PIN BOLT16. MAGNUS RUBBER SHIM17. VOLUTE SECURING SCREW

18A. 1,450 RPM VOLUTE18B. 2,850 RPM VOLUTE

19. IMPELLER PLUG + SCREW20. TURBINE PLUG O-RING21. 1,450 - 2,850 RPM TURBINE22. MECHANICAL SEAL23. PUMP BODY COVER JOINT24. PUMP BODY COVER25. SHORT BODY SECURING SCREW26. LONG BODY SECURING SCREW27. PUMP BODY28. PRE-FILTER-BODY O-RING29. MOTOR SECURING SCREW32. MOTOR REAR COVER RETAINER33. FRONT MOTOR COVER.34. FRONT BEARING.35. ROTOR SHAFT.36. REAR BEARING37. STATOR WITH HOUSING40. JUNCTION COVER SEAL41. JUNCTION COVER42. JUNCTION COVER BOLT43. LASAJE WASHER44. MOTOR REAR COVER45. REAR COVER BOLT46. MOTOR REAR COVER RETAINER47. VENTILATOR48. VENTILATOR COVER

1. POIGNÉES.2. COUVERCLE PRÉFILTRE3. JOINT TORIQUE COUVERCLE PRÉFILTRE4. PANIER PRÉFILTRE5. CORPS PRÉFILTRE6. BOUCHON VIDANGE7. JOINT PLAT BOUCHON VIDANGE8. ÉCROU FIXATION PRÉFILTRE - CORPS9. RONDELLE FIXATION PRÉFILTRE - CORPS

10. ÉCROU FIXATION BASE11. RONDELLE FIXATION BASE12. VIS FIXATION BASE13. BASE POMPE14. ÉCROU FIXATION CORPS-CORPS15. CYLINDRE PORTE-POIGNÉE16. TAQUET CAOUTCHOUC SUPPORT

MAGNUS17. VIS FIXATION VOLUTE

18A. VOLUTE 1450 T/MIN18B. VOLUTE 2850 T/MIN

19. BOUCHON + VIS ROUE20. JOINT TORIQUE BOUCHON TURBINE21. TURBINE 1450 - 2850 T/MIN22. SCEAU MÉCANIQUE23. JOINT COUVERCLE CORPS POMPE24. COUVERCLE CORPS POMPE25. VIS COURTE FIXATION CORPS26. VIS LONGUE FIXATION CORPS27. CORPS POMPE28. JOINT TORIQUE PRÉFILTRE - CORPS29. VIS FIXATION MOTEUR32 BUTÉE CAPOT ARRIÈRE MOTEUR33. CAPOT AVANT MOTEUR.34. ROULEMENT AVANT.35. AXE ROTOR.36. ROULEMENT ARRIÈRE37. STATOR AVEC CARCASSE40. JOINT CAPOT CONNEXIONS41. CAPOT CONNEXIONS42. VIS CAPOT CONNEXIONS43. RONDELLE DE BUTÉE44. CAPOT ARRIÈRE MOTEUR45. VIS CAPOT ARRIÈRE46. BUTÉE CAPOT ARRIÈRE MOTEUR47. VENTILATEUR48. CAPOT VENTILATEUR

1. GRIFFE2. VORFILTERDECKEL3. O-RING VORFILTERDECKEL4. VORFILTERKORB5. VORFILTERKÖRPER6. ENTLEERUNGSSCHRAUBE7. FLACHE DICHTUNG ENTLEERUNGS-

SCHRAUBE8. BEFESTIGUNGSMUTTER VORF.-KÖRPER9. BEFESTIGUNGSSCHEIBE VORF.-KÖRPER

10. BEFESTIGUNGSMUTTER PUMPENFUSS11. BEFESTIGUNGSSCHEIBE PUMPENFUSS12. BEFESTIGUNGSSCHRAUBE PUMPENFUSS13. PUMPENFUSS14. BEFESTIGUNGSMUTTER KÖRPER-KÖRPER15. GRIFFHALTEZYLINDER16. GUMMISTÜTZSTOLLEN MAGNUS 17. BEFESTIGUNGSSCHRAUBE SCHRAUBE

18A. SCHRAUBE 1450 U/MIN18B. SCHRAUBE 2850 U/MIN

19. STOPFEN + SCHRAUBE ROTOR20. O-RING TURBINENSTOPFEN21. TURBINE 1450 - 2850 U/MIN22. MECHANISCHE ABDICHTUNG23. DICHTUNG PUMPENKÖRPERDECKEL24. PUMPENKÖRPERDECKEL25. KURZE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE KÖRPER26. LANGE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE KÖRPER27. PUMPENKÖRPER28. O-RING VORFILTER-KÖRPER29. BEFESTIGUNGSSCHRAUBE MOTOR32. ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG33. VORDERER VERSCHLUSS MOTOR34. VORDERLAGER35. ROTORACHSE36. HINTERLAGER37. STÄNDER MIT GEHÄUSE40. DICHTUNG VERSCHLUSS ABZWEIGKASTEN41. ABZWEIGKASTEN42. SCHRAUBE VERSCHLUSS ABZ.43. UNTERLEGSCHEIBE44. HINTERE MOTORABDECKUNG45. SCHRAUBE HINTERE ABDECKUNG46. ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG47. VENTILATOR48. ABDECKUNG (DECKEL) VENTILATOR

1. VÁLVULAS2. TAMPA PRÉ-FILTRO3. JUNTA TÓRICA TAMPA PRÉ-FILTRO4. CESTO PRÉ-FILTRO5. CORPO PRÉ-FILTRO6. TAMPÃO DESCARGA7. JUNTA PLANA TAMPÃO DESCARGA8. PORCA FIXAÇÃO PRÉ-FILTRO-CORPO9. ANILHA FIXAÇÃO PRÉ-FILTRO-CORPO

10. PORCA FIXAÇÃO BASE11. ANILHA FIXAÇÃO BASE12. PARAFUSO FIXAÇÃO BASE13. BASE BOMBA14. PORCA FIXAÇÃO CORPO-CORPO15. CILINDRO PORTA-VÁLVULA16. BUCHA BORRACHA SUPORTE MAG-

NUS17. PARAFUSO FIXAÇÃO VOLUTA

18A. VOLUTA 1450 R.P.M.18B. VOLUTA 2850 R.P.M.

19. TAMPÃO + PARAFUSO IMPULSOR20. JUNTA TÓRICA TAMPÃO TURBINA21. TURBINA 1450 - 2850 R.P.M.22. EMPANQUE MECÂNICO23. JUNTA TAMPA CORPO BOMBA24. TAMPA CORPO BOMBA25. PARAFUSO CURTO FIXAÇÃO CORPO26. PARAFUSO LONGO FIXAÇÃO CORPO27. CORPO BOMBA28. JUNTA TÓRICA PRÉ-FILTRO-CORPO29. PARAFUSO FIXAÇÃO MOTOR32. RETÉM TAMPA TRASEIRA MOTOR33. TAMPA DIANTEIRA MOTOR.34. ROLAMENTO DIANTEIRO.35. EIXO ROTOR.36. ROLAMENTO TRASEIRO37. ESTATOR COM CARCAÇA40. JUNTA TAMPA BORNES41. TAMPA BORNES42. PARAFUSO TAMPA BORNES43. ANILHA LASAJE44. TAMPA TRASEIRA MOTOR45. PARAFUSO TAMPA TRASEIRA46. RETÉM TAMPA TRASEIRA MOTOR47. VENTILADOR48. TAMPA VENTILADOR

1. �У��� 2. �����А ���Ь��А �����А�����Ь�О� О������3. �О�О��А�Ь�АЯ ��О��А��А ����У �����О�

� ���Ь��О� �����А�����Ь�О� О������ 4. ����А ���Ь��А �����А�����Ь�О� О������ 5. �О��У� ���Ь��А �����А�����Ь�О� О������ 6. ��О��А ����А 7. ��О��АЯ ��О��А��А ��О��� ����А 8. �А��А ��Я ������А ���Ь��А �����А�����Ь-

�О� О������ � �О��У�У 9. �А��А ��Я ������А ���Ь��А �����А��-

���Ь�О� О������ � �О��У�У 10. �������АЯ �А��А ��А���� 11. �������АЯ �А��А ��А���� 12. ��������� ���� ��А���� 13. ��А���А �А�О�А 14. �А��А ��Я ������А "�О��У�-�О��У�" 15. ������� - ����А���Ь �У��� 16. �АУ�У�О��� ��О� ����А���Я MAGNUS17. ��������� ���� У�����

18A. У����А 1450 О�./���. 18B. У����А 2850 О�./���.

19. ��О��А + ���� ����Ь�А��� 20. �О�О��А�Ь�АЯ ��О��А��А ����У ��О��О�

� �У����О� 21. �У����А 1450 - 2850 О�./���. 22. ���А������О� У��О������ 23. ��О��А��А ����У �����О� � �О��У�О� �А�О�А24. �����А �О��У�А �А�О�А 25. �О�О���� ��������� ���� �О��У�А 26. ������� ��������� ���� �О��У�А 27. �О��У� �А�О�А 28. �О�О��А�Ь�АЯ ��О��А��А ����У ���Ь��О� ����-

�А�����Ь�О� О������ � �О��У�О� 29. ��������� ���� ����А���Я

32

3329

3435 36

3744 45

47

48

4643

404142

8

9

12

1211

7

6

28

15

19 20

2326

25242221

1714

10

13

1667

18A18B

20

32.33.34.35.36.37.40.41.42.43.44.45.46.47.48.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 13

Usuario
Sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Page 9: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

SERIE KONTRA

14

Aplicaciones: Bomba extremadamente si-lenciosa dado que gira a 1.450 rpm.La bomba Kontra esta diseñada para pro-veer a piscinas de un caudal suficiente parala práctica de la natación contra corriente,así como para otros usos como pueden serparques acuáticos, fuentes, cascadas, etc.Incorpora bridas de conexión normalizadas,que junto a su gran base de apoyo, dotan alsistema de una gran robustez.No incorpora contrabridas de serie (dispo-nibles bajo demanda).Existen 2 versiones de turbina en Noryl obronce marino, según demanda.Las bombas pueden trabajar con agua demar, incorporando un sello mecánico enAISI-316 (bajo demanda).

Características Constructivas: Cuerpobomba, Voluta, Base y Tapa cuerpo bombaen polipropileno resistente a los productosquímicos de las piscinas, y reforzado confibra de vidrio. Cierre mecánico en carbóncerámica y acero inoxidable AISI-304. Tornilleria en acero inoxidable AISI-304. Ejeen acero inoxidable AISI-316

Motor: Motor asíncrono cerrado de ventila-ción externa.Grado de protección IP-55. Aislamientoclase F. 1.450 rpm y 2.850 rpm. Doble fre-cuencia 50 Hz y 60 Hz.Rodamientos engrasados de por vida, ga-rantizando una larga duración y un trabajosilencioso.

Applications: super-quiet pump (1,450rpm).The Kontra pump is designed to movewater at a rate sufficient for counter-cur-rent swimming, and can also be used inwater parks, fountains, cascades etc.Features standard connection flangeswhich together with a broad base makethe system especially robust.Counter-flanges not supplied as standard(available on request).Turbine available in 2 versions, Noryl ormarine bronze, as per request.Works with sea water when fitted withAISI-316 mechanical seal (available on re-quest).

Constructive Characteristics: Pump body,volute, pump base and cover in glassfibre-loaded polypropylene resistant topool chemicals. Mechanical seal in ce-ramic carbon and AISI-304 stainless steel.Screws in AISI-304 stainless steel. Shaft inAISI-316 stainless steel.

Motor: Enclosed asynchronous motorwith external ventilation.Protection grade IP-55. Class F insulation.1,450 rpm and 2,850 rpm. Double fre-quency (50 Hz and 60 Hz).Motor bearings greased for life to ensurelong duration and silent operation.

Applications: pompe extrêmement silen-cieuse tournant à 1 450 t/min.La pompe Kontra est conçue pour appor-ter un débit suffisant dans les piscinespour permettre la pratique de la nage àcontre courant, ainsi que pour d’autresusages tels que les parcs aquatiques, lesfontaines, les cascades, etc.Brides de connexion standard incorporéesqui, avec la large base d’appui, rendent lesystème très robuste.Sans contre-brides de série incorporées.(Disponibles sur demande)2 versions de turbine disponibles, enNoryl ou en bronze marin, au choix.Les pompes peuvent fonctionner avec del’eau de mer en y incorporant un sceaumécanique en AISI-316 (sur commande.)

Caractéristiques des composants: Corpspompe, volute, base et couvercle corpspompe en polypropylène résistant auxproduits chimiques des piscines, et ren-forcé de fibre de verre. Fermeture méca-nique en carbone-céramique et acierinoxydable AISI-304. Visserie en acierinoxydable AISI-304. Axe en acier inoxy-dable AISI-316

Moteur: Asynchrone fermé, à ventilationexterne.Degré de protection IP-55. Isolation classeF. 1 450 t/min et 2 850 t/min. Double fré-quence 50 Hz et 60 Hz.Roulements lubrifiés à vie pour garantirune longue durée de vie et un fonctionne-ment silencieux.

Centrifugal pump for counter-current

swimming

Bomba Centrífugas y Natación Con-

tra Corriente

Pompe centrifuge et nage à contre

courant

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 14

15

Anwendungen: Extrem geräuscharme Pum-pe, da sie mit 1450 U/min dreht.Die Kontra Pumpe wurde besonders dafürkonstruiert, Schwimmbecken mit ausrei-chender Förderleistung für das Gegen-stromschwimmen zu versehen. Sie kannebenfalls für Wasserparks, Brunnen, Was-serfälle, usw. eingesetzt werden. Serienmäßig mit genormten Anschlussflan-schen ausgestattet, die nicht nur eine großeStützgrundlage bieten sondern dem Systembesondere Robustheit verleihen.Gegenflansche nicht im Lieferumfang ent-halten (auf Anfrage erhältlich).Es sind 2 Turbinenversionen verfügbar, ausNoryl oder Schiffsbronze, je nach Bedarf.Die Pumpen können mit Meerwasser einge-setzt werden, wenn sie mit einer mechani-schen Dichtung aus AISI-316 ausgestattet wer-den (auf Anfrage erhältlich).

Herstellungsdaten: Pumpenkörper, Schrau-be, Pumpenfuß und Pumpenkörperdeckelaus Polypropylen, widerstandsfähig gegenchemische Schwimmbeckenprodukte undmit Glasfaser verstärkt. Mechanischer Ver-schluss aus Karbon-Keramik und rostfreiemEdelstahl AISI-304. Verschraubung aus rost-freiem Edelstahl AISI-304. Achse aus rost-freiem Edelstahl AISI-316.

Motor: Asynchroner Motor, luftdicht ver-schlossen.Schutzgrad IP-55. Isolierung Klasse F. 1450 und2850 U/min. Doppelte Frequenz 50 und 60 Hz.Die Kugellager des Motors sind dauerhaft ge-schmiert, um eine lange Lebensdauer und ei-nen niedrigen Geräuschpegel zu garantieren.

�рименение: Этот насос производит чрезвы-чайно мало шума, поскольку вращается с ча-стотой 1450 оборотов в минуту.�асос Kontra предназначен для того, чтобы обес-печивать в бассейнах поток воды, достаточныйдля плавания против течения. Он может приме-няться также в других местах, например, для вод-ных парков, фонтанов, каскадов и т.п.�ключает стандартизованные соединительныефланцы, которые вместе с широкой опорной базойпридают системе высокую прочность.�ерийные контрфланцы в комплект не входят (по-ставляются на заказ).�ыпускаются 2 варианта турбины, из норила илииз адмиралтейской бронзы, по заказу.�асос пригоден для работы с морской водой, приусловии включения в него механического уплот-нения AISI-316 (поставляется на заказ).

�арактеристики конструкции: корпус фильтрапредварительной очистки, корпус насоса, улитка,станина и крышка корпуса насоса из полипропи-лена, устойчивого к воздействию химическихсредств, применяемых в бассейнах, и укреплен-ного стекловолокном. �еханическое уплотнениесделано из углекерамики и нержавеющей сталиAISI 304. �инты из нержавеющей стали AISI 304.Ось из нержавеющей стали AISI 316.

�вигатель: �акрытый асинхронный двигатель свнешней вентиляцией. �тепень защиты IP-55. �золяция класса F. 1450 об./мин. и 2850 об./мин.�войная частота 50 �ц и 60 �ц.�одшипники со смазкой на весь срок службы, чтогарантирует долговечность и бесшумность в ра-боте.

Aplicações: bomba extremamente silen-ciosa, pois roda a 1450 r.p.m.A bomba Kontra foi concebida para forne-cer às piscinas o caudal necessário para aprática da natação contracorrente, bemcomo para outros usos, tais como parquesaquáticos, fontes, cascatas, etc.Integra flanges de ligação normalizadasque, junto com a ampla base de apoio, pro-porcionam uma grande robustez ao sis-tema.Não integra contraflanges de série (dispo-níveis sob pedido).Existem 2 versões de turbina: em Noryl eem bronze marinho, conforme pedido.As bombas podem trabalhar com água domar, incorporando um empanque mecâ-nico em AISI-316 (sob pedido).

Características construtivas: Corpo bomba,voluta, base e tampa corpo bomba de poli-propileno resistente aos produtos químicosdas piscinas e reforçado com fibra de vidro.Fecho mecânico de carvão-cerâmica e açoinoxidável AISI-304. Parafusos de aço ino-xidável AISI-304. Eixo de aço inoxidávelAISI-316.

Motor: motor assíncrono fechado de venti-lação externa.Grau de protecção IP-55. Isolamento classeF. 1450 r.p.m. e 2850 r.p.m. Dupla frequência50 Hz e 60 Hz. Rolamentos permanentemente lubrifica-dos, o que garante uma longa durabilidadee um funcionamento silencioso.

Zentrifugalpumpe, auch zum Gegen-

stromschwimmen geeignet

�ентробежный насос и плавание против те-

чения

Bomba centrífuga e natação contra-

corrente

Boquilla Natación Contra Corrientepara 3, 4 y 5,5 HP.

(Se suministra bajo demanda)

Counter-current jet nozzle for 3,4 and 5.5 hp units

(supplied on request)

Buse nage à contre courant pour 3, 4 et5,5 CV

(Livrée sur commande)

Gegenstromschwimmdüse für 3, 4 und5,5 PS.

(Auf Anfrage erhältlich)

�орсунка для плавания противтечения, для 3, 4 и 5,5 CV

(�оставляется по заказу)

Bico natação contracorrente para 3, 4 e5,5 cv

(fornecido sob pedido)

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 15

Usuario
Sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Page 10: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

H1

A1

L1

SERIE KONTRA

16

DCB

G

A

H

K

J

I

Tipo / Type

265

265

265

265

265

265

265

165

165

165

165

165

165

165

255

255

255

255

255

255

255

310

310

330

380

380

380

380

335

335

335

335

335

335

335

300

300

300

300

300

300

300

450

450

450

450

450

450

450

590

590

590

590

590

590

590

370

370

370

370

370

370

370

A B C D G H I J K

400

400

400

400

400

400

400

A1

710

710

710

710

710

710

710

H1

1.050

1.150

1.150

1.150

1.150

1.150

1.150

L1

37,5

39,5

48,5

61

71

79,5

80,5

PesoKg.

KONTRA-4 300KONTRA-4 400KONTRA-4 550KONTRA-4 750KONTRA-4 1000KONTRA-2 1250KONTRA-2 1500

4 6 8 10 12 14 16 18 20Tipo / Type

KONTRA-4 300KONTRA-4 400KONTRA-4 550KONTRA-4 750KONTRA-4 1000KONTRA-2 1250KONTRA-2 1500

r.p.m.

1.450

1.450

1.450

1.450

1.450

2.850

2.850

78

88

145

165

175

190

70

83

125

152

165

183

190

60

75

110

136

155

175

180

48

65

90

115

138

160

175

35

52

60

74

120

145

165

18

40

10

65

95

125

155

20

10

52

100

130

5

68

112

35

90

HP

3

4

5,5

7,5

10

12,5

15

KW

2,2

3

4

5,5

7,5

9,2

11

Diámetro

ASP.

110

110

110

110

110

110

110

IMP

110

110

110

110

110

110

110

Altura m.c.a. / Height w.c.m.

Caudal m3/h / Flow m3/h

250 50 75 100 125 150 175 200

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24H

m.c.a

Qm3/h

300 550 750 1000 1250400

1500

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 16

17

KONTRA (1.450 r.p.m.)

ESPAÑOLDENOMINACIÓN RECAMBIOS

ENGLISHSPARE-PART DESCRIPTION

FRANÇAISDÈNOMINATION DES PIÈCES

DEUTSCHBEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE

PORTUGÊSDENOMINAÇÃO PEÇAS

1. TAPA CONTRACORRIENTE2. TUERCA FIJACIÓN TAPA-CUERPO3. ARANDELA FIJACIÓN TAPA-CUERPO4. TUERCA FIJACIÓN BASE5. ARANDELA FIJACIÓN BASE6. TORNILLO FIJACIÓN BASE7. BASE BOMBA8. TUERCA FIJACIÓN TAPA-CUERPO9. TACO GOMA SOPORTE KONTRA

10. TORNILLO FIJACIÓN VOLUTA11A. VOLUTA 1.450 RPM11B. VOLUTA 2.850 RPM

12. TAPÓN+TORNILLO TURBINA13. JUNTA TÓRICA TAPÓN TURBINA14. TURBINA 1450 - 2.850 RPM15. SELLO MECÁNICO16. JUNTA TAPA CUERPO BOMBA17. TAPA CUERPO BOMBA18. TORNILLO CORTO FIJACIÓN CUERPO19. TORNILLO LARGO FIJACIÓN CUERPO20. CUERPO BOMBA21. JUNTA TÓRICA TAPA-CUERPO22. TORNILLO FIJACIÓN MOTOR23. JUNTA PLANA TAPÓN DESAGÜE24. TUERCA FIJACIÓN PREF.-CUERPO32. RETÉN TAPA TRASERA MOTOR33. TAPA DELANTERA MOTOR34. RODAMIENTO DELANTERO35. EJE ROTOR36. RODAMIENTO TRASERO37. ESTATOR CON CARCASA40. JUNTA TAPA CONEXIONES41. TAPA BORNES42. TORNILLO TAPA BORNES43. ARANDELA LASAJE44. TAPA TRASERA MOTOR45. TORNILLO TAPA TRASERA46. RETÉN TAPA TRASERA MOTOR47. VENTILADOR48. TAPA VENTILADOR

1. COUNTER-CURRENT COVER2. BODY COVER SECURING NUT3. BODY COVER WASHER4. BASE SECURING NUT5. BASE SECURING WASHER6. BASE SECURING SCREW7. PUMP BASE8. BODY COVER SECURING NUT9. KONTRA RUBBER SHIM

10. VOLUTE SECURING SCREW11A. 1,450 RPM VOLUTE11B. 2,850 RPM VOLUTE

12. TURBINE PLUG + SCREW13. TURBINE PLUG O-RING14. 1,450 - 2,850 RPM TURBINE15. MECHANICAL SEAL16. PUMP BODY COVER JOINT17. PUMP BODY COVER18. SHORT BODY SECURING SCREW19. LONG BODY SECURING SCREW20. PUMP BODY21. BODY COVER O-RING22. MOTOR SECURING SCREW23. DRAIN STOPPER24. DRAIN STOPPER O-RING32. MOTOR REAR COVER RETAINER33. FRONT MOTOR COVER.34. FRONT BEARING.35. ROTOR SHAFT.36. REAR BEARING37. STATOR WITH HOUSING40. JUNCTION COVER SEAL41. JUNCTION COVER42. JUNCTION COVER BOLT43. LASAJE WASHER44. MOTOR REAR COVER45. REAR COVER BOLT46. MOTOR REAR COVER RETAINER47. VENTILATOR48. VENTILATOR COVER

1. COUVERCLE CONTRE COURANT2. ÉCROU FIXATION COUVERCLE-CORPS3. RONDELLE FIXATION COUVERCLE-CORPS4. ÉCROU FIXATION BASE5. RONDELLE FIXATION BASE6. VIS FIXATION BASE7. BASE POMPE8. ÉCROU FIXATION COUVERCLE-CORPS9. TAQUET CAOUTCHOUC SUPPORT

KONTRA10. VIS FIXATION VOLUTE

11A. VOLUTE 1 450 T/MIN11B. VOLUTE 2 850 T/MIN

12. BOUCHON + VIS TURBINE13. JOINT TORIQUE BOUCHON TURBINE14. TURBINE 1450 - 2 850 T/MIN15. SCEAU MÉCANIQUE16. JOINT COUVERCLE CORPS POMPE17. COUVERCLE CORPS POMPE18. VIS COURTE FIXATION CORPS19. VIS LONGUE FIXATION CORPS20. CORPS POMPE21. JOINT TORIQUE COUVERCLE-CORPS22. VIS FIXATION MOTEUR23. BOUCHON VIDANGE24. JOINT PLAT BOUCHON VIDANGE32. BUTÉE CAPOT ARRIÈRE MOTEUR33. CAPOT AVANT MOTEUR.34. ROULEMENT AVANT.35. AXE ROTOR.36. ROULEMENT ARRIÈRE37. STATOR AVEC CARCASSE40. JOINT CAPOT CONNEXIONS41. CAPOT CONNEXIONS42. VIS CAPOT CONNEXIONS43. RONDELLE DE BUTÉE44. CAPOT ARRIÈRE MOTEUR45. VIS CAPOT ARRIÈRE46. BUTÉE CAPOT ARRIÈRE MOTEUR47. VENTILATEUR48. CAPOT VENTILATEUR

1. DECKEL GEGENSTROMSCHWIMMEN2. BEFESTIGUNGSMUTTER DECKEL-KÖRPER3. BEFESTIGUNGSSCHEIBE DECKEL-KÖRPER4. BEFESTIGUNGSMUTTER PUMPENFUSS5. BEFESTIGUNGSSCHEIBE PUMPENFUSS6. BEFESTIGUNGSSCHRAUBE PUMPENFUSS7. PUMPENFUSS8. BEFESTIGUNGSMUTTER DECKEL-KÖRPER9. GUMMISTÜTZSTOLLEN KONTRA

10. BEFESTIGUNGSSCHRAUBE SCHRAUBE11A. SCHRAUBE 1450 U/MIN11B. SCHRAUBE 2850 U/MIN

12. STOPFEN + SCHRAUBE TURBINE13. O-RING TURBINENSTOPFEN14. TURBINE 1450 - 2850 U/MIN15. MECHANISCHE ABDICHTUNG16. DICHTUNG PUMPENKÖRPERDECKEL17. PUMPENKÖRPERDECKEL18. KURZE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE KÖRPER19. LANGE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE KÖRPER20. PUMPENKÖRPER21. O-RING DECKEL-KÖRPER22. BEFESTIGUNGSSCHRAUBE MOTOR23. ENTLEERUNGSSCHRAUBE24. FLACHE DICHTUNG ENTLEERUNGS-

SCHRAUBE32. ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG33. VORDERER VERSCHLUSS MOTOR34. VORDERLAGER35. ROTORACHSE36. HINTERLAGER37. STÄNDER MIT GEHÄUSE40. DICHTUNG VERSCHLUSS ABZWEIGKASTEN41. ABZWEIGKASTEN42. SCHRAUBE VERSCHLUSS ABZ.43. UNTERLEGSCHEIBE44. HINTERE MOTORABDECKUNG45. SCHRAUBE HINTERE ABDECKUNG46. ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG47. VENTILATOR48. ABDECKUNG (DECKEL) VENTILATOR

1. TAMPA CONTRACORRENTE2. PORCA FIXAÇÃO TAMPA CORPO3. ANILHA FIXAÇÃO TAMPA CORPO4. PORCA FIXAÇÃO BASE5. ANILHA FIXAÇÃO BASE6. PARAFUSO FIXAÇÃO BASE7. BASE BOMBA8. PORCA FIXAÇÃO TAMPA CORPO9. BUCHA BORRACHA SUPORTE KONTRA

10. PARAFUSO FIXAÇÃO VOLUTA11A. VOLUTA 1450 R.P.M.11B. VOLUTA 2850 R.P.M.

12. TAMPÃO + PARAFUSO TURBINA13. JUNTA TÓRICA TAMPÃO TURBINA14. TURBINA 1450 - 2850 R.P.M.15. EMPANQUE MECÂNICO16. JUNTA TAMPA CORPO BOMBA17. TAMPA CORPO BOMBA18. PARAFUSO CURTO FIXAÇÃO CORPO19. PARAFUSO LONGO FIXAÇÃO CORPO20. CORPO BOMBA21. JUNTA TÓRICA TAMPA CORPO22. PARAFUSO FIXAÇÃO MOTOR23. TAMPÃO DESCARGA24. JUNTA PLANA TAMPÃO DESCARGA32. RETÉM TAMPA TRASEIRA MOTOR33. TAMPA DIANTEIRA MOTOR.34. ROLAMENTO DIANTEIRO.35. EIXO ROTOR.36. ROLAMENTO TRASEIRO37. ESTATOR COM CARCAÇA40. JUNTA TAMPA BORNES41. TAMPA BORNES42. PARAFUSO TAMPA BORNES43. ANILHA LASAJE44. TAMPA TRASEIRA MOTOR45. PARAFUSO TAMPA TRASEIRA46. RETÉM TAMPA TRASEIRA MOTOR47. VENTILADOR48. TAMPA VENTILADOR

1. �����А "��О��� ������Я"2. �А��А ��Я ������А ������ � �О��У�У3. �А��А ��Я ������А ������ � �О�-

�У�У4. �������АЯ �А��А ��А����5. �������АЯ �А��А ��А����6. ��������� ���� ��А����7. ��А���А �А�О�А8. �А��А ��Я ������А ������ � �О��У�У 9. �АУ�У�О��� ��О� ����А���Я KONTRA

10. ��������� ���� У�����11A. У����А 1450 О�./���.11B. У����А 2850 О�./���.

12. ��О��А + ���� �У�����13. �О�О��А�Ь�АЯ ��О��А��А ����У

��О��О� � �У����О�14. �У����А 1450 - 2850 О�./���.15. ���А������О� У��О������16. ��О��А��А ����У �����О� � �О��У-

�О� �А�О�А17. �����А �О��У�А �А�О�А18. �О�О���� ��������� ���� �О��У�А19. ������� ��������� ���� �О��У�А20. �О��У� �А�О�А21. �О�О��А�Ь�АЯ ��О��А��А ����У

�����О� � �О��У�О�22. ��������� ���� ����А���Я23. ��О��А ����А 24. ��О��АЯ ��О��А��А ��О��� ����А

2 3

65

1

32

21 12 13

1619

18171514

108

4

7

92324

11A11B

20

3322

3435 36

3744 45

47

48

4643

404142

32.33.34.35.36.37.40.41.42.43.44.45.46.47.48.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 17

Usuario
Sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Page 11: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

CF-2

BR-2

SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2 2.850 r.p.m.

18

Aplicaciones: Bomba centrífuga de grancaudal, a las que se le ha aplicado un pre-filtro en la aspiración, lo cual hace de ellasla bomba ideal para grandes equipos defiltración. La versión de bronce, es idealpara el trabajo con agua de mar y siste-mas de desinfección automática de pisci-nas mediante la electrolisis de sal.

Características Constructivas:• Versión fundición de hierro: Cuerpobomba, prefiltro, acoplamiento y turbinaen fundición de hierro. Eje y cesto prefiltroen acero inoxidable AISI 316. Cierre me-cánico en carbón-cerámica. Bajo de-manda la turbina puede ser en bronce y elcierre mecánico puede ser en carburo desilicio o en carburo de tungsteno.• Versión fundición de bronce: Cuerpobomba, prefiltro, soporte y turbina en fun-dición de bronce DIN-1705 RG 5 (G-CuSn5 ZnPb). Eje, cesto prefiltro y tornillería, enacero inoxidable AISI 316. Acoplamientoen fundición de hierro. Cierre mecánico encarbón-cerámica y acero inoxidable AISI316. Bajo demanda se pueden suministrarestas bombas con cualquier otra aleaciónde bronce.

Mantenimiento: El mantenimineto deestas bombas es fácil y simple, ya que laconstrucción de la bomba, que incorporaun motor totalmente normalizado permitecambiar o reparar dicho motor sin necesi-dad de vaciar la instalación ni desmontarninguna pieza de la parte hidráulica de labomba, aún en el caso de no disponer deválvulas de cierre en la entrada y salida

Motor: Motor asíncrono standard, cerradode ventilación externa. Su construcciónnormalizada permite ser sustituido porotro normalizado en cualquier momentoy lugar. Grado de protección IP-55. 2.850r.p.m. 50-60 Hz.

Applications: A large volume centrifugalpump, to which a pre-filter has been ap-plied in the inlet, making these the idealpumps for large filtering units. The bronzeversion is ideal for sea water and auto-matic pool systems that use salt electrol-ysis as a means of disinfecting.

Constructive Characteristics: • Cast iron version: Pump body, pre-filter,coupling and impeller in cast iron. Shaftand pre-filter sieve in AISI 316 stainlesssteel. Mechanical seal in carbon-ceramic.On request, the impeller may be in bronzeand the mechanical seal in silicon carbideor tungsten carbon. • Cast bronze version: Pump body, pre-fil-ter, support and impeller DIN-1705 RG 5bronze (G-CuSn 5 ZnPb). Shaft, pre-filtersieve and bolts in AISI 316 stainless steel.Cast iron coupling. Mechanical seal in car-bon-ceramic and AISI 316 stainless steel.On request, these pumps may be suppliedin any other bronze alloy.

Maintenance: These pumps are easy andsimple to maintain, as the construction ofthe pump, which includes a totally stan-dard motor, allows the motor to bechanged or repaired without emptying theinstallation, even when you do not havepump inlet and outlet valves, or removingany part from the hydraulic section.

Motor: Standard asynchronous motor,sealed from external ventilation. Its stan-dard construction allows it to be replacedwith another standard motor at any timeand in any place. Protection IP-55. 2,850r.p.m. 50-60 Hz.

Applications: Pompe centrifuge à granddébit, équipée d'un préfiltre pour l'aspira-tion, la convertissant en une pompe idéalepour de grandes installations de filtration.La version en bronze est idéale pour le tra-vail en eau de mer, et pour des systèmesde désinfection automatique de piscinesau moyen d'électrolyse au sel.

Caractéristiques des composants : • Version alliage de fer: Le corps de lapompe, le préfiltre, le couple et la turbinesont en fonte. L'axe et le panier de préfil-trage sont en acier inoxydable AISI 316. Lafermeture mécanique est en carbone-cé-ramique. A la demande, la turbine peutêtre en bronze et la fermeture mécaniquepeut être en carbone de silice ou en car-bone de tungstène.• Version alliage de bronze: Le corps de lapompe, le préfiltre, le support et la turbinesont en bronze DIN-1705 RG 5 (G-CuSn 5ZnPb). L'axe, le panier de préfiltrage et lavisserie sont en acier inoxydable AIS 316.A la demande, ces pompes peuvent êtrefournies avec n'importe quel alliage debronze.

Entretien: L'entretien de ces pompes estsimple et facile, car leur construction, quiincorpore un moteur totalement norma-lisé, permet de changer ou de modifier cedernier sans avoir besoin de vider l'instal-lation ni de démonter aucune pièce de lapartie hydraulique de la pompe, même sil'on ne dispose pas de valves de ferme-ture à l'entrée et à la sortie de la pompe.

Moteur: moteur asynchrone standardfermé, à ventilation externe. Sa construc-tion conforme aux normes permet de lesubstituer par un autre à tout moment, etdans n'importe quel pays. Degré de pro-tection IP-55, 2850 tours/minutes, 50-60Hz.

Centrifugal pump 2,850 rpm. for

pools in cast iron and bronze.

Bomba centrífuga 2.850 r.p.m. en fundición

de hierro y fundición de bronce para piscina.

Pompe centrifuge à 2850 tours/minute

pour piscine en fonte et en bronze.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 18

19

Anwendungen: Zentrifugalpumpe mit gro-ßem Durchfluss, mit eingebautem Vorfilterin der Ansaugung, was sie zur idealenPumpe für große Filtereinrichtungen macht.In der Bronzeversion, ist sie ideal für denEinsatz im Meerwasser oder in Schwimm-becken mit automatischen Desinfektionssy-stemen durch Salzelektrolyse.

Herstellungsdaten: • Version aus Gusseisen: Pumpenkörper,Vorfilter, Kopplung und Turbine aus Gussei-sen, Achse und Vorfilterkorb aus rostfreiemEdelstahl AISI 316. Mechanischer Verschlussaus Karbon-Keramik. Falls gewünscht, kanndie Turbine aus Bronze gefertigt werden undder mechanische Verschluss aus Silizium-Karbid oder Hartmetall. • Version aus Bronzeguss: Pumpenkörper,Vorfilter, Halterung und Turbine aus BronzeDIN-1705 RG 5 (G-CuSn 5 ZnPb). Achse,Vorfilterkorb und Verschraubung aus rost-freiem Edelstahl AISI 316. Kupplung ausEisenguss. Mechanischer Verschluss ausKarbon-Keramik und rostfreiem EdelstahlAISI 316. Falls gewünscht, können diesePumpen auch mit jedweder Legierung ausBronze geliefert werden.

Wartung: Die Wartung dieser Pumpen isteinfach und problemlos, da die Konstrukti-onsweise der Pumpe, die einen normali-sierten Motor enthält, es ermöglicht, diesenMotor ohne Entleerung der Einrichtung aus-zutauschen oder zu reparieren, und auchnichts am hydraulischen Teil der Pumpe ab-zubauen, selbst wenn es weder am Eingangnoch am Ausgang Verschlussventile gibt.

Motor: Asynchroner Standardmotor, luftdichtverschlossen. Seine Konstruktionsweise er-laubt jederzeit und überall einen problemlosenAustausch. Schutzgrad IP-55. 2.850 U/min. 50-60 Hz.

Aplicações: Bombas centrífugas de grandecaudal com um pré-filtro incorporado naaspiração, o qual as convertem nas bom-bas ideais para grandes equipamentos defiltração. Na versão de bronze, são ideaispara o trabalho com água do mar e comsistemas de desinfecção automática depiscinas através da electrólise do sal.

Características de Construção: • Versão de ferro fundido: Corpo bomba,pré-filtro, acoplamento e turbina de ferrofundido. Eixo e cesto pré-filtro de aço ino-xidável AISI 316. Fecho mecânico de car-vão-cerâmica. Sob pedido a turbina podeser de bronze e o fecho mecânico de car-boneto de silício ou de carboneto detungsténio. Versão de bronze fundido: Corpo bomba,pré-filtro, suporte e turbina de bronze fun-dido DIN-1705 RG 5 (G-CuSn 5 ZnPb). Eixo,cesto pré-filtro e parafusos de aço inoxi-dável AISI 316. Acoplamento de ferro fun-dido. Fecho mecânico de carvão-cerâmicae aço inoxidável AISI 316. Sob pedidoestas bombas podem ser fornecidas comqualquer outra liga de bronze.

Manutenção: A manutenção é fácil e sim-ples, já que a construção da bomba, queincorpora um motor totalmente normali-zado, permite substituir ou reparar omotor sem a necessidade de esvaziar ainstalação, mesmo no caso de não disporde válvulas de fecho na entrada e na saídada bomba, nem de desmontar nenhumapeça da parte hidráulica da bomba.

Motor: Motor assíncrono standard, fe-chado de ventilação externa. A construçãonormalizada do motor permite a sua subs-tituição por outro motor normalizado emqualquer momento e lugar. Grau de pro-tecção IP-55. 2.850 r.p.m. 50-60 Hz.

: ,

,

. , ,

.

: · , :

, ,

. AISI 316.

.

. · , :

, , DIN-1705 RG

5 (G-CuSn 5 ZnPb). ,

AISI 316.

.

: , . .

,

, .

: , , .

. IP-55, 2850 / , 50 - 60 Hz .

Zentrifugalpumpe 2.850 U/min für Schwimm-

becken, aus Gusseisen oder Bronzeguss.

Bomba centrífuga 2.850 r.p.m. de ferro fun-

dido e de bronze fundido para piscinas.

2850 /

.

Una gran ventaja es poder disponer deun motor de recambio totalmente nor-

malizado en cualquier lugar del mundo, encualquier momento y de cualquier marca.

Another advantage is that totally stan-dard spare motors are availa-

ble anywhere in the world, atany time and by any brand.

Un autre grand avantage est le fait depouvoir disposer d'un moteur de

rechange totalement normalisé dans n'importequel pays du monde, à n'importe quel momentet de n'importe quelle marque.

Von besonderem Vorteil ist, dass manüberall auf der Welt jederzeit und von

jeder. Marke einen Austauschmotor einsetzenkann.

Uma grande vantagem é poder disporde um motor de substituição total-

mente normalizado em qualquer lugar domundo, em qualquer momento e de qualquermarca.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 19

Usuario
Sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Page 12: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2 2.850 r.p.m.

20

Tipo / Type

HierroCast Iron

BronceBronze

HP KW

3

4

5,5

5,5

7,5

10

12,5

15

2,2

3

4

4

5,5

7,5

9,2

11

R.P.M

2.850

2.850

2.850

2.850

2.850

2.850

2.850

2.850

9

12

16,5

16,5

21,7

-

-

-

5,2

6,9

9,5

9,5

12,5

15,5

19

23

61

70

95

128

159

180

200

216

54

64

90

121

152

175

196

210

51

59

84

107

135

162

182

200

46

55

77

90

125

149

165

185

35

49

65

69

109

135

150

171

29

42

54

30

88

119

136

155

30

32

60

101

110

137

78

95

118 95

DNA DNI

DN80*

DN80*

DN125

DN125

DN125

DN125

DN125

DN125

DN80*

DN80*

DN100

DN100

DN100

DN100

DN100

DN100

BR-2 300BR-2 400BR-2 550BR-2 551BR-2 750BR-2 1000BR-2 1250BR-2 1500

CF-2 300 / VERTCF-2 400 / VERTCF-2 550 / VERTCF-2 551 / VERTCF-2 750 / VERTCF-2 1000 / VERTCF-2 1250 / VERTCF-2 1500 / VERT

“A”

230 V 400 V6 8 10 12 14 16 18 20 22Altura manométrica m.c.a. - Manometric height w.c.m.

Caudal m3/h - Flow m3/h

250 50 75 100 125 150 175 200 225

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28Hm.c.a

Qm3/h

300

1250 1500

1000

750

551

550

400

2.850r.p.m.

Modelos / Types : CF-2 / VERT • BR-2

* Para modelos de 3 y 4 CV recomendamos instalación con tuberías de Ø 90 mm. mínimo.

* For 3 and 4 HP types is recomended to install at least Ø 90 mm. pipes.

H1

A1

L1

BR-2 300BR-2 400BR-2 550BR-2 551BR-2 750BR-2 1000BR-2 1250BR-2 1500

CF-2 300CF-2 400CF-2 550CF-2 551CF-2 750CF-2 1000CF-2 1250CF-2 1500

BRONCEBRONZE

HIERROCAST IRON

465

465

500

500

500

525

525

525

880

910

985

985

1050

1095

1130

1130

425

425

455

455

455

470

470

470

80

80

105

105

105

120

120

120

605

605

635

635

675

725

725

725

410

410

435

435

435

465

465

465

275

275

280

280

280

325

325

325

200

200

215

215

215

275

275

275

320

320

330

330

330

345

345

345

250

250

280

280

280

330

330

330

A B C D E F G H I J

80

80

125

125

125

125

125

125

200

200

250

250

250

250

250

250

160

160

210

210

210

210

210

210

4

4

8

8

8

8

8

8

18

18

18

18

18

18

18

18

80

80

100

100

100

100

100

100

200

200

220

220

220

220

220

220

160

160

180

180

180

180

180

180

4

4

8

8

8

8

8

8

18

18

18

18

18

18

18

18

1.050

1.050

1.150

1.150

1.150

1.150

1.150

1.150

400

400

400

400

400

400

400

400

660

660

660

660

660

660

660

660

ØDNA DA PA Nº T Ø T ØDNI DI PI Nº T Ø T L1 A1 H1

75

79

104

104

121

140

148

148

Peso Kg.

Hi

90

96

124

124

140

163

163

168

Br

Modelos/Types a 2.900 r.p.m. Aspiración/Intake Impulsión/Output Embalaje

* Para dimensiones de bomba en montaje vertical, consulte con nuestro departamento técnico.

* Please contact our technical department for measure of vertical mounted pump.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 20

21

1

2

3

4

5

7

68

9

1011 12

14 15 18

16

17 21 33

19

222013

37 4648

474544

43

41

40

3635

34

42

1. POMO PREFILTRO2. TAPA REGISTRO PREFILTRO3. JUNTA TAPA REGISTRO4. CESTA PREFILTRO5. PREFILTRO6. TORNILLO PREFILTRO-CUERPO7. TUERCA PREFILTRO-CUERPO8. CUERPO BOMBA9. TORNILLO CEBADO

10. TORNILLO VACIADO11. TUERCA TURBINA12. TURBINA13. CHAVETA14. CIERRE MECÁNICO15. JUNTA TORICA CUERPO BOMBA16. SOPORTE BOMBA MOTOR17. TORNILLO SOPORTE-CUERPO18. TORNILLO SOPORTE-MOTOR19. TUERCA TORNILLO SOPORTE-MOTOR20. EJE BOMBA21. TORNILLO ALLEN ACOPLAMIENTO22. ACOPLAMIENTO33. TAPA DELANTERA MOTOR34. RODAMIENTO DELANTERO35. EJE ROTOR36. RODAMIENTO TRASERO37. ESTATOR CON CARCASA40. JUNTA TAPA CONEXIONES41. TAPA BORNES42. TORNILLO TAPA BORNES43. ARANDELA LASAJE44. TAPA TRASERA MOTOR45. TORNILLO TAPA TRASERA46. RETÉN TAPA TRASERA MOTOR47. VENTILADOR48. TAPA VENTILADOR

1. PRE-FILTER HANDLE.2. PRE-FILTER INSPECTION COVER.3. INSPECTION COVER SEAL4. PRE-FILTER BASKET5. PRE-FILTER6. PRE-FILTER-BODY BOLT7. PRE-FILTER-BODY NUT8. PUMP BODY9. FILLING BOLT

10. EMPTYING BOLT11. IMPELLER NUT12. IMPELLER 13. PIN14. MECHANICAL SEAL15. PUMP BODY O-RING16. MOTOR PUMP SUPPORT17. BODY SUPPORT BOLT.18. MOTOR SUPPORT BOLT.19. MOTOR SUPPORT NUT FOR BOLT20. PUMP SHAFT21. COUPLING ALLEN BOLT.22. COUPLING.33. FRONT MOTOR COVER.34. FRONT BEARING.35. ROTOR SHAFT.36. REAR BEARING37. STATOR WITH HOUSING40. JUNCTION COVER SEAL41. JUNCTION COVER42. JUNCTION COVER BOLT43. LASAJE WASHER44. MOTOR REAR COVER45. REAR COVER BOLT46. MOTOR REAR COVER RETAINER47. VENTILATOR48. VENTILATOR COVER

1. POIGNÉE PRÉFILTRE.2. CAPOT CONTRÔLE PRÉFILTRE.3. JOINT CAPOT CONTRÔLE4. BAC PRÉFILTRE5. PRÉFILTRE 6. VIS PRÉFILTRE-CORPS7. ÉCROU PRÉFILTRE-CORPS8. CORPS POMPE9. VIS GRAISSÉE

10. VIS À VIDE11. ÉCROU TURBINE12. TURBINE13. GOUPILLE14. FERMETURE MÉCANIQUE15. JOINT TORIQUE CORPS POMPE16. SUPPORT POMPE MOTEUR17. VIS CORPS-SUPPORT.18. VIS SUPPORT-MOTEUR.19. ÉCROU VIS SUPPORT-MOTEUR20. AXE POMPE21. VIS ALLEN COUPLE.22. COUPLE.33. CAPOT AVANT MOTEUR.34. ROULEMENT AVANT.35. AXE ROTOR.36. ROULEMENT ARRIÈRE37. STATOR AVEC CARCASSE40. JOINT CAPOT CONNEXIONS41. CAPOT CONNEXIONS42. VIS CAPOT CONNEXIONS43. RONDELLE DE BUTÉE44. CAPOT ARRIÈRE MOTEUR45. VIS CAPOT ARRIÈRE46. BUTÉE CAPOT ARRIÈRE MOTEUR47. VENTILATEUR48. CAPOT VENTILATEUR

1. KNOPF VORFILTER2. ABDECKUNG VORFILTER3. ABDECKUNG DICHTUNG4. KORB VORFILTER5. VORFILTER6. SCHRAUBE KÖRPER VORFILTER7. SCHRAUBENMUTTER KÖRPER VORFILTER8. KÖRPER PUMPE9. SCHRAUBE FÜLLUNG

10. SCHRAUBE LEERUNG11. SCHRAUBENMUTTER TURBINE12. TURBINE13. PASSFEDER14. MECHANISCHER VERSCHLUSS15. O-RING KÖRPER PUMPE16. HALTERUNG KÖRPER PUMPE17. SCHRAUBE KÖRPER-HALTERUNG18. SCHRAUBE KÖRPER-HALTERUNG19. SCHRAUBENMUTTER HALTERUNG MOTOR20. ACHSE PUMPE21. ALLEN KUPPLUNGSSCHRAUBE22. KUPPLUNG33. VORDERER VERSCHLUSS MOTOR34. VORDERLAGER35. ROTORACHSE36. HINTERLAGER37. STÄNDER MIT GEHÄUSE40. DICHTUNG VERSCHLUSS ABZWEIGKASTEN41. ABZWEIGKASTEN42. SCHRAUBE VERSCHLUSS ABZ.43. UNTERLEGSCHEIBE44. HINTERE MOTORABDECKUNG45. SCHRAUBE HINTERE ABDECKUNG46. ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG47. VENTILATOR48. ABDECKUNG (DECKEL) VENTILATOR

1.2.

3.

4.5.6.

7.

8.9.

10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.

22.33.34.35.36.37.40.41.42.43.44.45.46.

47.48.

1. POMO PRÉ-FILTRO.2. TAMPA REGISTO PRÉ-FILTRO.3. JUNTA TAMPA REGISTO4. CESTO PRÉ-FILTRO5. PRÉ-FILTRO 6. PARAFUSO PRÉ-FILTRO-CORPO7. PORCA PRÉ-FILTRO-CORPO8. CORPO BOMBA9. PARAFUSO ESCORVAMENTO

10. PARAFUSO ESVAZIAMENTO11. PORCA TURBINA12. TURBINA13. CHAVETA14. FECHO MECÂNICO15. JUNTA TÓRICA CORPO BOMBA16. SUPORTE BOMBA MOTOR17. PARAFUSO CORPO-SUPORTE.18. PARAFUSO SUPORTE-MOTOR.19. PORCA PARAFUSO SUPORTE-MOTOR20. EIXO BOMBA21. PARAFUSO ALLEN ACOPLAMENTO.22. ACOPLAMENTO.33. TAMPA DIANTEIRA MOTOR.34. ROLAMENTO DIANTEIRO.35. EIXO ROTOR.36. ROLAMENTO TRASEIRO37. ESTATOR COM CARCAÇA40. JUNTA TAMPA BORNES41. TAMPA BORNES42. PARAFUSO TAMPA BORNES43. ANILHA LASAJE44. TAMPA TRASEIRA MOTOR45. PARAFUSO TAMPA TRASEIRA46. RETÉM TAMPA TRASEIRA MOTOR47. VENTILADOR48. TAMPA VENTILADOR

ESPAÑOLDENOMINACIÓN RECAMBIOS

ENGLISHSPARE-PART DESCRIPTION

FRANÇAISDÈNOMINATION DES PIÈCES

DEUTSCHBEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE

PORTUGÊSDENOMINAÇÃO PEÇAS

CF-2 / BR-2 (2.850 r.p.m.)

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 21

Usuario
Sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Page 13: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

SERIE CF-4 / VERT CF4 1.450 r.p.m.

22

Aplicaciones: Bomba centrífuga de grancaudal, a las que se ha incorporado unprefiltro en la aspiración, lo cual hace deellas la bomba ideal para grandes equiposde filtración. El hecho de que la bombafuncione con un motor de 1.450 r.p.m. lahace muy silenciosa y de larga durabili-dad.

Características Constructivas: Cuerpobomba, soporte, prefiltro y turbina en fun-dición de hierro. Eje-acoplamiento y cestoprefiltro en acero inoxidable AISI 316. Cie-rre mecánico en carbón-carburo de silicio.Bajo demanda la serie CF-4 puede servirsecon turbina en bronce (de serie en fundi-ción de hierro) o bien con otras versionesde cierres mecánicos.

Mantenimiento: El mantenimiento de estasbombas es fácil y simple, ya que la cons-trucción de la bomba, que incorpora unmotor totalmente normalizado permitecambiar o reparar dicho motor sin necesi-dad de vaciar la instalación aunque no sedisponga de válvulas de cierre en aspira-ción e impulsión, ni desmontar ningunapieza de la parte hidráulica de la bomba.

Motor: Motor asíncrono standard, cerradode ventilación externa. Su construcciónnormalizada permite ser sustituido porotro normalizado en cualquier momentoo lugar. Grado de protección IP-55, 1.450r.p.m., 50-60 Hz.

Applications: A large volume centrifugalpump, to which a pre-filter has been ap-plied in the inlet, making these the idealpumps for large filtering units. The factthat the pump works with a 1,450 rpm.motor makes it very quiet and long last-ing.

Constructive Characteristics: Pump body,support, pre-filter and impeller in castiron. Shaft-coupling and pre-filter sieve inAISI 316 stainless steel. Mechanical seal incarbon - silicon carbide.On demand the CF-4 pump range may besupplied with bronze impeller (standard incast iron) or with other versions of me-chanical seal, such as : tungsten carbon,aisi 316, epdm, viton etc...

Maintenance: These pumps are easy andsimple to maintain, as the construction ofthe pump, which includes a totally stan-dard motor allows the motor to bechanged or repaired without emptying theinstallation, even when you do not havepump inlet and outlet valves, or removingany part from the hydraulic part of thepump.

Motor: Standard asynchronous motor,sealed from external ventilation. Its stan-dard construction allows it to be replacedwith another standard motor at any timeand in any place. Protection IP-55. 1,450rpm. 50-60 Hz.

Applications: Pompe centrifuge à granddébit, équipée d'un filtre pour l'aspiration,la convertissant en une pompe idéale pourde grandes installations de filtration.Le fait que la pompe fonctionne avec unmoteur de 1450 tours/minute la rend trèssilencieuse et avec une grande durée devie.

Caractéristiques des composants: Le corpsde la pompe, le support, le préfiltre et laturbine sont en fonte. L'axe-couple et le pa-nier de préfiltrage sont en acier inoxydableAISI 316. La fermeture mécanique est encarbone-carbure de silice. À la demande, laturbine peut être en bronze et la fermeturemécanique peut être en carbone de siliceou en carbone de tungstène.

Entretien: L'entretien de ces pompes estsimple et facile, car leur construction, quiincorpore un moteur totalement norma-lisé, permet de changer ou de modifier cedernier sans avoir besoin de vider l'instal-lation ni de démonter aucune pièce de lapartie hydraulique de la pompe, même sil'on ne dispose pas de valves de fermetureà l'entrée et à la sortie de la pompe.

Moteur: moteur asynchrone standardfermé, à ventilation externe. Sa construc-tion conforme aux normes permet de lesubstituer par un autre à tout moment, etdans n'importe quel pays. Degré de pro-tection IP-54. 1450 tours/minute, 50-60 Hz.

Centrifugal pump 1,450 rpm. for

pools.

Bomba centrífuga 1.450 r.p.m para

piscina.

Pompe centrifuge 1450 t/min pour pis-

cine.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 22

23

Anwendungen: Zentrifugalpumpe mitgroßem Durchfluss, mit eingebautem Vor-filter in der Ansaugvorrichtung, was siesomit zur idealen Pumpe für große Filter-einrichtungen macht.Die Tatsache, dass die Pumpe mit einemMotor von 1.450 U/min. funktioniert,macht sie ausgesprochen ruhig und lang-lebig.

Herstellungsdaten: Pumpenkörper, Vorfilterund Turbine aus Gusseisen. Achse, Kopp-lung und Vorfilter aus rostfreiem EdelstahlAISI 316. Mechanischer Verschluss aus Kar-bon-Keramik-Karbid. Falls gewünscht, kanndie Turbine aus Bronze gefertigt werdenund der mechanische Verschluss aus Sili-zium - Karbid oder Hartmetall.

Wartung: Die Wartung dieser Pumpen isteinfach und problemlos, da die Konstruk-tionsweise der Pumpe, die einen normali-sierten Motor enthält, es ermöglicht,diesen Motor ohne Entleerung der Ein-richtung auszutauschen oder zu reparie-ren, und auch nichts am hydraulischen Teilder Pumpe abgebaut werden muss.

Motor: Asynchroner Standardmotor, luft-dicht verschlossen. Seine Konstruk-tions-weise erlaubt jederzeit und überall einenproblemlosen Austausch. Schutzgrad IP-551.450 U/min. 50-60 Hz.

Aplicações: Bombas centrífugas degrande caudal com um pré-filtro incorpo-rado na aspiração, o qual as convertemnas bombas ideais para grandes equipa-mentos de filtração. O facto de que funcionem com um motorde 1.450 r.p.m. faz com que sejam muitosilenciosas e de longa durabilidade.

Características de Construção: Corpobomba, suporte, pré-filtro e turbina deferro fundido. Eixo-acoplamento e cestopré-filtro de aço inoxidável AISI 316. Fechomecânico de carvão-carboneto de silício.Sob pedido a turbina pode ser de bronze.

Manutenção: A manutenção é fácil e sim-ples, já que a construção da bomba, queincorpora um motor totalmente normali-zado, permite substituir ou reparar omotor sem a necessidade de esvaziar ainstalação, mesmo no caso de não disporde válvulas de fecho na entrada e na saídada bomba, nem de desmontar nenhumapeça da parte hidráulica da bomba.

Motor: Motor assíncrono standard, fe-chado de ventilação externa. A construçãonormalizada do motor permite a sua subs-tituição por outro motor standard emqualquer momento e lugar. Grau de pro-tecção IP-55. 1.450 r.p.m. 50-60 Hz.

: ,

,

.

, 1450 / .

: , ,

. -

AI SI 316. .

( )

.

: , . .

,

,

.

: , ,

.

. IP-55, 1450 / , 50 - 60 Hz.

Zentrifugalpumpe 1.450 U/min für

Schwimmbecken.

Bomba centrífuga 1.450 r.p.m. para

piscinas.

1450 /

.

Una gran ventaja es poder disponer deun motor de recambio totalmente nor-

malizado en cualquier lugar del mundo, encualquier momento y de cualquier marca.

Another advantage is that totally stan-dard spare motors are available any-

where in the world, at any time and by anybrand.

Un autre grand avantage est le fait depouvoir disposer d'un moteur de

rechange totalement normalisé dans n'importequel pays du monde, à n'importe quel momentet de n'importe quelle marque.

Von besonderem Vorteil ist, dass manüberall auf der Welt jederzeit und von

jeder. Marke einen Austauschmotor einsetzenkann.

Uma grande vantagem é poder disporde um motor de substituição total-

mente normalizado em qualquer lugar domundo, em qualquer momento e de qualquermarca.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 23

Usuario
Sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Page 14: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

SERIE CF-4 / VERT CF4 1.450 r.p.m.

24

Tipo / Type HP KW

3

4

5,5

5,5

7,5

10

15

20

25

2,2

3

4

4

5,5

7,5

11

15

18,5

R.P.M

1.450

1.450

1.450

1.450

1.450

1.450

1.450

1.450

1.450

9,4

12,5

17

17

23

-

-

-

-

5,3

6,9

9,2

9,2

12

15,5

21,8

32

39

54

120

50

70

110

210

44

67

84

78

124

175

215

320

30

50

72

28

104

130

200

300

360

20

36

66

90

90

190

275

340

20

54

72

60

180

260

310

20

150

210

280

120

102

220

60

190

ØDNA

ØDNI

DN65

DN80

DN80

DN100

DN100

DN125

DN125

DN150

DN150

DN50

DN65

DN65

DN80

DN80

DN100

DN100

DN125

DN125

CF-4 300CF-4 400 / VERTCF-4 550 / VERTCF-4 552 / VERTCF-4 750 / VERTCF-4 1000 / VERTCF-4 1500 / VERTCF-4 2000 / VERTCF-4 2500 / VERT

“A”

230 V 400 V9 10 12 14 15 16 18 20 21

Altura manométrica m.c.a. - Manometric height w.c.m.

Caudal m3/h - Flow m3/h

H1

A1

L1

250 50 75 100 125 150 175 200

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24H

m.c.a�

Qm3/h

300

400

550

552 750

1.450r.p.m.

500 100 150 200 250 300 350 400

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24H

m.c.a

Qm3/h

1000

1500

2000

2500

1.450r.p.m.

CF-4 300CF-4 400CF-4 550CF-4 552CF-4 750CF-4 1000CF-4 1500CF-4 2000CF-4 2500

HIERROCAST IRON

465

442

442

490

490

500

515

585

585

979

998

1021

1138

1248

1258

1413

1528

1558

430

398

398

443

443

440

455

525

525

70

95

95

95

95

120

120

120

120

639

616

616

733

733

743

788

858

858

360

450

450

430

430

480

505

611

611

224

310

310

246

246

310

335

440

440

212

250

250

280

280

280

315

315

315

265

320

320

345

345

360

400

400

400

302

333

333

365

365

392

424

472

472

A B C D E F G H I J

65

80

80

100

100

125

125

150

150

185

200

200

220

220

250

250

290

290

145

160

160

180

180

210

210

240

240

4

4

4

8

8

8

8

8

8

18

18

18

18

18

18

18

18

18

50

65

65

80

80

100

100

125

125

165

185

185

200

200

220

220

250

250

125

145

145

160

160

180

180

210

210

4

4

4

8

8

8

8

8

8

18

18

18

18

18

18

18

18

18

ØDNA DA PA Nº T Ø T ØDNI DI PI Nº T Ø T

94

105

110

140

155

176

272

355

385

PesoKg.

Modelos/Types a 1.450 r.p.m. Aspiración/Intake Impulsión/Output Embalaje

H1 A1 L1

CF-4 / VERT (3-7,5 HP) CF-4 / VERT (10-25 HP)

1.050

1.050

1.150

1.150

1.150

1.150

1.150

1.150

1.150

400

400

400

400

400

400

400

400

400

660

660

660

660

660

660

660

710

710

* Para dimensiones de bomba en montaje vertical, consulte con nuestro departamento técnico.

* Please contact our technical department for measure of vertical mounted pump.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 24

25

ESPAÑOLDENOMINACIÓN RECAMBIOS

ENGLISHSPARE-PART DESCRIPTION

FRANÇAISDÈNOMINATION DES PIÈCES

DEUTSCHBEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE

PORTUGÊSDENOMINAÇÃO PEÇAS

41

42

40

38 394645

484744

43

37

363519

34

33

46A

1

2

3

4

5

108

29 30

9

7 632A

11

12

28

1415

3113

2324

16

3225

26

18

1. POMO PREFILTRO2. TAPA REGISTRO PREFILTRO3. JUNTA TAPA REGISTRO4. CESTA PREFILTRO5. PREFILTRO6. TORNILLO PREFILTRO-CUERPO7. TUERCA PREFILTRO-CUERPO8. CUERPO BOMBA9. TORNILLO CEBADO

10. TORNILLO VACIADO11. TUERCA TURBINA12. TURBINA13. CHAVETA14. CIERRE MECÁNICO15. JUNTA TORICA CUERPO BOMBA16. SOPORTE BOMBA MOTOR18. TORNILLO SOPORTE-MOTOR19. TUERCA TORNILLO SOPORTE-MOTOR23. EJE ACOPLAMIENTO24. TORNILLO SUJECCIÓN ACOPLAM.25. TAPA ACOPLAMIENTO26. TORNILLO FIJACIÓN TAPA ACOPLAM.28. SEPARADOR TURBINA31. BRIDA SOPORTE BOMBA32A.PASADOR ROSCADO32. TUERCA PASADOR ROSCADO33. TAPA DELANTERA MOTOR34. RODAMIENTO DELANTERO35. EJE ROTOR36. RODAMIENTO TRASERO37. ESTATOR CON CARCASA38. JUNTA CAJA CONEXIONES39. CAJA CONEXIONES40. JUNTA TAPA CONEXIONES41. TAPA BORNES42. TORNILLO TAPA BORNES43. ARANDELA LASAJE44. TAPA TRASERA MOTOR45. TORNILLO TAPA TRASERA46. RETÉN TAPA TRASERA MOTOR46A.RETÉN TAPA DELANTERA MOTOR47. VENTILADOR48. TAPA VENTILADOR

1. PRE-FILTER HANDLE.2. PRE-FILTER INSPECTION COVER.3. INSPECTION COVER SEAL4. PRE-FILTER BASKET5. PRE-FILTER6. PRE-FILTER-BODY BOLT7. PRE-FILTER-BODY NUT8. PUMP BODY9. FILLING BOLT

10. EMPTYING BOLT11. IMPELLER NUT12. IMPELLER 13. PIN14. MECHANICAL SEAL15. PUMP BODY O-RING16. MOTOR PUMP SUPPORT18. MOTOR SUPPORT BOLT.19. MOTOR SUPPORT NUT FOR BOLT23. COUPLING SHAFT24. COUPLING SUPPORT BOLT25. COUPLING COVER26. COUPLING COVER FIXING BOLT 28. IMPELLER SEPARATOR31. MOTOR PUMP SUPPORT CLAMP32. THREADED PIN NUT.32A.THREADED PIN33. FRONT MOTOR COVER.34. FRONT BEARING.35. ROTOR SHAFT.36. REAR BEARING37. STATOR WITH HOUSING38. TERMINAL BOX GASKET39. TERMINAL BOX40. JUNCTION COVER SEAL41. JUNCTION COVER42. JUNCTION COVER BOLT43. LASAJE WASHER44. MOTOR REAR COVER45. REAR COVER BOLT46. MOTOR REAR COVER RETAINER46A.MOTOR FRONT COVER RETAINER47. VENTILATOR48. VENTILATOR COVER

1. POIGNÉE PRÉFILTRE.2. CAPOT CONTRÔLE PRÉFILTRE.3. JOINT CAPOT CONTRÔLE4. BAC PRÉFILTRE5. PRÉFILTRE 6. VIS PRÉFILTRE-CORPS7. ÉCROU PRÉFILTRE-CORPS8. CORPS POMPE9. VIS GRAISSÉE

10. VIS À VIDE11. ÉCROU TURBINE12. TURBINE13. GOUPILLE14. FERMETURE MÉCANIQUE15. JOINT TORIQUE CORPS POMPE16. SUPPORT POMPE MOTEUR18. VIS SUPPORT-MOTEUR.19. ÉCROU VIS SUPPORT-MOTEUR23. AXE COUPLE24. VIS FIXATION COUPLE25. CAPOT COUPLE26. VIS FIXATION CAPOT COUPLE28. SÉPARATEUR TURBINE31. BRIDE SUPPORT POMPE-MOTEUR32A. GOUPILLE FILETÉE32. ÉCROU GOUPILLE FILETÉE33. CAPOT AVANT MOTEUR.34. ROULEMENT AVANT.35. AXE ROTOR.36. ROULEMENT ARRIÈRE37. STATOR AVEC CARCASSE38. JOINT BOITE BORNES39. JOINT BOITE40. JOINT CAPOT CONNEXIONS41. CAPOT CONNEXIONS42. VIS CAPOT CONNEXIONS43. RONDELLE DE BUTÉE44. CAPOT ARRIÈRE MOTEUR45. VIS CAPOT ARRIÈRE46. BUTÉE CAPOT ARRIÈRE MOTEUR46A.BUTÉE CAPOT AVANT MOTEUR47. VENTILATEUR48. CAPOT VENTILATEUR

1. KNOPF VORFILTER2. ABDECKUNG VORFILTER3. ABDECKUNG DICHTUNG4. KORB VORFILTER5. VORFILTER6. SCHRAUBE KÖRPER VORFILTER7. SCHRAUBENMUTTER KÖRPER VORFILTER8. KÖRPER PUMPE9. SCHRAUBE FÜLLUNG

10. SCHRAUBE LEERUNG11. SCHRAUBENMUTTER TURBINE12. TURBINE13. PASSFEDER14. MECHANISCHER VERSCHLUSS15. O-RING KÖRPER PUMPE16. HALTERUNG KÖRPER PUMPE18. SCHRAUBE KÖRPER-HALTERUNG19. SCHRAUBENMUTTER HALTERUNG MOTOR23. ACHSE KUPPLUNG24. VERANKERUNGSSCHRAUBE KUPPLUNG25. KUPPLUNGSDECKEL26. FESTHALTESCHRAUBE KUPPLUNGSDECKEL28. TRENNUNG TURBINE31. STÜTZFLANSCH PUMPENMOTOR32A. GEWINDESTIFT32. MUTTER GEWINDESTIFT33. VORDERER VERSCHLUSS MOTOR34. VORDERLAGER35. ROTORACHSE36. HINTERLAGER37. STÄNDER MIT GEHÄUSE38. KLEMMENKASTENDICHTUNG39. KLEMMENKASTEN40. DICHTUNG VERSCHLUSS ABZWEIGKASTEN41. ABZWEIGKASTEN42. SCHRAUBE VERSCHLUSS (DECKEL) ABZ.43. UNTERLEGSCHEIBE44. HINTERE MOTORABDECKUNG45. SCHRAUBE HINTERE ABDECKUNG46. ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG46A. ARRETTIERUNG VORDERER MOTORABDECKUNG47. VENTILATOR48. ABDECKUNG (DECKEL) VENTILATOR

1. POMO PRÉ-FILTRO.2. TAMPA REGISTO PRÉ-FILTRO.3. JUNTA TAMPA REGISTO4. CESTO PRÉ-FILTRO5. PRÉ-FILTRO 6. PARAFUSO PRÉ-FILTRO-CORPO7. PORCA PRÉ-FILTRO-CORPO8. CORPO BOMBA9. PARAFUSO ESCORVAMENTO

10. PARAFUSO ESVAZIAMENTO11. PORCA TURBINA12. TURBINA13. CHAVETA14. FECHO MECÂNICO15. JUNTA TÓRICA CORPO BOMBA16. SUPORTE BOMBA MOTOR18. PARAFUSO SUPORTE-MOTOR.19. PORCA PARAFUSO SUPORTE-MOTOR23. EIXO ACOPLAMENTO24. PARAFUSO FIXAÇÃO ACOPLAMENTO25. TAMPA ACOPLAMENTO26. PARAFUSO FIXAÇÃO TAMPA ACOPL.28. SEPARADOR TURBINA31. BRIDA SUPORTE BOMBA-MOTOR32A.PASSADOR ROSCADO32. PORCA PASSADOR ROSCADO.33. TAMPA DIANTEIRA MOTOR.34. ROLAMENTO DIANTEIRO.35. EIXO ROTOR.36. ROLAMENTO TRASEIRO37. ESTATOR COM CARCAÇA38. JUNTA INF CAIXA BORNES39. CAIXA BORNES40. JUNTA TAMPA BORNES41. TAMPA BORNES42. PARAFUSO TAMPA BORNES43. ANILHA LASAJE44. TAMPA TRASEIRA MOTOR45. PARAFUSO TAMPA TRASEIRA46A.RETÉM TAMPA DIANTEIRA MOTOR46. RETÉM TAMPA TRASEIRA MOTOR47. VENTILADOR48. TAMPA VENTILADOR

CF-4 (1.450 r.p.m.)

1.2.3.

4.5.6.

7.

8.9.

10.11.12.13.14.15.16.18.19.23.24.25.26.28.31.32A.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.46A.47.48.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:10 Página 25

Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Usuario
Nuevo sello
Page 15: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

Notas / Notes

42

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:12 Página 42

43

Notas / Notes

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:12 Página 43

Page 16: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

44

BOMBAS SACI S.A.no se hace responsable de las posibles inexactitudes contenidas en el presente catalogo, debidas a errores de impresión o de

transcripción, y se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias y que noperjudiquen las caracteristicas esenciales de dichos productos.

BOMBAS SACI S.A.do not accept responsibility for possible errors in this catalogue due to problems with printing or transcription, and reserve the

right to modify their products as they feel necessary without affecting the essential characteristics of the said products.

BOMBAS SACI S.A.n'est pas tenu responsable des éventuelles inexactitudes contenues dans ce catalogue dues à des erreurs d'impression ou de

transcription, et se réserve le droit d'apporter à ces produits les modifications estimées nécessaires sans porter préjudice à leurscaractéristiques principales.

BOMBAS SACI S.A.haftet nicht für eventuelle fehler in dem vorliegenden katalog, die sich aus dem druck oder den übersetzungen ergeben, und behältsich vor; seine produkte so zu verändern; wie das für notwendig befunden wird, ohne dass die grundlegenden eigenschaften dieser

produkte beeinflusst würden.

BOMBAS SACI S.A.

BOMBAS SACI S.A.não se responsabiliza pelas possíveis inexactidões contidas no presente catálogo, derivadas de erros de impressão ou de

transcrição, e reserva-se o direito de realizar nos seus produtos as modificações que considerar necessárias desde que nãoprejudiquem as suas características básicas.

Cata?leg Piscines 2009 - Tripa:Tripa 8/10/09 10:12 Página 44

PENTAX s.p.a.

PENTAX s.p.a.

PENTAX s.p.a.

PENTAX s.p.a.

PENTAX s.p.a.

PENTAX s.p.a.

Page 17: Bombas Saci, S.A. Crta. de Mataró, km. 629 Parcela D-31 ......Cata?leg Piscines 2009 - Portada:Maqueta 7/10/09 09:45 Página 1 CATÁLOGO PISCINAS SWIMMING POOL CATALOGUE Bombas Saci,

CON

TRO

EDI

ZIO

NI e

GRA

FICA

- Lo

nigo

(VI)

- 044

4 43

2670

PENTAX s.p.a.

Viale dell’Industria, 1

37040 Veronella (VR) - Italia

Tel. +39 0442 489500 - Fax +39 0442 489510

www.pentax-pumps.com

[email protected]

2010 - rev. 0

Dealer

Usuario1
Sello
Usuario1
Sello