Breve Diccionario Mapundungun

88
BREVE DICCIONARIO ESPAÑOL-MAPUCHE / MAPUDUNGUN-ESPAÑOL Dióscoro Navarro Díaz  Serindigena Ediciones Área Culturas Originarias. División de Extensión Cultural, Mineduc 2002  Español - Mapudungun FONETICA DE LA LENGUA MAPUCHE ALFABETO El idioma mapuche cuenta con: 7 vocales y 18 consonantes.  Las vocales: Aparte de las CINCO del idioma español (a.e.i.o.u) y que se pronuncian sin variación, el Alfabeto Mapuche agrega DOS más, "Medias vocales": ë, ü. La ë corresponde al signo tipográfico de una "e" corriente grabada al revés ( ). Así fue creado y usado en sus obras por los distinguidos estudiosos de nuestra lengua aborigen, escritores Misiones de la Araucanía, los que detallamos en Bibliografía. Esta media vocal "ë" tiene una pronunciación sorda, casi áfona, de sonido vago y se parece a la "e" muda francesa. La otra media vocal Mapuche, la "ü", es vocal cerrada, mezcla de la "u" con la "i", la más gutural de todas. Suena como la "u" francesa, y algo más suave que la "ü" alemana. Se pronuncia redondeando los labios ligeramente abiertos.  Las consonantes La mayoría de las letras, o grafías, Consonantes Mapuches, se pronuncian como en español y ellas son: K que suple a la C, (en todos los casos: ka, ke, kë, ki, ko, kü). L LL. M. N. Ñ. P. R. T. Tr.  Consonantes de especial pronunciación:  Ch: Con sonido suave del español. D: Sonido entre la "D" española y la "Th" inglesa. F: Suena como "F" o "V", según las regiones. Ng: Corresponde al signo tipográfico de una "n" minúscula con "colita inferior interna", que usaron los escritores lingüistas ya mencionados. La pronunciación de la "Ng" suena como "Ngue", con "e" cerrada. Esta grafía se pronuncia en la parte más interior de la boca, teniendo esta a medio abrir y la punta de la lengua contra las encías de los dientes inferiores. De esta forma se consigue el sonido de la "ng" alemana parecido al de la "n" española en palabras "ganga", "banco", "blanco". Q: Se pronuncia como en español con mayor suavidad, aunque tal letra, en la práctica, y al decir de Esteban Erize (argentino, escritor, filólogo), va siendo absorbida por la K, como en el caso de la C. Sh: Su sonido es parecido al de la "J" francesa. Se obtiene el sonido suave, como S, o Sh. W: De sonido suave. Se usa con vocales, menos "o". La W como la K, aseguran los lingüistas europeos que estudiaron nuestra lengua mapuche: "ocupan el sitio que les pertenece en el Idioma Mapuche y las demás lenguas indígenas sudamericanas". ("Idioma Mapuche". P. Ernesto Wilhelm de Moesbach, pág. 25). Y: Se pronuncia como el español, cumpliendo siempre su función de consonante.  

description

Dióscoro Navarro DíazSerindigena EdicionesÁrea Culturas Originarias. División de Extensión Cultural, Mineduc 2002

Transcript of Breve Diccionario Mapundungun

  • BREVE DICCIONARIO ESPAOL-MAPUCHE / MAPUDUNGUN-ESPAOL

    Discoro Navarro Daz

    Serindigena Ediciones rea Culturas Originarias. Divisin de Extensin Cultural, Mineduc 2002

    Espaol - Mapudungun

    FONETICA DE LA LENGUA MAPUCHE ALFABETO El idioma mapuche cuenta con: 7 vocales y 18 consonantes.

    Las vocales: Aparte de las CINCO del idioma espaol (a.e.i.o.u) y que se pronuncian sin variacin, el Alfabeto Mapuche agrega DOS ms, "Medias vocales": , . La corresponde al signo tipogrfico de una "e" corriente grabada al revs ( ). As fue creado y usado en sus obras por los distinguidos estudiosos de nuestra lengua aborigen, escritores Misiones de la Araucana, los que detallamos en Bibliografa. Esta media vocal "" tiene una pronunciacin sorda, casi fona, de sonido vago y se parece a la "e" muda francesa. La otra media vocal Mapuche, la "", es vocal cerrada, mezcla de la "u" con la "i", la ms gutural de todas. Suena como la "u" francesa, y algo ms suave que la "" alemana. Se pronuncia redondeando los labios ligeramente abiertos.

    Las consonantes

    La mayora de las letras, o grafas, Consonantes Mapuches, se pronuncian como en espaol y ellas son: K que suple a la C, (en todos los casos: ka, ke, k, ki, ko, k). L LL. M. N. . P. R. T. Tr.

    Consonantes de especial pronunciacin: Ch: Con sonido suave del espaol. D: Sonido entre la "D" espaola y la "Th" inglesa. F: Suena como "F" o "V", segn las regiones. Ng: Corresponde al signo tipogrfico de una "n" minscula con "colita inferior interna", que usaron los escritores lingistas ya mencionados. La pronunciacin de la "Ng" suena como "Ngue", con "e" cerrada. Esta grafa se pronuncia en la parte ms interior de la boca, teniendo esta a medio abrir y la punta de la lengua contra las encas de los dientes inferiores. De esta forma se consigue el sonido de la "ng" alemana parecido al de la "n" espaola en palabras "ganga", "banco", "blanco". Q: Se pronuncia como en espaol con mayor suavidad, aunque tal letra, en la prctica, y al decir de Esteban Erize (argentino, escritor, fillogo), va siendo absorbida por la K, como en el caso de la C. Sh: Su sonido es parecido al de la "J" francesa. Se obtiene el sonido suave, como S, o Sh. W: De sonido suave. Se usa con vocales, menos "o". La W como la K, aseguran los lingistas europeos que estudiaron nuestra lengua mapuche: "ocupan el sitio que les pertenece en el Idioma Mapuche y las dems lenguas indgenas sudamericanas". ("Idioma Mapuche". P. Ernesto Wilhelm de Moesbach, pg. 25). Y: Se pronuncia como el espaol, cumpliendo siempre su funcin de consonante.

  • -A-

    A (prep.). A casa de. Con. De. De casa de. En. En casa de. Por. Por causa de, etc.: meu. (esta preposicin se pospone al final de la frase: "furi kur meu": detrs de la piedra). A un lado: Kiepele. Abarca (calzado de cuero crudo, zapato de madera): trau, tranu. Abajo: minutu. naqeltu. naqtu. / Mirar abajo: naqkin-tun. Abdomen: pue. Abertura. Boca. Orificio: nlapeym. / Abertura de vasos. Abscesos. La Boca: wn. Ablandarse: ngufadn. ngufashn. Abogado: dngumachefe. / Abogado. Mediador: ranguielwe. Abogar por alguno: dnguman, dngupen. Abominar: afentun. Abonar con estircol: funaltun. Abono de estircol: funaltu. Abortado: lludkn. Abortar: lludknpen. Aborrecer: fren. / Aborrecer. Odiar: den, denentun, dewln. Abrazar: mafln (pueblo de Mfil). / Abrazar: rofln. Abreviar. Achicar. Empequeecer: pichilkan. Abrir. Abrirse: nlan. / Dejar abierto: nlakenun. / Abrir los ojos: leliklen, leliknun. Abrigar del viento: ikmn. / Abrigarse contra la lluvia: chtun. Chtulen, chllkmtun. / Abrigarse. Estar o ponerse al abrigo del viento o fro: ikemklen, ikemtun. Abstenerse: katrtuwn. Abuela paterna y sus nietos: kuku. / Abuela materna. Sus nietos y nietas: chuchu. / Abuelita: kud papai (dicen as los nios). Abuelo paterno y sus nietos: laku. / Abuelo materno y los nietos del mismo: cheche. Abundancia, en. Mucho: ptru. / Tener en Abundancia: nfnguien. Abundante, ser: ptrn, ngfn. Aburrirse. Cansarse de algo: afeln uwn. Ac. Aqu: tefmeu, fau, fameu. Acabar con algo. Exterminar. Aniquilar: pshamn. / Acabarse chorreando: liknaqn. / Acabarse. Perderse: pdan, pshan. Acalambrarse. Contraerse. Encogerse: trkfn. Acamarse (los trigos): ilaun, ilawn. / Estar acamado: ilau klen. Acamar: ilau knun. Acanalarse: loln. Acarrear. Trasladar: wiamn, wiamtun. Acechar. Sorprender: lloftun. Acenizarse. Reducirse a cenizas: trufkenklewen. Acepillar o cepillar. Raspar: kafedn. kafrn. Aceptar. Recibir: llown. / Aceptar. Llevar algo. Sobrellevar. Sufrir: yen. Acercar: flmn. Acertar. Apuntar. Dar en el blanco: kllin. / Dar en el hito: leqn. Acertado: leq. Aclarar: lafpmn. Acolchar el maz. Ponerle en "huitrines": wtrn. (ver huitrin). Acomodarse. Acostumbrarse: prn. / Acomodar. Acostumbrar: prmn. Aconchado: llid. Aconcharse: Irse al fondo: llidn. llidnaqn.

  • Aconsejar: nglamkan, nglamn, nglamtun. / Aconsejar en contrario: tkudngun, tkumn. Acordarse de alguien o algo: duamtunien. Acortar. Abreviar: pichiknun, pichikeknun, pichitun. Acostarse: kudun. / Estar Acostado: kudlen. / Acostarse o Dormir uno con otro por falta de cama: kudmknun, kudmtkun. kdum. Acostumbrarse: wimn. / Acostumbrarse a alguno, a algo: wimmn. Acuoso: idan Acurrucado, estar: llikdklen. Acusar: dallun. / Acusar a alguno: dalluntekun. Achupalla (planta bramelicea): dcho. Adentro (adv): konelyu, ponwi. Aderezar. Instruir. Disponer: trrm dngu. Adivino (sust.): pelon. Admirable, ser: afmatufaln. Admirar, admirarse: afmatun. Adonde: cheo, cheu, cheupule. Adormecer a uno: umaqeln, lknun. Adornado. Bonito: aifi / Estar Adornado: aifin. Adornar. Engalanar: aifieln, aifitun. Adornos en cabelleras (cintas) de nias mapuches: perki, pedki. Adquirir. Encontrar. Ver: pen Adulterio, cometerlo: dayen. Advertir. Revisar: ngueltun Afanarse: fimaun. / Afanarse por algo: reyewn. Afectos: duam. Afeminado (hombre afeminado). Maricn: weye. Afianzar. Afirmar: yafngueln, yafngueltun. Afilar. Apuntar: yungumn. Afixiado, estar. Sofocado, estar (por humo, bebida): trfn, trefn. Afligido, estar: lladknduamn. Afligir. Entristecer. Disgustar: lladklkan. / Afligirse. Entristecerse. Disgustarse: lladkn. Aflojarse. Salir entero (un cuero): llochn, llochnentun. Afrentar: adkan. Afuera. Por de fuera. La parte exterior: wekun, wekuntu. / Estar afuera: wekuklen, wekuntulen. Agachadamente: lloykechi. Agachado pasar: shil, shill, shium, shiulrupan. Agachar. Agacharse: lloyknun, lloynaqn. / Agacharse hacia delante: waynaqn. Agallas: kecheu. Agarradera. Asa. Mango. Manubrio: tunguepeym, tupeym, npeym. Agarrar. Coger. Tomar. Aprehender. Recibir: tun. Aglomeracin, estar en (gento, insectos, pjaros): wiluwilunguen. Agobiado, estar: pitrongklen. Agobiar: tramanakmn. Agradable: ayfal. Agradar: feyentun. Agradecer: maumn. / Agradecer. Recompensar un servicio: maumtun. Agrandar. Aumentar. Exagerar: fchln. Agraviarse. Enojarse con uno: lladktun. Agredir. Castigar. Pelear con alguien: naln. Agregar algo. Aadir: peamtun, yomn, yomtun.

  • Agrietarse: troun, trown. Agrio. Salado: kotr. / Agrio. Picante: mutr, fr. / ser agrio. Ser Salado: kotrn. Agrio de genio. Pcaro. Traicionero. Malo: fi. Agua: ko, koiko. (ver Dios de las Aguas: shompallwe). Agua pura: reko / Agua de lluvia: mawenko. Agua gredosa: malleko, malloko ragko. (agua blanca de greda) / Agua caliente: aliko, aremko. kovunko. kovuko, eumko. / Agua estancada despus de la lluvia: dawllko, chanchan. / Agua arenosa: kuymko / Barrosa: peleko. / Cristalina: liqliqko / Clara: liqko / Corriente: leuf, leuv, runko / Dulce: kochiko / Escarchada: pilinko. / Ferruginosa: kumko. / Muerta: lako. / Oscura: kuriko, kurko. / Transparente: ailiko. / Agua de cascada: trayenko, lliuko, / de estero: mallinko, de charco: pullanko, / de laguna: lafkenko, / de manantial: wlko, / de mar: futalafkenko, vutalavkenko, / de nieve: pireko, / de ro: leuvuko, / de sierra: mawidako, / de valle: lolenko. / Tomar agua: ptokon. Aguada (lugar de provisin de agua potable; y beben los animales): kuliko (kuli: el animal. ko: agua). Aguoso (lleno de agua): chillko. Aguardar, esperar: ngueln, ngumn. Agero, seal, presagio malo: perimol. Aguijn, punta de lanza: waiki. Aguila pequea. Aguilucho: amku. Agujerear agujerearse: wechodn.wechodn. / Agujerear las orejas (para aros): katpilunn. Agujero (sust.) agujereado (adj.): wechod. Agusanarse: pirun. Ahigar, sofocar: ngutrun. Ahogarse en el agua: liln, rlimn. Ahora (adj): fula, fat, fent. / Ahora. Hasta ahora: fant, lantn meu. /Ahora as. Bien hecho: fulallenga, fulalle na, fulallechi. Ahorcarse: ngutrwn. Ahuecar: trotroln. Ahumar: fchotun. Fitruman. Ahuyentar: yafn. / Ahuyentar. Rechazar. Repeler. Corretear: wemun, wemn. Aire, por el: angka wenu Aislar: wapintkun. Ajar con rabia: trafktuyen. Ajena (adj). Cosa ajena: kate. Aj: trapi. Ala (sust.): mp. Alabar. Celebrar algo a alguien: pramyen. Alba (sust): wn. / Ser de alba. Amanecer el da: wnn, Wnman. Alborotar a otros: aukaln. / Alborotarse. Impacientarse el caballo: an. Alcanzar: ditun. in. Fitun. Fin. / Alcanzar. Llegar a tiempo ac, all: trepun. / Alcanzar algo, insistir en: nganguewn. Alcoba: katrnteku. Alegrar. Dar gozo: trywln, trywlkan. / Alegrarse: ayn, aywn. Trywn. / Alegrarse mucho: praduamn, praduamtun. Alegra (sust.): aywn. / Tener alegra, tener gozo: trywlkeln. Alentado. Ligero. Diestro (adj): trf. / Estar: alentado, alegre, emocionado, de buen humor: trepeduamn. Alerce (rbol rey de la selva araucana, confera: libocedrus tetragona): lawal. Alfarera (hacer vasos y vasijas de barro): widn. Alfarero: widfe. Al final: inkechi. Algo. Un poco. No mucho. No muy (adj): aime, aimn, aimneln, aimeeln.

  • Alguno entre varios (num. ): kielke, kielketu. / Algunos (adj. num. indeter): muf. / Algunos, en contra de: trrm eldngun. Aliado. Socio: wichan. Aliarse. Coligarse con alguno, para una accin comn: wichan, wichaln, wichawn. Alimento: buscar, pedirlo, comprarlo: wfkn, wifkn. Alio. Sabor: nel. Alisar: luyfeln, luyfeln. Alistarse: pilelkawn. / Alistarse, hacer sus preparativos: trrmuwn. Al lado de. Junto a. Unido a: traf. Alma. Sombra del muerto que pena: am, alwe. / Alma. Espritu (el alma): pll, plli, am. (ver pilln,supervivencia.) / Alma apresada por los brujos a su servicio: wichan alwe (mitolog). Almcigo: llekm (de lleqn: nacer). Al mismo tiempo: chap. Alojar. Dar alojamiento: umaln, umaman. / Alojarse: uman. A lo menos. Siquiera. Sumamente. Sobremanera (adv.): rume Alrededor (expr. adv.): wallorupa. Alrededores (sust.): ollon wallon. / En los alrededores: wallon meu. Altanero, ser : pramuwn nguen. Altercar: kewan. Alternativamente: wluwelu, wluwelutu. / Alternativamente. Mutuamente: weluke, welukon, welukontu. Altivo, bravo, guapo: now, no, nowel. Alto: alpram, ftann, fllaperan, fchapram. Altura: alpran. / De poca altura: pichipram. Altruista: poyeche nguen. Aludir. Indicar. Mentar. Nombra: itun, mtun. Alumbrar: pelomn. / Alumbrar a uno con alumbrera: kdetuln. Alzar. Elevar. Enaltecer. Alabar: weupramn. / Alzar. Erigir. Celebrar. Emprender: witrapramn. Alzado. Rebelde: auka. Alzamiento. Rebelin: aukan. All. Hacia all: ayple. / All: aye, uye, eyeu. Allanar. Emparejar (el suelo): lrmn. Amable. Agradable: ayfal. Amado: ayn, poyen. Amamantar: moyoln Amanecer. Amanecer el da. Ser de alba: wnn, Wnman. Amansado: om. Amansar: ommn. Amante: ayn. Amar. Querer: ayn. / Volver a amar: aytun. / Amar. Estimar: poyen. / Amarse. Estimarse: poyewn. Amargo (adj.): mukd, mukr. Amarillear: chodn, chodwen. Amarillo: chod. / Amarillo palido (tierra para teir as): polkura, podkura, porkura. Amarrado. Atado: trapel. Amarrar: mtroln, trapeln. / Amarrar en algo: trapeltkun. / Amarrar. Atar: ailin, naipin. / Amarrar corto y fuerte. Atrincar: mkdn, mkdtrapeln, mkdn. Ambar (sust.): mlame, myene. Ambos. Ambas: chaq, iaq. Amenazar: aeltun. Amigo. Amiga. Compaera: weui. / Tratar de amigo: wenitun. / Amigo, ayudante,

  • compaero: ingka. / amigos entre s: weniwen / mirar como amigo: weniyen. / Amigos por regalos: trafkin. / Amigos por regalos de corderos: konchotun. Amistad, tenerla con alguno: wenikan. (Ttulo de amistad: ver "ttulo" id. "concho"). Amistar. Reconciliar a uno con otro: weiknun. Amontonado (adj): wtrun. / Amontonado, estar: trumauklen, futrulklen. Amontonar: trumaknun, wirkoln. Amor: ayn. Ancas. Llevar en ancas del caballo: mangkadyen. Ancho: grueso (adj): fchrume. Anciana: kushe, kude. Anciano: fcha. Andar. Avanzar: amun. / Hacer andar. Encaminar. Enviar: amuln. Andar a brincos: chongkatuiawn. Andar fluctuando, bamboleando: kliawn. Andar saltando en pie. Cojear: ktrotun. Andar en libertad: mealkiawn. Andar perdido: uiawn. Andar en tal asunto: migan. Andar apurado. Insistir mucho: yayun. Angosto. Delgado: pichirume. / Muy angosto. Obtruido (adj): nguf. Angostura: trafme. / Angostura de camino. Desfiladero: ped. Angustiarse. Afanarse: fimaun. Anhelar algo: weangtun, Weengtunien. Anillo. Sortija: ywlkuq. Animal: kullin, kullin. / Animales. Dinero y todo lo que se da en pago: kulli. Kulli. Animar: yafln, yaflkkun. Ano (sust): nguechiwe. Anoche (adv): trafuya. Anochecer: punman, punn. / Ser de noche: punn, punklen. / Hacerse de noche: trafuyan. / Anochecer. Sorprenderle a uno la noche: trafuyeman. / Entrar la noche: punn. Ansiar algo: nganguen, nganguefenguen. Anteayer (hace dos das): epunum. Antenoche: fltrafuya. Antepasados. El linaje de uso: m trem. Linaje. Familia: knga. / Mis antepasados: i pu tremen. (ver supervivencia). Antes. Hace tiempo: kulfi. / Rato antes o despus: tayiwela, tayilen. Antiguamente: kuifi. Antiguo. Muy anciano (adj): laufi. Antojo: apill. Anluar. Hacer nudo: pronn. Anzuelo: kli Aadidura. Yapa. Puja: pam, yop. / Por aadidura (adj.): pam. Aejo. Viejo (cosas; adj.): wintu. Ao: tripantu. / Ao crudo: wentrutripantu. / Ao prximo, pasado o futuro a este tiempo (expr. adv.): kmel. Apacentar: taln. Apacible. Ser de genio apacible, ser paciente: ochiduamlen, ochiduamklen. / Estar apacible: llaklen. Apaciguarse. Apaciguar: lladkmtun. Apagar: chongumn. / Apagarse: chongn. Apalear: trawawn. Aparecer. Salir a la vista. Presentarse. Producirse: weln. / Hacer aparecer: wepmn. Apartado: wichul. Apartar: pntln. / Apartar la vista ante alguno: kkintu kenun.

  • Aparte (adj. adv.): wichu. / Aparte, uno por uno (adv.): wichuke. A pedazos (adv.): trfke. Apelmazar: ltrumn, ltrn. Apellido: knga. Apndice (del intestino): chmpun. Apesadumbrado. Triste, estarlo: kutran duamklen. Apetecer. Desear: illun. Apetecible. Deseable (adj): illufal. Aplastado. Chato: chapd. Aplastar. Comprimir. Romper: ngutraln. / Aplastar. Aplastarse. Sentar. Echarse encima de alguien o algo: traman. / Aplastar algo entre dos objetos duros: mlafman. Aplicar. Poner. Hacer entrar a golpes: traiaitkun. Apolillado. Carcomido, estarlo: pirutun nguen. Apolvillado (adj): kodu. Aporcar (papas, legumbres): dapillman. Aporrear. Pegar: trpun, trawawn. Apostador. Fantico de las carreras (sust.): kudefe. Apostar (en carreras): kuden. / Apostar: rann. Apoyar. Apuntalar: shechun, dechun. Apoyo. Tener apoyo o consuelo. Confiar en una persona: ftaluwn. Apreciable (adj.): shakin, rakin. Apreciar. Honrar. Respetar: shakin, rakin. / Ser digno de aprecio y respeto: shakinguen. Aprehender. Agarrar. Tomar. Coger. Recibir: tun. Apremiar: ngueikan. / Apremiar a alguien. Hacer algo con insistencia: reyen. Aprender: kimn. / Aprender de memoria: kimkimtun. Apresuradamente. Ligero (adj.): ngueika. Apresurar. Dar prisa: matukain, matumatukaln. / Apresurar algo con insistencia: awewn, trftun. Apretado. Trancado, estarlo: kfk. Apretador (sust.): ngurwe. Apretar (con correas, lazo, etc.): fyemn. / Apretar con voqui (enmaderado de ruca nueva): fn, fin, fn. / Apretar con cordel y otras amarras: pmn. Fymn. Apto, ser: kmen. Apuesta (en el juego): ran. Apuntar (al disparar): kllin. / Apuntar. Afilar: yugmn. Apuradamente: matuke, mutukechi, matumatuke, matumatukechi. Apurar. Insistir. Apremiar: prmn. Apuro, estar en: ngueiatuklen. Aqu, ac: tefmeu, fa, meu. Arado (sust.): ketran. Arar: ketran. / Arar. Cultivar un terreno: maipun. Araucaria, hermoso pino (50 mts.) de Arauco, de gran valor alimenticio para los mapuches; (araucaria imbricat): pewen, pewe (ver pino). Arauco, regin extensa donde habitan los mapuches o araucanos: rauco, raqko, (de: raq (o rau) = Greda; y ko: agua). rbol. Madera. Palo: mamll, mamll, mamill. / Arbol, el ramaje: chagkin. / Dividirse el rbol grande: aliwen. / Arbol sagrado, ttem mapuche: altar de ceremonias, por el sube la machi a invocar a Nguenechn, durante el Nguillatun, etc.: rewe. (de R: puro, exclusivo, genuino) remecer, mecer el rewe: ngueikurewen. (Danza de la machi, en el paroxismo de la ceremonia, sobre su rewe, su rbol sagrado). Arbusto: rtron. / Arbustos varios mapuches. Ericaceos: chaura, charwa. Venenoso

  • ("huique"): deu. / Mortfero (palo mato o palo de brujos): late, latuwe. / Siete camisas: lun. Arco de flecha: chemfelwe, Chuflwe. Arco iris: relmu, relm, wepll. Arder, quemarse: lfn, lefklen. / Arder, encenderse: in. / Estar ardiendo: iklen. Ardid: trrm dgu. /Armar ardides, levantar falsedades en contra de alguno: trrm eldngun. Arena: kuym, Kuym. Arengar: konakonatuln. Argentinos, los puelche. / Viento"puelche" (sureste): puiwa. Arma. Fuerza: newen. Aros. Zarcillos: chawai, chawaitu, Chawal. Artesano: kama. Articulacin. Coyutura. Nudillo. La parte. El detalle: troi. / La mueca de la mano: troikuq. Arraigar (prender las races): foliln. / Estar arraigado: folil uuklden. Arrancar. Desgajar: kachamentun. / Arrancar (tirando pasto; pelo): kalpdn. / Arrancar de raz: odn, odnentun. / Arrancar con raz (yerba): nguednentun (rapar el pelo). Arrastrar: wingudn. / Arrastrarse por la tierra: wingudkiawn. Arrayan (mirto): ktri, kolli-mamll. Arrear: kechan. / Arrear para afuera: yafentun. Arrebatar algo: mntun. Arrebozarse. Abrigarse bien: ngunuftkuwn, ngunuftun. Arreglado. Bonito: ad i ("bonito nombre"). Arreglar. Componer bien: adtekun. / Arreglar bien una diligencia: norknun, norn, normen. / Arreglarse dos personas desavenidas: adeluwn. Arrendar. Tomar en arriendo. Pedir prestado: aretun. Arrepentirse. Cambiar de resolucin: katrduamn. / Arrepentirse: weduamn, weduamtun. Arriba. Encima de otra cosa: wetetu. / Arriba, sobre: wete, weche. Arriba. Estar en alto: wenu (el cielo. Tiempo clima: wenu) arriba, en alto: wentu, wetu. / Estar arriba estar en alto: wenulen. Arriendo. Tomar en. Pedir prestado (arrendar): aretun. Arriesgado (adj.): ran. Arrimado, estar: reklklen, rekltulen. / Arrimar algo: reklknun. / Arrimarse: reklknuwn. Arrinconar: nguintkun. Arrodillarse: lukulnaqn, lukunaqn. Arrollado (adj.). Arrollar: wllon. Ollon. Arroyo. Avenida. Corriente: mangui. / Ro: leuf. Arruga: dou, trono, sou. Arrugado, estar: doulen, sholen. / Estar con la frente arrugada: tronolen. Arrugar: Tronoknun. / Arrugarse: tronon, soknuun. Arruinarse. Destruirse. Deshacerse: teifun. Arrullar al niito para que duerma: shikuken. Asa. Agarradera. Mango. Manubrio: upeym, tunguepeym, tupeym. /Asa de los vasos: pilun, (npeym, tupeym). Asado (sust.): kangkan. Asado (adj.): kchen. kuen. Asador (sust.): kangkawe. Asar: kangkan. / Asar maz: kchen. / Choclo asado: kchen uwa. / Asar (papas, p. ej.): nun. Asqueroso. Sucio (adj.) Dicen a nios sucios: kaipue.

  • Asentaderas: awe. Asesino: langumchefe. Asfixiarse: Kin, Kfkef, Kfiwn. As (adj): femnguechi, fam, famkechi, fem, femkechi. / S, as es: itrle ka. / As como: key ("hombres como mujeres": wentru keyu domo). Asiento (sust.): antuwe. Asociarse: trafkonn. Aspecto (faz). Exterior. Contorno, color, forma: ad. Aspirar. Inspirar: neyntkun. Astilla: dmillko, dmillko, shimillko, simillko. Astillar, hacer astillas: pllfn. Astucia, engao. Mentira: ngunn. Asunto. Novedad. Cosa. Fallo. Pendencia. Negocio. Pleito: dgu, dungu. (ver: idioma, lengua). Asustar. Echarle miedo a uno: llkalkan, trupfein, trupefin. / Espantarse. Emocionarse: trepen, trupefn. Atacar: lefkontun, lefwetun. Atar. Amarrar. Prender: trarn. / Atado (sust.): trarn. / Atado. Manojo (sust.): kchung. / Atado. Bulto (sust): ktrng, ktrn. / Atado de yerbas. Gavilla: kongka. Atajar: katrn. Ataque sorpresivo. Guerrera. Correra para saquear las casas o llevarse animales: malon. / Hacerle un maln a alguien: malokontun, maloman, malotun. Atencin, poner. Escuchar: allktun. Atentamente (adj.): nguenduam. Atentar.tantear (como ciego): shumptun. Atinar con algo: leqn. / Atinar a dar en el blanco: reman. Atizar el fuego: maipilltkun. Atmsfera: neyenmapu. (De "neyen"= resultado, habito; y "mapu"= tierra. Hlito de la tierra: la atmsfera, espacio csmico-telrico). Nos parece ver en la profundo el concepto del pueblo mapuche, la cosmovisin de su religin, que se dio, observando el espacio (astros estrellas) y la tierra, su madre. Su Nguenechn, creador del universo; su Nguenemapn, dueo y sustentador de Mapu-Tierra, la madre del mapuche, "hombre-tierra"). A todo trance (expr. adv.): nguen afl, nguen aflchi. Atorrsele algo en la garganta: mrin Atracado, estar. Apretado, estar: ukfklen. Atrs. De Atrs (adv.): furi. Atrasadamente. Posteriormente (adv.): iangue, iangui, ianguechi. Atrasado. Ser venir el ltimo, en el ltimo momento: ialen. Atrasar: ianl. / Atrasarse: iaklen. Atravesado (adj.): kakl. / Colocar atravesado: kaklknun. Atravesar: kakln, kakeln. No atraverse. No osar: yofn Atribuir algo a alguien: troin. Atrincherarse: rngaluw, rngaun. Aturdir: uyln. / Aturdirse. Marearse: uyn. / uyluun. Aumentar: knun, fchin. / Aumentar. Agrandar: ypramen, ynpramen, yifmn. An. Hasta (conj. Cop.): ken,kei,key. / An. Todava (adv.): petu. Autctono: mapuche, mapunche. Avanzar, andar: amun. / Avanzar algo, principiar algo: tuwln. Ave o pjaro, cualquier clase: m. / Ave negra martima. Cuervo: yeku. A veces: katr, katrmel. Avellano. Avellana (sust.): nguef.

  • Avena: winkawella. Avenida, corriente, arroyo: mangui. Aventar: pichuln. / Aventar la cosecha: pichulconguin. Avergonzar. Confundir: yewellkan . / Avergonzarse: yeweln. Averiguar algo: inramtun. Avestruz: choike, cheuke. Aviso. Estar sobre. Estar a la expectativa: petulen. Avispar, una especie que vive bajo tierra: diume. Ayer: huya, ya, uiya. Ayudante. Amigo: ingka. Ayudante. Oficial: kellu. / Ayudante. Jefe de un trabajo en comn, o "mingaco": klla. Ayudar. Defender: ingkan, ingkapen. / Ayudarle en algo: kellun, kelluntkun. Ayunar: nguutun. Azotar (con correas, rebenque): kuyftun, Kuyfn. / Azotar. Pegar con muchos varillazos: wimaktuyen, wimaktyen, mamlyun. / Azotar fuerte, moler a palos: wirafkanentun. Azul: kallf,Kallv.

    -B-

    Babas: lwi. Babear: lwin. Bailar alrededor de algo: pruman, prun. Baile, aficionado al. Diestro para el baile (adj.): prufe. / Baile (sust.): pern. Baja, estar de (baja) el mar, los ros: arkenn. Bajamarea. La baja del mar o ros: arken, arkn. Bajar: naqn. nagn. / Bajar. Ir abajo: naqmn. / Bajar algo: naqmn, nakmn. Bajar sobre el sujeto: naqman. Bajo. Confluencia de varios arroyos: wauentu, wawentu. / El Bajo. El Valle. La Depresin: wau. Balancearse: ngueikln. Bajar (la oveja): memekan, memekn, memen. Balbuciente ( y tartamudo): kfll. Balsa (para pasar el ro): tangui, nontuwe. Balsear a una persona: nontun. Balsear algo: noln, tanguitun. / Ir a balsear: nolmen. Balseo: El lugar del Balseo: nontuwe. Balsero: nontufe. Ballena: yene. Bandurria (ave): raki. Banquete. Comida: ilelkawn, ileluwn. Baar a otro: meekln. / Baarse: mekn, mtun, meen. Bao: mee, me. Barba. Mentn: ketre. / Barba. Patilla: payun, payum. / Hacer la barba: payuntun. / Las Barbas: ketrepayun. / Barbas de los rboles: kaunmamll. / Barbas vegetales. Flores. Adornos artificiales (cintas en las cabelleras de las nias mapuches): perki, pedki. Barbechar. Surcar (hacer surcos): wirilun, wiriln. Barbecho. Terreno rastreado por segunda vez: Maip, mapu, wiri-lnmapu. Barrer: lpn. / Barrer con ahinco o continuadamente: lplepnguen. / Sacar con la escoba: lpnentun. / Vsperas de una fiesta (Sust.): lpn. / El Patio para celebrarla: lpn. /La escoba mapuche (atado de plantas secas): lpwe. Barreta. Chuzo: kalla, kallapailwe.

  • Barriga: ptra. / Estar de barriga: lpklen, leplen. Barro. Lodo: chapa, chapad, pele. / Mancha de barro: pod. Bastar: feikan, fein. Bastn. Sostn: retrpeym. Batirse. Pelear. Guerrear: weichan. Bautizar. Poner nombre: ieln, ieltun. Bebedero (sust.): ptokopeym, ptowe, ptowe. Bebedor (sust.): ptufe. Beber: ptun. / Vaso en qu beber: ptuye. / Despacho donde se bebe: ptupeym. Bebida. Chicha: plku. Benevolencia, con (adv.): poyekechi, (ayun nguen). Bestia de carga: chechm peye, chechmpeye. Bichos malos (que daan sembrados): fe, uma. Bien. Caudal. Hacienda. Dinero (sust.): kullin, kulli. / Bien (Adv): kme. Bien. Muy. Mucho (adv.): mn. / Bienes. Objeto. Cosa. Mercaderas. Plantas, etc.: wshakelu. Bienestar: kmelen. kmelkalen. pepilenlu. Bienhechor: kmelkafe. Bilis. Hiel: trum. Blanco. Claro (adv.): liq. lq. lig. / Ser Blanco: liqn. / Blanco y negro (bordado alternativo): prl. Blandir (armas, el lazo): wifyn. Blando: ngufad. ngfash. / Blando. Suave (de ropa): paud. Boca (anat.). Abertura de vasos, etc.: wn. / Boca. Orificio. Abertura: nlapeym. / Estar la boca abierta: lalen. / Estar boca abajo: lpklen. leplen. Bocado: nan. Bogador: kawefe. Bola. Globo: mongko. mongkol. / Bola en el juego de la Chueca: pali. Boldo (rbol: boldoa fragans): folo (foldo). Boleador, el. El gusano "pirgin" (sust.): lkai. Bolsa de cuero de animal nuevo: yapaq. / Bolsa hecha con ubre de vaca para sal y aj: trongtrong. Bondadoso (adj). Con bondad, benevolencia: poyekechi, poynkechi. / Bondad: kme nguen, kmepiuke. Bonito. Arreglado: ad. / aden, aa nguen, alla, ella. / Bonito. Adornado: aifi. / Bonito (mujeres, vestidos): ella, alla. / Bonito (adj.): tutlu. / Ser bonito, mucho, acertado: tten. / Ser bonito. En orden (algo): and, adklen. adnguen. / Bonito nombre: ad i. Bordados: Dibujos bordados (sust.): min. / Bordado (alternativamente en blanco y negro) (adj.): prl. Bordadora: mikafe, mife. Bordar: emin. (umikan). Borde. Margen. Orillas: pel. / Borde. Canto: llf, pl. Borde. Pestaas del vestido: iwal. / Poner, dejar al borde: inalknun. Borrachera: kawi. Borracho: ngollife, ngolin. Borrar. Perder. Deshacer: ammn. / Borrarse. Perderse. Desaparecer: amn. Borrasca: kunguma. Bosque: lemu. (selva). Bosta (excremento): m. / Bosta de caballo: mkawellu. / Bosta de vaca: mwaka. Bramar o silbar el viento: Gruir el chancho: wrwn, wrwn. Wrwrn, wrwrn. Brasa. Las Brasas: ailen. (aile).

  • Bravo. Guapo. Altivo: now, no, nowel. Brazado, el. Atado de lea (sust.): pau. Brazo, el. Pata anterior (sust.): lipang. Breve. Poco tiempo (adv.): pichitu. Brillante. Relumbrante (adjm): wilf. Brillar. Resplandecer. Relumbrar: wilfn, wilfn. / Brillar. Relumbrar: lfkmn. / Brillar mucho una estrella: afngklen. Brincar: chongkan, chongkatun, rngkn. Brincar caminando: chefkiawn. Brinco: chonga, rngk. / Andar a brincos: chongkatuiawn. / Irse a brincos: chongkatuamun. Brindar (tomando y dando al otro la mitad del vaso): llaqn, llaqpan. Bronce: chod pailwe. Brotar: pewn. / Brotar la primavera (tiempo de brotes): pewnguen. Brote: kalla, kallwe, choy. Bruja. Hechicera: kalku. Bueno (adj): kme. / Ser Bueno: kmen. / Hallar Bueno; encontrar, encontrar razonable justificado un asunto: kmentun, Adtun, Adentun. / Bueno. Bien (adv.): kme. / Buenos das: marimari, maimai. Buey: manshun ( de "manso"). Buho (ave nocturna): kongkong. Bulto de cosas que uno lleva: yewen. / Bulto. Atado (sust.): ktrn, ktrng. / Ramillete de flores: ktrngrayen. / Bulto grande (llevado a espaldas): alwi. Burla: ayetuchen. Burlar de alguien: ayetun. inarumen. Burlesco: ayekafe. / Burln: ayetuchefe. Buscar: kintun. / Buscar sustento: kintukawn. / Buscar trabajo: nguillafaluun. / Buscar, pedir, comprar los alimentos: wfkn, wifkn.

    -C-

    Cabal. Cabalmente (adv): trr. Cabalgar: kawelltun, kawellutun. Caballete del techo mapuche: kuikuipangui, kuikuiruca. Caballo: kawellu, kawell. / A caballo: kawellunuu. Cabecear. Inclinar la cabeza: Cabecear (en el sueo): chongktun. Cabecera (sust.): metrl. / Usar algo como tal: metrlknun. Cabello. Pelo. Cabeza. Cacique: longko. (Ver Cacique). Caber: feikonn. /Caber. Juntarse. Reunirse. Cerrarse heridas: trafn. Caber aqu: Venir a encontrar: trafpan. Cabeza. Cacique. Cabellos. Pelo: longko. Cacaraa (hoyos en el rostro por viruela u otros): pilo / Quedar cacaraado: pilolewen. Cacarear las aves: chachakn. Cacique. Cabeza. Cabellos. Pelo: longko. / Cacique, jefe de guerra: toki. / Cacique, jefe de paz: lmen ("noble"). Cachanlagua, o Canchanlagua (yerba medic.): kachnlawen. Cachimba: kitra. Cada da: mollkieant. / Cada dos: epuke. / Cada tres: klake. (la partcula "ke: cada", agregada a numerales, los hace distributivos; "cada"). Caderas: ryn, tutre, lngli. Caer, desparramndose: fulinaqn. / Caer en ruina. Venirse abajo: teifunaqn. / Caer

  • un objeto. Perderse. Sumirse: llangkn. / Caer de cara: mllodnaqn, mllngnaqn. / Caerse la flor o las hojas: chongrayenn, chomn. / Caerse: trann. / Caerse con algo: tranyen. / Caerse rboles, sementeras. Voltear: larn. larn. / Caerse flores, frutas, hojas: llangkon. Cadver: l. Cado, estar. Estar: Sumergido, cado en desuso u olvidado: amklen. Caja. Tambor de la Machi: kultrung, o ralikultrung. / Tocar el kultrn: kultrungtun. Calabaza. El Zapallo: Instrumento musical hecho con una calabaza o "wada": wada. / Tocar musicalmente esta calabaza: wadatun. Calcaar. Taln: rngkoinamun. Calculador (adj.): rafike. Caldeado (adj.): kofil. Caldear metales: kofilln, kofilman, kofilmn, lofiln / Caldearse. Quemar mucho (la piel): lfn. Caldo. Jugo. Savia: kor. Calentar: eumaln. / Calentarse: eumtun. Caliente (adj.): eum. / Caliente (el agua): kufn. / Tibio. (el agua): llaqkufn. / Muy caliente: Clido: ali. Calma completa, sin viento u otras perturbaciones: dwe. Calor. Fiebre: ar. / Calor, el Verano: antnguen. / Haber sol: antnguen. Calumnia: trrem dngu (dungu). Calvo (adj.): lawlau. (lautaro: "traro calvo"). / Ponerse calvo. Perder el pelo: lawn. Callampa (especie de hongo comestible): ktrawa. Cama (sust.): ngtantu, ngutantu. / Hacer la cama: ngtantun, ngutantuln. Camarn de esteros: sangle, shaqllu, dakllu, daqllu. / Camarn de las vegas: masheu, madeu. Cambiar: welukan. / Cambiar una cosa con otra.: weluknun. / Cambiar de resolucin: kduamtun. / Mandarse a cambiar. Mudarse: weluknuwn. Cambiada, encontrar cambiada una cosa o persona: kanguentun. kangueitun. / Estar cambiado al revs. Ser incorrecto: welulen. Cambio. Negocio de cambio. A razn de cambio: trafkintu. / En cambio. Recprocamente: welutu. Caminar a brincos: chefkiawn. Camino: rp. / Angostura de camino. Desfiladero: ped. / Hacer un camino: rpln. / Abrirse un camino: wengan. / Abrir. Hacer expedito un camino o conducto. Destaparlo: wengamn. / Perder o errar el camino: uin. Campanilla de la garganta: mta. Canal. Zanjn: lol. / Hacer un canal: ngakan. Canas: trren. Canastilla hecha con "kolkopu" (tallo del copihue): klko. Cancin. Canto. Poesa (sust.): l. Candelilla (lucirnaga) que no vuela: kde mallu. Canelo (el rbol sagrado): foike. Canoa. Embarcacin mapuche: wampo. wampu. Cansar. Fastidiar: afeln. / Cansar: rkln. / Cansarse: rkn. Cantar: lkantun. / Cantar pjaros: dngun. dngun. / Cantar con emocin, la machi: eutun. Cntaro (jarro de greda; ritual de nguillatun): Metawe. / Cantaros rituales del ngullatn, con 12 remedios msticos: mari epu llawen (lawen); o: marupull. Cantina. Despacho donde se bebe: ptupeym. Canto. Orilla de cosas tableadas: llef. / Canto, cancin: l. Capa de la mapuche: iklla. iklla. Caa de maz, o de cualquier rastrojo: focha. / Caa. Tallo: foron. / Caa (la

  • gramnea "quila", ramosa): kla. Cauto (vaso de caa): pingko. / Beber con cauto: pingkotun. Cara. Rostro. Semblante: angue, ad. Caracoles de mar comestibles: chomllko. Caramba (interj. De impac.): fotr! / Ay caramba: ewen fotr! Carbn (sust.): kuyul. / Carbn de piedra: kuyulkura. Carbonero: kuyulkama. Carcomido, estar. Estar apolillado: purutun nguen. Cardo o Nilhue (planta): troltro. Carga (sust.): chechm. chechm. Cargar: chechmn. chechmn. / Cargar al hombro: pann. Carmenar. Desenredar la lana: wiudn. Carne (sust.): ilo. / Carne del cuerpo: fn. / Caene secada al sol: charki. Carnero. Oveja. Velln (sustantivos): Lanudo (adj.): weke. Carrera: hacer carrera de a pie: ntulefn, (lefleftun). Carrillos. Mejillas: paftraangue. Carrizo, o Tubito: la planta gramnea (forraje y techos): rangkl. Carta. Libro. Noticia: chillka. Casa. Choza mapuche. Edificio: ruka. / Casita (diminutivo): shuka. /Hacer una casa, o techo encima de algo: rukaln, rukaman. / Hacer una casa: rukan. / Lugar donde haba una casa: rukawe. Casado, ser. Ser Casada: ftanguen. / Ser casado: kurenguen. Cascada: trayen. traiqen. Cscara. Corteza. Hollejo: trlef. / Cscara. Piel. Hollejo: trawa. / Cscara de roble para teir, refinar colores: kungu. Casco. Ua. Vaina de las habas: wili. / Casco. Corteza: Tiesto. Pedazo: trelf, trlf. Casi. De un momento a otro (adv.): epe, epekechi. / Casi no (adv.): nguellu, nguelluke, nguellukechi. Caso, al (al caso) (adv.): wif. / No hacer caso: kochimn. / Hacer caso. Obedecer: tangkn. Castigar. Pegar. Agredir. Pelear con alguien: naln. / Castigar: kewan, kewatun. / Castigar. Pegar: wirafn, wirafn. Casualidad. Por casualidad: ado, (adno). Cauce: abrirse cauce un ro: wauwawn. Cautivar: ntun. Cauto, estar. Estar con cuidado: kuiutulen. Catre: kawitu. Cavar la tierra: rngan. / Cavar con azadn: Labrar la tierra: kaikn. Cazador (sust.): tralkatufe. Cebada: kawella. Cebolleta del campo (alimento de antiguos): koif. Cedazo. Cernidor: chiidwe. Ceder. Vender: wltkun. Cegarse: traumen, llumdn. Cejas (sust.): di, nedin, nguedin. / Arrancar las cejas: nguedintun. Celar entre s (las mujeres): mrituwn. Celebrar. Cumplir (su promesa. Dar (su declaracin). Sacar. Quitar: Manifestar: entun, nentun. / Celebrar. Alzar. Erigir. Emprender: itrapramn. / Celebrar. Alabar algo a alguien: pramyen. / Celebrar la fiesta: kawitun. Celo sexual: koden. / Celosa. Recelos: mri. / Celos, tenerlo las mujeres: mrilen, mritun. Estar en celos un animal: yayn. / Tener celos; Andar descompuesto un animal: nangkan.

  • Celosa (adj.): mritufe. Cementerio, el (sust.): pllil. Cenit (sust. adj.). En medio del cielo (expr. adv.): ranguiwenu. Ceniza: trufken. / La flor de la ceniza: achelpe. / Haberse reducido a ceniza: trufkenklewen (ver Encenizarse). Cepillar. Acepillar. Raspar: kafedn,kafrn. Cera (sust.): iwimishki. / Cera de los odos. Cerumen: fidpilun. Cermica, hacer. Hacer vasos y vasijas de barro: widn. / Vasos de barro (sust.): widkan. / Ceramista. Alfarero: widuf. Cerca (adv): llek, llekma, pll. / Estar cerca: lleklen. / Cerca, tocante (pref.): fl. Muy cerca. Seguidamente: inau. Cercana (sust.): in, inau. Cercar. Rodear: walloman, wallotun, / malalman, malaltekun. Cerco. Corral: malal. / Cerco de rboles voltedos: trantntku. / Tener cerco el sol o la luna: kawiklen. Cerciorarse: mupinmupilkawn. Cerebro. Sesos: mllo. Cerner: chiidn, chidn. Cencalo (pjaro): klilke, klikli, klengkleng. Cernidor. Cedazo: chiidwe. Cerrarse (heridas): trafn. Cerro: wingkul, mawida. / Cerros mitolgicos: treng-treng. Los elev la Serpiente de la Tierra (Treng-Treng), para salvar al Mapuche ("hombre de la tierra") de las arremetidas de la Serpiente del Mar Kai-Kai, que pormueve los maremotos y cataclismos telricos, en siglos pasados, y que conformaron el archipilago de Chilo, principalmente). Cesar. Pasar el tiempo, la ocasin de hacer algo. Suceder. Ocurrir: rupan. Cesta (Canastita tejida de vegetales, usada de Colador, cernidor): chaiwe, chaituwe. Cicatero: Mezquino (adj.): rku, rkfe. Cicatriz (sust.): aken. / Invalido (adj.): aken. Ciego. Tuerto (adj): trauma. llum. / Ciego (sust.): pelonulu. Cielo. Tiempo. Clima: wenu. Cien. Ciento: pataka. Cinaga. Pantano: wengko. / Zangolotear la cinaga o hualve: walwaln. Ciencia. Saber: kimn, (kimlu). Cierto da: chumelun ant. Cigarra. Chicharra: aflkellefe, shlle. (Ver: chicharra). Cinco: kechu. Cinta: Que envuelve las trenzas del pelo: nguetrowe. Cintillo: Venda en la frente. Faja (distintivo de los caciques). Adorno de las mujeres, joya de plata: trarlongko. Cinturn de las mujeres. Cualquier ceidor: trarwe, trartuwe. Es una de las piezas tejidas (hermosos diseos precolombinos), que an confeccionan y usan. Circular. Redondo (adj.): chgkd, chngker, chngkd, chngkr, / trngkai, trongkai. Ciruelillo. Notro (hermosos rbol, rica madera de la selva mapuche): notru. Ciudad (sust.): wara, kara. ( de Carahue). Civilizarse. Espaolizarse: wingkawn. Cizaa: kamcha. Clara de huevo: liqkuram. Claridad, luz: pelo. Claro. Trasparente (adj.): aili. / Claro. Blanco (adj.): liq. / Ser Claro: pelonguen. /

  • Ser: claro, manifiesto, desnudo: chaalen, tranlen. / Estar claro. Estar patente: tranlen. / Claro (adv.): pelomtu. Clase: troki. / De varias clases: kkeme, kkeumechi. / De cualquier clase: rumenke. Clavarse algo al pisar: rkafn. Clima. Cielo: wenu. Clueco: llpa. Coagularse: la sangre, la leche: trngkn. Cobija, la (sust.): Algo con que se resguarda: ltu Cobijar. Cubrir: ltuln. / Cobijarse: ltuluwn. / Servirse de algo para cobijarse, cubrirse o taparse: ltuknun. Cobrar: ramtun. Cocer: afn. afln. afmn. / Cocer sin sal, como para hacer mote (habas, arvejas, maz, trigo): pidkun. Coces, dar. Patear. Pegar patadas: mangkn. Cocido. Maduro. Digerido (adj.): afn. / Cocido sin sal como para hacer mote: pidku, pishku. Cochayuy: kollof. / Los atados de cochayuyo o collofes: nguo. Codicioso (adj.): nganguefe, ngangueufe. Coger..Tomar. Aprehender. Agarrar. Recibir: tun, nn. / Coger. Recoger: min, mn, minkepin. / Coger con trampa: wachin. (ver: Tejer: "huachicar el tejido"). Cogote (parte dorsal del cuello: topel. Coige, o Coihue (rbol): koiwe. Coincidir: kientrrn, kientrrklen. Coipu (mamfero roedor): koipu. Cojear: kntron, / Andar, saltar en pie: kntrotun. Cojo (adj.): kntro. / Estar cojo: lenglin. Cola: klen. Colaborador (sust.): kelluwen. Colador mapuche (canastita tejida de races usada de colador): chaiwe. chaituwe. Colar: Pasar lquidos por el "Chaiwe", colador: chaitun. Colchar, o Acolchar, el tejido: damin. Colegial Estudiante: chillkatufe. Colgadero de las ollas: pltrwe challa. Colgar. Estar colgado: pltrn, pltrknun. / Del cuello: klkaitkun. Colgajo de choclos, maz (un huitrin): wtrn wa. Colgantes de los adornos femeninos (en joyas): ppel. Coligarse. Aliarse con alguno: wichan, wichaln. Colihue, colihue (gramnea mapuche, chusquea coleu). Lanza de colige: rngui. Colmado (adj.): nuimen. Colmar: nuimeln, nuimiln. Colocar. Echar. Meter adentro. Poner vestidos. Sembrar: tkun. / Colocar. Tomar entre las piernas abiertas: rekaknun. / Colocar atravesado: kakl. knun. / Colocar algo enfrente: pumaknun. / Colocar algo en contrapeso como alforjas: kellwdknun. / Esta colocado algo en contrapeso: ellwdklen. / Estar colocada una cosa en la tierra: anlen. Color, lista de color: wirin. / El color. El aspecto. Faz. Exterior de las cosas: a d. Colorado. Rojo /adj.): kel. Ser colorado o rojo: keln. / Colorado oscuro. Solferino: kur kel. Columpiar: piuchillkantun. Collar (joya artesanal mapuche que cuelga del pecho femenino): trarpel. / Otro collar parecido al trarilonco: klkai.

  • Comer: in. / Dar de comer. Mantener: ileln. / Comer pescado: challwatun. Comer carne: ilon, ilotun. / Comer "pidku": lo cocido sin sal, como mote: pidkutun. / Comer pan: kofketun. / Comer, tomar caldo: korntun. kortun. / Comer harina tostada: mrketun. / Comer con ansia; devorar: pang pangn. Comerciante (sust.): nguillakafe. Comezn: na. / Dar comezn, morder: nan, natun. Comida. Banquete: ilelkawn, ileluwn. / Guardar comida: echeln. / Rechazar la comida por maoso: werin. Como: key. (ej.: hombres como mujeres= wentru key domo). / Cmo ser parientes dos personas?: chem wen nen? / cmo? (adv. interr.): chum. /Cmo estar?: chulmen. / Cmo ser la cosa?: chumlepeichi mai? /Cmo ser?: chumnguen? / Cmo es su cara?: chumnguei i ad? /Cmo y cmo?: chumnguechi? /Siendo como: chumnguelu. / Como. Parecido a. Cuasi: reke. / Ser como: rekelen. Compaero, a. Ayudante. Amigo, a: weni, ingka. / Sin el compaero. Imperfecto. Incompleto. Mutilado: well. Compasin, con, tener: frnechen, frnelmn. Complaciente, ser: puwnfaln. Completo. Todo. Entero (adj): kom. / Ser completo: trrn. Componer bien: adtekun. Comprar. Buscar. Pedir los alimentos: wfkn, wifkn. / Comprar algo: nguillan. / Hacer compras: nguillakan. Comprimir. Aplastar. Romper: ngutrln. Con. A. A casa de. De. De casa de. En. En casa de. Por. Por casa de: meu, mo. Concertar: dakeltun. Concordar. Encontrarse: remawn. Concluir. Abominar: afentun. / Deuman. / Concluir. Terminar. Llevar a cabo: wechulkan. / Concluirse: afn. / Haberse concluido. Haberse acabado: afklen. Conclusin: afdngu. Conculcar. Pisoteatr. Hollar: pnoktuyen. Concho (sedimento, borra de vino). Ttulo de amistad, otorgada en ceremonia de regalo de corderos: koncho. / Hacer dicha ceremonia: konchotun. Condimentar: Preparar: pepi, pepikan. Cndor (ave de rapia de gran dimensin y de airoso vuelo): make. Confiar: Tener apoyo o consuelo en una persona: ftaluwn. Conformarse: Contentarse con algo: tutwn. / Pumwn, tutduamn. Confundir algo. Equivocar algo: weluln. / Confundir. No distinguir: welumanien. / Confundir. Avergonzar: yewellkan. / Confundir. Revolver. Desordenar (muchas cosas): reiftun. Confundir personas o cosas: kean. / Estar confuso. Descuidarse: weluduamn. Conocer: kimn. Conocible. Inteligible (adj.): kimfal. / Haberle conocido todava: kimpan. Conocimiento, estar uno en: kimklen. Consejo. Normas. Estatutos de una casa o club: nglam. Consentir. Querer. Obedecer: main. Conservarse. Cuidarse. Tratarse bin: kultuwn. Consolar: yaflduamn, aufaulduamn, aufauln. Consolarse: aufaun. Construir. Realizar. Hacer. Concluir: deuman. Consultar. Preguntar: ramtun. Consumirse enteramente por el fuego: afn naqn. / Consumirse gotendo: chdknaqn. Contado. Sealado (adj.): rakin. Contar. Referir. Revelar: ntramnentun. / Contar cuentos: apeutun. Contar. Calcular: rakin.

  • Contentar. Hacer bien un trabajo: tutlkan, tutln. / Contentar a uno: leqn. / Contentarse. Conformarse: tutduamn, tutwn, pumwn. / Estar contento, alegre: tryulen, kme duamklen. Contestar. Responder: llowdngun, lloudngun. Continuar an. Seguir en un trabajo o negocio: petulkan, petuln. Contorno. Exterior de las cosas. Aspecto. Color. Forma: a d. Contradecir: iaqtun. / Contradecirle. Oponerse a alguno: traqtun. Contraerse. Encogerse. Acalambrarse: trkfn. Contrapesar: fane fanetun. / Estar contrapesado. Estar tendido (ropa lavada): renngklen. Contrariar. Contradecir. Replicar. Hacer frente: traftun. Convenir: feyentun. / Convenir. Ser deseable. Ser necesario: duamfaln, duamfal nguen. Conversacin. Relato. Narracin. Cuento. Palabra. Historia: ntram. Conversar: ntramkan. / Conversar de algo: ntramyen. Convidado (sust.): manguel. Convidar: llaukengulmn. / Convidar algo a alguien: llauken. / Convidar a comer y beber: mangueln. Copete, o moo en la frente del caballo: kemchol. Copiar. Imitar: indentun. Copihue: Preciosa enredadera con flores rojas y/o blancas de las selvas mapuches; flor nacional de Chile (lapageria rosea). La planta misma llaman: kolkpiu. / La flor: kodklla. / La fruta, comestible, o pepino: kopiu, kopiwe. Copo de lana: wto. Corazn. Sentimiento del corazn. El estmago (la boca del estmago): piuke. / Corazn o meollo del palo, o del rbol: kmamll. / Guardar en el corazn. Reflexionar: piukentkun. Corcova. Giba. Joroba: ngutrufuri. Corcovear: chongkwn. Corderito: ofida pichi (ofisa pichi. ofisha pichi).Oveja: ofida, ofisa, ofisha. Cordillera: dewi. Cornear: leftun, levtun. / Cornear; dar corneadas a uno: replun, repln. Corneta con cuerno de vacuno, arreglado para llamar: kullkull. kungkull. Cortamente (adv.): pichitu. Cortar. Cortar algo. Cortarse: katrn. Corto. Chico. Pequeo (adj.): pichi, pchi, pchi, ptr. / Estar ya cortos los das: pichiwen. Corredor. Pronto. Ligero (adj.): nekul. Corral. Cerco: malal. / Corral de Ovejas y cierta constelacin astral: malalofisha. / Hacer cerco: malaln. Correr. Huir: lefn, leftripan. / Nekuln. / Hacer correr: nekuleln. / / Correr con rapidez el agua: wichornguen, wichorn. / Correr lquidos. Fluir: witrun. / Correrse: shingueamun, shinguekmen. / Correrse. Deslizarse ac, all: shinguefonpan, shinguekonpun. Corretear: wemun, wemn. / Corretear adentro (de un recinto): yaftkun. Corriente de agua muy rpida: wichor. / Corriente (sust., adj.): witrun. / Corriente de agua. Avenida. Arroyo: mangui. / Corriente, la. El ro: leuf, leuvu. Corroer. Roer: ngaln. Corromperse. Hacerse malo: wedwn. Corrompido (adj.). Malhechor (sust.). Muy malo (adj.). Perverso (adj.): wedma, werma, weshma. Cosa. Asunto. Novedad. Fallo. Pendencia. Negocio. Pleito: dngu. / Cosa. Bienes.Objeto. Mercaderas. Plantas: wshakelu.

  • Cosecha: konguinnguen, konguiunguen. Cosechador: konguife. Cosechar: konguin. Coser: wipun. / idfkan. / Coser algo: idfn. Cosquillas: chikll, chikell. / Tener: aiyn, Chiklln. / Causar, hacer cosquillas: aiykeln, aiynguen. Cosquillosos: aiyfe. Costado (sust.): kadi. / Poner de costado: kadi knun. Costilla: kadiforo. Costumbre (particularidad de las cosas): a d. Costurero (sust., adj.): idffe. Coyuntura de los huesos: lngud, troi. Coz. Patada: mangkn. Creador de la vida de los hombres; ser mitolgico hijo del sol (cosmovisin de la religin mapuche): marupuant. Crear: eln. Crecer. Criarse: tremn. Crecida de mar: tripanko. Crecido (adj.): trem. Crdulo (adj.): mupintufe. Creer. Obedecer. Agradar. Convenir: feyentun. / Creer: mngueltun. Crespo (adj.): trinti, trintr. / Romp. Creyente: mupintulu. Criar carne: fnn. Crisol de plateros mapuches (vaso de greda): charu. Crudo (verde, no maduro): kar. Crujir. Rechinar: tritrrn. Cruzarse: weluiawn. / Cruzarse con otro en el camino: welun. / Cruzarse. Encontrarse en el camino: trafuwn. Cuajar flores y frutas. Echar semilla: tkufnn. / (En cualquier parte. Donde quiera: cheu rume.) Cundo? (adv.): chumel. / Cuando. En aquel tiempo: feichiwe. Cuntos? (adj. interr.): muf. Cuasi. Como. Parecido a: reke. Cuatro (numer.): meli. Cubrir. Tapar: takun. / Cubrirse de pasto: kachutun. / Cubrirse enteramente con ropa: ongkolluwn. Cuchara mapuche (de madera, palo): witr, wtr. Cucharn: rfuwe. Cuchichear: kafktun. Cuello. Garganta: pel. (ver: cogote). / Llevar el cuello erguido: wirnien. Cuenta. Clculo: rakin. Cuento: apeu. / Cuento. Narracin. Relato. Historia: ntram. Cuerno. Cacho: mta. Cuero. Pellejo: trelke. / Sacarle el cuero: trelkenentun. / Quitar el cuero: Ron. / Salir entero el cuero al desollar un animal: llochn.Quitar entero el pellejo al desollar un animal: llochnentun. Cuerpo: angka. / Parte regional, el vientre: kall. Cuervo, ave negra martima: yeku. Cueva subterrnea. Hoyo: lolo. / Cueva subterranea para aquelarres de brujos: ren, renplli, rentu. Cuidado, el. El peligro (sust.): kuiwn. / Con cuidado (adv.): kuiutu. Estar con cuidado: kuiutulen.

  • Cuidadosamente. Atentamente (adv.): nguenduam. Cuidar. Pastorear (ganado): weimn. / Cuidar. Mandar. Gobernar. Disponer: nguenn, nguenn. / Cuidar. Tener a vista. Tener vista: penien. / Cuidar: kintunien, kintumanien. / Cuidar de alguien: kultun, kuiln. / Cuidarse: kuiutun. / Cuidarse. Conservarse (tratarse bien): kultuwn. Culebra. Serpiente: filu. Culo: kchiu. Cultivar: kdaun, kdawn. / Cultivar. Arar un terreno: maipun. Cumbre. Extremidad. Punta: wechu, wechun. Cumplir: pumn. / Cumplir. Enterar /cierta edad: trafman. / Cumplir su promesa: entun, nentun. Cuna indgena mapuche: kuplwe, kuplwe. Cuncuna. Oruga: ptreu. Cundir. Extenderse. Propagarse. Desparramarse: pdn. / Hacer cundir. Extender, etc.: pdmn. Cuado de una mujer: fillka. / Todos los cuados del hombre: enpunguillan. / Cuada de una mujer. adu. Curandero, a; de la raza mapuche (chamn, sacerdotisa hoy generalmente mujer): machi. / Las funciones de una Machi. Hacer Machi a una persona: machiln. / Inaugurarse como tal: machiluwn. / Pedir la intervencin de la Machi: machipin. / Curar la Machi a un enfermo (ceremonia de curacin): machitun. / Invocante-sacerdotisa en la mxima cremonia de la religin mapuche, el guillatn: M a c h i. (ver "Machi"), (ver "interprete de la Machi": "dngumachif"). Curanto. Guiso tpico sureo, especialmente chilote: kurantu. Curar heridas: ampin. / Curar a la gente: dachen, datun. / Curar al enfermo. Cuidar bien de sus asuntos: plln. / Dedicarse con ahinco a sus deberes: plluuklen. Curioso, ser: fimanguen. Curvas, hacer o tenerlas. Doblarse. Torcerse: nguun. Cutis. Cscara. Piel: trawa.

    -CH-

    Chacra (terreno de siembra): llodk mapu. Champa de tierra. Terrn: kepe. Chamuscar. Quemar roces an verdes: kuipdn, kuipln. Charco. Laguna: dawll. / Agua estancada: dawll ko. Charquear: anguimn, charkin, charkitun. Charqui: carne asada al sol: charki, anguim. Chasquear. Hacer sonar algo: trofntropmn. Chasquido, dar: trofn. Chato. Aplastado: chaped. Chercn (pajarito "chircn"): chedke. Chico (adj.): pichi. / Dejar chico, corto. Acortar. Abreviar: pichiknun. pichikeknun. Chicha mapuche: plku. / Hacer la chicha: plkun. / Chicha de maz, trigo o cebada: mudai, mushai, muska. Chicharra. Cigarra: aflkellefe, slle, shlle, slle, dille, chikill. (Le llamaban sazonador de frutillas, porque coincida su canto ("shll shll") con la maduracin de dicha fruta. (Frutilla: kelle). Chilco o Fucsia (arbusto): chillko. Chingue (zorrino): chiqe; chingue.

  • Chiripa (especie de pantaln mapuche): chiripa. Chispa: ptuiktral, ptiwi. Chispear: pten. Chisporrotear: trwn. Choclo: karuwa. karwa. / Choclo asado: kuchenwa. (maz: wa). Chorrillo ruidoso. Cascada: traiqen, trayen. (ciudad Traigun). Chucao (pjaro agorero del caminante por selvas): chukau. Chueca: Juego deporte tradicional del mapuche. Juego de la Chueca: palin. (palikantun: Jugar a la chueca por ejercicio, sin apostar. / La bola para jugar chueca: pali. / El que juega a la Chueca, diestro o aficionado: palife. / la cancha donde se juega este deporte: paliwe. / Los dos adversarios que inician el juego: shullfe. Chupar algo: fochidn, fochdn. Chupn (la mata; el quiscal en Chilo): ka. / Su fruta: ny. Chuzo. Barreta: kalla.

    -D-

    Danza araucana (sust.): prun. / Danzar a su manera: prun. Dar. Entregar. Pasar algo. Vender: wln, ruln. Darse. Prestarse. Rendirse: wluwn. Dar algo a alguien: elun. / Darse mutuamente algo: eluwn. Dar a luz. Parir: lleqmn. Dar en el blanco: kllin. / Dar en el blanco. Atinar: reman. Dar de comer. Mantener: ileln. Dar el sustento. Dar la salud. Dar la vida. Hacer vivir: mongueln. Dar su declaracin: entun, nentun. Dar fin: fent. Dar miedo. Ser temible: yamn, yan. Dar pasos. Marchar: trekan. Dar pesar, afliccin a alguno: kutran duameln. Dar prisa. Apresurar: matukaln, matumatukaln. Dar muchas pualadas o cuchillazos a uno: chngar ktuyen. Dar su voz (Los animales): dngun. Dar vueltas (a un manubrio): chiwd, kiawln. Dar vuelta. Volcar: shklln. Darse a descanso. Tener sosiego: tnguemuuklen, tngmuwn. Darle palos a uno: kuyfktuyen, kuyfkteyen. Darse prisa: matukeln, matumatukeln. Darse vuelta: shklluwi. De. De casa de: meu, mo. (Ver con...). De antemano. Primero. Primeramente: wema. De aqu a poco: chumel wla. De frente (expr. adv.): rema. De balde. Gratis. Intilmente: rant. De una vez (adv.): kietu. / De veras. En realidad: rf, rftu. Debajo de (prep. y adv.): minche. / Por debajo (adv.): minchetu. Dbil. Timido (adv.): noiwa. / Estar muy dbil. Morir de hambre: entrin. / Estar: dbil, fatigado, sin fuerza: trllfun. / Estar muy decado de nimo, muy triste: lduamn. Decir algo. Querer (hacer algo). Mandar (que se haga algo): pin. / Decir algo en todas partes: piiawn. / Se dice. Dicen: piam. / Decir algo a nombre de alguien: pilel. / Decir en perjuicio de alguien: pima. / Decir algo sin motivo, injustamente: pipdan. / Decir, repetir siempre lo mismo: pipinguen.

  • Decir la verdad: mpin. (rfdungun). Dedicarse con ahinco a sus deberes: plluuklen. Dedo: changll. / Dedo de la mano: changll kuq. / Pulgar: fch changllkuq. Indice: dich changllkuq. Dedo grande: ranguintu. Dedo del corazn: inan changllkuq. / Dedo del pie: changll namun. Defectuoso. Imperfecto: well. Defender algo: dngupen. / Defender (en asuntos, no en la guerra): ingkapen. / Defenderse con arma: weichapewn. Dejar: eln. / Dejar (compone otros verbos): knun. / Dejar solo: kiduknun. / Dejar hecho: deuknun. / Dejar ir: lelmn, leikmn. Deleite, darse (a s mismo o mutuamente): trywlkawn. Delgado. Tierno. Fino: pllf. / Delgado. Angosto: pichirume. Delito (sust.): werin. / Cometer un delito: werineluwn. / Haber cometido un delito: werinnguen. Demasiado (adv.): mtwe. Demente. Ignorante. Tonto. (adj.): kimno. Demoler las cosas (con rabia): teifuktuyen. Demonio. El malo (sust.): wekuf. Denantes. Hace rato. Hoy. Poco rato antes o despus (adv.): pichi tay, tay, chay. / Un rato antes o despus: tayiwla, tayilen. Denso (adj.adv.): trongue. / Estar denso, tupido, poblado: trongn. Denunciar. Descubrir algo: pitkun. Departamento. Alcoba. Pieza (sust.): katrntku. Deplorar algo: ngmayen. Deposiciones, hacer sus: naqnautun. Depresin, la. El Valle. El Bajo (sust.): wau. Derecha (adj.) ( la mano): mankuq. / Pasar la derecha a uno. Apretrsela en confirmacin (y juramento) de lo pactado: mankuqn, mankuqn, mankuqtun. Derechamente: norkechi. Derecho. Derechamente. Recto: nor. Derecho (adj.): man. / Derecho. Largo (adj.): wif. / Derecho. Vertical (adj.): ngk. / Derecho. Recto (adj.): itr. Derechura, en (adv.): itr. Derramar (lquidos, granos): wtrunn. Derredor (sust.): wall. / (Ver en rededor: wallke). Derretir algo: llewmn. / Derretirse: lleun, llewn. Derribar. Voltear. Dar con el suelo: trantun. Derrumbarse: treilon, trein. Desage, hacer un: ngakan. Desaparecer. Caer. Perderse. Sumergirse un objeto: llangkn. / Perderse. Borrarse. Venir en olvido: amn. Desatar: naitun, aitun, naitunentun, neipin, neitun. Desbastar: kafn, yfkn. Descabeza (trigo en cosecha de antao): schuchtun, shechtun. Descansar: rktun. Descanso, estar en: rktulen. / Darse al descanso: tngumuuklen. tngumuwn. Descascarar. Descascararse. Pelar. Desgranar: sollkin, dollkn. Descendencia. Generacin (sust.): yallel. / Familia. Descendencia: kpal. Descompuesto, andar descompuesto, un animal: nangkan. Descuartizar: pillkdn. Descuidadamente. Inadvertidamente: upduam, upduamkechi. Descuidar a alguno: upln. / Descuidarse: upluwn, upwn. / Descuidarse; estar confuso: weluduamn.

  • Descuido: uduam. Desdoblar. Aclarar: lafpmn, (pmnentun). / Extender: lafpmn. Desde siempre. Para siempre: rumel. Deseable. Apetecible (adj.): illufal. / Ser deseable. Ser necesario. Convenir: duamfaln, duamfalnguen. Desear ciertas cosas: apilln. Desear. Apetecer: illun. / Desear: duamn. / Desear con ms intensidad: duamnien. Desenredar. Carmenar (la lana): wiudn. Desenterrar: rngalentun. Deseo (sust.): apill. / Venirle un deseo. Tener deseo por algo. Tener pena. Ponerse triste: weangn, weangklen, weangklen. Desfiladero. Angostura de camino: ped. Desgajar. Arrancar: kacharnentun. / Desgajar (ramas): pilldentun. pilldnentun. Desgarrar; hacer desgarro. Gargajear: kaqltun. Desgastar. Estregar: nguern, nguern. Desgracia. Asunto lamentable (sust.): lladkn dngu. / Causar desgracia: awn. Desgraciado. Pobre. Desvalido. Hurfano (adj.): kuifal, kuifall. Desgranar (habas, arvejas): dolkin. / Desgranar maz con los dedos: duchifn. duchimn. Desgranar: shollkin, Dollkn. Deshacer. Desarrollar. Deshebrar: winln. / Deshacer. Deshacerse. Descomponer: tein. Deshonestidades, cometer: uakan. Deshonesto (adj.): ua. Designar. Prometer. Indicar algo con seas: wmn. Deslizarse: pingin, pinuyn. / Deslizarse. Correrse ac, all: shinguekonpan, shinguekonpun. / Deslizarse hacia abajo: kaipdnaqn. / Deslizrsele. Irsele a uno a los pies: ingudn. / Deslizrsele. Irsele de la mano: ungltripan, ungln. Desmenuzar: iran, iratun. Desmoronarse: lein. Desnudar: tranknun. Desnudo, sin ropa (adj.): triltrang, tritra. / Estar desnudo total: mollklen. / Estar desnudo: tamplklen. / Dejar desnudo, expuesto: chaalen, tranlen, tranknun. Desobediente. Loco. Travieso (adj.): wedwed. Desocupado, haberse. Estar en sosiego: tngn. Desollar un animal sacando completo el cuero (pellejo): llochnentun. Desordenar. Confundir. Revolver muchas cosas: reiftun. De sorpresa (adv.): lloftukechi. Despacio. Sin fuerza ni ruido: ochi, ochikechi, ochilka. Despachar algo antes de otra cosa: wnlklen, wnln. Despacho (negocio) donde se bebe. Cantina: ptupeym. Desparramar. Desparramarse: widpn / Desparramarse: pdn. / Fulin, filiten. Caer desparramndose: fulinaqn. Despedazar. Desgarrar: wirftun. Despedir: lelmn, leikmn. / Despedir. Enviar. Mandar: nguiyun, nguiyuln. / Despedir. Soltar. Libertar: maln, maltun. / Despedirse: chaliwedan. Despejado, estar en un lugar: mailfklen. Despejar. Desocupar: liftun. Despertar a uno: nepeln. / Despertarse: nepen. Despiojar a otro: shuin, shun. / Despiojarse a s mismo: shuiwn. Desplegar (la bandera): piwemtun. Despoblado, (el despoblado). El desierto (sust.): we. / Llevar al despoblado: weln. Despojado, Limpio (el cielo): lif.

  • Despreciar: kochimn. / Illamn. Despus (adv.): wl. / Slo despus: wl wl. / Despus de largo tiempo: kuifi wla (kuifi: antes; wl: despus). / Un rato despus o antes: tayiwla, tayilen. Destapado, estar. Estar raleado el bosque: tralngklen. Destapar. Desnudar: tranknun. Destetar: kaln. / Destetar. Separar: wichuln. Destilar. Mojarse mucho: wilfodn. / Destilar. Gotear: likn. Destripar. Escamar el pescado: rochallwan. Destroncar. Sacar rboles con la raz: wengkolentun. Destrozar: kmpun. / Destrozarse. Rajarse. Rajas. Desgarrar: chafodn. Destruido (adj.): teifun. Destruir. Destruirse. Arruinar. Arruinarse. Deshacer. Deshacerse: teifun. / Destruir. Daar. Pervertir: teymn. Desvalido. Desgraciado. Pobre. Hurfano: kuifal, kuifall. Desvergonzado (adj.). Sin vergenza (expr. adv.): nguenyewen. Detalle, el. La parte. El nudillo, coyuntura, la articulacin: troi. Determinar: elduamn. De oro. Dorado: millan. Devorar (comer con ansia): pangpangn, pangpangnyen. / Devorar. Tragar: lmm. Da. Sol: ant. / Este da. Hoy: fachant, fachiant. / Al da siguiente: wlemeu. Diariamente: mnguenant. Diarrea: pechaikutran. / Tener diarrea: pechain, pechayn. Dibujante en tejido, experta en hacerlos: ngupkafe. Dibujar. Rayar. Pintar. Escribir. Lista de color: wirin. / Dibujar tejiendo: ngupikan. / Dibujar en tejidos: ngupkan. Diecisis: mari kayu. Diente: foro. / Dientes. Cada diente. Las muelas: lnga. / Diente, pa: waillil. / Dientes incisivos: ayewe. / Sacar con los dientes pedazos de algo: ngarn, ngarnentun. Diestro. Alentado. Ligero (adj.): trf. Diez (num.): mari. Difcil, ser. Ser trabajoso: kdaunguen, newenklen. Difcilmente (adv.): nguellu, nguelluke, nguellukechi. Digerido (adj.): afn. Dihuee, hongo comestible del roble: diwe. Diluirse. Disolverse. Desmoronarse: lein. Dios. Ser supremo. Dominador de los hombres: ngunchn. / Dios, Dominador de la Tierra: ngunmapun. / Dios mitolgico Dueo de las aguas (Por ej. En lago Budi, se roba a una nia, convirtindola en "Huala", ave nadadora): shompallwe. Direccin de una cosa: ad. (Al lado del mar: ad lafkn.). Disculpar algo: dngupen. Disgustar: lladklkan. / Disgustarse: lladkn. Disminuirse: konmen. Disparatear. Disuadir. Equivocarse al hablar: weludngun. Disponer. Mandar. Gobernar. Cuidar: nguenn. / Disponer: trrm dngu. Dispuesto, estar. Mirarse capaz para algo: pepiluuklen, pepiluwn. / Estar dispuesto, listo: pilelkauklen. Disputar con uno. Embromarle. Porfiar: ntukan. Distancia, a mucha: alpu. / A poca distancia: pichipu. Disuadir. Disparatear. Equivocarse al hablar: weludngun. Distinguir. Notar la diferencia: kangueltun. / No distinguir. Confundir: welumanien.

  • Distribuir. Partir: wdamn. / Distribuir. Repartir, etc.: trokin. / Distribuir la carne en la fiesta: katrnguelmn. Diuca, pajarito cantor de las maanas: diuka. Diversin (sust.): ayekantun dngu. Divertir a alguien: ayekantuln. / Divertirse: kngueduamn. Dividir. Partir: wdkan. / Dividirse. Partirse. Separarse: wedan. / Dividirse en ganchos el rbol: changkin. / Dividirse en brazos el ro: changkin. Divieso. Postema: poi. Divisar. Ver lejos: adkintun. / Mirar a lo lejos: adkintulen, adkintumeken. / Divisar. Alcanzar a ver lejos: pukintun. Divisin. Porcin. Parte. Clase. Medidas y semejantes: troki. Doblado, estar: mchalen, mchamklen. Doblar: mchamn. mchatku. / Doblar. Encoger: ngachdn. / Doblarse. Encogerse: ngachdn. / ngullun, ngullunkonn. / Doblarse. Torcerse. Hacer o tener curvas: nguun. Doca, planta de dunas, fruto jugoso comestible: doka. Doce (num.): mari epu. Dcil, ser. Ser humilde, como prvulo: pewn nguen. Dolor, el (sust.). La enfermedad: kutran. / Interjeccin, cuando se siente dolor: atrtri! / Dolores agudos en el costado: pikf (kutran). Dominador de los hombres. Dios. Ser supremo (sust.): ngunchn. / Dominador de la tierra, su Dios: ngunmapn. Dominarse: katrtuwn. (Abstenerse. Privarse de algo). Dnde, de dnde, adnde: cheu. / Donde quiera. En cualquier parte: cheu rume. / Hacia donde: cheu ple. Dorado. De oro (adj.): millan. / El oro (sust.): milla. Dormir: umaqn. / Dormirse: umaqnaqn. / (El sueo: umaq). / Dormir con alguien: kudumn, kudutekun. Dos (num.): epu. Duende: shech, sech. / Duende de los mapuches (trasgo), ser mitolgico: achimallen. Dulce (adj.): kochi. / Ser de genio dulce, apacible, paciente: ochiduamlen, ochiduamklen. Dueo. Lo que predomina (sust.): nguen. / Ser dueo: nguen nguen. Durar mucho: almalen. / Durar poco tiempo: pichimalen, pichiman. / Durar an: petulen. Duro. Firme (adj.): yaf. / Ser duro. Ser Fuerte. Ser resistente: yafn. / Duro, muy duro (un palo) (adj.): leu. (tamb. leuli). / Duro. Masculino (lo de hombre) (adj.): wentru. / El hombre, (sust.): wentru.

    -E-

    Ebrio (adj): ngollin. Eclipsarse (el sol,la luna): ian. Eco (sust.): aukinko.dengklla./Dar eco. Resonar: aukin, aukin. Echada sobre los huevos, estar (la clueca): llpakeln. Echar. Meter adentro. Poner (vestidos). Colocar. Sembrar: tkun./ Echar mirada (mirar): Kimturuin. Kintuwin./ Echar semilla. Llevar fruto. Criar carne (fructificar): fnn./ Echar semilla. Cuajar flores y frutas: tkufnn./ Echar a un lado. Omitir: Kue pleknun./ Echar el cuerpo hacia atrs: pailatripan./ Echarse encima de alguin o de algo: traman./ Echarle chica la difunto (de ambos lados del atad): wetrumawn. Edificio. Casa. Choza mapuche: ruka. Educar. Formar. Instruir: yimmn./ Educar: tremmn.

  • Efervescencia, estar en. Hervir. Espumar: flflkelen. Ejecutar (llevr a cabo): deumanentun. El (artculo): feichi. (chi. ti. feichi)./ El. Ella. Ello. Lo. Este. Esta. Esto. Ese. Esa. Eso (sust. pron, dem.): fei. (fechi)./ El es. Eso es. S: feille mai./ El otro. La otra parte (de organos pares): kaple. Ejemplos: La otra mano: kaple kup. La otra oreja: kaple pilun. Elevar. Alzar. Enaltecer. Alabar: wenupramn. Elocuente (adj.). Orador. Parlamentario (sust.): weupife. Ella. Ello: fei. feichi. Embarazar. Poner en cinta: niepeein./ Estar embarazada: niechenguen. niechennguen. Embarrarse: chapatun. Peletun. Embellecer. Adornar. Engalanar: aifin. Aifiein. Aifitun. Embotar. Gastar el filo. Arromar: trungumn. Embriagar a otros: ngolliln./ Embriagarse: ngollin. Embromar: ayenien. Embuste: trrm dngu. Emocionado, estar: trepeduamn. Emocionarse. Espantarse. Asustarse: trepen. Empacharse: kfkfn. Kfiwn. Kfn. Empapado de agua, estar: wilfodklen Empapar: wifntekun./ Empaparse de agua: kltrafn. Emparejar: kengkrknun. Kengkrn. Kengkrn./ Emparejar. Altanar (el suelo): lrmn. Emparentado, el (sust.): nguilla. Empequeecer. Achicar. Abreviar: pichilkan. Empezar: konn./ Empezar. Proceder de. Salir de: tuwn. Empinarse (ver ponerse en puntillas): empfn./ Ponerse de puntillas: empifkenwn. Emplear: ein. Empleado, tener empleado a alguno: elnien. Empollar: mollfein. Empujar: peltn. peln./ Empujar. Impeler: rtren./ Empujar hacia adentro: peltrntkun./ Empujar a que corra: shinguewin. En (adv.): kieple./ En (prep.): meu. mo (Ver "Con")./ En aquel tiempo. Cuando (expr.adv.): feichiwe./ En cambio. En lugar de (pref. de v.): welu./ En diferentes partes (expr.adv.): mal./ En el revs: k ad meu./ En exceso (adj): rumema./ En frente: itr tripa meu./ En frente. Frente a frente: pu meu. puma./ En la tierra (expr.adv.): maputu./ En lugar de: welu./ En medio de (prep): rangui./ pu rangui./ En ninguna parte: cheun rume./ En parte (adv.): llaqkechi./ En partes. En porciones medidas: trokitu. Trokitroki./ En realidad. De veras: rf. rftu./ En sumo grado. Muchsimo (adv.): kadef. Kadeltu./ En verdad: mupinkechi.Enamorado, estar: aylmn. Encajado, dejar: kulknun./ Estar encajado: trafklen. Encajar: kultkun.ukultun./ Encajar o meter algo: shul. shun.. shiltkun./ Encajar. Meter. Introducir: ngudefknun./ Encajarse: kuln. Encaminar. Guiar. Endilgar: nguiyuin. Encanecer: trrenn. Encaramarse (el macho): engkoin. Encararse con uno: anguetun. Encargado (adj.): elfal.elfaltu./ Dejar encargado: elfalknun. Encargar: chalintkun/ Encargar algo a alguien: yefaln. Encargo: elfaltu. Yefaltu. Encender. Prender fuego: lpmn./ Encenderse. Arder: in.

  • Encenizarse. Acinazarse: trufkentun. Encias: dm. Encima. Sobre: wente. wenche./ Encima de otra cosa. Arriba. Encogerse. Reducirse. Retirarse: witrakonn./ Encogerse: ngachdn./ Encogerse. Contraerse. Acalambrarse. Doblarse: ngullunkonn. Encogido de hombros, estarlo: ponorklen./ Estar encogido, estar. Estar inclinado por enfermedad o edad: ponornguewen. Encomienda: elfaltu. Encontrar cambiada una cosa o persona: kanguentun. kangueitun./ Encontrar. Ver. Adquirir: pen/ Encontrar (en otra parte): perpun./ Encontrarse. Concordar: remawn./ Encontrarse. Cruzarse en el camino: trafuwn. Encresparse: trnfn. Encubar. Empollar: Llpan. Enderezar: norknun. Endilgar. Encaminar. Guiar: nguiyuln. Endurecerse (la grasa al enfriarse). Coagularse la sangre, la leche: trngkn. Enemigo: kaie./ Tenerlo o mirarlo a uno como enemigo: kaieyen./ Enemigos entre s: kaiewen. Enrgico, ser: yafduamn. Enfadarse. Aburrirse: chaiwn. Enfadado, expresarlo (interj.): ewem. Enfermedad (dolor): kutran. Enfermiso. Invalido: kutranfe. Enfermo (adj. y sust.): kutran./ Fingir estar enfermo: kitranufaluwn./ Estar enfermo mortal: lakutranklen. Engalanar: aifitun. Engaar: ngennkan. Ngunntun./ Engaar a alguno: ngunnkaln. ngunntuln. Engao. Astucia. Mentira: ngunn./ Engao: koila. Engaoso, ser: puchulkachen. puchulnguen. Engendrar. Multiplicarse. Dar intereses el dinero: yalln. Engordar: motriln. Enjambre, estar en; estar en aglomeracin (gento, insectos, pjaros): wiluwilunguen./ Irse en enjambres y bandadas: lumpuamun. Enjugar: lpun./ngulldn.ngulldn. Enjutar. Secar: piwemn./ Enjutarse. Secarse: piwen. piwn. piwn. Enjuto, seco, estarlos: piwelen. Enmohecerse: perkan. Perkaklen. Ennoblecer: lmeneln. Enojado, estar: illkulen. Enojar: piaweln./ Enojarse. Encolerizarse: illkun. Illkun duamn./ Enojarse sin motivo: illkupdan. Enojn. Rabioso (adj.): illkufe. Enredadera de voqui: foki./ Enredadera, planta del copihue: kolkpiu./ La flor del copihue: kodkella./ El fruto del copihue, pepino comestible: kopiwe (copiu). Enredar: idwen./ Enredarse: idwewn.chrwawn (turbarse), enredarse. Enronquecerse: kafim. Ensayar: pepilpepiltun. Ensenada. Rincn. Recodo: nguin. Ensear: kimln./ Ensear a alguno, decrselo: kimin. Ensordecer: piluln./ Ensordecer. Hacerle zumbar los odos: trmmeln. Ensuciar. Manchar: podmn./ Ensuciarse: podn. Ensueo. xtasis de la Machi: puma. Entenado, a: ee.

  • Entender mal: welualkn./ Entenderse con alguien. Saber de su trabajo: adeln. Entendido (adj.): kim. Enterar. Cumplir con cierta edad: trafman./ Enterar. Cumplir: pum. Entero. Todo. Completo (adj.): Kom./ Entero. De forma de globo. Sin lesin (adj.):mongkol./ Estar entero: komklen./ Estar: entero, ntegro, sinlesin: mongkolen. mongkolklen. Enterrado (adj.): rngal. Enterrar: rmuln./ rngalknun.rngalin. Entibiarse: lirknaqn. Entorcido.Torcido: trfl. Entrar: feikonn.konn./ Entrar a la casa o propiedad de alguno: kontun./ Entrrsele algo: konman. Entregar: chalintkun./ Entregar (al venir): elrpan./ Entregar al regresar: elrpatun./ Entregar. Dar. Vender: win. (ruin)./ Entregar. Dar Pasar algo: ruln. (win). Entretenido. Narrador (adj.): ntramkafe. Entreverar. Mezclar: reifn. reiftun. (reipuin). Entristecer: lladklkan./ Entristecerse: lladkn. Entumido (adj.): chokon./ Entumido de fro y agua: chokolen. Entumirse: chokon. Enturbiar: trufin. trufltun./ Enturbiarse: trufln./ Turbio (adj.): trufn. Envalentonarse: konakonatun. Envarillar la casa: wimlln. wimlltun. Envejecer. Ser viejo: kushn./ Envejecer la mujer: kushn. kuden./ Envejecer el hombre: fchen./ Haberse envejecido, una mujer sin haber tenido hijos: kudpran. kushpran. Enviar. Mandar algo: werkln. werkln./ Enviar. Mandar: werkn./ Enviar. Mandar. Despedir: nguiyun.nguiyuin. Envidia: trir. Envidiar. Tenerle envidia a uno: trim. trintun. trirn./ Envidiar: knguefen. Envidioso (adj.): trife. knguefe. Enviudar: lanputun. Envolver: chmpoin./ impoln./ mnuin./ iwdn./ iwdn. Iyuwdn. Envuelto, estar: iwdklen. Iyuwdklen. Eplogo. Conclusin: afdngu. Equilibrado, tener puesto. Tener equilibrado en algo: renengnien. Equivocar algo; confundirlo: welulkawn./ Equivocarse al hablar. Disparatear. Disuadir: wludngun./ Equivocarse: welulkawn./ Equivocarse mutuamente, dos personas: keanwn. Era de la cosecha, la (sust.): lila. Erguido el cuello, llevarlo: wimien. Erguir: wirpramn./ Erguir. Estirar el cogote: wirknun. Erigir. Emprender. Alzar. Celebrar: witrapramn. Eriazarse el cabello: chnlln. Eructar. Subrsele comidas, gases: Regoldar: treln. Escalera indgena: praprawe. Escalofros, tener: yayfn. yanchin. yanchn. Escamas del pez: lli. Escamar y destripar el pescado: rochaliwan. Escapar. Librarse. Salvarse: montun. Escarbar: kaipn. Keipn. Escarmentado, estar: kufklen. Escarmentar: kufn. Escacez de viveres. Hambruna: filia.

  • Escatimar algo: rkn. Escoba (la mapuche): lepwe. Escocerle. Dar comezn a uno: ikdn. Escoger. Elegir: dullin./ Escoger entre: dullinentun. Esconder. Ocultar: elkatun. Elkan./ Esconderse: elkawn. Escopeta- El trueno: tralka./ Estallar la escopeta: tralkan. Escoria: mpailwe. Escribir. Leer: chillkatun./ Escribir. Pintar. Rayar. Dibujar: wirin. Escuchar. Poner atencin: allktun. Escudarse con otro (tambin en sentido figurado): furiluwn. Escupir: tofkn./ Escupir a alguien: tofkman. Escurrise (liquidos). Salirse : weyun. Weyun nguen. Weyutripan. / Escurrirse a gotas. Salir: tayin. Trayintripan. Esfago. Tragadero: rulmewe. Espacio encima de algo (atmsfera): senchu./ Estar sobre algo: senchulen. Espalda (la parte posterior): furi./ Poner, ponerse de espaldas: pailakenun./ Estar de espaldas: pailalen./ Caerse de espaldas: pailanagn./ De espaldas (adv. pref.): paila. pailla. Espaolizarse. "Civilizarse": winkawn. Espantarse. Asustarse: trepen./ Estar emocionado: trepeduamn./ Espantarse mucho: pellken. Espanto, con (adv.): pelikenkchi. Espantoso, ser. Ser horrible: yamn nguen. yan nguen. Esparcir: pachn. Pachn. Expectativa, estar a la: petulen. Espejo: komtuwe. Esperar. Aguardar: nguein. ngumn. Espeso. Condensado: pd./ Estar, ponerse espeso: pdn. Espiga. Pelo. Cabellos. Cabeza. Jefe. Cacique: longko/ Espiga del trigo: longko kachilla. Espinas del pescado: fod challwa/ La espina vegetal (sust.). El espino (cavn, churque): wayun. / Clavarse espinas: wayuntun. Espinazo (sust.): wingkl. Espino (planta silvestre: el espino, cavn, churque): wayun. / El matorral de espino: wayunentu. Espritu humano. Alma: am. pll. pll./ Espritu del muerto, su alma, sombra: pill./ (Ver: "pilln" y "supervivencia"). Esponja: popo. Espontneamente (expr. adv.): kiduam, kishuduam. Esposo. Marido (sust.): fta./ Esposo. Esposa. Esposa. Consorte: piom./ Esposa: kure./ Esposos entre s. El marido con su esposa: kurewen. Espuma: tror. Trorfan. Espumar: trorfannn./ Estar en efervescencia. Hervir. Espumar: fulllklen. Esputo (sust.): tofken. Esqueleto (sust.): rforo. Establecerse. Echar races: ann. Estaca con gancho: changnko./ Estaca. Poste: ungko./ Plantar las estacas, tranqueros, para el cerco: ngkoln. Estallar. Restallar (armas de fuego). Dar chasquido: trofn./ Chasquear, hacer sonar algo: trofntropmn. Estampido, dar. Chisporrotear: trwn. Estancado (agua), (adj.). Charco. Laguna (sust.): dawll.dawll ko. Estacar (la sangre): ngn.

  • Estar tras otra persona o cosa: relmalen. relmantulen./ Estar. Haber: mlen./ Estar todava: mlekan./ Estar con. Ser: nguen./ Estar sobre algo: shenchulen. Estatutos de una casa o club: nglam. Este (pron. desm.): tfa. f./ Este (adj.): tfachi. fachi./ Este da. Hoy (expr.adv.): fachant (fachi ant). / Este. Esta. Ese. Esa. Eso. El (sust. y pron. dem.): fei./ Este mismo: fei tef./ Este. El dicho (pron. dem. adj.): feichi. Estimar. Amar: poyen./ Estimarse. Amarse: poyewn. Estmago: piuke./ Estmago. Vientre. Barriga. Guata: ptra./ Tener el estmago (vientre) prendido de gases: poipoiklen. Poin. Poipoyn. Estornudar: echiun. Estrechar firmemente: ngutraftrapmn. Estrecho (adj.): ngutraf. Estrechez. Angostura (sust.): trafme. Estrella: wanguelen. Estregar. Desgastar: nguern. nguern./ Estregar. Refregar: pingudn. Estrujar. Exprimir: ptrn. ktrn. Estudiante. Colegial: chillkatufe. Estupido: oi. Evacuar el cuerpo: mn. mmen./ Evacuar el vientre: nguechin. nguechkinun Evaporizarse: truktripan. Exagerar (agrandar): fuchin. Examinar: Inkitun. Exclusivamente. Sin mezcla. Puro ( adj. pref.): r . Excrementos. Mierda: por. nguechin. m./ Excrementos del hombre: porch.nguechinche./ Excrementos de los animales: m./ De la vaca: mewaka. Exhalacin. Vaho: orken. xito, tenerlo: tripan. Expertorar algo: kaqlentun. Explicar. Expresar. Pronunciar bien: trannentun. Expuesto, dejar: trankenun. Extender. Desdoblar. Aclarar: lafpmn./ Extender a lo largo: ntrnknun. ntrngkn./ Extenderse horizontalmente: laf./ Extenderse. Cundir. Propagarse. Desparramarse: pdn. Extendido, a lo largo, estar: wifklen. Exterior de las cosas (forma, color, contorno, aspecto, faz). Particularidad. Costumbre. Maas.Vicios (sust.): a d./ Al lado del mar (direccin): ad lafken./ Al lado de la tierra: ad mapu./ En el revs: ka ad meu. Exterminar: cheupdn. Extraer (la machi), chupando de los grmenes morbificos de los cuerpos de los enfermos: lutun. Extranjero. Forastero: witran./ "no mapuche": wingka. Extraos, de otra familia: kkeche. Extremidad. Cumbre. Punta: wechu. Wechun. Extremo, en el punto ms extremo o encumbrado (adv.): wechuntu. wechuuma.

    -F-

    Falsear: ngkn. Falta, cometer una. Delito. Pecado: werineluwn.

  • Faltar al cnyuge: uan. Fallo. Asunto. Novedad. Cosa. Pendencia. Pleito. Negocio: dngu. Familia: knga./ Mi familia. Los de mi cuidado: kul./ pukuil./ Familia. Descendencia: kpal. Fantico de las carreras: kudefe. Fastidiar. Cansar: afein./ Fastidiarle (un asunto): on. Fastidio, causar: afelnwn nguen. Fatigado, dbil, sin fuerza: Estarlo: trllfun. Fauses, las (sust.): nguingo. Faz. Contorno. Aspecto. Exterior de las cosas: ad. Felicitacin; el recado de una felicitacin: pentku./ Ir a felicitar a uno: pentkun. Fermentar: fain./ Fermentar. Hervir: fain ymn. Frtil (adj.): mon./ Ao fertil: mon. tripantu. / Tierra frtil: mon mapu. Fiebre: are. Fiel, sujeto a alguno, estarlo: tangknien. Fierro. Metal (sust.): paiwe. Fiesta: kawi./ Celebrar la fiesta: kawitun. Fijarse en algo. Mirar bien: lelinien./ Fijarse bien en algo. Vigilar: llaituchen: llaitun: Fila (sust.): wif / En fila (adv): wif./ En fila, uno por uno (adv.): winwin. Wiwi./ Poner en fila: pitlklen. Finalizar. Poner fin: afel apemn. Fingir estar enfermo: kutranufaluwn. Fino. Tierno. Delgado (adj.): pllf. Firme. Duro (adj): yaf./ Firme (adj.): newen. Firmeza, fuerza: tenerlas. Estar firme: newenklen. Flauta indgena araucana (pito largo): pifilka, piflka. piflka. Flecha. Saeta: plki. Plki./ Disparar flechas: plkitun. Flema, sonar las: kanln. Flexible (adj.): ad. Flojera. Pereza: chofnguen./ Trabajar con flojera, con pereza: chfun. chofnguen. Flojo. Perezoso (adj.): chofn./ Ser flojo, ser perezoso: chofn.chofnguen./ Ponerse flojo, perezoso: chofkenuwn. Flor (sust.): rayen. (Flor de fuego: rayen ktral). / Flor en regin de Panguipulli: shauinguen./ Flor copihue: kodklla./ Caerse la flor: chongrayenn./ Caerse espontneamente: las flores, frutas, hojas: llangkorayenn./ Flor panacas de las Machis (la ranunculcea "caltha andcola"): melliko, melinko. ( viene de : meli = cuatro y ko = agua. "Cuatro aguas"). Florecer: rayn. Fluctuar. Vacilar un cuerpo sobre las aguas: fochentun. Fluir. Correr liquidos: witrun. Fogn. Hogar dentro de la ruca: ktralwe. Forastero (sust.): witran/ Lo del forastero: witran. Forcejear. Forzar a alguno: newentun. Forjar el metal: rtran./ Forjador de metal (hierro, plata): rtrafe./ Forjar. Golpear. Martillar. Machacar: trann. Forma. Exterior de las cosas. Contorno. Color: ad. Forma.Serio (adj.): nguenel. Formar. Educar. Instruir: yimmn./mumin. mmin./ Formar vainas (las legumbres): kapin. Fornicar: pnen./ amtun. Forrar una cosa, ponerle forro: pmeln. Forzar. Violentar: newenman./ newentun. Fosa (sust.): rengan.

  • Frazada de lana tejida, mapuche: pontro. Fregar. Refregar. Estregar: pingudn./ Fregar como quitando manchas: pingudnentun. Frente a frente. Enfrente (adv.): puma. Pu meu./ De frente (expr. adv.): rema./ Estar con la frente arrugada: tronolen. Frente, la (sust.): itrtripa. Fresco (adj.): fidk. Fdk. Frk. Frio (sust.); fro (adj.): wtr./ Hacer fro: wtrenguen./ Tener. Estar helado: wtren./ Ser muy fro: nengwtr. Frisos de la tela: popo. Frotar. Refregar (ropa): ngkn. Fructificar. Echar semilla. Llevar fruto. Criar carne: fnn. Fruta o fruto de rbol: fnmamell. / Epoca de las primeras frutas: (habas, arvejas): waleng./ Caerse frutas, hojas flores: llangkon. Fruto. Semilla. Msculo. Carne (del cuerpo): fn. Frutillas: Kelle./ La frutilla chilena (fragaria chilensis): llawe. Fucsias o chilco (arbusto de flores roja, de gran hermosura, silvestre): chillko. Fuego: ktral./ Hacer fuego: ktraltun. Fuelle: pimuwe. Fuente de agua. Manantial: wfko. Wfko. Fuerte (adj.): kona./ Ser fuerte, duro, resistente: yafn. Fuerza, la.(El Arma (sust.)): newen./ Tener fuerza, firmeza. Estar firme: newenklen./ Estar sin fuerza: trllfun. Fumar: ptremtun. Furnculo. Divieso: moi

    -G-

    Galopar: wiraf, wirafn. Gallina, la. El Gallo: achawall. achawal. achau (Sust. apocop.). Gallo macho: alka achawall. Ganar. Merecer: weunentun. Weunien. Wewn./ Saber ganar la vida. Ser poderoso. Defender sus intereses: pepiuklen. Pepiwn. Ganas (sust.): apill. / De buena gana (adv.): aywnkechi. Ganancia (sust.): weu. Gancho. Pierna. Rama: chang. Ganguear (hablar defectuosamente con resonancia nasal): nangnangn. Ganso silvestre (canqn o calqun): kagnke. Gargajo: kaql (kagl). Garganta. Cuello: pel./ Obstruir la garganta: merln. Gastar el filo. Arromar. Embotar: trungumn. Gastos. Expensas, hacerlos: afmayewn. Gatas, andar a: winolkiawn. Gatear: winoln./ ekonpran. Gato. Gata: narki. Nadki./ Gato monts (diversas especies): wia. Gavilla: pead. / kongka. Gaviota pequea (color gris): chlle. Gemelos. Mellizos: ke./ Parir gemelos: ken. Gemir. Sollozar: nkrn. nik,. nikrn. eytun. Generacin, la descendencia: yallel. Generalmente (adv.): fillkechi. Gente. Persona. Rico (sust.): ch./ Gente de la tierra indgena (sust.). Autctono. Lo del indgena (adj.): mapuche./ La gente de nuestra tierra o reduccin: mapuche. /

  • Pueblo mapuche: i mapumaniel ch. Gente del poniente (los chilenos as llamados por los argentinos): nguluche. ngllche. / Gente del sur (huilliches): williche. Genuino. Sin mezcla. Puro: r./ Indgena genuino; mapuche: rche. Girar. Rondar: wallotiawn. Globo. Bola: mongko. mongkol./ Forma de globo, entero (adj.): mongko. mongkol. Glotn (adj.): ife. Ifue. Glutinosas, (sustencias): pe. ( Ver Pegamento). Gobernar. Mandar. Disponer. Cuidar: nguenn./ Gobernar. Mandar. Distribuir: trokin. Golondrina: pillmaik. Golpear. Dar golpes: mtrngn. Mtrongn./ mtrln./ Golpear: tralofn. Tralofn./ Golpear. Martillar. Machacar. Forjar: trann./ Golpearse: chefkn./ Golpearse el pecho por culpas: mtrongkantun./ Dar: Golpes, martillazos: traiain. Traiain. Traiayn./ Dar golpes: trawautun./ Hacer entrar a golpes. Poner. Aplicar: traiaitkun. Gordo (adj.): motri. Gordura. Grasa: iwi. Gotear: chdkn.chidkn./ Gotear. Destilar: likn. Gotera de la casa: waq. Gozo, darlo. Alegrar: trywin. Trywlkan./ Tener gozo, tener alegra: trywlkauklen. Gracioso. Payaso (adj.): ayekafe Grande. Viejo (adj.): fcha./ Ser grande, ser viejo: fchn. Granizar: piren. Granizo. Nieve: pire. Grasa. Gordura. Manteca: iwi. Greda: raq. (De ah, Arauco = "rako"). Gratis. De balde. Intilmente (expr. verbal): rant. Grieta. Hendidura: trou. Grillo. Insecto: kuningkuning. Gringo no mapuche (huinca): wingka. ( No: " Rche", indgena puro, genuino). Gris. Ceniciento (adj.): kad. Kash./ Tener color gris: kadun. kashi ad nguen. kadunguen. Gritera, hacer mucha: ngouingonyn./ Meter mucha gritera: waken. Grito de la raza mapuche: kefafan Emitirlo: yapen. (Costumbre racial mapuche para expresar regocijo en victorias, juegos, peleas, etc. Kefafn, gritaban, palmoteando la boca abierta Hoy tal grito corresponde a: "marimari che weu". Bravo hermanos por esta victoria). Grueso. Ancho (adj.): fuchrume./ Ser grueso: shnguen. Rnguen. Gruir el chancho. Silbar o bramar el viento: wrwn. wrwn. wrwrn. wrwrn. Guagua recin nacida: llushupen wpenen./ Guagua hijo de pecho: moyolpe./ Guagua: shushun. Gualda. Guala ( el ave zambullidora "huala"): wala. (Leyenda araucana: nia mapuche que se roba el lago Budi y que convierte en Huala, el Shompalwe o Shompailwe). Guapo. Bravo. Altivo (adj.): now. no. nowel./ Guapo: kona. Guardar algo, para otro: elkaln./ Guardar comida: echeln. Guata, la (sust.): ptra. Guerra, la (sust.): weichan. Guerrear. Batirse. Pelear: weichan. Guerrero, (sust.): weichafe. Gua, el: nguiyufe./ Gua. Pastor. (Quien tiene una funcin , algn oficio o cargo).

  • Artesano: kama. Guiar. Endilgar. Encaminar: nguiyuln. Guiada, echar una a alguien: umrtuknun. Guiso racial mapuche (bofes de cordero llenos de su sangre): apoll./ Guiso tpico entre los chilotes: kurantu. Gusano: piru. Gustarle: kmentun. Gustosamente (adv.): aywnkechi.

    -H-

    Haber. Estar: mlen./ Haber varias clases: kkeumen./ Haber pasado all al venir: rupan./ haberle conocido todava: kimpan. Habitacin. Pieza: mlewe. Hablador (adj. y sust.): dngufe. Hablar. Cantar (pjaros). Dar su voz (animales). Sonar (cualquier cosa: dngun./ (Hablar): Idioma. Lengua. Voz. Son. Tono Ruido (sust.): dngun. Hablar correcta, oportunamente: addngun./ Hablar, interceder a favor de alguno: dngupen./ Hablar con palabras selectas, elevadas: dullindenun./ Hablar correctamente: nordngun./ Hablar consigo mismo: dnguluwn./ Hablar de otro. Murmurar: dnguyen./ Hablar a uno al oido: kafkn. Kalk dngun./ Hacer hablar: dnguln. Hace rato: tayi. Chay. (Ver Rato). Hacer. Concluir. Construir. Realizar: deuman./ Hacer. Dejar. Poner (Compone muchos verbos): knun. (tranaknun: dejar botado. Pailaknun: poner de espaldas). / Hacerse: nguetun./ Hacer algo con mucho empeo: deumadeuman.deumatun. deumayen. Hacer algo con diferente modo: kknun/ Hacer con uno de todo lo que se le antoja: fill adkan./ Hacer as, en la forma indicada: femn./ Hacer bien una funcin: kmelkan./ Hacer brujeras a uno: kalkutun./ Hacer calvo. Pelar: lawmn./ Hacerle el favor: frnen./ Hacer fuego primitivamente (friccionando dos palitos): repun. Reputun./ Los dos palitos con que se ejecuta tal maniobra: repu./ Hacer frente. Contrariar. Contradecir. Replicar: traftun./ Hacer gastos. Expensas: afmayewn./ Hacer hablar: denguln./ Hacer harina: rngorl. rngun./ Hacer harina tostada: mrken./ Comerla: mrketun./ Hacerle nido a: daeln./ Hacer su nido: daen./ Hacer oracin. Hacer rogativa: dngupewn./ Hacer pan: kofken./ Hacer pasar: rulpan./ Hacer rabiar. Encolerizar: illkuln./ Hacer sogas: defn./ Hacer seales con la mano a algo: mefm.mefrn./ Hacer sufrir. Atormentar: kutrankan. Hacia. Por En. A un lado: kieple. Hacia donde: cheu ple./ Hacia all: eyeple./ Hacia ac: tef ple. chi ple./ Hacia arriba: wenteple. Hacha de piedra, el (sust.): toki. tokikura./ El jefe de guerra o toqui: toki. Hlito. Resuello: neyen. Hambre: ngun./ Tener hambre: ngun./ Dar hambre: nguin. nguulchen. Hambruna: (escacez de vveres): filla. Harina cruda: rngo./ Hacer harina: rngon. rngun./ Harina tostada: mrke./ Harina tostada con agua (refresco): diwillko. ullpd. (ulpo). Hartar. Satisfacer: wedaln./ Hartarse: wedan. Hasta. An. As como (prep.): key. kei. ken. (Hombres con mujeres: wentru keydomo)./ Hasta tanto (dar fin): fente. fentr./ Hasta la muerte (expr. adv.): lanpu.

  • Hastiarse (de un manjar). Fastidiarle un asunto: on. Hebra sencilla de hilo (sust.): wiu fu (sencilla = wiu; hilo: fu). / Hebras verticales. La urdimbre. El telar: witral. Hechicero. Hechicera (sust.): kalku. Helada, la (sust.): pili. Trangli. Helado, estar. Tener fro: wten. wtrenguen. Helado. Fro (adj.): wtr. Helar. Caer heladas: pilin. Trangli./ Helarse: trangliman. Helecho. (el "ampe" o "palmita": lophosoria quadripinnata): ape. Hembra (mujer): domo kulli. Hemisfrico. Redondo: chingked. chngked. Henderse. Partirse: trlan. Trran. Hendedura. Grieta: trou. Herida. Llaga (sust.): allfen./ Ser herido o lastimado: allfn. Herir. Perjudicar: allfln./ Herir con arma cortante: chungarn. Hermano: pei./ "Hermano, hermana": lamnguen! as llama el hombre a sus hermanas, primas, hijos de tios, y a solteras; y la mujer a sus hermanas y primos. Tambin "Lamnguen!", al saludar, a cualquier persona con quien tengan relacin de parentesco, o no, ms sin embargo, la considera persona, ser humano. Hermano y hermana, hermanas entre s, y primos y primas, tambin se llaman: lamnguenwen./ Hermanos, primos, entre s: peiwen. Hermoso. Sano. Sin defecto (adj.): tremo. Herrero. Joyero. Platero: rtrafe. Hervido (adj.): wadkn./ Haber hervido: wadkn. Hervir. Fermentar: faiymn./ Hervir. Espumar. Estar en efervescencia: flflklen./ Hervir: wadkmn / Hervir a borbotones. Borbollar: truftrfn. truftrfn. Hijito (diminutivo de cario): fchm. Hijo. Vstago (sust.): choyin. choyn./ Hijo: ftm./ Hijo mayor. Padre (sust.): chau./ Hijo de pecho. Guagua: moyolpeen./ Hijos. Hijas: konkoi. Kointu./ Hija (solo respecto al padre: nawe. awe./ Hija del to materno: ukentu./ Hijo. Hija, respecto a la madre; sus propios hijos, los de su hermano, del hermano de su marido; y, los primos, primas, hijos de su ta paterna: pe./ Hijo o Hija y Madre: pewn./ El primer hijo de una mujer: llchape./ Hijos de distinta madre: wdan lamnguen, pei./ Hijo. Hija, respecto al padre: yall./ Hijos naturales: yalltku. Hilandera (sust.): fufe. Fwefe. Hilar: fun. Hilo (sust.): fu. Hipar. Tener hipo: witrorn. Hincharse: poin. Historia. Narracin. Relato. Conversacin. Palabra: ntram. Hogar, el (sust.) (hueco dentro de la casa o ruca, donde se mantiene el fuego, fogn): ktralwe. Hoja vegetal: tapl./ Caerse las hojas, flores, frutas: llangkon. Hollar. Pisotear. Conculcar: pnoktuyen. Hombre (sust.). Masculino. Duro (adj.): wentru. Homicida. Asesino (sust.): langumchefe. Hondo. Profundo (adj.): lluf. Hondura: lluf. Hongo comestible (con "dedos" en vez de "sombrero"): changdi./ Hongos ("mariscos de tierra"): mapu kfull. Honrar. Respetar. Apreciar: shakin. Rakin. Hormiga (sust.): kollella, o kollalla./ Tener la cintura angosta; ser como la hormiga: kollallalen. Kollelalen.

  • Horrible, ser. Ser espantoso: yamn nguen/ yan nguen. Hospitalario, ser: poywitrann nguen. Hostilizar: kaietun. Hoy. Denantes. Hace rato. Poco antes o despus: tay. tayilen. pichi tayilen. tayiwela./ chay. chayilen./ mchaiwela./ Hoy. Este da: fachant. Fachiant. Hoyo. Cueva subterrnea: lolo./ Hoyos. Surcos en el camino: lolmrp. Hueco (adj. y sust.): trotol. Hurfano (adj.): kulme./ Hurfano. Pobre. Desgraciado. Desvalido (adj.): kuifal. kuifall. Hueso. Diente: foro. Huevo: kuram./ Poner huevos: kuramn. Huir. Correr: lefn. leftripan. Huitrin (sust.) (colgajo de choclos o mazorcas de maz): wtrn wa./ Poner el maz en huitrines acolcharlo): wtrn. Humanitario, filntropo, serlos: poychen nguen. Humedecer. Mojar: narfmn./ Humedecer. Regar: remn./ Humedecerse: ren. Humedo, estar: narflen. Humilde, dcil: Serlos (como prvulo): pewn. Humillado, haberse: llellipufen. Humillarse: nguillawn. Humo: fitru. Hundirse: lann. Lannaqn./ Hundirse en el agua: rfin. Hurtar. Robar: chukin. ween. Huso (para hilar, tejer) (sust.): imkun.

    -I-

    Idea: duam. (Ver: Intencin, idea, necesidad, urgencia, sentimiento). Idioma. Lengua. Voz. Son. Tono. Ruido: dngun. Idioma mapcuhe. Lengua araucana. Hablar en ella mapudngun. (mapudungun). Ignorante, tonto, demente (adj.): kimno. Igual. Igualmente. Perfecto. Cabalmente (adj. adv.): trr./ Ser igual: trm. Igualar: chaqmn. Igualmente (adv.): chaq./ trafme. Iluminar algo: pelongueln./ Haber luz; estar claro: pelnguelen Imagen. Silueta: aiwi. Imaginarse, personas o cosas: peikin. Peikun. Peikitun. Imitar. Copiar: indentun. (in = junto a la cercana. Antecede a toda clase de vocablos). Impacientar: ningayln./ Impacientarse: ningayn./ Impacientarse, alborotarse el caballo: an. Impaciente (adj.): ningayfe. ningayluufe. Impedir: katdngun. Impeler. Empujar: rtren. Imperfecto. Defectuoso. Incompleto. Mutilado. Sin su compaero: web. Imponerse. Dar solucin. Saber manejar: pepiln. Impdico: ua. Imputar. Acriminar a alguno un robo: weafaln. Incendiar: kulan./ ptrentkun. Incendios, hacer: kulatun.

  • Incitar. Instigar. Azuzar: nguchaln. ngudaln. Inclinado, estar: kln. Inclinar: klruln. klwln./ Inclinar, empinar el vaso al beber: waitron, maitrintkun./ Inclinarse: pitrongnaqn. Incorrecto, ser: welulen. Incurrir. Cometer un delito, pecado, una falta: werineluwn. Indeciso, estar: uin. Independencia. Libertad: kidungneun./ Vivir en independencia, en libertad: kidungunewn nguen. Independiente, ser: kidungu neuklen. kishunguneuklen. Indicar. Mentar. Aludir. Nombrar: itun. mtun./ Indicar algo con seas. Designar. Prometer: wmn. Indgena. Indio: mapuche./ Indio argentino: puelche. / Indio chileno: nguluche./ Indio espaolizado: winkama./ Indio guerrero: kona./ Indio pacifico: ufchinche./ Indio