Brochure Pico Cuadro (2)

6
PICO CUADRO El Corazón del Duero PICO CUADRO The heart of the Duero

description

Exclusive Riber Del Duero Wines

Transcript of Brochure Pico Cuadro (2)

Page 1: Brochure Pico Cuadro (2)

PICO

CUAD

ROEl

Cor

azón

del

Due

ro

PICO

CUAD

ROTh

e he

art o

f th

e Du

ero

Page 2: Brochure Pico Cuadro (2)
Page 3: Brochure Pico Cuadro (2)

El edificio que alberga nuestra Bodega esta construido siguiendo la impronta de las construcciones populares,

exentas de elementos fútiles, a semejanza de los antiguos lagares que poblaban el caserío de Quintanilla de

Onésimo. De línea sencilla y austera, sobria, sin concesiones a lo superfluo, ciñéndose a lo elemental y lo práctico

para lo que está diseñado: la elaboración del vino.

The building that houses our Winerie was constructed according to the stamp of popular constructions, exempt of

futile elements, similar to the former presses that were plentiful in the hamlet of Quintanilla de Onésimo. Simple

and austere, sober lines, with nothing superfluous, it is designed to centre on the elementary and the practical:

producing wine.

LA B

ODE

GA /

THE

WIN

ERIE

Page 4: Brochure Pico Cuadro (2)

FILO

SOFÍ

A / P

HIL

OSO

PHY

Pico Cuadro es una bodega familiar que marca un estilo propio, vinos finos y dinámicos a la vez potentes y suaves,

con impronta y una original e inolvidable textura en la boca.

El proyecto se inicio en el año 2004 por Felipe Castrillo Martín, enólogo y director de la bodega. La empresa se

basa en la selección de viñedos en las zonas de mayor arraigo de la Ribera, en la actualidad se trabaja sobre 15

hectáreas repartidas en 18 pagos diferentes. Las cepas de los viñedos mas jóvenes no tienen menos de 20 años, y

las más viejas son prefiloxéricas, que superan los 100 años de edad en alguno de los casos.

Pico Cuadro is a family winerie that marks its own style with fine and dynamic wines that are simultaneously

powerful and smooth, with a stamp and an original and unforgettable texture on the palate. Felipe Castrillo

Martín, an enologist and the winerie manager, started the project in 2004. The company is based on the selection

of vineyards in the well-established areas of Ribera. They currently work on 15 hectares distributed in 18 different

“pagos” or estates.

The vine-stocks of the youngest vineyards are no less than 20 years old and the oldest ones are prephyloxeric

that in some cases are over 100 years old.

Page 5: Brochure Pico Cuadro (2)

LOS

VIÑ

EDO

S / L

OS

VIÑ

EDO

S

La conducción del viñedo es en vaso. La orografía esta constituida por laderas de suelos pobres, barcos abiertos al

valle y planicies arenosas, que dan lugar a numerosos pagos distintos, todos ellos con acentuada toponimia medieval:

Zunbrin, Carraquintana, Mazalcastaño, Carrahontoria, Valdaya, El Arenal, La Roja, Taurete, Fuente Salud…

La entrada de uva en Bodegas Pico Cuadro se realiza de forma escalonada, después de un exhaustivo control de

maduración en los distintos pagos, buscando siempre una maduración óptima y adaptada a nuestros futuros vinos.

La edad de nuestros viñedos nos asegura una estabilidad de concentración polifenólica envidiable.

The conduction of the vineyard is in a basin. The orography comprises hillsides of poor soil, land open to the valley

and sandy plains, which give rise to numerous different estates, all of which have marked medieval toponymy:

Zunbrin, Carraquintana, Mazalcastaño, Carrahontoria, Valdaya, el Arenal, La Roja, Taurete, Fuente Salud…

Grapes enter Pico Cuadro Wineries in a staggered manner, after an exhaustive ripeness control on the various estates,

always in search of ideal ripeness and adapted to our future wines. The age of our vineyards ensures the stability of

an enviable polyphenolic concentration.

Page 6: Brochure Pico Cuadro (2)

ELAB

ORA

CIÓ

N /

PRO

DUCT

ION

Vinification is preceded by a double selection: cluster and grain. It is

undertaken in small capacity tanks (5,000 l.), adapted to the production of

the different estates. At this point fermentation and maceration begin that

will allow us to extract the essence of our land.

The wine from each estate is produced separated so as to keep its typicity

and it is only mixed at the end of the ageing process, in a homogenization

that synthesizes colour, aromas and flavour. Malolactic fermentation, like

ageing, is carried out in French oak from between14 to 20 months.

La vinificación, precedida de una doble selección: racimo y grano. Se realiza en depósitos de pequeña capacidad

(5.000 l.), adaptados a la producción de los distintos pagos. En este punto comienza la fermentación y maceración

que nos permitirá extraer la esencia de nuestra tierra.

Cada pago se elabora de forma separada para mantener su tipicidad y solo se mezclan al final de la crianza, en una

homogenización que sintetiza: color, aromas y sabor. La fermentación maloláctica al igual que la crianza se realiza

en roble Francés de 14 a 20 meses.