Bravo Plus Teléfono con Identificador de Llamada …La compañía Brondi S.p.A., con la casa...

2
Cuando la energía de batería es baja, se parpadea en el centro a la derecha de la pantalla. Si usted no reemplaza las baterías, ellas podrían descargarse completamente y su pantalla no funciona. Usted podría necesitar configurar la hora y fecha correcta para que se demuestren en la pantalla adecuadamente. Si usted subscribe el servicio de Visualización de Llamada, se configura la hora y fecha automáticamente al recibir la primera llamada. Durante la conversación telefónica por auricular, apriete el botón télefono de manos libres para hablar sin auricular. La conversación sigue por el auricular hasta que se deje el auricular en la horquilla de unidad básica. Y luego la luz de télefono de manos libres se enciende. En el modo de télefono de manos libres, eleve el auricular para desactivar el télefono de manos libres y habiar por Eleve el auricular o apriete el botón télefono de manos libres en la unidad básica para conectar con la línea. Apriete el botón El teléfono disca el último número que usted disca automáticamente(por lo más 32 dígitos). En el modo de espera, apriete el botón OUT/R En la pantalla se ve la llamada discada últimamente. Si no hay registros de llamadas discadasm en la pantalla se ve “-Fin-”. Apriete OUT/R nuevamente para ver la duración de llamada. Apriete OUT/R nuevemente para desplazar en las listas de llamadas discadas. Cuando se ve el número de llamada discada en el modo de espera. Eleve el auricular o apriete el botón teléfono de manos libres en la unidad básica. El teléfono disca el número guardado automáticamente. El teléfono le permite a usar los servicios especiales del proveedor de su red. Cuando se apriete el botón , el teléfono genera un interrupción de línea y la longitud depende de su configuración de duración de Flash. En el modo de espera, apriete el botón SET/STO. En la pantalla se ve”CONFIGURAR 1 FECHA”. Apriete el botón SET/STO para confirmar. El ícono “año” se parpadea. el cable de teléfono puede llegar al enchufe de cable telefónico o el enchufe de extensión. no lo coloque cerca de fregadero, baño o ducha, o lugar donde se podría mojarse. no lo coloque cerca de equipo eléctrico-refrigerador, lavador, horno de microhonda, TV, luz fluorescente,etc. Siempre use el cable de teléfono suministrado con su teléfono. Otro cable de teléfono no se funciona. 2. Enchufe el otro lado en el orificio a la izquierda de la unidad básica. El dispositivo necesita 3 x baterías alcalinas de 1.5V AAA instaladas en el compartimento de batería antes del uso. Es para la pantalla LCD y el teléfono de manos libres. Desempacar su teléfono Note importante... 2. Installation 1. Colocar la Unidad Básica Enchufe el cable de auricular enrollado en el auricular. Debe colocar la unidad básica en el superficie horizontal, en una posición donde: 3. Coloque el auricular en la unidad básica. Makesuretheplugs clickintoplace. 4. Enc h hufe el cable de teléfono en el enchufe del respaldo. 5. Eleve el auricular y verifique tono de discado en el auricular. al orificio modular de pared Configurar Hora/ Fecha 1 2 3 Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para configurar el año. 3. Configurar su teléfono Apriete el botón SET/STO para entrar en el menú y use los botones ARRIBA y ABAJO para explorar entre las opciones: CONFIGURAR 1 FECHA CONFIGURAR 2 LCD CONFIGURAR 3 FLASH Nota: Si no se apriete ningún botón dentro de 8 segundos, el sistema podría volver a estado de espera. 4 Apriete el botón SET/STO para confirmar. El ícono “mes” se parpadea. 5 Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para configurar el mes. Configurar Contraste de LCD 1 En el modo de espera, apriete el botón SET/STO. En la pantalla se ve “CONFIGURAR 1 FECHA”. 2 priete el botón ARRIBA o ABAJO hasta que en la pantalla se ve “CONFIGURAR 2 LCD”. 3 Apriete el botón SET/STO. 4 Apriete el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el nivel de visualización que usted quiere(1-8). El valor por defecto es 4. 5 Apriete el botón SET/STO para confirmar la configuración. En la pantalla se ve “CONFIGURAR 3 FLASH”, usted puede continuar a programar, o pulse el botón "DEL" para volver al modo de espera. 1 En el modo de espera, apriete el botón SET/STO. En la pantalla se ve”CONFIGURAR 1 FECHA”. 2 Apriete el botón ARRIBA o ABAJO hasta que en la pantalla se ve “CONFIGURAR 3 FLASH”. 3 Apriete SET/STO para confirmar. 4 Apriete el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar 100. (por defecto),300, 600, o 1000. 5 Apriete el botón SET/STO para confirmar la configuración. En la pantalla se ve “CONFIGURAR 1 FECHA”, usted puede continuar a programar, o apriete el botón “DEL” para volver al modo de espera. Faire un appel 1 Eleve el auricular, escuche el tono de discado. En la pantalla se ve “00-00” Disque el número telefónico que usted quiere llamar. En la pantalla se ve el número como usted disca(por lo más se puede visualizar 14 dígitos). Para terminar la llamada, deje el auricular en la unidad básica. 2 3 4. Operaciones de Teléfono Para contestar una llamada Eleve el auricular o apriete el botón TELÉFONO DE MANOS LIBRES en la unidad básica. El temporizador de llamada se arranca después de conectar con la línea. Para ajustar el volumen de teléfono de manos libres Durante una llamada: Ajuste el volumen de teléfono de manos libres por medio de deslizar el interruptor de volumen de teléfono de manos libres en la derecha de la unidad básica. Reemplaze el auricular en horquilla de la unidad básica o apriete el botón para terminar una llamada en el modo de télefono de manos libres. El indicador de luz de télefono de manos libres se apaga. Para terminar la llamada l Para transferir entre el auricular y el télefono de manos libres Rediscar Último Número 1 2 Interruptor de pulso /tono Instalar (o Reemplazar Replacing) the Battery IMPORTANT – Antes de quitar la cubierta de compartimento de batería, siempre asegure que la unidad básica se desconecte de la línea de teléfono. Instale tres piezas de baterías alcalinas AAA en el compartimento de batería y Note: 1) Por favor NO use las baterías recargable en este teléfono. 2) Baterías no se incluyen en la unidad. SIZE AAA SIZE AAA Bravo Plus Teléfono con Identificador de Llamada 1. LCD Pantalla 2. Indicación de Luz de Timbre 3. Lista y Menú de Pantalla de Llamada 4. LED de Nuevas Llamadas 5. Botón de SET/STO(Guardar) 6. Botón de Eliminar 7. Botón de Memoria 8. Botón de FUERA/R(Rellamar) 9. Botón de Mudo 10. Botón de (Rediscar)/P(Pausa) 11. LED de Teléfono de manos libres 12. Botón de Teléfono de manos libres 13. Interruptor de ajuste de volumen de auricular 14. Botones de memoria de discado directo (MI,M2,M3) Ver la lista de llamadas discadas 1 2 Para rediscar una llamada OUT/R OUT/R Para ajustar el volumen de auricular Durante una llamada: Ajuste el volume de auricular para lograr el nivel de volumen cómodo por medio del interruptor de volumen de auricular colocado en la cubierta de la unidad básica. 1 2 3 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 14 Use el mismo método para configurar “fecha”, “hora” y “minuto” sucesivamente. 6 Después de la configuración, en la pantalla se ve “CONFIGURAR 2 LCD”, usted puede continuar a configurar el contraste de LCD o apriete el botón “DEL” para salir del modo de configuración. Tto set LCD constrast or press "DEL" button to exit setting mode. 7 Configurar Tiempo de OUT/R En la caja usted puede encontrar: Unidad Básica Auricular Cable de Auricular Enrollado Cable de Teléfono de la unidad básica Manual de Usuario Mantenga los materiales de paquete en un lugar seguro para que usted pusiera necesitar transportar la unidad en futuro. Interruptor de Timbre Alta/Baja Manual de Instrucción- Español

Transcript of Bravo Plus Teléfono con Identificador de Llamada …La compañía Brondi S.p.A., con la casa...

Page 1: Bravo Plus Teléfono con Identificador de Llamada …La compañía Brondi S.p.A., con la casa matríz en Via B. Gozzoli n. 60-00142 Roma y la base operative basada en Via Guido Rossa

Cuando la energía de batería es baja, se parpadea en el centro a laderecha de la pantalla. Si usted no reemplaza las baterías, ellas podríandescargarse completamente y su pantalla no funciona.

Usted podría necesitar configurar la hora y fecha correcta para que sedemuestren en la pantalla adecuadamente.Si usted subscribe el servicio de Visualización de Llamada, se configura lahora y fecha automáticamente al recibir la primera llamada.

Durante la conversación telefónica por auricular, apriete el botóntélefono de manos libres para hablar sin auricular. La conversaciónsigue por el auricular hasta que se deje el auricular en la horquilla deunidad básica. Y luego la luz de télefono de manos libres se enciende.En el modo de télefono de manos libres, eleve el auricular paradesactivar el télefono de manos libres y habiar por

Eleve el auricular o apriete el botón télefono de manos libres en launidad básica para conectar con la línea.Apriete el botón El teléfono disca el último número que usted discaautomáticamente(por lo más 32 dígitos).

En el modo de espera, apriete el botón OUT/R En la pantalla se ve la llamada discada últimamente.Si no hay registros de llamadas discadasm en la pantalla se ve “-Fin-”.Apriete OUT/R nuevamente para ver la duración de llamada.Apriete OUT/R nuevemente para desplazar en las listas dellamadas discadas.

Cuando se ve el número de llamada discada en el modo de espera.Eleve el auricular o apriete el botón teléfono de manos libres enla unidad básica. El teléfono disca el número guardado automáticamente.

El teléfono le permite a usar los servicios especiales del proveedor de su red. Cuando se apriete el botón , el teléfono genera un interrupción de línea y la longitud depende de su configuración de duración de Flash.

En el modo de espera, apriete el botón SET/STO. En la pantalla se ve”CONFIGURAR 1 FECHA”.Apriete el botón SET/STO para confirmar. El ícono “año” se parpadea.

el cable de teléfono puede llegar al enchufe de cable telefónico o el enchufe de extensión.no lo coloque cerca de fregadero, baño o ducha, o lugar donde se podría mojarse.no lo coloque cerca de equipo eléctrico-refrigerador, lavador, horno de microhonda, TV, luz fluorescente,etc.

Siempre use el cable de teléfono suministradocon su teléfono. Otro cable de teléfono no se funciona.

2. Enchufe el otro lado en el orificio a la izquierda de la unidad básica.

El dispositivo necesita 3 x baterías alcalinas de 1.5V AAA instaladas en el compartimento de batería antes del uso. Es para la pantalla LCD y el teléfono de manos libres.

Desempacar su teléfono

Note importante...

2. Installation1. Colocar la Unidad Básica

Enchufe el cable de auricular enrollado en el auricular. Debe colocar la unidad básica en el superficie horizontal, en una posición donde:

3. Coloque el auricular en la unidad básica.Make sure the plugs click into place.

4. Enc h hufe el cable de teléfono en elenchufe del respaldo.

5. Eleve el auricular y verifique tonode discado en el auricular. al orificio

modular de pared

ConfigurarHora/Fecha

1

2

3 Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para configurar el año.

3. Configurar su teléfonoApriete el botón SET/STO para entrar en el menú y use los botones ARRIBA y ABAJO paraexplorar entre las opciones:

CONFIGURAR 1 FECHA CONFIGURAR 2 LCD CONFIGURAR 3 FLASHNota: Si no se apriete ningún botón dentro de 8 segundos, el sistema podría volver a estado de espera.

4 Apriete el botón SET/STO para confirmar. El ícono “mes” se parpadea.

5 Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para configurar el mes.

Configurar Contraste de LCD

1 En el modo de espera, apriete el botón SET/STO. En la pantalla se ve “CONFIGURAR 1 FECHA”.

2 priete el botón ARRIBA o ABAJO hasta que en la pantalla se ve “CONFIGURAR 2 LCD”.

3 Apriete el botón SET/STO.

4 Apriete el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el nivel de visualización que usted quiere(1-8). El valor por defecto es 4.

5 Apriete el botón SET/STO para confirmar la configuración. En la pantalla se ve “CONFIGURAR 3 FLASH”, usted puede continuar a programar, o pulse el botón "DEL" para volver al modo de espera.

1 En el modo de espera, apriete el botón SET/STO. En la pantalla se ve”CONFIGURAR 1 FECHA”.

2 Apriete el botón ARRIBA o ABAJO hasta que en la pantalla seve “CONFIGURAR 3 FLASH”.

3 Apriete SET/STO para confirmar.

4 Apriete el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar 100. (pordefecto),300, 600, o 1000.

5 Apriete el botón SET/STO para confirmar la configuración.En la pantalla se ve “CONFIGURAR 1 FECHA”, usted puedecontinuar a programar, o apriete el botón “DEL” para volver al modode espera.

Faire un appel

1 Eleve el auricular, escuche el tono de discado. En la pantalla se ve “00-00”Disque el número telefónico que usted quiere llamar. En la pantalla se ve el número como usted disca(por lo más sepuede visualizar 14 dígitos).Para terminar la llamada, deje el auricular en la unidad básica.

2

3

4. Operaciones de Teléfono

Paracontestar unallamada

Eleve el auricular o apriete el botón TELÉFONO DE MANOSLIBRES en la unidad básica. El temporizador de llamada se arranca después de conectar con lalínea.

Para ajustarel volumen deteléfono demanos libres

Durante una llamada:Ajuste el volumen de teléfono de manos libres por mediode deslizar el interruptor de volumen de teléfono de manoslibres en la derecha de la unidad básica.

Reemplaze el auricular en horquilla de la unidad básica oapriete el botón para terminar una llamada en el modode télefono de manos libres. El indicador de luz de télefono de manos libres se apaga.

Para terminarla llamada l

Para transferirentre elauricular y eltélefono demanos libres

RediscarÚltimoNúmero

1

2

Interruptor de pulso /tono

Instalar (o Reemplazar Replacing) the BatteryIMPORTANT – Antes de quitar la cubierta de compartimento de batería, siempre asegure que la unidad básica se desconecte de la línea de teléfono.

Instale tres piezas de baterías alcalinas AAA en el compartimento de batería y

Note: 1) Por favor NO use las baterías recargable en este teléfono.2) Baterías no se incluyen en la unidad.

SIZE AAASIZE AAA

Bravo Plus Teléfono con Identificador de Llamada

1. LCD Pantalla2. Indicación de Luz de Timbre3. Lista y Menú de Pantalla de Llamada4. LED de Nuevas Llamadas5. Botón de SET/STO(Guardar)6. Botón de Eliminar7. Botón de Memoria8. Botón de FUERA/R(Rellamar)9. Botón de Mudo10. Botón de (Rediscar)/P(Pausa) 11. LED de Teléfono de manos libres12. Botón de Teléfono de manos libres13. Interruptor de ajuste de volumen de auricular14. Botones de memoria de discado directo (MI,M2,M3)

Ver la lista dellamadasdiscadas

1

2

Para rediscaruna llamada

OUT/R

OUT/R

Para ajustar elvolumen deauricular

Durante una llamada:Ajuste el volume de auricular para lograr el nivel de volumencómodo por medio del interruptor de volumen de auricularcolocado en la cubierta de la unidad básica.

123

1112

13

45678910

14

Use el mismo método para configurar “fecha”, “hora” y “minuto” sucesivamente. 6 Después de la configuración, en la pantalla se ve “CONFIGURAR 2 LCD”, usted puede continuar a configurar el contraste de LCD o apriete el botón “DEL” para salir del modo de configuración. Tto set LCD constrast or press "DEL" button to exit setting mode.

7

Configurar Tiempo de OUT/R

En la caja usted puede encontrar:• Unidad Básica• Auricular• Cable de Auricular Enrollado• Cable de Teléfono de la

unidad básica• Manual de Usuario

Mantenga los materiales de paquete en un lugar seguro para que usted pusiera necesitar transportar la unidad en futuro.

Interruptor de Timbre Alta/Baja

Manual de Instrucción- Español

Page 2: Bravo Plus Teléfono con Identificador de Llamada …La compañía Brondi S.p.A., con la casa matríz en Via B. Gozzoli n. 60-00142 Roma y la base operative basada en Via Guido Rossa

En el modo de espera, apriete el botón “ARRIBA” o “ABAJO”. En la pantalla se ve la última llamada.Si no hay visualización de identificador de llamada, en la pantalla seve “-Fin-”.Apriete ARRIBA o ABAJO nuevamente para desplazar por lalista de identificador de llamada.

Durante una llamada, apriete el botón . Cuando el microfóno se pone en sordina, el ícono en la pantalla, la otra parte no puede escuchar su voz.Para volver a la llamada, pulse el botón MUDO nuevamente para liberar.

Guardar unNúmero enM1,M2, M3-memoriasde un tacto

1

2

32

3

Discado de unTacto

2

3

Guardar unnúmero enmemorias dedostactos(0-9)

1

2

3

Discarelnúmeroguardado enlas memoriasde dostactos(0-9)

1

5. Operación de Visualización de Identificador de LlamadaMUY IMPORTANTE:

El número de llamada (hasta 14 dígitos) The date and time of the callCondición de Información de Identificador de Llamada InformationEs un item duplicadoEs un nuveo ítem

Se ve en la Pantalla

REPNUEVOINDISPONIBLE

RETENIDO

ERROR

Lista de Visualización de Identificador de Llamada

Ver la lista deidentificador de

1

2

Para discarde la lista deidentificadorde llamada

Para eliminarun registro deidentificador dellamada

Insertar unapausa ensecuencia dediscado

MEMO

Para Eliminarmemorias dedos tactos

MEMO

Para discarde la lista deidentificadorde llamada

1

2

2

1

3

1 2

3

Funciónde mudo

1

2

Para eliminarel registro dellamadassalidas

OUT/R1

2

3

2

Usted tiene un nuevo mensaje en voz.

La visualización de identificador de llamada en incomplete o coroto

Una llamada de un número retenido

Una llamada de un número indisponibe

Volumen detimbre

7. Declaración de Comformidad EC

6. Detalles Técnicas

Contenido de la Guía de Usuario

En el modo de espera, apriete el botón OUT/R repetidamente hasta que el número de llamada salida que usted quiere eliminar se ve en la pantalla.Apriete el botón”DEL” para eliminar el registro de llamadas salidas. En la pantalla se ve el registro de la segunda llamada salida.Apriete y mantenga el botón “DEL” pulsado por 3 segundos para eliminar todas las llamadas salidas. La pantalla vuelve automáticamente al modo de espera.

Para usar la Visualización de Identificador de Llamada, primero usted debe subscribir el servicio deVisualización de Identificador de Llamada a su proveedor de red. Si usted subscribe el servicio deVisualización de Identificador de Llamada, usted puede ver el número telefónico de la llamada quienle llama antes de contestar. La información de visualización de identificador de llamada incluye:

Bravo Plus puede guarder por lo más 20 grupos de información de identificador de llamada(hasta 14 dígitos de número de llamada entrada). Si se guardan las nuevas llamadas, la LED de “NUEVA” llamada se parpadea y el ícono “NUEVA” se visualize con el número de totalidad de llamadas nuevas(“01” o “XX”) en la esquina derecha de pantalla.La totalidad de llamadas se ve en la pantalla como “00 LLAMADA”, “01 LLAMADA ” o “XX LLAMADAS”. Si se recibe una llamada cuando la lista de Llamada es llena, la nueva entrada reemplaza la más vieja.

La compañía Brondi S.p.A., con la casa matríz en Via B. Gozzoli n. 60-00142 Roma y la base operative basada en Via Guido Rossa 3-10024 Moncalieri (TO), declara que el dispositivo Bravo Plus cumple con los requisitos especificados en la Directiva Europea 1999/5/CE sobre radio y equipo y cumple con las siguientes regulaciones de telecomunicación: EN 55022 , EN 55024 ,EN 60950La conformidad a los requisitos mencionados antes es indicada por la etiqueta

El equipo Bravo Plus se diseña y se produce para funcionar en la red de teléfono analógico PSTN.El producto cumple con la Directiva 89/336/CEE sobre la conformidad electromagnética y con lasregulaciones de seguridad.

1. Dónde está2. Instalación3. Configurar su teléfono4. Operación de teléfono5. Operación de visualización de identificador de llamada6. Detalles Técnicas7. Declaración de Comformidad EC

En algunos sistemas PABX, debe discar un número de acceso para logar otro tono de discado y una línea externa antes de discar los números restantes.Apriete el botón PAUSA después de acceder al número de acceso y luego disque los números restantes que usted necesita para insertar una pausa de aproximadamente 3,6 segundos entre el número de acceso y otros números.

En el modo de espera, apriete el botón “ARRIBA” o “ABAJO”. En la pantalla se ve la última llamada.Si no hay visualización de identificador de llamada, en la pantalla seve “-Fin-”.Apriete ARRIBA o ABAJO nuevamente para desplazar por lalista de identificador de llamada.

Cuando se ve la lista de identificador de llamada en el modo deespera,Eleve el auricular o apriete el botón TELÉFONO DE MANOS LIBRESen la unidad básica. El teléfono se disca el registro visualizado automáticamente.

Cuando se ve la lista de identificador de llamada en el modo deespera,Apriete el botón “DEL” para eliminar un registro de identificadorde llamada. En la pantalla se el segundo registro de llamada.Apriete y mantenga el botón “DEL” por 3 segundos, se eliminarántodos los registros de llamadas. La pantalla se vuelve al modo de espera automáticamente.

Estándar Bravo Plus TeléfonoAlcance de Temperatura Para operar: 0 ºC a 40 ºC Para almacenar: -20 ºC a 60 ºCPBX compatibilidad Llamada dentro de período temporizado: 100 ms (por defecto), 300ms, 600ms, 1000ms. Longitud de Pausa: 3,6 segundos. Tipo de señal: DTMF (dual tono multi-frecuencia) también se conoce como discado de tono.

Para eliminar un número desde una memoria directa(M1-M3).• En el modo de espera, apriete el botón (M1-M3). En la pantalla se ve el número de memoria. Apriete el botón DEL para eliminar el número guardado. En la pantalla se ve DEL--.

Eleve el auricular o apriete el botón TELÉFONOS DEMANOS LIBRES, apriete los botones de M1, M2 o M3. Se disca el número guardado automáticamente.

En el modo de espera, introduzca el número telefónico que quiereguardar.= Hasta 14 dígitos.Apriete el botón SET/STO. En la pantalla se ve GUARDAR-.Apriete el botón (0-9) para guardar el número en la memoriaseleccionada.

Para eliminar un número desde una memoria de dos tactos (0-9).• En el modo de espera, apriete el botón (MEMO). En la pantalla se ve LoAd-.• Introduzca el número de localización de memoria(0-9). En la pantalla se ve el número de memoria• Apriete el botón DEL para eliminar el número guardado. En la pantalla se ve DEL--.

Para discar el número guardado en la memoria de dos tactos(0-9) Eleve el auricular o apriete el botón de TELÉFONO DE MANOS LIBRES Apriete el botón de memoria(MEMO) En la pantalla se ve LoAd-. Introduzca en la localización de memoria(0-9). El número se disca automáticamente.

El Interruptor de Timbre Alta-Baja está en el respaldo de la unidad básica que le permite ajustar el volumen de timbre.- Volumen alto- Volumen bajo

BRONDI S.p.A. www.brondi.it

[email protected]

Version 1 : 18 Mar 2010