C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la...

32
C / C

Transcript of C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la...

Page 1: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

C / C

Page 2: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

Foto di copertina / Cover imageR0YP ORIENTE NOCE 60X60

Page 3: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

1 / 1

oriente

Page 4: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

Sp

azi

o,

em

oti

vo

e p

ers

on

ale

An

em

oti

on

al,

pers

on

al

space

Ein

em

oti

on

ale

r u

nd

pers

ön

lich

er

Rau

m E

space

, ém

ou

van

t et

pers

on

nel

Esp

aci

o,

em

oti

vo

y p

ers

on

al

Эм

оцио

наль

ност

ь и

инди

виду

альн

ость

про

стра

нств

а

L’estetica funzionale della superficie e la passione per il dettaglio prezioso creano uno stile insolito e di grande effetto. Lo spazio è calmo, ma impattante ed estremamente attuale grazie alla tonalità del grigio proposta.

The practical beauty of the surface and the passion for exquisite details come together to create an original, striking style. The atmosphere is calm, yet makes a decidedly modern impact, thanks to the particular shade of grey used.

Die funktionale Ästhetik der Oberfläche und die Leidenschaft für das Detail schaffen einen ungewöhnlichen Stil mit eindrucksvoller Wirkung. Der Raum ist ruhig, aber wirkungsvoll und durch die ausgewählten Grautöne hochaktuell.

L’esthétique fonctionnelle de la surface et la passion du détail précieux créent un style insolite et très impactant. L’espace est calme, mais percutant et extrêmement actuel grâce à la nuance de gris proposée.

La estética funcional de la superficie y la pasión por el detalle precioso dan lugar a un estilo insólito y de gran efecto. El espacio es tranquilo, pero impactante y sumamente actual gracias a la tonalidad de gris propuesta.

Page 5: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

2 / 3

Page 6: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,
Page 7: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

R0YY ORIENTE GRIGIO 30X60

4 / 5

Page 8: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

L’ess

en

za d

ell

a m

ate

ria

The e

ssen

ce o

f m

ate

rial

Das

Wese

n d

er

Mate

rie

L’ess

en

ce d

e l

a m

ati

ère

La e

sen

cia d

e l

a m

ate

ria

Сущ

ност

ь м

атер

ии

Design deciso, colori speziati ed un tocco esotico, definiscono il dining di questa serie. L’atmosfera è intima, la superficie riempie lo spazio, modulata dai volumi e dalle ombre. Un raffinato equilibrio d’insieme che invita a viaggiare, sopratutto con i sensi.

Striking design, warm, spicy colours and a touch of the exotic: these are the signature features of the dining room in this series. The atmosphere created is cosy and intimate, as the surface fills a space modelled by volumes and shadows. A sophisticated, inviting overall effect to be explored with all the senses.

Ein entschiedenes Design, Gewürzfarben und ein Hauch Exotik, definieren das Esszimmer dieser Serie. Die Atmosphäre ist intim, die Oberfläche füllt den Raum, der durch die Volumina und Schatten moduliert wird. Eine edle Gesamtharmonie, die zu einer Reise mit allen Sinnen einlädt.

Un design franc, des couleurs épicées et une touche d’exotisme, définissent le décor de cette série destinée à la salle à manger. L’atmosphère est intimiste, la surface remplit l’espace, modulée par les volumes et les ombres. Un équilibre d’ensemble raffiné qui invite au voyage. Celui des sens, surtout.

Diseño atrevido, colores especiados y un toque exótico definen el comedor de esta serie. La atmósfera es íntima y la superficie llena el espacio, modulada por los volúmenes y por las sombras. Un refinado equilibrio de conjunto que invita a viajar, sobre todo con los sentidos.

Page 9: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

6 / 7

Page 10: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,
Page 11: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

R0YL ORIENTE BIANCO 60X60

8 / 9

Page 12: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,
Page 13: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

10 / 11

Page 14: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

Il m

on

do

in

un

a s

tan

zaTh

e w

ho

le w

orl

d i

n y

ou

r ro

om

D

ie W

elt

in

ein

em

Rau

m

Le m

on

de e

nti

er

dan

s u

ne p

ièce

El

mu

nd

o e

n u

na h

ab

itaci

ón

М

ир в

одн

ой к

омна

те

Oriente è una superficie sobria ed elegante dalle cromie morbide e delicate. Il gres cattura la bellezza e la forza della pietra, fonte di ispirazione per questa collezione, restituendo uno spazio in cui le influenze etniche degli arredi, rivivono in chiave moderna e raffinata.

Oriente is an essential, elegant surface featuring soft, delicate colours. The stoneware captures all the beauty and strength of natural stone, the inspiration behind this collection, creating a setting in which ethnic influences take on a modern, sophisticated look.

Oriente ist eine schlichte und elegante Oberfläche in weichen und zarten Farbtönen.Feinsteinzeug fängt die Schönheit und die Energie des Natursteins ein, der als Inspirationsquelle für diese Kollektion dient, und schafft einen Raum, in dem die ethnischen Einflüsse der Möbel, auf moderne und edle Weise neu interpretiert werden.

Oriente est une surface sobre et élégante aux tonalités douces et délicates. Le grès ravit la beauté et s’empare de la force de la pierre, source d’inspiration de cette collection, pour mieux les rejeter dans un espace dont l’ethnicité de l’ameublement-décoration revit sous un jour désormais moderne et raffiné.

Oriente es una superficie sobria y elegante de tonalidades suaves y delicadas. El gres captura la belleza y la fuerza de la piedra, fuente de inspiración para esta colección, devolviendo un espacio en el que las influencias étnicas de las decoraciones reviven en clave moderna y refinada.

Page 15: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

12 / 13

Page 16: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,
Page 17: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

R0YP ORIENTE NOCE 60X60

14 / 15

Page 18: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,
Page 19: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

16 / 17

Page 20: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

La s

ed

uzi

on

e d

ell

’ele

gan

za

The s

ed

uct

ion

of

ele

gan

ce

Die

Verf

üh

run

g d

er

Ele

gan

z L

a s

éd

uct

ion

de l

’élé

gan

ceLa

sed

ucc

ión

de l

a e

leg

an

cia

Нео

траз

имая

эле

гант

ност

ь

Le valenze seduttive di una materia naturale racchiuse nel formato 60x60 per il living firmato Oriente. La superficie grazie alla luce, alla tonalità cromatica avvolgente ed alla leggera texture, rivela tutta la sua bellezza senza esagerazioni.

All the seductive allure of a natural material is concentrated into the 60x60 Oriente tile for living areas. Thanks to the light, the engaging shades and the light texture, the surface shows off its subtle beauty to the full.

Die verführerischen Werte eines Naturmaterials im Format 60x60 für das Wohnzimmer von Oriente. Die Oberfläche offenbart durch das Licht, die Farbe und die faszinierenden Farbtöne und leichten Texturen ihre ganze Schönheit ohne Übertreibung.

Le pouvoir de séduction d’une matière naturelle dans le format 60x60 pour un séjour signé Oriente. La lumière inondant la matière, ses tons caressants et sa fine texture, lève le voile sur la beauté de cette surface mais avec retenue.

Los valores seductores de una materia natural encerrados en el formato de 60x60 para el cuarto de estar que lleva la firma Oriente. La superficie revela toda su belleza, sin exageraciones, gracias a la luz, a la envolvente tonalidad cromática y a la ligera textura.

Page 21: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

R0YH ORIENTE BEIGE 30X60

18 / 19

Page 22: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,
Page 23: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

20 / 21

R0YM ORIENTE BEIGE 60X60

2X57 LASTRICATO GR. 14,5X30

Page 24: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

La g

razi

a n

ei

colo

riG

race

ful

colo

urs

D

ie A

nm

ut

der

Farb

en

La

grâ

ce d

an

s le

s co

ule

urs

La g

raci

a e

n l

os

colo

res

Изя

щес

тво

крас

ок

In uno spazio-bagno, dove pochi tocchi di colore esaltano la purezza della materia declinata nella tonalità del beige e nei due formati 30x60 e 60x60, Oriente diventa la cornicie ideale per un piccolo rifugio in cui prendersi cura di sè.

In a bathroom setting where just a few touches of colour are able to enhance the purity of the material, here in a delicate shade of beige and in two sizes, 30x60 and 60x60, Oriente becomes ideal for framing a little safe haven where you can spoil yourself.

In einem Bad, wo ein paar Farbakzente die Reinheit des Materials in verschiedenen Beigetönen und in zwei Größen 30x60 und 60x60 hervorheben, wird Oriente zur idealen Kulisse für einen kleinen Zufluchtsort, in dem wir uns ganz uns selbst widmen können.

Dans une salle de bains où quelques touches de couleur suffisent à valoriser la pureté de la matière exprimée en beige et dans les deux formats de 30x60 et de 60x60, Oriente devient la bordure idéale encadrant le petit tableau représentant le refuge où se ressourcer.

En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60, Oriente se convierte en el marco ideal para un pequeño refugio en el que cuidar de uno mismo.

Page 25: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

R0YM ORIENTE BEIGE 60X60

R0YH ORIENTE BEIGE 30X60

R1FE LISTELLO METALLO 2X60

Lavabo Grandangolo e Piatto doccia LIF.ST di HATRIA

22 / 23

Page 26: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

R0YL Oriente Bianco60x60

G

R0YM Oriente Beige60x60

G R0YP Oriente Noce60x60

G

R0YN Oriente Grigio60x60

G

GRES PORCELLANATO SMALTATO - RETTIFICATO MONOCALIBRO / GLazed POrCeLaiN StONeware - reCtiFied MONOCaLiBer / GLaSierteS FeiNSteiNzeuG - GeSChLiFFeN, iN eiNeM werkMaSS / GrèS CéraMe éMaiLLé - reCtiFié MONOCaLiBre / GreS POrCeLáNiCO eSMaLtadO - reCtiFiCadO MONOCaLiBre / Глазурованный керамоГранит - ректифицированный монокалиберный

ORIENTE 60x60 30x60

Page 27: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

24 / 25

R0YG Oriente Bianco30x60

G

R0YK Oriente Noce30x60

GR0YH Oriente Beige30x60

G

R0YY Oriente Grigio30x60

G

R1FE Listello Metallo*2x60

R1FF angolo Listello Metallo*2x2

FONdi / PLaiN tiLeS

60x60 4 1,44 28,4 30 43,20 851,9 9,5

30x60 6 1,08 26,37 48 51,84 1266 9,5

deCOri / deCOrS

2x60 L. 6

2x2 aN.L. 4

Pezzi SPeCiaLi / triMS

7x60 Bt. 15

mm

Pallet-Pallet-PalettePalette-Pallet-Поддон

Scatole-Box-kartonBoîte-Caja-коробки

Gruppo Bia uNi eN 14411_G

Oriente Bianco r1de

Oriente Beige r1dF

Oriente Noce r1dh

Oriente Grigio r1dG

Bt.7x60

Page 28: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

CaratteriStiCa MetOdO di PrOVa uNita di MiSura VaLOri tiPiCi Medi VaLOri LiMite PreViSti NOrMa di riFeriMeNtOCharaCteriStiC teStiNG MethOd MeaSureMeNt uNit aVeraGe tYPiCaL VaLueS eStaBLiShed LiMitS reFereNCe StaNdardeiGeNSChaFteN PrÜFMethOde MaßeiNheit tYPiSChe durChSChNittSwerte VOrGeSeheNe GreNzwerte BezuNGSNOrMCaraCteriStiQue MéthOde d’eSSai uNite de MeSure VaLeurS MOYeNNeS tYPiQueS VaLeurS LiMiteS PreVueS NOrMe de reFereNCeSCaraCterÍStiCa MétOdO de PrueBa uNidad de Medida VaLOreS tiPiCOS MediOS VaLOreS LiMite PreViStOS NOrMa de reFereNCiaïÄêÄäíÖêàëíàäÄ åÖíéÑ àëèõíÄçàü ÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü íàèéÇõÖ áçÄóÖçà èêÖÑìëåéíêÖççõÖ ëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü

tolleranze dimensionali Conformedimensions abmessungen ISO 10545_2 Compliant Konform 190 < S ≤ 410 S > 410 UNI EN 14411-Gdimensions dimensiones Conforme Conformeê‡ÁÏÂÌ˚ ‰ÓÔÛÒÍË ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

Lunghezza e larghezza ConformeLength and width CompliantLänge und Breite ISO 10545_2 % Konform ± 0,75 ± 0,6 UNI EN 14411-GLongueur et largeur ConformeLongitud y ancho ConformeÑÎË̇ Ë ¯ËË̇ ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

Ortogonalità rectangularity rechtwinkligkeit ± 0,6 ± 0,6 UNI EN 14411-GOrthogonalité Ortogonalidad éÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸

Spessore thickness Stärke ± 5 ± 5 UNI EN 14411-Gepaisseur espesor íÓ΢Ë̇

rettilineità degli spigoli edge straightness rechtlinigkeit der kanten ± 0,5 ± 0,5 UNI EN 14411-Grectitude des arêtes rectitud de las esquinas èflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ

Planarità Planarity ebenflächigkeit ± 0,5 ± 0,5 UNI EN 14411-GPlanéité Planitud èÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸

aspetto appearance aspekt ≥ 95% UNI EN 14411-Gaspect aspecto Ç̯ÌËÈ ‚ˉ

assorbimento d’acquawater absorptionwasseraufnahme ISO 10545_3 % ≤ 0,5% ≤ 0,5% UNI EN 14411-Gabsorption d’eauabsorción de agua

resistenza alla flessione resistance to bending Biegefestigkeit ISO 10545_4 N/mm2 ≥35 ≥ 35 UNI EN 14411-Grésistance à la flexion resistencia a la flexión ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂ ËÁ„Ë·Û

resistenza all’abrasione superficiale Come indicato dal produttore Come indicato dal produttoreresistance to surface abrasion As indicated by manufacturer as indicated by manufacturerabriebfestigkeit Metodo interno mm2 Wie vom Hersteller angegeben wie vom hersteller angegeben UNI EN 14411-Grésistance à l’abrasion superficielle Comme indiqué par le producteur Comme indiqué par le producteurresistencia a la abrasión superficial En base a las intrucciones del en base a las intrucciones del productor productorëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲ ä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

UNI EN 14411_G GRUPPO BIaORIENTE

Page 29: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

26 / 27

CaratteriStiCa MetOdO di PrOVa uNita di MiSura VaLOri tiPiCi Medi VaLOri LiMite PreViSti NOrMa di riFeriMeNtOCharaCteriStiC teStiNG MethOd MeaSureMeNt uNit aVeraGe tYPiCaL VaLueS eStaBLiShed LiMitS reFereNCe StaNdardeiGeNSChaFteN PrÜFMethOde MaßeiNheit tYPiSChe durChSChNittSwerte VOrGeSeheNe GreNzwerte BezuNGSNOrMCaraCteriStiQue MéthOde d’eSSai uNite de MeSure VaLeurS MOYeNNeS tYPiQueS VaLeurS LiMiteS PreVueS NOrMe de reFereNCeSCaraCterÍStiCa MétOdO de PrueBa uNidad de Medida VaLOreS tiPiCOS MediOS VaLOreS LiMite PreViStOS NOrMa de reFereNCiaïÄêÄäíÖêàëíàäÄ åÖíéÑ àëèõíÄçàü ÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü íàèéÇõÖ áçÄóÖçà èêÖÑìëåéíêÖççõÖ ëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü

Coefficiente di dilatazione termica lineare Metodo di prova disponibileCoefficient of linear thermal expansion test method availableLinearer wärmeausdehnungs-koeffizient ISO 10545_8 MK-1 ≤ 9 Verfügbare Prüfmetode UNI EN 14411-GCoefficient linéaire de dilatation thermique Méthode de contrôle disponibleCoeficiente de dilatación térmica lineal Metodo de control disponibleäÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl

resistenza agli sbalzi termici Resiste Metodo di prova disponibilethermal shock resistance Resists test method availablewiderstandsfähigkeit temperaturschwankungen ISO 10545_9 Widersteht Verfügbare Prüfmetode UNI EN 14411-Grésistance aux chocs thermiques Résiste Méthode de contrôle disponibleresistencia al choque térmico Resiste Metodo de control disponibleëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï ëÚÓÈÍËÈ ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl

resistenza al cavillo Resiste richiestaCrazing resistance Resists requesthaarriß-Beständigkeit ISO 10545_11 Widersteht anforderungen UNI EN 14411-Grésistance aux craquelures Résiste demanderesistencia a la quisquilla Resiste PedidoëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í Í‡ÍÂÎ˛Û ëÚÓÈÍËÈ í·ÛÂÏÓÂ

resistenza al gelo Resiste richiestaFrost resistance Resists requestFrostbeständigkeit ISO 10545_12 Widersteht anforderungen UNI EN 14411-Grésistance au gel Résiste demanderesistencia al helado Resiste PedidoåÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ëÚÓÈÍËÈ í·ÛÂÏÓÂ

resistenza alle macchie classe 5 classe 3 minimoresistance to staining class 5 class 3 minimumBeständigkeit gegen Fleckenbildner ISO 10545_14 klasse 5 Mind. klasse 3 UNI EN 14411-Grésistance aux produits tachants classe 5 classe 3 minimumresistencia a las manchas categoria 5 categoria 3 mínimoëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÔflÚÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡Ì˲ Í·ÒÒ 5 ÏËÌËÏÛÏ Í·ÒÒ 3

resistenza ai prodotti chimici di uso domestico classe GA minimo GB minimoe sali per piscina resistance to chemicals for household use class GA minimum GB minimumand swimming pool salts Beständigkeit gegen haushaltschemikalien ISO 10545_13 Mind. klasse GA Mind. GB UNI EN 14411-Gund zusätze fur Schwimmbäder résistance aux produits chimiques d’usage classe GA minimum GB minimumdomestique et sels pour piscine resistencia a los productos químicos para uso categoria GA mínimo GB mínimodoméstico y sales para piscina YÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏ˘ÂÒÍËÏ ÏËÌËÏÛÏ Í·ÒÒ GA åËÌËχθÌ˚È GBÒ‰ÒÚ‚‡Ï Ë ÒÓÎflÏ ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚

resistenza agli acidi e alle basi Conforme(bassa concentrazione) resistance to acids and bases Compliant(low concentration) Säure-und Laugenfestigkeit ISO 10545_13 Konform da GLa a GLC UNI EN 14411-G(geringe konzentration) résistance aux acides et aux bases Conforme da Gha a GhC(faible concentration) resistencia a los ácidos y a las bases Conforme(baja concentración) ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ(Ì˽͇fl ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËfl)

UNI EN 14411_G GRUPPO BIaORIENTE

Page 30: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

* È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.

Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres (beaches, ports, etc), because they are subject to rust formation (pitting corrosion). we also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water.

die Verwendung der Leiste/des einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich rost bilden kann. wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter wasser liegen.

L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines (plages, ports) car il est sujet à la formation de rouille (piqûres de corrosion). en outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.

Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua.

не рекомендуется применение бордюра/уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду.

Si raccomanda che la pulizia sia eseguita con solventi organici usati come sgrassanti, acqua e sapone o soluzioni alcaline o prodotti specifici. acido cloridrico, acido solforico mag-giore del 3% e Sali di cloruro non sono adatti a pulire o disinfettare le superfici in acciaio inox. è tollerata la pulizia con acido fosforico e prodotti per la pulizia contenenti lo stesso a cui faranno seguito i necessari risciacqui.

Cleaning should be carried out with organic solvents used for degreasing, water and soap or alkaline solutions, or specific products. hydrochloric acid, sulphuric acid > 3% and chloride salts are not suitable for cleaning stainless steel surfaces. Phosphoric acid may be used, or products that contain phosphoric acid, which will require rinsing after use.

es wird eine reinigung mit organischen Lösungsmitteln, als entfettungsmittel, wasser und Seife oder alkalischen Lösungen bzw. spezifischen Produkten empfohlen. Salzsäure, Schwefelsäure über 3% und Chloridsalze sind nicht für die reinigung oder desinfizierung der Oberflächen aus edelstahl geeignet. eine reinigung mit Phosphorsäure und reinigungsmitteln, die diese enthalten, wird toleriert, wenn entsprechend mit klarem wasser nachgespült wird.

il est recommandé de nettoyer avec des solvants organiques utilisés comme dégraissants, de l’eau et du savon ou des solutions alcalines ou bien des produits spécifiques. L’acide chlorhydrique, l’acide sulfurique de plus de 3 % et les sels de chlorure ne conviennent pas au nettoyage ou à la désinfection des surfaces en acier inox. Le nettoyage à l’acide pho-sphorique et avec des nettoyants en contenant est toléré à condition de rincer soigneusement.

Se recomienda efectuar la limpieza con disolventes orgánicos usados como desengrasantes, agua y jabón, soluciones alcalinas o productos específicos. el ácido clorhídrico, el ácido sulfúrico mayor del 3% y las sales de cloruro no están indicados para limpiar o desinfectar las superficies de acero inoxidable. está tolerada la limpieza con ácido fosfórico y productos para la limpieza que lo contengan, efectuando luego los aclarados necesarios.

Рекомендуется выполнять уборку с применением органических растворителей в качестве жироудаляющего средства, а также воду и мыло или щелочные растворы или специальные продукты. Соляная кислота, серная кислота с концентрацией выше 3%,а также хлористые соединения нельзя использовать для очистки или дезинфекции поверхностей из нержавеющей стали.Допускается очистка с помощью фосфорной кислоты или продуктов ее содержащих, после их применения следует обязательное полоскание.

DESTINAzIONE D'USO / iNteNded uSe / aNweNduNGSBereiCh / deStiNatiONS d’eMPLOi / uSO PreViStO / OблACTи ПPимEHEHиЯ

GMateriali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero.

tiles suitable for rooms with mean-heavy traffic, such as: cottages, low traffic commercial buildings.

Für räume mit mittelstarker Beanspruchung wie: einfamilienhäuser, Geschäfte mit niedriger Begehfrequenz.

Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: maisons particulières, espaces commerciaux à trafic léger.

Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ˜‡ÒÚÌ˚ı ‰Óχı Ë ÍÓÏϘÂÒÍËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı, Ì ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ÒËθÌÓÏÛ ‡·‡ÁË‚ÌÓÏÛ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲.

Page 31: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

E / E

PROJECTMarketing Ragno

AD & GRAPHIC DESIGNIkos

PHOTOFotografia Gamma

PRINTGolinelli Industrie Grafiche

THANKS TOHatria

Page 32: C / C - Marazzi · En un espacio-baño, en el que pocos toques de color resaltan la pureza de la materia declinada en la tonalidad del beige y en los dos formatos de 30x60 y 60x60,

Marazzi Group S.p.A. Telefono +39 059 384 111 Fax +39 059 384 303

Viale Virgilio 30 [email protected] Modena www.ragno.itItalia

07.2

010