CABEZA - SENA
Transcript of CABEZA - SENA
CABEZA
Para regresar al contenido haga click en el logo SENA
SI X NO
X X
Nivel
Nivel
¡PRECAUCIÓN!
No use sustancias químicas cuando vaya a limpiar el elemento, utilice agua y jabón neutroNo utilice para actividades de soldadura o fundiciónNo utilice si tuvo impacto o golpe, revisar por persona calificada
¡USO SEGURO!
Inspeccione el casco siempre antes de usar, No altere o modifique ni pinte el cascoAlmacene el casco en un área seca y limpia, no lo exponga a condiciones extremas de calor o frioLimpie el casco regularmente, para facilitar la inspección y evitar irritaciones en la piel
ANSI Z89.1Tipo I ‐ Clase E
¡ADVERTENCIA!
Este casco ofrece protección limitada contra golpes laterales y golpes de objetos en caída libreLeer las instrucciones del fabricante previo a su usoSi el casco ha sido sometido a un golpe o impacto de penetración, retire el casco del servicio
Norma Aplicable:
Agua
Resistente/ Peligro que controla:
Químico
NA
Trabajo en Alturas
Espacio Confinado
SI NA I NA
SI NA NA NA
Cortes Mecánico
NANA
Ruido
NA
NA
Radioactividad Biológico
Inflamables
NANA NA
Comburentes Corrosión
Eléctrico Calor y fuego Frío Antideslizante
1. Identificación
Descripción y Características especiales
Casco Tipo I: Reduce la fuerza de impacto de golpe encima de la cabeza. Con ratchet resistente, suspencion de 4 puntos, con almohadilla de amortiguación para la frente que absorbe la humedad y barbuquejo de 4 puntos de apoyosCasco con Ranuras para utilizar accesorios (protección facial y/o auditiva)Slots laterales tipo universalLiviano y resistente a golpes ‐ rayaduras y radiación UVVisera ala corta para evitar obstrucción visual.
Uso y Aplicación:
Automotor, construcción, Fabricación Alimentos y bebidas, Producción general, Fabricación de Metales, Mantenimiento, Reparación yOperación, Minería, Petróleo y Gas, Farmacéutico, Transporte
Usado por Ratchet o rotor min 4 puntos Barbuquejo de 4 puntos
Parte del cuerpo a protegerVida útil esperadaen condiciones deuso normal
cinco (5) años
Foto Accesorios 2Talla Unisex ‐ Ratchet graduable
Color BlancoFoto Accesorios 1
Material ABS, HDPE, PC, PP
Cabeza
FICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES
DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Accesorios incluidos:
Tipo I
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENA
Clase E
1. Identificación
Nombre del Elemento Casco de seguridad tipo I industrial
Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado
1. Información General
2. Especificaciones Técnicas
OJOS
Para regresar al contenido haga click en el logo SENA
SI NO X
X X
Nivel
Nivel
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES
DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
1. Identificación
Nombre del Elemento Lentes de Seguridad (Claro u Oscuro)
Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado
Foto Accesorios 2Talla Unisex
MaterialPolicarbonato 100%, Nylon y/o PVC resistente a la abrasion.
Tipo Monolentes
Clase Lentes panorámicos (Claro u Oscuro)
Descripción y Características especiales
Diseñados para proteger contra impactos de alta y baja velocidad, abrasión y salpicadura de líquidos irritantes.Tratamiento antiempañante, antiestático y anti rayadura.Visión panorámica, libre de distorsión, lentes ópticamente rectificados. Filtro UVA/UVB 400 al 99,9% de proteccion.Normatriva marcada en lente y en marco.Cordón para sujeción de los lentes en clip, patillas retractiles.
Uso y Aplicación:
Aptos para trabajos en exteriores e interioresTrabajo en Metalmecánica, Farmacéutica, Aserraderos, Minería, Construcción, Forestal, Agricultura, Industria en general, Alimenticia,Química
Accesorios incluidos:
Color Claro (Transparente) u Oscuro (con proteccion U6 o UV400 o UV 2C)
Foto Accesorios 1
Vida útil esperadaen condiciones deuso normal
De acuerdo al usoOjos
1. Identificación
Radioactividad Ruido
Usado por Nombre elemento Nombre elemento
Parte del cuerpo a proteger
Trabajo en Alturas
NA SI
Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante
Inflamables
BT 2,2,2,2,2,2 NA SI
Mecánico
SI
NA NA
NA NAAgua Químico
Norma Aplicable:
¡ADVERTENCIA!
Pueden deformarse si se colocan o entran en contacto con superficies calientesLeer las instrucciones del fabricante previo a su usoEste equipo de protección personal no garantiza protección ilimitada
Z87.1+ : 2015
Resistente/ Peligro que controla:
Comburentes Corrosión Espacio Confinado
NA SI SISI SICortes
¡PRECAUCIÓN!
No use sustancias químicas cuando vaya a limpiar los anteojos, utilice agua, jabón neutro y paño no abrasivoNo utilice para actividades de soldadura o fundición o cualquier otro trabajo expuestos a niveles de radiación dañinosNo utilice si tiene gafas permanentes, solicite gafas de seguridad con lente formulado
¡USO SEGURO!
Realice inspección verificando el estado y no tenga suciedad que evite tener buena visibilidadPara una correcta protección, coloque las gafas en su rostro de manera que quede bien ajustadoLimpiar las gafas después de cada uso que estén libres de suciedad y almacenar en el estuche para mantener alejado defuentes de calor intenso, y humedad elevada
1. Información General
2. Especificaciones Técnicas
OÌDOS
Para regresar al contenido haga click en el logo SENA
SI NO X
X X
Nivel
Nivel
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES
DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
1. Identificación
Nombre del Elemento Protector Auditivo Tipo Copa
Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado
Foto Accesorios 2Talla Talla unica
MaterialCopas: Plástico ABS, Cubiertas almohadilla en PVC, Medioabsorbente con sistema de atenuación
Tipo Protección Auditiva
Clase Ruido
Descripción y Características especiales
Protector auditivo tipo copa de alta visibilidad, ofrece protección en ambientes de trabajo con niveles de ruido superiores a 85 dB. copas acopladas queminimiza la resonancia y resulta en un atenuador que brinda protección efectiva contra ruido extremo, así como óptimo confort y un peso liviano.Cojinetes de suave espuma ofrecen un sello adecuado sin causar demasiada presión. Los cojinetes son fáciles de reemplazar y su capa exterior estáfabricada en plástico texturizado que facilita la ventilación y aumenta su durabilidad. Con minimo 27 dB de nivel de reducción. Protección dieléctrica. Almohadillas estan cubierta en PVC, permiten un ajuste cómodo para el usuario.Diadema ancha con un punto de apoyo ajustable permite un ajuste seguro en la cabeza del usuario que facilita la colocación del protector auditivo.Altura de la copa graduable. Medio absorbente fabricado en Poliuretano o espumas sintèticas
Uso y Aplicación:
Aptos para trabajos en exteriores e interioresLos protectores tipo copa pueden ser utilizados en un amplio número de segmentos de industrias como: construcción, farmacéutica, química, madera,metalmecánica o aeronáutica construcciones navales. Ideal para atenuación de ruidos con altas frecuencias.
Accesorios incluidos:
Color Varios (de alta visibilidad)Foto Accesorios 1
Vida útil esperada encondiciones de usonormal
un (1) añoOídos
1. Identificación
Radioactividad Ruido
Usado por Nombre elemento
Parte del cuerpo a proteger
Trabajo en Alturas
27 dB minimo NA
Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante
Inflamables
NA NA NA NA
Mecánico
NA
NA NA
EN 352‐1
NA NA
Agua Químico
Norma Aplicable:
¡ADVERTENCIA!
Leer las instrucciones del fabricante previo a su usoPueden deformarse si se colocan o entran en contacto con superficies calientesEste equipo de protección personal no garantiza protección ilimitada.Verifique el ajuste y el adecuado selle del protector contra las orejas
ANSI S3.19
Resistente/ Peligro que controla:
Comburentes Corrosión Espacio Confinado
NA NA NANA NA
Cortes
¡PRECAUCIÓN!
Maneje el protector siempre con las manos limpias.Cuando el protector tenga signos de deterioro, o este demasiado sucio, cambielo por un par nuevo.Usar para el nivel de atenuación que se requiere, evite lo aisle totalmente del ruido exterior para evitar accidentes
¡USO SEGURO!
Realice inspección verificando el estado y limpieza que permita la atenuación requerida. Colóquese los protectores antes de entrar al área de trabajo. No se retire los tapones en el área de trabajo.Para una correcta protección, siga las instrucciones de uso, para lograr un buen ajusteGuarde los protectores en la bolsa, en lugar seco y libre de contaminantesLave los tapones en una solución líquida de jabón blanco, enjuáguelos y séquelos al aire
1. Información General
2. Especificaciones Técnicas
SI NO X
X X
Nivel
Nivel
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES
DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
1. Identificación
Nombre del Elemento Protector Auditivo Tipo Inserción
Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado
Foto Accesorios 2Talla NA
Material Elastomero siliconado
Tipo Protección Auditiva
Clase Ruido
Descripción y Características especiales
Protector auditivo en elastomero siliconado reutilizable con cordel, material antialérgico, membranas de mayor a menor dimensión detriple reborde ancho y una excelente acomodación dentro del oído y provee un sellado más efectivo, que incrementa los niveles deatenuación, con cámara interna de aire; material hipoalergénico de fácil mantenimiento, no irritante y durable. Incluye cordel textiladherido y caja estuche rigida y con pestaña retractil tipo llavero. Nivel de reducción de ruido entre 25‐30 dB según la frecuencia; coloresfluorescentes para fácil supervisión.
Uso y Aplicación:
Aptos para trabajos en exteriores e interioresLos tapones auditivos pueden utilizarse en aquellas industrias donde exista riesgo de exposición a ruido, recomendado para usar enindustrias como: construcción, procesos de madera, metalurgia, química, farmacéutica, laboratorios, alimenticia, Aeronáutica. Especialpara usar en áreas de trabajo calientes y en combinación con otros elementos de protección personal como: casco, respiradores y gafas.
Accesorios incluidos:
Color Varios (de alta visibilidad)Foto Accesorios 1
Vida útil esperadaen condiciones deuso normal
De acuerdo al usoOídos
1. Identificación
Radioactividad Ruido
Usado por Nombre elemento
Parte del cuerpo a proteger
Trabajo en Alturas
25‐30 dB NA
Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante
Inflamables
NA NA NA NA
Mecánico
NA
NA NA
EN 352‐2: 2002 (DIN EN 352‐2: 2003)
NA NAAgua Químico
Norma Aplicable:
¡ADVERTENCIA!
Leer las instrucciones del fabricante previo a su usoPueden deformarse si se colocan o entran en contacto con superficies calientesEste equipo de protección personal no garantiza protección ilimitada
ANSI S3.19‐1974
Resistente/ Peligro que controla:
Comburentes Corrosión Espacio Confinado
NA NA NANA NACortes
¡PRECAUCIÓN!
Maneje los tapones siempre con las manos limpias.Cuando el protector tenga signos de deterioro, o este demasiado sucio, cambielo por un par nuevo.Usar para el nivel de atenuación que se requiere, evite lo aisle totalmente del ruido exterior para evitar accidentes
¡USO SEGURO!
Realice inspección verificando el estado y limpieza que permita la atenuación requerida. Cuando se coloque el tapón en el oído derecho, tire de la oreja derecha con la mano izquierda hacia el exterior y hacia arriba e introduzcael tapón hasta que sienta que la oreja se está sellando. Ajuste el tapón según al intensidad del ruido.Para una correcta protección, siga las instrucciones de uso, para lograr un buen ajusteGuarde los protectores en la bolsa, en lugar seco y libre de contaminantesLave los tapones en una solución líquida de jabón blanco, enjuáguelos y séquelos al aire
1. Información General
2. Especificaciones Técnicas
SISTEMA RESPIRATORIO
Para regresar al contenido haga click en el logo SENA
SI NO X
X X
Nivel
Nivel
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES
DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
1. Identificación
Nombre del Elemento Respirador libre Mantenimiento N95
Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado
Foto Accesorios 2Talla S y M/L (de acuerdo a la marca)
Material Fibra no tejida de polipropileno
Tipo Protección respiratoria
Clase Filtro
Descripción y Características especiales
Respirador de libre mantenimiento N95, puente nasal moldeado libre de puntos de presión, diseño con refuerzo interno o externo queaumenta la resistencia a los daños por humedad o calor. inifugo (resistente al calor o retardante a la flama), el diseño del elemento debefacilitar la respiración.
Uso y Aplicación:
Brinda protección contra material particulado, para uso en: Industria de alimentos, industria cementera, laboratorios farmacéuticos,producción de agroquímicos, agricultura, fabricación de pinturas, plásticos, minería, construcción. Procesos fundición,aluminio,industriaquímica, petroquímica, procesos deproducción de papel y muchos otros procesos que involucren material particulado.Operaciones de triturado, lijado, molienda, corte.
Accesorios incluidos:
Color NAFoto Accesorios 1
Vida útil esperadaen condiciones deuso normal
Sistema Respiratorio
1. Identificación
Radioactividad Ruido
Usado por Nombre elemento Nombre elemento
Parte del cuerpo a proteger
Trabajo en Alturas
NA NA
Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante
Inflamables
NA NA NA NA
Mecánico
NA
NA NA
NA NAAgua Químico
Norma Aplicable:
¡ADVERTENCIA!
Este respirador no suministra oxígeno, no se debe utilizar en atmósferas con deficiencia de oxígeno (menos de 19.5%), no utilizar barbao cualquier otro elemento que evite el contacto directo del respirador con la cara, no abuse o utilice incorrectamente el respirador.Abandone el área contaminada si presenta mareo u otro síntoma.Leer las instrucciones del fabricante previo a su uso, este elemento no garantiza protección ilimitada
ANSI/SEA 110‐2003 SECCION 7.11.1
Resistente/ Peligro que controla:
Comburentes Corrosión Espacio Confinado
NA NA NANA NACortes
¡PRECAUCIÓN!
El uso o procesamiento del producto de una forma que no está de acuerdo a sus instrucciones de uso puede afectar el desempeño delproducto y puede presentar peligros potenciales para la seguridad y la salud.Una vez finalice su uso, se debe almacenarel respirador en bolsa sellada, en lugar seco sin exposición a humedad.
¡USO SEGURO!
Antes de utilizar el respirador, el usuario deberá ser entrenado correctamente en su uso y mantenimiento.Para usar correctamente el respirador, consulte las instrucciones. Verifique el ajuste del respiradorPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado y bien colocado en la nariz y barbilla.
NIOSH 42 CFR 84
1. Información General
2. Especificaciones Técnicas
TRONCO Y CUERPO
Para regresar al contenido haga click en el logo SENA
SI NO X
X X
Nivel
Nivel
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES
DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
1. Identificación
Nombre del Elemento Overol Industrial
Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado
Foto Accesorios 2Talla 34, 36, 38, 40, 42, 44 Unisex
Material Gabardina diagonalComposición (65% Poliester 35% Algodón, +/‐ 5%)
Tipo Protección corporal
Clase n/a
Descripción y Características especiales
Overol enterizo en gabardina, con cuello alto (tipo militar), cierre frontal en cremallera plástica de doble deslizador, seis (6) bolsillos,dos (2) frontales diagonales a la altura del pecho con cierre en cremallera plástica, dos(2) frontales interiores a la altura de la cintura ,dos(2) posteriores tipo parche, cintura resortada en la parte posterior, manga larga con puño de ajuste con dos(2) botones, Cintareflectiva gris plata de una (1") pulgada de 500 candelas de acuerdo a la norma ANSI/ISEA 107‐2010 en extremidades superiores einferiores, pecho y espalda.Tamaño del logo de 5 x 5 cm, en Pantone Naranja (C: 0% M:70% Y:100% K: 0%), sobre fondo blanco o negro y logo blanco sobre fondonaranja de acuerdo al manual de identidad corporativa.
Uso y Aplicación:
Aptos para trabajos en exteriores e interiores.Utilizados en el sector de construcción, para productos de alta abrasión, como ladrillo, piedras, tejas, así como para el manejo deherramientas, permitiendo destreza en su uso, ensamblaje, almacenaje, albañilería, carpintería, electricista, la industria petrolífera,trabajos en obras civiles, de mecánica, servicios generales de aseo y limpieza.
Accesorios incluidos:
Color Azul Foto Accesorios 1
Vida útilesperada encondiciones deuso normal
un (1) añoTronco y Cuerpo Cabeza
1. Identificación
Radioactividad Ruido
Usado por Nombre elemento Nombre elemento
Parte del cuerpo a proteger
Trabajo en Alturas
NA NA
Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante
Inflamables
NA NA NA SI
Mecánico
NA
NA NA
NTC 5049
NO NOAgua Químico
Norma Aplicable:
¡ADVERTENCIA!
El uso inapropiado del producto puede causar lesiones personales graves e incluso la muerte.Leer las instrucciones del fabricante previo a su usoEste elemento de protección personal no garantiza protección ilimitada
Resistente/ Peligro que controla:
Comburentes Corrosión Espacio Confinado
NO NO NANO NOCortes
¡PRECAUCIÓN!
Abstenerse de almacenarla junto a materiales abrasivos, humedos o corrosivos, polvorientos o donde haya vapores o gasesimpregnantes. En tales casos, se debe disponer de empaque individual que protejan el elemento. Se debe reemplazar el traje de protección inmediatamente si resulta roto, descosido, desgastado o perforado. El traje no se debe utilizarpara la manipulación de químicos peligrosos o riesgo eléctrico
¡USO SEGURO!
Inspección antes de uso, verificar su estado y limpiezaPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado al cuerpo y cabeza que no limite la movilidadLavar con jabón neutro, no utilizar detergentes con blanqueador. Planchar a temperatura media. No frotar, ni retorcer. No secar al sol.No dejar en remojo.
1. Información General
2. Especificaciones Técnicas
MANOS Y BRAZOS
Para regresar al contenido haga click en el logo SENA
SI NO X
X X
Nivel
Nivel
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES
DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
1. Identificación
Nombre del Elemento Guantes nylon con cubierta en nitrilo espumado
Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado
Foto Accesorios 2Talla Tallas 6 a 10 (xs, s, m, l) o de acuerdo a la marca
Material55% nitrilo, 45% (nylon‐poliester) +/‐ 5%, (Galga13)
Tipo Protección Manos y Brazos
Clase Mecánico
Descripción y Características especiales
Guantes con puño tejido con borde ribeteado, flexible y confortable. Riesgos mínimos en abrasivos y cortes. Ideal para trabajos querequieren máxima sensibilidad y flexibilidad. Puño tejido elástico reforzado. cubierto en la palma con nitrilo espumado. Resistencia a laabrasión. Lavable. Cualidades de agarre en superficies deslizantes o secas.
Uso y Aplicación:
Seguro para manipulación general y riesgos mecánicos, areas de ensamble fino, bodegas, manipulación de partes y piezas, embalaje,inspección y mantenimiento general, montajes con piezas en aceite, montajes ligeros, adecuado para trabajos generales.
Accesorios incluidos:
Color VariosFoto Accesorios 1
Vida útil esperadaen condiciones deuso normal
seis (6) mesesManos y Brazos
1. Identificación
Radioactividad Ruido
Usado por Nombre elemento Nombre elemento
Parte del cuerpo a proteger
Trabajo en Alturas
NA NA
Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante
Inflamables
NA NA NA NA
Mecánico
NA
SI NA
EN420EN/ISO 388
NA NAAgua Químico
Norma Aplicable:
¡ADVERTENCIA!
Se deben seguir las instrucciones de uso y mantenimiento, ya que puede resultar en daño personal.Sólo para riesgos mínimos. No es apropiado para riesgos de calor, quimicos fuertes o corrosivos y altamente abrasivosEste equipo de protección personal no garantiza protección ilimitada
Resistente/ Peligro que controla:
Comburentes Corrosión Espacio Confinado
3121X NA NANA NACortes
¡PRECAUCIÓN!
Una utilización inadecuada de los guantes, así como cualquier proceso de limpieza de los mismos, pueden alterar los niveles deresistencia.En caso de exposición a químicos de ataque moderado, lavar inmediatamente No utilice para actividades diferentes para las que fue fabricado
¡USO SEGURO!
Inspección diaria antes de uso, verificar su estado y limpiezaPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado a las manos y muñeca y no limite la movilidadLave a mano con agua a temperatura ambiente y jabón neutro. No planchar. No limpie en seco con químicos. No blanquear con cloro.
1. Información General
2. Especificaciones Técnicas
SI NO X
X X
Nivel
Nivel
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES
DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
1. Identificación
Nombre del Elemento Guantes carnaza reforzado cuero corto
Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado
Foto Accesorios 2Talla Corto 8"
Material Carnaza, refuerzo en la palma
Tipo Protección Manos y Brazos
Clase Mecánico
Descripción y Características especiales
Guante en carnaza de primera calidad curtida 100%, reforzado en palma y dedos completos, manopla de 8" pulgadas, cosido en hilo denylon o algodón, ideal para protegerse en trabajos en caliente (soldadura, chispas, hornos, etc.), resistente a la rotura, roce, que brindeflexibilidad para que el usuario no tenga dificultad de maniobrar con las manos
Uso y Aplicación:
Trabajos de soldadura, acerías, metalmecánica, esmerilado y fundiciones medianas, industria pesada, manipulación de piezas y barras de acero en caliente, construcción, obras, mantenimiento, almacenamiento, medio ambiente, agricultura, obras en la carretera.
Accesorios incluidos:
Color NAFoto Accesorios 1
Vida útil esperadaen condiciones deuso normal
seis (6) mesesManos y Brazos
1. Identificación
Radioactividad Ruido
Usado por Nombre elemento Nombre elemento
Parte del cuerpo a proteger
Trabajo en Alturas
NA NA
Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante
Inflamables
SI SI NA NA
Mecánico
NA
NA NA
NA BAJOAgua Químico
Norma Aplicable:
¡ADVERTENCIA!
Evitar que la piel tenga contacto con el contaminante impregnado en el elemento. Leer las instrucciones del fabricante previo a su uso. No almacenar al aire libre ni a la luz solar Prohibido su uso en tareas con riesgos Químicos (álcalis, ácidos, etc.), Eléctricos con exceso de humedad
Resistente/ Peligro que controla:
Comburentes Corrosión Espacio Confinado
SI SI NASI SICortes
¡PRECAUCIÓN!
No es recomendable su uso para maniobras con materiales saturados de líquidos como agua, aceite o grasa excesiva y en operacionescon riesgos Químicos y EléctricosEn caso de exposición a químicos en alta concentración, la prenda debe lavarse inmediatamente No utilice para actividades diferentes para las que fue fabricado
¡USO SEGURO!
Inspección diaria antes de uso, verificar su estado y limpiezaPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado a las manos y muñecas y no limite la movilidad Se puede lavar con un paño con agua tibia y jabón suave, por la parte exteior, nunca lavar al interior. No utilizar polvos ni limpiadoresabrasivos como esponjas de alambre, solventes fuertes dañan el material. Secar a la sombra en un ambiente seco
EN 388 / EN 407 /EN 420
1. Información General
2. Especificaciones Técnicas
SI X NO
X X
Nivel
Nivel
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES
DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
1. Identificación
Nombre del Elemento Guantes dieléctricos Clase 0
Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado
Foto Accesorios 2Talla 8, 9 y 10. (o de acuerdo a marca ofertada)
Largo: 36 cm minimo
Material Caucho Natural
Tipo Protección Manos y Brazos
Clase Eléctrico
Descripción y Características especiales
Guantes dieléctricos clase 0 en caucho natural de hasta los 1000 Voltios en tensión de utilización. Espesor 1.6 mm minimo. se debe especificar que el guante es especifico para riesgo categoria 3, en empaque individual sellado, reutilizable, con advertencias ymodo de uso en el empaqueEXIGENCIAS ELÉCTRICAS: Tensión de Prueba 5000 Voltios, Tensión de utilización: 1000 Voltios, Tensión de resistencia: 10000 VoltiosCon ficha tecnica y certificación de cumplimiento normativo EN 60903, opcional adicional certificación ASTM D 120‐95
Uso y Aplicación:
Producción eléctrica, transporte, transformación y distribución, Tarea desenergizada de esfuerzo mecánico y agarre, ferrocarriles,telecomunicaciones, construcción, mantenimiento en industrias, paneles fotovoltaicos, baterías de coches híbridos, etc.Los guantes aislantes se encuentran entre los elementos de protección personal (EPP) más importantes para los trabajos del sectoreléctrico. Son la primera línea de defensa para el contacto con cualquier componente o cable con tensión
Accesorios incluidos:
Color Amarillo, Rojo o NegroFoto Accesorios 1
Vida útil esperadaen condiciones deuso normal
Un (1) añoManos y Brazos
1. Identificación
Radioactividad Ruido
Usado por Guantes protector de cuero Guantil para guante dieléctrico
Parte del cuerpo a proteger
Trabajo en Alturas
NA NA
Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante
Inflamables
E NA NA NA
Mecánico
NA
NA NA
EN 60903 IEC 60903
NA NA
ASTM D 120‐95
Agua Químico
Norma Aplicable:
¡ADVERTENCIA!
Leer las instrucciones del fabricante previo a su uso. No almacenar al aire libre ni a la luz solar Prohibido su uso en tareas con riesgos Químicos (álcalis, ácidos, etc.), Eléctricos con exceso de humedadUna vez finalice su uso, se debe almacenar los guantes en la bolsa sellada, en un lugar seco sin exposición a humedad y la luz.
Resistente/ Peligro que controla:
Comburentes Corrosión Espacio Confinado
NA NA NANA NACortes
¡PRECAUCIÓN!
Se debe utilizar con los guantes protectores de cuero dielectrico acorde a la clase y el guantil de algodón, para proporcionar protecciónadecuada al guante dielectrico frente a la abrasión, el corte, el desgarro y la perforación.En caso de exposición a químicos, el guante se debe lavar inmediatamente No utilice para actividades diferentes para las que fue fabricado
¡USO SEGURO!
Inspección diaria antes de uso, verificar su estado y limpiezaPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado a las manos y muñecas y no limite la movilidadSe puede lavar con agua ambiente y jabón neutro en barra o liquido. No almacene humedo. No utilizar polvos ni limpiadores abrasivoscomo esponjas de alambre, solventes fuertes dañan el material
1. Información General
2. Especificaciones Técnicas
PIES Y PIERNAS
Para regresar al contenido haga click en el logo SENA
SI NO X
X X
Nivel
Nivel
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES
DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
1. Identificación
Nombre del Elemento Bota de seguridad media caña, dieléctrica
Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado
Foto Accesorios 2Talla Hombre: 35 al 45; Mujer: 34 al 40
MaterialCuero (hidrofugado o graso), suela en poliuretano(PU)
Tipo Bota seguridad
Clase Mecánico
Descripción y Características especiales
Bota dieléctrica minimo 18 Kv, corriente de fuga máximo 1 mA sin disrupción.Horma para hombre y mujer.Bota de amarrar, en cuero graso hidrofugado calibre 2,0 a 2,2, con suela en poliuretano (PU) resistente a aceites e hidrocarburos,antideslizante, resistente al desgarro. FORRO, Textil, de rapida dispersión de la transpiración, suave y confortable, resistente a la abrasión,antimicótico y antibacteriano. Terminados de cuero de 0.8 mm minimo de espesor. PUNTERA de seguridad en composite resistente alimpacto (200 Joules) y a la compresión (15 kN). CONTRAFUERTE, reforzado en el talón. SOBREPLANTILLA, inyectada forrada en textil.PASACORDONES, plásticos de alta resistencia.
Uso y Aplicación:
Aptos para trabajos en exteriores e interiores expuesto a riesgo eléctrico, aceites, solventes e hidrocarburosPara ser utilizado en condiciones de trabajo que tengan riesgos de choque eléctrico, impacto y compresión en la puntera. Suela congrabado antideslizante y auto limpiante. Se recomienda en trabajos en ambientes de trabajo seco, debido a que la humedad es conductorade electricidad. Uso general para el sector petrolero, minero, construcción, alimentos y agroindustria. Puede ser expuesto a trabajos conhidrocarburos, grasas y aceites, debido a que el cuero graso es un cuero traspasado de poro cerrado, que por su contenido de grasa repeleo actúa como impermeable de estas sustancias
Accesorios incluidos:
Color Negro, Café, mielFoto Accesorios 1
Vida útil esperadaen condiciones deuso normal
De acuerdo al usoPies y Piernas
1. Identificación
Radioactividad Ruido
Usado por Nombre elemento Nombre elemento
Parte del cuerpo a proteger
Trabajo en Alturas
NA NA
Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante
Inflamables
18 kv, 0,11mA SI NA NA
Mecánico
SI
SI NA
DIN EN 12568DIN 53516 (NTC 4811)EN 20344
NTC 4811:2000‐DIN 53516 SUELASNTC 4804 TRATAMIENTO CUERO NTC ISO 20345:2007 RESISTENCIA AL IMPACTO /
SI SI
ASTM F2413‐11 RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN 1/75 EHASTM F2412‐11 RESISTENCIA DIEATSM F2413:2011 RESISTENCIA DIELECTRICA
Agua Químico
Norma Aplicable:
¡ADVERTENCIA!
Este producto no es para usar dentro del agua, use en ambientes de trabajo secoLeer las instrucciones del fabricante previo a su usoEste elemento de protección personal no garantiza protección ilimitada
Resistente/ Peligro que controla:
Comburentes Corrosión Espacio Confinado
SI SI NASI SI
Cortes
¡PRECAUCIÓN!
No someter continuamente a condiciones de humedad crítica, temperaturas o agentes químicos o bacteriológicosNo usar el calzado estando húmedo, ni para fines deportivos o actividades no específicasSecar el calzado a temperatura ambiente y a la sombra, jamás coloque el calzado junto a fuentes intensas de calor
¡USO SEGURO!
Inspección diaria antes de uso, verificar su estado y limpiezaPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado al pie y no limite la movilidadElimine la suciedad con un cepillo de cerdas suaves y limpie el cuero con una tela húmeda sin empapar y dejar secar. no use betún.
1. Información General
2. Especificaciones Técnicas
SI NO X
X X
Nivel
Nivel
¡ADVERTENCIA!
Este producto no es para usar dentro del agua, use en ambientes de trabajo seco
Leer las instrucciones del fabricante previo a su uso
Este elemento de protección personal no garantiza protección ilimitada
¡PRECAUCIÓN!
No someter continuamente a condiciones de humedad crítica, temperaturas o agentes químicos o bacteriológicos
No usar el calzado estando húmedo, ni para fines deportivos o actividades no específicas
Secar el calzado a temperatura ambiente y a la sombra, jamás coloque el calzado junto a fuentes intensas de calor
¡USO SEGURO!
Inspección diaria antes de uso, verificar su estado y limpieza
Para correcta protección, coloque de manera que quede ajustado al pie y no limite la movilidad
Elimine la suciedad con un cepillo de cerdas suaves y limpie el cuero con una tela húmeda sin empapar y dejar secar. Luego aplique una
crema (vaselina) para humectar el cuero, no use crema (betún)
SATRA PM 31/93
Norma Aplicable:
DIN EN 12568
DIN 53516 (NTC 4811)
EN 20344
ISO 20345:2007, ASTM‐F2413‐11
ASTM F2413‐05 1/75 EH
ASTM F2412‐11
Resistente/ Peligro
que controla:
Comburentes Corrosión Espacio Confinado
SI SI SI NA SI SI NA
Agua Cortes Golpes Inflamables
Trabajo en Alturas
NA NA NA NA SI NA NA NA
Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante Radioactividad Ruido
1. Identificación
Descripción y
Características
especiales
Bota en cuero nobuck o graso hidrofugado, resistente al agua. Calibre 1‐8‐2.0 mm. PUNTERA de seguridad en composite, resistencia alimpacto de 200 Joules y a la compresión de 15 KN.
FORRO, Textil de rápida dispersión de la transpiración, transpirable, suave y confortable, resistencia superior a la abrasión, antimicótico.
Terminado de cuero de 0.8‐1.0 mm de espesor.
CONTRAFUERTE, reforzada en el talón con cartón piedra de alta resistencia y con cambrión que suministra ergonomía y soporte sobre
plantilla antiperforante no metalica, en EVA forrada en textil, preformada anatómicamente con rebote en el talón para mayor confort.
ENTRESUELA, Caucho‐EVA de baja densidad, suministra efecto doble densidad a la suela aportando confort al absorber parte del
impacto durante el uso. Pegada y cosida a la capellada, sella la parte inferior del calzado haciéndola impermeable.
SUELA, Sistema de Inyección directa al corte, POLIURETANO TIPO POLIÉSTER de alta densidad, resistente a aceites, solventes e
hidrocarburos. HILOS, NYLON 100%: en multifilamento continuo, resistente a la humedad y abrasión con elasticidad regulada.
PASACORDONES, plásticos de alta resistencia. Con anchos W y/o M. Cubierta del tobillo y Lengüeta protectora en espuma.
Uso y
Aplicación:
Aptos para trabajos en exteriores e interiores, aceites, solventes e hidrocarburos
Para ser utilizado en condiciones de trabajo que tengan riesgos de impacto y compresión en la puntera. Suela con grabado antideslizante
y auto limpiante. Se recomienda en trabajos en ambientes de trabajo seco. Uso general para el sector petrolero, minero, construcción,
alimentos y agroindustria. Puede ser expuesto a trabajos con hidrocarburos, grasas y aceites, debido a que el cuero graso es un cuero
traspasado de poro cerrado, que por su contenido de grasa repele o actúa como impermeable de estas sustancias
Usado por Nombre elemento Nombre elemento
Parte del cuerpo a proteger
Vida útil
esperada en
condiciones de
uso normal
un (1) añoPies y Piernas
Foto Accesorios 2Talla Hombre: 35 al 45; Mujer: 34 al 40
Accesorios incluidos:
Color Negro
Foto Accesorios 1
Material Cuero nobuck y suela en poliuretano bidensidad
1. Identificación
Nombre del ElementoBota de seguridad media caña, con puntera de
seguridad
Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado
Tipo Bota seguridad
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES
DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Clase Bota de seguridad media caña
1. Información General
2. Especificaciones Técnicas