BUONE FESTE FELICES FIESTAS - ladante.es · donato il “Cenachero” ... fue acogido en el...

8
Anno - Año IV - nº. 4 Boletin gratuito Diciembre 2009 CURSOS 2009 - 2010 INSCRIPCIÓN ABIERTA SOCIEDAD DANTE ALIGHIERI Calle Ayala 23, 1E - 29002 Málaga Tel. 952 35 95 07 - www.ladante.es [email protected] Nativitá di Giotto Nuestrodeseo deNavidadesquesea: Pazenlatierra, Pazenlasalturas. Queel gozoeternoreine, Ennuestrocorazón Dalapaz, hermanos, dalapaz, constrúyelaentucorazón, Ydetugestoafirmarásquequiereslapaz. Quetu paz, hermano, seadon es el mejorsigno deamor quetunospuedasofrecer, abrazodepaz. !! BUONE FESTE FELICES FIESTAS P oco parer potea lí del di fori; ma, per quel poco, vedea io le stelle di lor solere e piú chiare e maggiori. ruminando e sí mirando in quelle, mi prese il sonno; il sonno che sovente, anzi che ´l fatto sia, sa le novelle. ................... (Purgatorio - Canto XXVII . vv 88-108)( Prima pagina Cari lettori Luis Braille Angolo della poesia El arte del presepio Artisti Italiani Arnaldo Pomodoro Cinema in veneto 125 Unicaja Agenda Per studiare le lingue non esiste la crisi . Ci fa molto piacere mettere in prima pagina del nostro bollettino questo risultato piu`che mai vero. Infatti secondo le statistiche più recenti, il numero degli studenti che viaggiano all`estero per apprendere una nuova lingua si mantiene sempre allo stesso livello degli scorsi anni. Solo alcuni paesi, come il Canadà e gli Stati Uniti, dove i corsi sono cari, hanno perso una piccola percentuale di studenti. Il resto degli stati europei, vanno ancora alla grande. Le famiglie sono convinte che investire nella educazione linguistica dei loro figli sia una ottima idea; che conoscere piú culture sia un gran beneficio per la convivenza comune, che il potersi capire in altri idiomi diminuisca la violenza. La esperienza del viaggio all`estero per lo studio, non è solo importante per la formazione dello studente, ma mette a dura prova anche le loro famiglie, che devono valutare tutti gli aspetti tecnici ed organizzativi che un viaggio di tale scopo comporta. Già da anni esistono strutture ad alto livello, sia come formazione culturale, linguistica che come sicurezza morale dello studente. In Italia oltre alla Dante Alighieri, che resta sempre il numero uno, ci sono moltissime altre scuole che assicurano il miglior rendimento. Esistono referenze sia per la gestione, che della scelta della famiglia che li ospita, naturalmente queste referenze, vengono controllate dalle scuole e devono rispondere a determinati criteri. La lingua italiana è maggiormente studiata nei paesi Sudamericani, ora c´è anche un boom nei Balcani; anche a Malaga abbiamo oltre che a spagnoli, studenti sudamericani. La lingua italiana non viene considerata lingua commerciale, come può essere l`inglese. Noi riteniamo sia un errore questa definizione di non “Commerciale”, comunque ci fa molto più piacere che sia la lingua dell`arte, della moda, del bel canto, dello sport ,della cultura. La cultura è un elemento importantissimo che sostiene l`economia di tanti paesi, a maggior ragione l`Italia che ha un patrimonio culturale incalcolabile, ed è una delle 7 potenze nell`industria mondiale. La Dante Alighieri cerca da anni di potenziare il PLIDA, cioè la certificazione della lingua italiana, che avvicina gli studenti, i docenti universitari e gli operatori culturali al perfezionamento della lingua italiana. Abbiamo un crescente interessamento nell` avvicinamento alla nostra lingua in molti paesi, tra cui la Spagna e questo ci sprona a offrire più corsi, più cultura..

Transcript of BUONE FESTE FELICES FIESTAS - ladante.es · donato il “Cenachero” ... fue acogido en el...

Page 1: BUONE FESTE FELICES FIESTAS - ladante.es · donato il “Cenachero” ... fue acogido en el Instituto de los Jóvenes Ciego de Paris, donde junto a los no videntes, era enseñado

Anno - Año IV - nº. 4Boletin gratuitoDiciembre 2009

CURSOS 2009 - 2010INSCRIPCIÓN ABIERTA

SOCIEDAD DANTE ALIGHIERICalle Ayala 23, 1E - 29002 MálagaTel. 952 35 95 07 - [email protected]

Nativitá di Giotto

Nuestrodeseo deNavidadesquesea:

Pazenlatierra,

Pazenlasalturas.

Queel gozoeternoreine,

Ennuestrocorazón

Dalapaz,hermanos,dalapaz,

constrúyelaentucorazón,

Ydetugestoafirmarásquequiereslapaz.

Quetupaz,hermano,seadon

es el mejorsignodeamor

quetunospuedasofrecer,

abrazodepaz.!!

BUONE FESTE

FELICES FIESTAS

P

oco parer potea lí del di fori;ma, per quel poco, vedea io le stelledi lor solere e piú chiare e maggiori.

ruminando e sí mirando in quelle,mi prese il sonno; il sonno che sovente,anzi che ´l fatto sia, sa le novelle....................(Purgatorio - Canto XXVII . vv 88-108)(

Prima pagina

Cari lettori

Luis Braille

Angolo della poesia

El arte del presepio

Artisti ItalianiArnaldo Pomodoro

Cinema in veneto125 Unicaja

Agenda

Per studiare le lingue non esiste la cris i.

Ci fa molto piacere mettere in prima pagina del nostro bollettino questo risultato piu`che mai

vero. Infatti secondo le statistiche più recenti, il numero degli studenti che viaggiano all esteroper apprendere una nuova lingua si mantiene sempre allo stesso livello degli scorsi anni. Solo

alcuni paesi, come il Canadà e gli Stati Uniti, dove i corsi sono cari, hanno perso una piccolapercentuale di studenti. Il resto degli stati europei, vanno ancora alla grande. Le famiglie sono

convinte che investire nella educazione linguistica dei loro figli sia una ottima idea; checonoscere piú culture sia un gran beneficio per la convivenza comune, che il potersi capire inaltri idiomi diminuisca la violenza. La esperienza del viaggio all`estero per lo studio, non è solo

importante per la formazione dello studente, ma mette a dura prova anche le loro famiglie,che devono valutare tutti gli aspetti tecnici ed organizzativi che un viaggio di tale scopo

comporta. Già da anni esistono strutture ad alto livello, sia come formazione culturale,linguistica che come sicurezza morale dello studente. In Italia oltre alla Dante Alighieri, che

resta sempre il numero uno, ci sono moltissime altre scuole che assicurano il migliorrendimento. Esistono referenze sia per la gestione, che della scelta della famiglia che li ospita,naturalmente queste referenze, vengono controllate dalle scuole e devono rispondere a

determinati criteri.La lingua italiana è maggiormente studiata nei paesi Sudamericani, ora c´è anche un boom nei

Balcani; anche a Malaga abbiamo oltre che a spagnoli, studenti sudamericani. La lingua italiana

non viene considerata lingua commerciale, come può essere l inglese. Noi riteniamo sia un

errore questa definizione di non “Commerciale”, comunque ci fa molto più piacere che sia la

lingua dell arte, della moda, del bel canto, dello sport ,della cultura. La cultura è un elemento

importantissimo che sostiene l`economia di tanti paesi, a maggior ragione l Italia che ha un

patrimonio culturale incalcolabile, ed è una delle 7 potenze nell`industria mondiale. La Dante

Alighieri cerca da anni di potenziare il PLIDA, cioè la certificazione della lingua italiana, che

avvicina gli studenti, i docenti universitari e gli operatori culturali al perfezionamento della

lingua italiana. Abbiamo un crescente interessamento nell avvicinamento alla nostra lingua in

molti paesi, tra cui la Spagna e questo ci sprona a offrire più corsi, più cultura..

Page 2: BUONE FESTE FELICES FIESTAS - ladante.es · donato il “Cenachero” ... fue acogido en el Instituto de los Jóvenes Ciego de Paris, donde junto a los no videntes, era enseñado

BUON NATALE A TUTTI

CARI SOCI E LETTORI

Già siamo alle soglie del 2010 Le feste natalizie porteranno un po`di allegria e spero tanta serenità ed

equilibrio in ciascuno di noi. La Dante di Malaga compie 5 anni, non sono pochi per una associazione

come la nostra, in una società che diventa ogni giorno più egoista, esigente, avara. Il programma che hasvolto in questi anni, è stato curato, secondo le esigenze della città e naturalmente dei nostri soci edamici. Possiamo dire che oltre al ciclo Cinema Italiano, che sempre da un eccellente risultato. Ê daricordare l`ottima partecipazione anche alle conferenze che abbiamo dedicato ai grandi artisti italiani:Mantegna, Canova, Vecellio, Palladio. I conferenzieri, il Maestro Eugenio Chicano per Andrea

Mantegna e Tiziano Vecelio, il Prof. Juan Antonio Sanchez docente di Belle Arti alla Università di Malagaper lo scultore Antonio Canova, ed i Professori del Collegio degli Architetti di Malaga Prof. Luis Tejedor

y Javier Boned per il grande anniversario dei 500 anni di Palladio.. A marzo in collaborazione conl`Associazione “La Passion del Riogordo” abbiamo realizzato una bellissima mostra fotografica dedicata

alla Settimana Santa in Sicilia “La via Reale” di Tamara Triffez e di Josè Mª Bermejo per il Riogordo. Lamostra si è svolta presso il Centro di Turismo Andaluz di Malaga, al Museo del Riogordo, ed incollaborazione con la Dante a Oviedo. Questo anno contiamo di promuovere la Settimana Santa della

Sardegna, sempre in collaborazione con Riogordo.A maggio stupendo ed affollato il concerto del Maestro Italiano Andrea Pontarelli, che ha

accompagnato la magnifica interpretazione di alcuni canti della “Divina Commedia” da parte del Registaed attore di “Punto in Movimento” di Verona Eugenio Chicano Carnevali. Per l`occasione siamo statiospiti del Centro di Cultura di Malaga. Ad ottobre 2009 la 1ª Mostra di Cinema Indipendente Italiano al

CAC – Malaga dedicato al “Cinema in Veneto”. È stata vinta dal cortometraggio “Frittata” di Silvia

Rossi, speciale menzione a 8 Febbraio di Sarah Revolterra. A tutti i partecipanti alla Mostra abbiamo

donato il “Cenachero” simbolo della città di Malaga.Nel 2010 contiamo di avvicinare i bambini alla lettura di “Pinocchio”. Parteciperanno due collegi diMalaga. Al concorso “Mi amigo Pinocho” ideato dalla Dante di Malaga, sarà fatto in collaborazione conle sedi della Dante Alighieri di Oviedo, Granada e San Javier (Mar Menor).Stiamo aspettando oltre 700

libri da Roma, da distribuire nei quattro comitati. Il libro di Carlo Lorenzini detto Collodi, è il migliorlibro della letteratura infantile italiana. Noi desideriamo dare ai bambini spagnoli la possibilità dileggerlo ed esprimere la loro opinione.Ai primi tre bambini vincitori del concorso, sarà insegnato gratuitamente l`italiano, e se arrivano i fondida Roma, li porteremo anche al Parco di Collodi in Italia.

Seguiremo con il ciclo Cinema Italiano, possibilente faremo due sessioni. La Dante Alighieri di Malaga,desidera ringraziare i suoi collaboratori, in particolare la Prof.ssa Sabrina Davi che sta curando con lamassima attenzione sia la sede che i corsi; la direzione dell Obra Social de Unicaja, rappresentata dal

Dott. Felipe Faraguna, per il sostegno economico, il CAC- Malaga per la grande disponibilità, e la Junta

di Andalucia per l aiuto morale e materiale , l Ayuntamento di Malaga, il Vice Console d`Italia Pietro

Lano, grande sostegno morale; l Associazione Bellunesi nel Mondo, l`Associazione Veneti in Spagna

“ Il Ceppo” e la Regione Veneto ed infine Eugenio Chicano Carnevali grande collaboratore.Grazie di cuore a tutti e auguri per un sereno Santo Natale e un felice 2010.

Silvana Molin PradelPresidente

Vorreste misurare il tempo, l`incommensurabile e l`immenso.Vorreste regolare il vostro comportamento e dirigere il corso del vostro spirito secondo le oree le stagioni. Del tempo vorreste fare un fiume per sostare presso la riva e guardarlo fluire.Ma l´eterno che è in voi sa che la vita è senza tempo, e sa che oggi non è che il ricordo diieri, e il domani il sogno di oggi. E ciò che in voi è canto e contemplazione dimora quieto,entro i confini de quel primo attimo in cui le stelle furono disseminate nello spazio. Chi di voinon sente che la sua forza d`amore è sconfinata? E chi non sente che questo autenticoamore, benchè sconfinato, è racchiuso nel centro del proprio essere, e non passa dapensiero d`amore a pensiero d`amore, nè da atto d`amore ad atto d`amore? E non è forse iltempo, così come l´amore, indiviso e immoto?Ma se con il pensiero volete misurare il tempo in stagioni, fate che ogni stagione racchiudatutte le altre, e che il presente abbracci il passato con il ricordo, e il futuro con l`attesa.!!

BUON NATALE A TUTTI VOI

Kabilil Gibran “Sul tempo”

Page 3: BUONE FESTE FELICES FIESTAS - ladante.es · donato il “Cenachero” ... fue acogido en el Instituto de los Jóvenes Ciego de Paris, donde junto a los no videntes, era enseñado

Bicentenario della nascita di Luis Braille

Questo articolo lo dedico ad un personaggio che non è italiano, mafrancése ed è stato talmente geniale che va ricordato con grandericonoscenza. La sua scoperta è riuscita a rendere felici anche inon vedenti, tutto il mondo le è grato.

Nato il 4 gennaio 1809 a Coupvray, vicino a Parigi, Luis Braille, a causa diun incidente, all`età di 4 anni divenne cieco. Nonostante il suo hándicap,cominciò a frequentare la scuola; ma all`eta di 10 anni, quando si reseroconto che non poteva continuare gli studi tradizionali, venne accolto in uninstituto per i giovani ciechi di Parigi. In questa scuola, ai non vedentiveniva insegnato a leggere secondo il método Hauy, che però nonpermetteva di scrivere. A soli 18 anni Braille divenne insegnante presso lostesso instituto. Presto, si rese conto delle difficoltà e delle sue esigenzepersonali, cosi ideò un códice di lettura più semplice ed intuitivo , separagonato al sistema Hauy, che consentisse anche la scrittura. Un sistemabasato su una combinazione di sei punti in rilievo, che rappresentava tuttele lettere dell`alfabeto. Più tardi aplicò il medesimo método anche allamúsica, tramutando in simboli le note musicali. Due anni dopo la sua norte,il sistema venne addottato in Francia e durante il Congresso Mondialedell`Educazione dei Ciechi, tenutosi a Parigi nel 1878, venne dichiaratométodo universale per l insegnamento ai non vedenti.Mori a Parigi di tubercolosi il 6 gennaio 1852.

BICENTENARIODELNACIMIENTODELUISBRAILLE

Coupvray - 4 deEnero 1809 – Paris 6 de Enero 1852

Hace doscientos años, en Coupvray, cerca de Paris, nació Luis Brille. A loscuatros años, a causa de un incidente se quedó ciego. A pesar de sudiscapacidad, comenzó a ir a la escuela, pero a la edad de 10 años, cuandoya era evidente que no habría podido continuar los estudios tradicionales,fue acogido en el Instituto de los Jóvenes Ciego de Paris, donde junto a losno videntes, era enseñado a leer según el método Hauy que, sin embargo,no permitía escribir. A los 18 años, Brille se convirtió en maestro en elmismo instituto y dos años después tuvo la intuición, dictada en este casotambién por la exigencia personal, que le permitió idear un código mássimple e intuitivo del método Hauy, que permitiera también la escritura. Unsistema basado, sobre una combinación de seis puntos en relieve querepresenta todas las letras del alfabeto. Enseguida extendió su métodotambién a la música, cambiando en símbolos las notas musicales. Dos añosdespués de su muerte, el sistema fue adoptado en Francia, y durante elCongreso Mundial de Educación de Ciegos, celebrado en Paris en 1878, fuedeclarado método universal.

Luis Braille

Euro

3

Page 4: BUONE FESTE FELICES FIESTAS - ladante.es · donato il “Cenachero” ... fue acogido en el Instituto de los Jóvenes Ciego de Paris, donde junto a los no videntes, era enseñado

La poesia e la bellezza salveranno il mondo

La poesía y la belleza salvaran el mundo

Napoli

Vesuvio

Piazza del Plebiscito

TOP 10 LIBRI PiÚ VNDUTI

!º - DON BRAWN IL SIMBOLO PERDUTO2º - ANDREA CAMILLERI - LA RIZZAGLIATA3º - NICCOLÓ AMMANITI CHE LA FESTA COMINCI4º - STEFANO BENNI PANE E TEMPESTA5º - ANTONIO TABUCCHI IL TEMPO INVECCHIA IN FRETTA6º - HERTA MÜLLER IL PAESE DELLE PRUGNE VERDI7º - PATRICK DENNIS ZIA MAME8º -CORMARC MACCARTHY SUTTREE9º - PAOLO FOX OROSCOPO 201010º - STEPHEN KING THE DOME

di Paola Sebastiani

CANTO D´AMORE

Se tu mi guiderai,

il mondo m´appartieneanche se solo pene

d´amor io ti so dar.

Vivrò in te negli anni

che Dio m´ha destinatoe il tuo volto amato

in cuore porteró.

Tu, quale amica stellarischiari il mio cammino

e d´un amor divinoancora t`ameró!

Scaccia dalla tua mente

pensieri ognor funesti,

l´amor che mi desti

in ben si cangerá:

sará ristoro negli anni

di nostra fausta vita;

sarai tu redimita

d´alloro e di splendor.

Non smorzar l´anelito

d´un cuor che ama tanto:

ti scriveró un bel canto

di vita che non muore!

di Fioravante Meo

Il canto è gioia, pace, serenità, guida versoquella speranza, che non muore mai.l`amore è spontaneo, si esprime con l´allegriala bellezza, la verità incluso con le lacrime.L´amore non conosce età: se tu dai amore, nonstai dando una cosa; dai senza perdere nientee puoi dare “non ha uno ma a centomila”, semprequando ne possiedi la conoscenza.

dice che l´amore è “

. Potremmo parlare all`infinito sull`amorema terminiamo affermando gandhianamente che“dove c´è volontá, c´è amore, persino si puó arrivareal divino, nel profondo del nostro essere e delnostro “mondo pulcro”.

Leo Bevilacqua un camminoper superare l` odio, la paura, il dolore,la guerrae lo sconforto”

CANTARÈ A LA AURORA(versos en prosa)

CANCION D´AMOR

Se tu me guías,el mundo me perteneceaunque sólo penasde amor sé darte.

Viviré de ti en los añosque Dios me déy tu rostro amadoen el corazón llevaré.

¡Tu, como estrella amiga.Iluminas mi caminoy aun te quierode un amor divino!

Aleja de tu mentepensamientos siempre tristes,el amor que me disteen bien se mutará:

serás sosiego en los añosde nuestra fausta vida;será tu salvadacon laureles y esplendor.

¡No apague el anhelode un corazón que tanto te ama:escribiré para ti una bella canciónde vida que morir no pueda!

(Trad. De Paola Sebastiani)

Page 5: BUONE FESTE FELICES FIESTAS - ladante.es · donato il “Cenachero” ... fue acogido en el Instituto de los Jóvenes Ciego de Paris, donde junto a los no videntes, era enseñado

PesebreNapolitanoenelPalacioRealdeCaserta

5

En el Siglo XVII el pesebre agrandó su escenario. No solo se realizabarepresentaciones del nacimiento, sino también del mundo profano de lo externo.Con un estilo barroco, se realizaron representaciones, en los pesebres, de lastabernas, las carnicerías, verdulerías y panaderías. La taberna se colocaba en ellado opuesto del nacimiento puesto que representaba los vicios y pecados delhombre. Los personajes se hicieron más pequeños y de madera.

El siglo de oro del pesebre napolitano es el XVIII, cuando reinó Carlos III deBorbón. Por mérito de la fornitura artística y cultural en aquel período tambiénlos pastores cambiaron su semblante. La comitiva ya no era solo religiosa, sinotambién de ricos y nobles.

El más célebre ejemplo de pesebre napolitano es el presepe Cuciniello realizadoentre 1887 y el 1889, expuesto actualmente en el museo de San Martino. Otroimpertante es es el Presepe del Banco di Napoli expuesto en el Palacio Real deNápoles.

En el Siglo XX esta costumbre disminuyó, pero ahora se cultiva en las iglesias yen algunas casas napolitanas.

El verdadero legado del pesebre napolitano reside en el realismo de susrepresentaciones. No es más solo un símbolo religioso, sino también uninstrumento descriptivo e indentificativo de la cultura napolitana.

Hoy en algunas escenas se reproducen, además de pastores, personalidades denuestros tiempos. No hay que maravillarse si se encuentran figuras de personasconocidas en las vitrinas de la via San Gregorio Armeno (en el centro histórico deNápoles), famosa en todo el mundo por la producción artesanal y venta depesebres. En esta calle se encuentran negocios donde se puede encargar larealización de belenes a gusto.

A partir de noviembre esta zona, además de ostentar tiendas de pesebres, seconvierte en un verdadero sitio turístico.

L ’A R T E D EL PR ESEPE

Se acercan las navidades y con ellas volvemos a descubrir los más tradicionales

ornamentos y las estamperías más populares que adornan las calles de nuestras ciudades

y que alegran los rincones de nuestros hogares. Una costumbre antigua, que funde arte yusanzas folclóricas, se despliega en todo su esplendor para celebrar una de las

festividades más peculiares y relumbrantes de nuestro calendario.

Nápoles, sin duda la ciudad más bulliciosa y risueña de Italia cuyos residentes han

ganado una fama inextinguible por su legado culinario de “spaghetti y pizza”, nos ha

regalado también una de las tradiciones más bellas y características de toda la

imaginería navideña: “il presepe”, o belén, una costumbre muy consolidada y que se hamantenido inalterada durante siglos. El término pesebre deriva del vocablo latino

praesepium, que significa comedero, establo.

El primer pesebre en Nápoles es mencionado en un documento que habla de un

pesebre en la iglesia de Santa María del pesebre en el 1025. En Amalfi, según varias

fuentes, ya en el 1324 existía una capilla del pesebre de casa de Alagni.

En el año 1340 la reina Sancia de Aragón (Esposa de Roberto de Anjou) regaló a las

hermanas clarissas un pesebre para la nueva iglesia, de la cual hoy permanece la estatua

de la Virgen María en el museo de San Martino

Otro ejemplo se muestra en el 1478, con un pesebre de Pietro Alemanno y de

Giovanni Alemanno el cual posee doce estatuas. También es importante el pesebre de

mármol del 1475 de Antonio Rossellino, visible en Sant'Anna dei Lombardi.

En el Siglo XV se encuentran los primeros verdaderos y propios escultores de figuras.

Cabe mencionar a los hermanos Giovanni y Pietro Alemanno, que en el 1470 crearon

las esculturas de madera para la representación de la Navidad de ese año en Nápoles.

Las primeras figuras de barro cocido aparecieron en el Siglo XVI en un pesebre

realizado por Matteo Mastrogiudice, un noble de la cercana localidad de Sorrento.

Arte Popolare

Il GhirlandaioMarco Visconti

Via San Gregorio Armeno

Page 6: BUONE FESTE FELICES FIESTAS - ladante.es · donato il “Cenachero” ... fue acogido en el Instituto de los Jóvenes Ciego de Paris, donde junto a los no videntes, era enseñado

La colomba

la piramide

Sfera

ARTISTI ITALIANI CONTEMPORANEI: u n g r a n d e s c u l t o r e

A R N A L D O PO M O D O R O

Arnaldo Pomodoro è nato a Morciano di Romagna nel 1926 e ha trascorso l’infanzia e la

giovinezza nel Montefeltro.

Le sue opere sono presenti in grandi piazze (Milano, Copenaghen, Brisbane), di fronte al Trinity

College dell’Università di Dublino, al Mills College in California, nel Department of Water and

Power di Los Angeles, nel Cortile della Pigna dei Musei Vaticani e nelle maggiori raccolte

pubbliche del mondo.

Nel 1995 ha realizzato per incarico del Comune di Rimini una scultura in memoria di Federico

Fellini e nel 1996 è stata collocata nel piazzale delle Nazioni Unite a New York l’opera "Sfera con

sfera " del diametro di metri 3,30 e nel 1998 ha ricevuto l’incarico di realizzare il portale del

Duomo di Cefalù.

Le sue esposizioni principali sono avvenute alla Rotonda della Besana di Milano nel ‘74, al Musée

d’Art Moderne de la Ville de Paris nel ’76, al Forte Belvedere di Firenze nel ‘84, al Palazzo dei

Diamanti di Ferrara nel ’87, all’Hakone Open-Air Museum in Giappone nel 1994, alla Rocca

Malatestiana di Cesena e al Museo della Città di Rimini nel 1995, alla Marlborough Gallery di New

York nel ’96 e a San Leo nel ’97.

Nel 1992 il Trinity College dell’Università di Dublino gli ha conferito la Laurea in Lettere honoris

causa, e nello stesso anno ha ricevuto il Premio UBU per la scenografia dell’opera di Koltes "Nella

solitudine dei campi di cotone".

Nel 1993 gli è stato conferito il titolo di Socio Onorario della Accademia di Brera, Milano.Nel 1994

ha ricevuto il Premio della Presidenza del Consiglio dei Ministri nell’ambito delle giornate di studio

"Big Millennium" organizzate dal Centro Pio Manzù. Nel 1996 è stato nominato Cavaliere di Gran

Croce dell’ Ordine "Al merito della Repubblica Italiana".

Si è dedicato anche alla scenografia, particolarmente in grandi occasioni teatrali: per la

"Semiramide" di Rossini all’Opera di Roma nel 1982, sui "ruderi" di Gibellina dall’83 all’85 per la

"Orestea" di Isgrò da Eschilo e nell’86 per la "Didone" di Marlowe, per la "Alceste" di Gluck

all’Opera di Genova nell’87, per "Oedipus rex" di Stravinsky a Siena nel 1988, nell’estate 1989 per

la "Passione di Cleopatra" del poeta egiziano Shawqi, nel 1990 per "I Paraventi"di Genet, nel 1992

per "Nella solitudine dei campi di cotone" di Koltes, nel 1993 per "Più grandiose dimore" di O’Neill

e per "Oreste" di Vittorio Alfieri, nel 94/95 per "Stabat Mater", "La passione secondo Giovanni" e

"Vespro della Beata Vergine" di Antonio Tarantino e per "Moonlight" di Pinter.

Esigenza prioritaria nel mio lavoro è sempre stata la relazione dell’opera con lo spazio in cui

viene collocata.

La scultura, infatti, è la realizzazione di un “proprio” spazio dentro lo spazio maggiore dove si

vive o ci si muove. L’opera, quando trasforma il luogo in cui è posta, ha veramente una

valenza testimoniale del proprio tempo, riesce ad improntare di sé un contesto, per

arricchirlo di ulteriori stratificazioni di memoria.

Oggi penso che le mie sculture siano cristalli, o nuclei, oppure occhi o fuochi, per la frontiera

e per il viaggio, per la complessità, per l’immaginario.

Arnaldo Pomodoro, 2008

Page 7: BUONE FESTE FELICES FIESTAS - ladante.es · donato il “Cenachero” ... fue acogido en el Instituto de los Jóvenes Ciego de Paris, donde junto a los no videntes, era enseñado

1ª MOSTRA DI CINEMA INDIPENDENTE ITALIANO A MALAGA

CINEMA IN VENETO

Il “CENACHERO”

Si è conclusa il 21 e 22 ottobre 2009, a Malaga, conun grande esito, la rassegna del cinema inVeneto. I cortometraggi presentati, hanno dato lavera definizione del cinema indipendente italiano,con un ampio margine di libertà espressiva. Hannoanche reso una ottima idea delle bellezze delle cittàvenete. Il primo premio è stato assegnato a“FRITTATA” di Silvia Rossi, per il messaggioumano e sociale espresso in una simpatica e cortasintesi. Premio per una menzione speciale a “8Febbraio” di Sarah Revoltella, per il valore delcontenuto, la fedele ricostruzione e l`impeccabiletrattamento artistico. Proposto dalla DanteAlighieri di Malaga, in collaborazione con laAssociazione veneti in Spagna “Il Ceppo” ed ilPatrocinio della Regione Veneto, Assessorato diCultura. la Mostra ha raggiunto il vero scopo, quellodi proporre fuori del Veneto la diffusione dell`arte ela cultura veneta. A tutti i concorrenti è stato fattoomaggio della statuetta, copia dell opera del grandescultore malacitano, Jaime Pimentel, il “Cenachero.Presente il Vice Console a Malaga Cav. Pietro Lanoche ha consegnato i premi, il Regista EugenioChicano di “Punto in Movimento “ di Verona, che hacurato la Mostra e la presidente della Dante Alighierie del “Il Ceppo” Silvana Molin Pradel. La rassegnasi è tenuta al CAC Malaga. Centro di ArteContemporanea di Malaga.L`etimologia del “Cenachero” è l antico venditoreambulante del pesce di Malaga. “Cenacho” è ilcontenitore che pende dalle spalle. Sono due, eranofatti di spago intrecciato; tutt`oggi resta un simbolodella città di Malaga.

cumple 125 años, es un cumpleaños muy im portante y creo que toda

Andalu cía y Málaga in particular tenga que celebrar lo con alegría .

La Dante Alighier i d e Málaga, rende homenaje a Unicaja, para su sensibilidad y ayu da a

toda la cultura y deporte malacitano y quiere recordar a sus lectores y socios que se

acerquen a las manifestaciones que UNICAJA, en un m om ento tan difícil, esta

promoviendo sea en Málaga que en otr a ciudades andaluzas.

La Gran Exposición interactiva “125 años soñando caminos” refleja la historiade Unicaja, de las Cajas de Ahorros que dieron lugar a la misma, y de su contextohistórico-social-económico, situación cultural, deportiva y medioambiental.Asimismo, entre sus contenidos, destaca la proyección del audiovisualconmemorativo del 125 aniversario de la entidad, realizado para la ocasión.EstaGran Exposición interactiva es una de las actuaciones organizadas con motivo de lacelebración este año del 125 aniversario de la entidad, en el que se conmemora elnacimiento hace 125 años de la que fuera Caja de Ahorros de Cádiz en 1884, lamás antigua de las Cajas que dieron lugar a Unicaja. Asimismo, el 125 aniversariode Unicaja engloba dos efemérides más: el Centenario de la que fuera Caja deRonda (1909-2009), así como el 20 aniversario de la firma del protocolo de fusiónde las cinco Cajas de Ahorros que formarían Unicaja en 1991, siendo cuatro de lascitadas Cajas centenarias en la actualidad.

Todos los programas culturales en la pagina web: www. 125 años.es

Page 8: BUONE FESTE FELICES FIESTAS - ladante.es · donato il “Cenachero” ... fue acogido en el Instituto de los Jóvenes Ciego de Paris, donde junto a los no videntes, era enseñado

Asociación DANTE ALIGHIERIBoletín trimestral oficialDirectora Silvana Molin PradelRedación:Marco ViscontiMarco Thiene

Il Ceppo

As.Venetos y amigosdel Veneto en España

Abogados Asociadoswww.aplusmarbella.com

¿QUIERES APRENDER ITALIANO?

Cursos de italiano a todos los niveles- (A1-A2 -B1 - B2 - C1 - C2).Los cursos son trimestrales con profesores italianos.

Numero

Metodologia: Contrastiva - Gramatica contrastiva- y funcioneslinguisticas de la lengua.Cursos para operadores turisticos.Curso intensivo preparatorio para estudiantes “ERASMUS”

Curso preparatorio al examen PLIDA

PARA MAYORES INFORMACIONES CONSULTEN LA PAGINAWeb :

DANTE ALIGHIERI - Il mondo in italianoC/ Ayala 23 1E - 29002 MálagaTel. 952359507 -

reducido de alumnos -

www.ladante.es

[email protected]

il programma del 2010 sarà

pubblicato nella pag.: ladante.es

F

E

L

I

C

E

S

F

I

E

S

T

A

S