“CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

53
“CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS INTERPRETATIVO DE OBRAS DEL REPERTORIO DE CANCIÓN ACADÉMICA RELACIONADAS CON EL POEMA DE PORFIRIO BARBA JACOB. IVONNE TATIANA PORRAS OCAMPO PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA FACULTAD DE ARTES, DEPARTAMENTO DE MÚSICA BOGOTÁ 2018

Transcript of “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

Page 1: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

“CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS INTERPRETATIVO DE

OBRAS DEL REPERTORIO DE CANCIÓN ACADÉMICA RELACIONADAS

CON EL POEMA DE PORFIRIO BARBA JACOB.

IVONNE TATIANA PORRAS OCAMPO

PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA

FACULTAD DE ARTES, DEPARTAMENTO DE MÚSICA

BOGOTÁ

2018

Page 2: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN

Canción de la vida Profunda

La Canción Académica

1. Móvil / Les Berceaux Op.23 No.1 - Gabriel Fauré

1.1 Relación Literaria

1.2 Contexto Histórico

1.3 Análisis Musical/ Interpretativo

2. Plácido / Auch Kleine Dinge - Hugo Wolf

2.1 Relación Literaria

2.2 Contexto Histórico

2.3 Análisis Musical/ Interpretativo

3. Lúbrico / C’est l’extase Langoureuse – Claude Debussy

3.1 Relación Literaria

3.2 Contexto Histórico

3.3 Análisis Musical/ Interpretativo

4. Lúgubre / Не пой, красавица Op.4 No.4 – Sergei Rachmaninoff

4.1 Relación Literaria

4.2 Contexto Histórico

4.3 Análisis Musical/ Interpretativo

CONCLUSIONES

Page 3: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

3

INTRODUCCIÓN

La música vocal se ha caracterizado a lo largo de la historia por ser una

herramienta del ser humano para expresar emociones o eventos

trascendentales de la vida que suscitan dichas emociones. En este caso, el

poema “Canción de la vida profunda” del poeta colombiano Porfirio Barba

Jacob, recoge algunos de dichos estados emocionales y los presenta en

forma de adjetivos tales como: “móvil”, que se puede relacionar con la

inestabilidad y a su vez con una emoción de angustia. “Fértil”, que esta

fuertemente ligada al enamoramiento y con ello a emociones como la alegría

y la ansiedad. “Sórdido”, que evoca emociones de tristeza y culpabilidad.

“Plácido”, que suscita emociones de felicidad y tranquilidad. “Lúbrico”, que se

relaciona con la excitación y la asiedad. “Lúgubre”, estrechamente

relacionado con la tristeza y “levar anclas” que se atañe a la nostalgia. Todos

los anteriores se pueden relacionar con obras del repertorio de la canción

académica, por lo que el poema “Canción de la vida profunda” se escogió

como tema principal y conector del repertorio del recital.

La canción académica, por su parte, suele tomar como fuente literaria la

poesía y su música suele estar relacionada directamente con ésta, haciendo

del análisis musical y poético factor indispensable para una óptima

interpretación.

Page 4: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

4

Canción de la Vida Profunda

Hay días en que somos tan

móviles, tan móviles,

como las leves briznas al viento y

al azar...

Tal vez bajo otro cielo la Gloria nos

sonría...

La vida es clara, undívaga, y

abierta como un mar...

Y hay días en que somos tan

fértiles, tan fértiles,

como en Abril el campo, que

tiembla de pasión;

bajo el influjo próvido de

espirituales lluvias,

el alma está brotando florestas de

ilusión.

Y hay días en que somos tan

sórdidos, tan sórdidos,

como la entraña obscura de

obscuro pedernal;

la noche nos sorprende, con sus

profusas lámparas,

en rútilas monedas tasando el Bien

y el Mal.

Y hay días en que somos tan

plácidos, tan plácidos...

-¡niñez en el crepúsculo! ¡lagunas

de zafir!-

que un verso, un trino, un monte,

un pájaro que cruza,

¡y hasta las propias penas! nos

hacen sonreír...

Y hay días en que somos tan

lúbricos, tan lúbricos,

que nos depara en vano su carne

la mujer;

tras de ceñir un talle y acariciar un

seno,

la redondez de un fruto nos vuelve

a estremecer.

Y hay días en que somos tan

lúgubres, tan lúgubres,

como en las noches lúgubres el

llanto del pinar:

el alma gime entonces bajo el dolor

del mundo,

y acaso ni Dios mismo nos pueda

consolar.

Mas hay también ¡oh Tierra! un

día... un día... un día

en que levamos anclas para jamás

volver;

un día en que discurren vientos

ineluctables...

¡Un día en que ya nadie nos puede

retener!

Porfirio Barba Jacob (Biblioteca

Virtual Luis Angel Arango, sf

Page 5: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

5

En el texto del poeta colombiano, es posible identificar siete estrofas dentro

de las cuales aparecen distintos estados emocionales por los que pueden

atravesar algunas personas a lo largo de la vida. Haciendo uso de la

adjetivación, Barba Jacob representa al humano como un ser móvil, fértil y

plácido en algunas ocasiones, así como también sórdido, lúbrico y lúgubre en

otras. Este poema, presenta el dinamismo emocional del ser en la vida y

concluye con el fin del mismo, aquel día en el que se levan anclas para

jamás volver.

Debido a lo anterior, este poema se tomó como eje principal para la

elaboración del recital, pues gracias a la existencia de una especie de orden

cronológico en las emociones allí mencionadas, fue posible establecer una

narrativa -en la que se presentan las etapas de la vida- a lo largo del mismo.

Como un ejemplo de esto cabe mencionar que el adjetivo utilizado por el

poeta al inicio del texto “móvil”, hace referencia a la inestabilidad de la niñez

y “levar anclas” – que se encuentra en la última estrofa- hace referencia a la

muerte.

A continuación se presentará el programa completo del recital evidenciando

con qué parte del poema se relaciona cada obra:

Móvil:

“Les Berceaux Op. 23 No.1” – Gabriel Fauré (1845-1924)

“Der Nussbaum”- Robert Schumann (1810- 1856)

Fértil:

“Oh! Quand je dors” – Franz Liszt (1811- 1886)

“Más que nunca”- Jaime León (1921-2015)

Page 6: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

6

Sórdido:

“Das Verlassene Mägdlein”- Hugo Wolf (1860-1903)

“C’est ainsi que tu es”- Francis Poulenc (1899- 1963)

Plácido:

“Auch Kleine Dinge”- Hugo Wolf (1860-1903)

“Melodia Sentimenal” - Heitor Villa-Lobos (1887- 1959)

Lúbrico:

“C’est l’extase Langoureuse” – Claude Debussy (1862- 1918)

“Animal Passion” – Jake Heggie (1961- )

Lúgubre:

“Ne poy, krasavitsa” Op. 4 No.4 – Sergei Rachmaninoff (1873- 1943)

“Heart, we will forget him” – Aaron Copland (1900- 1990)

Levar anclas:

“Laurie’s song” – Aaron Copland (1900- 1990)

Para este trabajo de análisis interpretativo, se tomarán en cuenta cuatro

piezas del recital completo, pertenecientes al repertorio de canción

académica que expresan las emociones más contrastantes del poema de

Barba Jacob: “móvil”, “plácido”, “lúbrico” y “lúgubre”, en relación con las

canciones Les Berceaux Op.23 No.1 de Gabriel Fauré, Auch Kleine Dinge de

Hugo Wolf, C’est l’extase Langoureuse de Claude Debussy y Не пой,

красавица Op.4 No.4 de Sergei Rachmaninoff, respectivamente.

Page 7: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

7

Porfirio Barba Jacob

Porfirio Barba Jacob (seudónimo de Miguel Ángel Osorio Benitez), fue un

influyente poeta y periodista colombiano nacido el 29 de Julio de 1883 en

Santa Rosa de Osos, Antioquia cuya obra suele clasificarse dentro del

modernismo ecléctico.

A lo largo de su vida, Barba Jacob se radicó en diferentes países de América

y publicó varios artículos periodísticos, muchos de ellos sin firmar o firmados

con otros seudónimos ocasionalmente, entre ellos: Juan Sin Miedo, Juan Sin

Tierra, Juan Azteca, Junius, Cálifax, Almafuerte y El Corresponsal Viajero.

Estos cambios de nombres y países de residencia son buen reflejo de su

natural inconstancia y de su ansia de renovación. (Jaramillo Mesa, J.B.,

1972).

La Canción Académica

La Canción Académica es un género musical que abarca todas aquellas

composiciones cortas escritas para voz y piano acompañante, que tienen un

propósito musical erudito. Estas canciones suelen fundamentarse en textos

o poemas independientes y estar destinadas a ser interpretadas en recitales,

por lo que se explota al máximo la relación entre el texto y la música.

Existen varios sub géneros de la Canción Académica, entre ellos el lied

alemán, la mélodie francesa, el art song americano, la canción académica

rusa y la canción académica latinoamericana. (Dickinson, 2013)

Page 8: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

8

1. Móvil / Les Berceaux Op.23 No.1 - Gabriel Fauré (1845-1924)

1.1. Relación literaria

Según el diccionario de la Real Academia Española, “móvil” significa “que no

tiene estabilidad o permanencia” (RAE). En el poema, Barba Jacob le

atribuye este adjetivo al ser humano, haciendo referencia a aquellos

momentos en los cuales no se tiene certeza alguna del futuro, la vida es un

inmenso mar de posibilidades en el cual la corriente puede fluir hacia

cualquier dirección. Se puede decir, que la etapa de la vida más precisa en

representar este momento, es aquella en el que se nace y el futuro incierto

es lo único que existe, aquel momento en el que la vida comienza a

escribirse y el ser es puro devenir.

Ahora bien, el poema del francés Sully Prudhomme (1839-1907) “Les

Berceaux”, musicalizado por Gabriel Fauré en 1879, traduce al español “Las

cunas” y presenta como tema principal la partida de los marineros en barcos

que abandonan a sus esposas e hijos en las cunas. Haciendo uso de la

analogía entre los barcos y las cunas, Prudhomme plantea el deber de los

hombres al trabajo y el sufrimiento de las madres que criarán solas a sus

hijos, al mismo tiempo que se presiente el futuro incierto de aquellos niños

que crecerán sin un padre y de aquellos hombres que navegarán a la deriva.

El balanceo de las cunas y de los barcos en el mar se puede interpretar

como inestabilidad y no permanencia, por lo que es posible señalar que el

adjetivo predominante en el poema de Sully Prudhomme es “móvil”, al igual

que en la primera estrofa del poema de Barba Jacob.

Page 9: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

9

1.2. Contexto Histórico

Gabriel Fauré (1845-1924) fue un compositor, profesor, pianista y organista

francés que desarrolló un estilo musical propio con innovaciones melódicas y

armónicas en su época, influenciando a muchos de los compositores

procedentes en el siglo XX. Se pueden identificar cuatro periodos estilísticos

a lo largo de su vida, que parten desde el uso del lenguaje romántico y

culminan con la música altamente disonante y expresiva, con el uso de la

escala de tonos enteros y cromatismos. (Nectoux, 2001)

A pesar de dicho desarrollo estilístico, la música de Fauré se caracterizó

siempre y especialmente por el desprendimiento de las restricciones de la

música tonal y la armonía, sin la necesidad de romper por completo con una

sensación tonal, haciendo uso de modulaciones a tonalidades no cercanas,

rápido regreso a la tonalidad original, acordes con séptimas y novenas

agregadas sin que se consideren disonantes y el uso de modos en sus

obras. Su música también se identificó por tener un carácter melódico y

fluido. (Nectoux, 2001)

Fauré es reconocido por ser el mayor exponente de la Canción académica

francesa o “Mélodie Française”, dentro de las cuales se encuentra “Les

Berceaux” que es la primera canción del Op. 23 y fue compuesta en 1879,

con un texto del poeta y ensayista francés, Sully Prudhomme. (Nectoux,

2001)

Sully Prudhomme, fue el primer escritor galardonado de la historia con el

Premio Nobel de Literatura en 1901, ocho años después fallece en París. Es

Page 10: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

10

recordado por utilizar una técnica que lograba combinar la ciencia con la

poesía, motivo por el cual era fuertemente criticado. (A media voz)

Sus escritos eran considerados densos y aburridos debido a sus influencias

parnasianas, movimiento que se anteponía al libertinaje romántico y al

romanticismo pintoresco. Los parnasianos se basaban en la teoría del arte

por el arte, en el cual se hablaba de este no solo como un medio, sino

también como el fin. En el caso de la poesía, los textos debían tener un

carácter objetivo e impersonal, reemplazando el lirismo romántico por un

lenguaje frío y rígido. (Toda Cultura)

Además, consideraban que la poesía no debía contener cuestiones políticas,

ni sociales, ni morales; otros de sus mayores exponentes fueron Charles

Boudelaire, Théophile Gautier y José María Heredia. (10

CARACTERÍSTICAS DEL PARNASIANISMO)

1.3. Análisis musical / interpretativo

Esta canción está dividida en tres grandes partes musicales que

corresponden a las tres estrofas del poema, respectivamente. La primera

parte comprendida entre los cc. 1-11, la segunda entre los cc. 12- 21 y la

tercera y última entre los cc. 22-37. Tanto la primera como la tercera parte

son iguales, salvo una pequeña prolongación al final de la última estrofa por

lo que se puede decir que posee una forma ternaria A-B-A’. Se encuentra en

tonalidad de Do menor, evocando un sentimiento de tristeza y posee una

métrica de 12/8, la cual proporciona fluidez y movimiento a la pieza.

En la introducción de los primeros dos compases, el piano presenta una

figuración que se prolonga a lo largo de toda la obra a manera de motorritmo,

en la cual se superponen dos células ritmo-melódicas (una en cada mano).

Tanto en la célula superior como en la inferior, Fauré dibuja una línea

melódica ascendente que se dirige hacia una nota prolongada – en el pico

Page 11: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

11

más alto- y que reposa inmediatamente, generando una curva melódica

ascendente. Ambas curvas, al superponerse repetidamente, generan un

movimiento ondulatorio similar al de las olas en el mar –que a su vez es el

mimso movimiento de las cunas- (Figura 1.3.1 anexo 2), así pues, desde el

inicio de la pieza se alude al movimiento del mar y las cunas.

Seguidamente, en el c. 3 la voz comienza a narrar la historia: “Le long du

quai, le grand vaisseaux…” (“A lo largo del muelle, los grandes barcos…”),

con una melodía de notas en su mayoría prolongadas que flota sobre el

calmado oleaje del agua que dibuja el piano, por lo que se sugiere interpretar

esta línea melódica con una dinámica de piano (p) y completamente legato.

Esta primera parte concluye en el único compás de 6/8 en toda la pieza

(c.11), que proporciona una entrada acelerada a la parte B (Figura 1.3.2

anexo 2), en donde empieza con una dinámica que indica un crescendo poco

a poco lo cual genera un incremento en la emoción, pues ésta es la estrofa

en la que se menciona el punto más dramático del texto: “Mais viendra le jour

des adieux, car il faut que les femmes pleurent,

et que les hommes curieux tentent les horizons qui leurrent! “ ( “Pero llegará

el día de los adioses, porque hace falta que las mujeres lloren y que los

hombres curiosos prueben los añorados horizontes! ”) .

Así mismo, el compositor empieza esta parte (cc. 12- 21) con una sucesión

de negras con puntillo (♩.) en la melodía de la voz, acelerando el ritmo con el

que ésta venía de la primera estrofa. Luego, en el c. 16 hay un incremento en

la textura del piano, lo cual reforzado con el crescendo molto indicado por el

compositor y una sucesión de acordes de séptima, disminuídos y disonantes,

incrementan la tensión hasta la llegada al c. 19, donde sobre un acorde de

Mib Mayor, la melodía alcanza su punto más alto y la textura del piano crece

aún más, generando el clímax de la obra (Figura 1.3.1 anexo 2).

Page 12: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

12

Para esta sección (cc. 12-21), es aconsejable empezar con una dinámica

mezzo piano (mp) e ir haciendo un lento crescendo hasta el c. 16, donde la

dinámica debe llegar a mezzo forte (mf) y seguir creciendo rápidamente

hasta alcanzar un forte (f) en el c. 18. Esta diámica se debe mantener hasta

el c. 19 (el clímax) donde la nota Sol escrita en una figura de redonda con

puntillo debe llegar hasta un fortissimo (ff) y mantenerse hasta el final de la

frase en el c. 20. Inmediatamente después en el c. 21, el acompañamiento -

como un pequeño puente- se encarga de bajar la dinámica de la obra a piano

(p), permitiendo la entrada de la voz en la tercera y última estrofa (c. 22) con

una dinámica de pianissimo (pp). Se puede decir, que esta dinámica de

piano (p) a la que regresa la obra después del clímax, hace alusión a la

tristeza y la intimidad de aquel momento que se describirá a continuación: la

partida de los barcos.

En la última parte de la obra, el poema se refiere específicamente al

momento en el que los barcos partirán y de cómo éstos sentirán sus masas

retenidas por el alma de las cunas que dejan, por lo que se puede afirmar

que es el momento más íntimo de la obra, razón por la cual la dinámica para

empezar debe ser de pianissimo (pp). En el c. 25 donde aparece la palabra

“diminue” (“disminuye”) (Figura 1.3.4 anexo 2) –refiriéndose al puerto visto

desde el barco que se aleja- se aconseja hacer un diminuendo en dinámica,

con el fin de darle un sentido musical a la palabra y lograr dibujar la imagen

del poema. Continuando en los cc. 26-27 “Sentet leur masse retenue”

(“sienten su masa retenida”) hay un crescendo que se dirige hacia la primera

sílaba de la palabra “masse” (“masa”) y que termina después en la palabra

“retenue” (“retenida”), sobre la cual también se sugiere hacer un pequeño

ritenuto, con el fin de expresar musicalmente la imagen (Figura 1.3.5 anexo

2).

Page 13: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

13

Finalmente, el compositor repite la última frase del poema “Par l’ame de

lointains berceaux” ( “Por el alma de las distantes cunas” ) dos veces e indica

una dinámica de forte (f) para la primera vez y una de piano (p) para la

repetición. Este cambio de dinámica entre ambas frases evoca el hecho de

que los barcos se alejan del muelle, pues a medida de que el sonido se aleja,

menos se escucha (Figura 1.3.6 anexo 2). Así pues, es aconsejable cantar

este último verso de una manera muy ligada, sin acentuar ninguna sílaba y

hacer un pequeño diminuendo sobre la última nota hasta que se acabe,

haciendo alusión a la partida de los barcos finalmente.

2. Plácido/ Auch Kleine Dinge- Hugo Wolf (1860-1903)

2.1. Relación literaria

Según el diccionario de la Real Academia Española, plácido es un adjetivo

que describe algo “quieto, sosegado y sin perturbación” (RAE). En el poema

del Colombiano, se interpretan como plácidos aquellos momentos en los que

cualquier cosa es motivo de satisfacción, incluyendo las mismas penas.

Momentos en los que el ser humano se siente como un niño que descubre

felizmente el mundo y hasta el más mínimo detalle le hace sonreir; ocasiones

de contemplación y serenidad emocional.

Así mismo, en el texto “Auch Kleine Dinge” (“Incluso las pequeñas cosas”),

un poema popular Italiano traducido al alemán por Paul Heyse (1830-1914),

se menciona que incluso las pequeñas cosas pueden deleitar al ser humano;

tal como las perlas que se usan para adornar, las olivas con sus grandes

beneficios y las rosas con su dulce aroma. Es claramente un poema donde

se contemplan aquellas pequeñas cosas que traen serenidad emocional, por

Page 14: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

14

lo que se puede decir que es un texto directamente relacionado con la

placidez que Barba Jacob menciona en la cuarta estrofa de su famoso

poema.

2.2. Contexto Histórico

Hugo Wolf (1860-1903) fue un compositor austriaco que demostró desde

muy temprana edad su interés por la música y la composición. Fue

principalmente reconocido por sus composiciones para voz y piano en el

género de canción académica o “Lied”; donde intensificó el vocabulario

expresivo en términos de tonalidad extendida y declamación post

Wagneriana, manteniendo a su vez el modelo tradicional de “Lied” heredado

de Robert Schumann y Franz Schubert. (Sams & Youens)

Wolf respondió fielmente a la poesía sobre la cual componía sus “Lieder” y

demostró musicalmente una lectura detallada de dichos poemas, tomándolos

como referencia en todas las decisiones compositivas tales como: aspectos

armónicos, forma tonal, diseño melódico, textura del piano y relación entre la

voz y el piano, entre otros. Este buscó un arte “escrito con sangre”, por lo

que hizo un profundo análisis poético recreándolo en la música de una

manera intensa y extraordinaria. (Sams & Youens)

“Auch Kleine Dinge” (“Incluso las pequeñas cosas”) fue compuesta el 9 de

diciembre de 1891 y hace parte de su trabajo compositivo más tardío, en el

cual se evidencia de manera magistral la estrecha relación texto- música.

Además, es la primera canción del ciclo “Italienisches Liederbuch” (“Ciclo de

canciones italianas”), que consta de poemas italianos traducidos al alemán

por Paul Heyse (1830-1914) en el año 1860. Esta canción “Auch Kleine

Dinge”, exalta el valor de las pequeñas cosas haciendo referencia –a mayor

Page 15: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

15

escala- a cada una de las “pequeñas” canciones que hacen parte de este

ciclo. (Sams & Youens)

Paul Von Heyse, dramaturgo, novelista y poeta alemán, Premio Nobel de

Literatura en 1910. Es considerado como el último escritor “de corte”, es

decir, que gozaba de la protección económica de los monarcas para que

pudiera ejercer su profesión de poeta sin pasar complicaciones, a cambio de

la creación de piezas literarias que alabaran a sus protectores. (Martínez,

2012)

Autor de 120 cuentos, 6 novelas y 60 obras de teatro, era altamente criticado

por su forma de escribir que carecía, según expertos, de fondo y forma. Su

más grande contribución al mundo de la literatura alemana, fue la traducción

de mucha de la poesía italiana, a su idioma natal y el estudio literario de

obras también de otros países. (Sabido, 2016)

2.3. Análisis musical / Interpretativo

Intentando ser fiel al poema “Auch Keline Dinge” (“Incluso las pequeñas

cosas”), Wolf compone esta pieza que exalta la grandeza de las pequeñas

cosas, haciendo uso de diferentes recursos musicales que evocan aquellas

“pequeñas cosas” así como la visión contemplativa y serena del poema. Este

Lied, está escrito en tonalidad de La mayor y se divide en dos grandes

partes, que corresponden a cada una de las estrofas del poema. La primera

parte comprendida entre los cc. 5-12, la segunda entre los cc. 13-21, más

una pequeña introducción (cc. 1-4) y codetta (cc. 21-24).

En la introducción, aparece una figuración de semicorcehas (se establece

como el patrón rítmico del acomañamiento en toda la obra) que reposa sobre

Page 16: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

16

un acorde prolongado en la mano izquierda generando una curva melódica

descendente que evoca un suspiro ( figura 3.3.1 anexo 2). Esta pequeña

célula melódica se repite varias veces sobre diferentes armonías y debe ser

interpretada con un tempo “Langsam und sehr zart” (“Lento y muy delicado”)

y con una dinámica de pianísimo (pp), lo cual hace alusión a la serenidad y

delicadeza del poema.

En esta parte también hay ligeros cambios en la armonía donde el paso de

un acorde a otro es muy sutil, pues las notas entre los diferentes acordes son

muy cercanas y también hay notas que se mantienen entre los mismos, lo

cual es el primer elemento utilizado por Wolf para aludir a las “pequeñas

cosas” en la obra. Además de esto, en el c. 4 hay una aproximación

cromática hacia la nota Do, que es la nota sobre la cual empieza la melodía

de la voz en el c. 5. Esta aproximación cromática también es una herramienta

musical utilizada para evocar aquellas “pequeñas cosas”. ( figura 3.3.2 anexo

2)

Ahora bien, en la melodía de la voz también es posible evidenciar el uso de

notas repetidas y de cromatismos a lo largo de toda la pieza, los cuales son

la forma en la que el compositor enfatiza las pequeñas cosas (Ejemplo No.

1). Además, éste también hace uso -en su mayoría- de figuras de valor corto

como lo son las corcheas y acentúa con figuras más largas aquellas palabras

que son más importantes de cada verso, como las palabras “Dinge” (“cosas”)

y “enzücken” (“deleitar”) del primer verso, por ejemplo (Ejemplo No.2.). Por

esta razón, es recomendable ser muy consciente de la correcta acentuación

de las palabras al momento de interpretar esta canción, así como la correcta

dirección que debe darse a cada una de estas palabras en la frase, pues

éstas son pequeños cambios en la sonoridad etérea de la pieza y

representan por ende las “pequeñas cosas” que menciona el poema.

Page 17: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

17

.

Ejemplo No. 1: Uso de cromatismos en la melodía para hacer alusión a las cosas pequeñas.

Ejemplo No. 2: Prolongación de las palabras más importantes del verso: “Dinge” (“cosas”) y

“enzücken” (“deleitar”).

En los cc. 5-9 aparece en la mano izquierda del piano una melodía de notas

largas que desciende por grados conjuntos y está escrita en clave de Sol, por

lo que ayuda a crear un ambiente vaporoso y ligero en el Lied al llevarlo a un

registro más agudo (Figura 2.3.3 anexo 2); además, genera constantemente

suspensiones con la figuración en la mano derecha del piano, otra

herramienta musical que representa las “pequeñas cosas”. Esta melodía se

repite y aparece en toda la sección A de la obra (cc. 5-12), luego desaparece

en la primera subsección de la parte B (cc. 13-16) y reaparece –de manera

incompleta- como una pequeña recapitulación en los cc. 17-19.

Como ya se ha mencionado, esta es una obra que carece de fuertes

contrastes, por lo que la primera parte de B (cc.13-16), aunque es la única

parte contrastante de la obra debido a la ausencia de la melodía mencionada

anteriormente y a la aparición de Si bemol en la armonía, no es lo

suficientemente diferente como para hacer un cambio drástico en dinámica

(Figura 2.3.4 anexo 2), aún así se sugiere seguir apoyando la dirección

Page 18: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

18

correcta de las frases, acentuando las palabras más relevantes del verso,

como lo son “Güte” (“virtud”) y “gesucht” (“buscado”) en esta sección.

Finalmente, en el c. 19, hay un pequeño clímax sobre el texto “und duftet

doch so lieblich” (“pero tiene un aroma encantador”), el cual debe ser

interpretado con un pequeño ritenuto muy delicado, para no intervenir con los

sutiles detalles musicales de los que el compositor hace uso a lo largo de la

obra aludiendo a las “pequeñas cosas”. En los cc. 21- 24, Wolf utiliza el

mismo material de la introducción para poner un fin a la canción.

Como conclusión, es válido afirmar que así como Wolf utiliza elementos

musicales que describen aquellas pequeñas cosas que deleitan al ser

humano, tales como los cromatismos, las suspensiones, las figuras cortas y

en general todos los sutiles cambios musicales que generan un ambiente de

serenidad en la obra, es aconsejable que la línea melódica interpretada por

el cantante no rompa esta estética; manteniendo el legato durante toda la

obra sin acentuar brúscamente las palabras, direccionando sutilmente las

melodías hacia las palabras más importantes de cada verso e intentando

mantener una dinámica constante a lo largo de toda la obra.

3. Lúbrico / C’est l’extase Langoureuse – Claude Debussy (1862–1918)

3.1. Relación literaria

Según el diccionario de la Real Academia Española, lúbrico significa “que es

propenso a un vicio, y particularmente a la lujuria” (RAE), significa también

“libidinoso y lascivo”. En el poema, Barba Jacob hace uso de este adjetivo

haciendo alusión a aquellos momentos de la vida en los que el ser humano

experimenta el placer sexual, a través del contacto físico con otro ser : “somo

Page 19: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

19

tan lúbricos que nos depara en vano su carne la mujer, tras de ceñir un talle

y acariciar un seno, la redondez de un fruto nos vuelve a estremecer”.

Por otro lado, al analizar el poema de Paul Verlaine (1844-1896) “C’est

L’extase Langoureuse” (“Esto es el éxtasis lánguido”), es posible inferir a

rasgos generales, que describe a través de alegorías (usando elementos de

la naturaleza; bosques, brisas, ramas, agua, rocas, entre otros) el acto

sexual. Detalla todos los matices o pequeños momentos que se presentan en

dicho acto, como la calma, la agitación, el orgasmo, el movimiento, la

humedad, el calor, la frescura y los gemidos.

Debido a lo anterior, es posible conectar temáticamente la quinta estrofa del

poema “Canción de la vida profunda” con el texto de Verlaine “C’est l’extase

Langoureuse”, que a su vez fue musicalizado por el francés Claude Debussy

(1862-1918) en 1885.

3.2. Contexto Histórico

Claude Debussy (1862-1918) fue un compositor francés conocido por ser

uno de los más importantes de su época, pues sus innovaciones armónicas

influenciaron a varias generaciones de compositores. Se alejó

completamente del estilo Wagneriano en su ópera “Pelléas et Mélisandre” y

en su música para piano y orquesta creó nuevos géneros caracterizados por

su amplio rango en timbre y color. (Lesure & Howat)

Debussy es considerado como uno de los mayores representantes del

impresionismo musical francés, donde predomina la exploración en el uso de

colores y texturas que adornan los acordes y armonías en la búsqueda de

Page 20: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

20

generar impresiones musicales de ciertos elementos e imágenes como el

agua, las vibraciones, el aire, entre otros. Por esta razón es ciertamente difícil

encontrar progresiones armónicas y acordes tradicionales en su música,

pues estos últimos constan de muchas notas agregadas. (Lesure & Howat)

“C’est L’extase Langoureuse” (“Esto es el éxtasis lánguido”), es la primera

canción del ciclo “Ariettes Oubliées” (“Arias olvidadas”), compuesto por

Debussy entre 1885 y 1887.

Paul Verlaine, autor de este poema, fue un poeta francés del movimiento

simbolista. Nació en París en 1844 y falleció el 8 de enero de 1896.

Perseguido por ser abiertamente homosexual y tener una relación con el

también escritor, Arthur Rimbaud, se dedicó a escribirle al amor y a la lujuria

con un lenguaje directo y sugestivo, formas de escribir propias de la corriente

del simbolismo. (Hilos Primitivos, 2016)

Verlaine atribuyó un lenguaje artístico, refinado, metafórico y hasta

inventado a lo misterioso, transformando el estilo de tal manera que se

acercara al gongorismo; todo ello con el fin de establecer una relación entre

el microcosmos y el macrocosmos. (Prosa Modernista)

3.3. Análisis musical / interpretativo

Musicalmente hablando, Debussy hace uso de diversos elementos para

describir cada uno de los momentos mencionados en el texto de Verlaine, lo

cual hace necesario descifrar las relaciones texto-música en la pieza, para

lograr una óptima y acertada interpretación.

Page 21: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

21

Primero, se debe tener en cuenta que ésta no es una obra que se pueda

analizar de forma tonal o modal tradicionalmente, pues los acordes que

presenta cuentan con muchas notas agregadas, generando diferentes

colores y haciendo difuso el entendimiento de funciones armónicas

específicas. Por esto mismo, a lo largo de la pieza no se encuentran

relaciones tonales como V-I o una progresión armónica como tal.

Sin embargo, se puede entender que la obra está en Mi mayor, debido a la

armadura y a los acordes con los que empieza y termina, además de ciertas

articulaciones que están dirigidas hacia este acorde.

Ahora bien, al igual que en el poema, Debussy divide la pieza en tres partes

las cuales representan cada una de las estrofas. Para delimitar estas

secciones, el compositor utiliza cambios de colores armónicos y puentes

instrumentales, generando sensaciones de resolución de la tensión. La

primera parte se encuentra desde el c.1 al c.18, la segunda del c.18 al c.34 y

la última del c.34 al c.52. A pesar de que se pueden percibir éstas tres

grandes secciones fácilmente, el poema evoca varias y diferentes imágenes

en cada una de las estrofas, las cuales también están representadas de

manera diferente en la música; por lo que se puede decir que la música tiene

una relación más directa con las imágenes del texto que con un esquema

formal establecido, cada frase del poema tiene un contenido musical que lo

caracteriza.

La primera parte se divide en dos gestos musicales contrastantes; del c.1 al

c.11 presenta una melodía que parece ser diatónica y sugiere la tonalidad de

Do# menor. Sin embargo, la última nota con la que cierra esta sección es un

Si natural, lo cual apoya la resolución de una tensión hacia Mi mayor (la

tonalidad de la pieza) que se presenta en el piano desde el principio de la

Page 22: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

22

pieza empezando sobre un acorde de Si con agregados y dirigiendolo a

través de una gran prolongación hasta la nota y el acorde de Mi mayor del

c.9 al c.11 (sugiriendo implícitamente una relación V-I). Esta melodía

además, está escrita con notas de valor más grandes que la parte

inmediatamente siguiente y debe ser interpretada con un tempo “Lent et

caressant” (“Lento y acariciante”) en alegoría al texto, que en este punto

describe el acto sexual como el éxtasis lánguido y la fatiga amorosa. (Figura

3.3.1 anexo 2)

Seguidamente, en la subsección de los compases c. 11 al 18, hay un leve

cambio de carácter a nivel poético y musical; en el texto, el poeta evoca la

naturaleza para describir la sensación de agitación, refiriéndose a las ramas

de los árboles del bosque que se mueven con el viento y generan un leve

sonido que parece un murmullo. Musicalmente, describiendo esta

agitación, aparece un cambio en el tempo “Un poco mosso” (“Un poco

adelante”) y el uso de notas de valor más corto como semicorcheas

contiguas, las cuales generan un mayor movimiento rítmico en la melodía,

que a su vez presenta notas repetidas y con tenuto, generando el efecto de

voz hablada -como en los recitativos- que en este caso alude al murmullo.

Además, en el c. 15, Debussy hace uso de unos silencios de semicorchea en

el primer y segundo pulso del compás, generando una síncopa que también

hace alusión a la agitación (Figura 3.3.2 anexo 2). En “Le choeur des petite

voix“ (“el coro de pequeñas voces”), hay una indicación de “molto ritardando”

(“mucho ritardando”) en dinámica pianissimo (pp) que enfatiza el final de esta

primera gran parte, soportada por un cambio de color armónico en el c.18 y

conecta con la repetición de la frase introductoria de la obra que funciona a

su vez, como un pequeño puente hacia la segunda parte.

Page 23: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

23

En la segunda estrofa, existen tres imágenes poéticas: El frágil y fresco

murmullo / susurro, el grito dulce/ hierba agitada y el balanceo sordo de las

rocas bajo el agua. Se puede decir que la primera imagen evoca la

delicadeza, la segunda agitación y un clímax, y la tercera el movimiento y la

humedad. La primera subsección, comprende los cc. 20 a 23, en donde se

presentan dos pequeñas melodías en su mayoría diatónicas y donde se

retoma el tempo inicial “Lent et caressant” (“lento y acariciante”), evocando la

sensación de calma.

Seguidamente, en “poco a poco animato”, aparece un abrupto salto de

octava seguido de una melodía cromática descendente. Esta subsección

comprendida entre los compases cc.24-27, representa una primera parte

climática de la obra, pues alcanza la segunda nota más alta en la melodía

(Sol), que se repite y se enfatiza, aludiendo al verso donde el poema

menciona el orgasmo, refiriéndose a éste como el “cri doux” (“grito dulce”)

(Figura 3.3.3 anexo 2). Seguidamente, después de este punto climático, se

hace alusión a una gran exhalación, dibujada con un descenso cromático en

la melodía (Figura 3.3.4 anexo 2). El c.28, funciona como un pequeño puente

hacia la tercera subsección, en éste el compositor hace uso del material

melódico del clímax (c. 24).

En la tercera y última subsección de la segunda gran parte (cc. 29- 34),

Debussy hace uso de melodías que descienden para describir el movimiento

circular del agua; en los compases cc. 32-34, el descenso cromático de Fa#

a Do que se repite inmediatamente después y termina con un salto

ascendente a Fa#, genera un movimiento melódico que parece circular.

Además de esto, en la palabra “vire” que viene del verbo “virar” -cambiar de

dirección- la melodía presenta un descenso en forma de arpegio en Fa, el

cual proviene de una melodía ascendente que también empieza en Fa, por lo

Page 24: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

24

que aquí también se genera un movimiento melódico circular, un movimiento

en el cual se asciende hasta cierto punto y se desciende por el mismo

camino, para finalmente volver al punto de partida. (Figura 3.3.5 anexo 2)

Por último, la tercera parte, se divide también en tres pequeñas secciones

que corresponden cada una, a dos versos del poema. La primera subsección

(cc. 37-39) corresponde a la evocación de un lamento o quejido, la segunda

(cc. 40- 44) a una pregunta o una duda y la tercera (cc. 44-48) a la calma del

último aliento que termina en el silencio de la tibia noche.

La melodía de los dos primeros versos, está dibujada por el compositor con

el uso de notas repetidas que ascienden por semi-tonos y deben ser

interpretadas de forma ligada, lo cual genera una cierta tensión que

finalmente resuelve con un descenso en arpegio hasta Re; este lento y ligado

ascenso cromático evoca el quejido (Figura 3.3.6 anexo 2). En seguida,

aparecen las preguntas, que se dibujan en la música con saltos ascendentes

-al igual que la entonación de las preguntas al hablar - y generan una

exaltación anímica que se ve reflejada en el uso de los materiales melódicos

de agitación que se utilizaron en la primera parte de la obra: las notas cortas,

los silencios y las síncopas en crescendo y accelerando (Figura 3.3.7 anexo

2). Esta aceleración guía la obra a su mayor clímax, donde la

melodía alcanza su nota más alta (La) y la mantiene por un tiempo

considerablemente largo en comparación a las notas que le preceden,

evocando el grito del orgasmo. Este punto climático, al igual que en el acto

sexual, desciende rápidamente para concluir con el último aliento y en

silencio. La última frase de la pieza, es un veloz descenso de casi dos

octavas de registro (Sol # a Do), que ocurre en dos compases y que

finalmente termina en el registro grave y cálido de la voz femenina, en forma

de susurro, en dinámica de pianissimo (ppp) y con ritardando; evocando la

Page 25: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

25

serenidad, el calor, el silencio y la intimidad del momento de culminación del

acto sexual, que en el poema se describe como “Dont s'exhale l'humble

antienne par ce tiède soir “ (“exhalación de la humilde antífona en la tibia

noche”)(Figura 3.3.8 anexo 2).

A manera de conclusión, se puede decir que para interpretar esta pieza de

una manera adecuada, es preciso entender -además de tener una

concepción general del poema- la estrecha relación existente entre cada una

de las estrofas y versos de éste con su parte musical correspondiente, pues

es evidente que cada uno de los versos y en algunas ocasiones, cada una de

las palabras, tiene un contenido musical particular y explícito que cobra

sentido una vez se entiende en detalle su relación con el texto. Cada

dinámica, cambio de tempo, frase melódica o silencio, tiene una razón de ser

y no se debe tomar a la ligera al momento de interpretar.

4. Lúgubre/ Не пой, красавица Op.4 No.4 – Sergei Rachmaninoff

(1873-1943)

4.1 Relación literaria

Según el diccionario de la Real Academia Española, lúgubre significa

“sombrío” y “profundamente triste” (RAE). En el poema, Barba Jacob hace

uso de este adjetivo para describir aquellos momentos en los que la tristeza

es absoluta y la oscuridad predomina; aquellos momentos en los que parece

no haber más que bruma y dolor en la vida de una persona: “ el alma gime

entonces bajo el dolor del mundo, y acaso ni Dios mismo nos pueda

consolar” .

Page 26: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

26

Así mismo, es posible inferir que la tristeza es el sentimiento predominante

en el poema “Не пой, красавица” (“No cantes, bella mía”) escrito por el

poeta Ruso Alexander Pushkin (1799-1837) en 1828, en el cual el narrador

pide a una doncella que deje de cantar las tristes canciones de Georgia,

pues estas le recuerdan una tierra distante y una vida pasada que solía ser

mejor.

Cabe mencionar los fuertes conflictos que han existido a lo largo de la

historia entre Georgia y Rusia, pues en repetidas ocasiones Georgia ha sido

invadida por Rusia y ha sido a la vez despojada de su independencia, cultura

e identidad. Por esta razón, se puede decir que el personaje principal del

poema se encuentra sumergido en un inmenso dolor al pensar en esta

pérdida y al recordar la libertad del tiempo pasado; razón por la cual, este

poema musicalizado por Sergei Rachmaninoff se relaciona directamente con

el adjetivo descrito en la quinta estrofa del poema de Barba Jacob: Lúgubre.

4.2. Contexto Histórico

Sergei Rachmaninoff (1873-1943) fue un compositor, pianista y director ruso,

considerado uno de los pianistas más virtuosos de su época y el último gran

representante del romanticismo ruso tardío. Fuertemente influenciado por

compositores como Tchaikovsky y Rimsky-Korsakov, Rachmaninoff

desarrolló un lenguaje personal caracterizado por un fuerte lirismo,

expresividad, ingenio estructural y una rica paleta de colores orquestales.

(Norris)

Esta obra es la cuarta canción del ciclo “6 Romances”, Op.4 compuesto entre

1890 y 1893 por Rachmaninoff, en ellas se puede apreciar que tanto el piano

Page 27: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

27

como la voz se encuentran en el mismo nivel de relevancia, debido al

virtuosismo del compositor en el piano; por esto, es posible observar

momentos de contrapunto entre ambos a lo largo de la obra. Además, en

este ciclo también es posible percibir temas líricos, un rango dinámico

amplio y pasajes contrapuntísticos. Rachmaninoff busca un balance entre la

voz y el piano, donde el piano suele representar los sentimientos del texto.

(Norris)

Alexander Pushkin, creador del lenguaje literario ruso, nació en Moscú en

1799 y murió en 1837 víctima de una bala de arma de fuego que le impactó

el abdomen en un duelo contra un aristócrata francés. Siendo funcionario del

Ministerio de Relaciones Exteriores comenzó a escribir prosas con contenido

político explícito, lo cual le costó su puesto gubernamental al subir al reino

Nicolás I; se le prohibió leer en público y todos sus textos debían ser

revisados por la monarquía antes de ser publicados.(Rusopedia )

2.2. Análisis musical / interpretativo

Esta obra está dividida en cuatro grandes partes que corresponden a las

cuatro estrofas del poema donde la primera y útima estrofas son iguales, por

lo que Rachmaninoff hace una recapitulación del primer tema al final de la

obra, proporcionándole una forma: Intro -A –B - A’.

La tonalidad de la obra es La menor, la cual está fuertemente relacionada

con los sentimientos de tristeza y dolor en la música. En la Introducción del

piano (cc.1-8), el compositor presenta una melodía descendente

característica de la obra que está básicamente conformada por bordados

ascendentes y grados conjuntos que se mueven en torno a las notas del

arpegio de La menor en descenso (Mi- Do- La) (Figura 4.3.1 anexo 2). Esta

Page 28: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

28

melodía evoca la nostalgia y además aparece sobre un “passus duriusculus”

o descenso cromático en la voz del medio -que en la literatura musical

representa el lamento- y sobre un pedal en “La” en el bajo, el cual representa

el sonido de una marcha fúnebre debido a su figuración: Tres semicorcheas

anticipadas por un silencio de corchea (Figura 4.3.2 anexo 2). Toda esta

sección, además debe ser interpretada con una dinámica de pianísimo (pp) y

debe tener un carácter nostálgico y desgarrador. Cabe resaltar que –como se

mecionó anteriormente- Rachmaninoff fue un pianista virtuoso, razón por la

cual el piano es igual de relevante a la voz en este tipo de repertorio.

En el c. 9 empieza la primera sección A ( cc. 9- 16) , con una reducción del

piano a un solo acorde de La menor y la aparición de la melodía de la voz

con los primeros versos “Не пой, красавица, при мне Ты песен Грузии

печальной:" (" No cantes, bella, en frente mío tus tristes canciones de

Georgia;"). Estos dos versos, representan la primera subsección de la parte

A (cc. 9-12), donde el acompañamiento del piano es igual al de un recitativo,

por lo que la intención vocal en esta parte debe ser a su vez como la de un

recitativo; debe ser una exclamación por parte del intérprete quien en este

momento está suplicando a otra persona que no cante más. Es por esto que

se indica en la partitura una dinámica de forte (f) en el primer verso, donde

además hay una indicación de tenuto (“mantener”) sobre la nota Sol, lo cual

representa un poco la libertad rítmica del intérprete en esta subsección

(Figura 4.3.3 anexo 2). Así mismo, la dinámica debe ir en decrescendo, hasta

llegar a un piano (p) en la palabra “печальной” (“triste”) y evocar así la íntima

tristeza del texto.

Inmediatamente después, en la segunda mitad de ese compás (c.12),

empieza la segunda subsección de A, donde el acompañamiento del piano

deja de ser solamente acordes y la melodía nostálgica presentada en la

Page 29: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

29

introducción aparece en la línea vocal, pues es en esta parte donde el texto

menciona aquello que el protagonista recuerda al escuchar esas tristes

melodías de Georgia: una vida diferente y una costa distante. “Напоминают

мне оне Другую жизнь и берег дальний” (“Ellas me recuerdan una vida

diferente y una costa distante”). Se sugiere cantar esta parte con legato

constante y empezarla con una dinámica de piano (p) hasta el ante compás

del c. 14 en la palabra “оне“ (“ellas”), que debe ser cantada con una dinámica

de mezzo forte (mf) pues la melodía –que es la misma que aparece en la

introducción del piano- representa el llanto del personaje (Figura 4.3.4 anexo

2). Inmediatamente después, seguido de un silencio de corchea, aparece el

verso más íntimo y triste de la estrofa : el recuerdo, “Другую жизнь и берег

дальний.” (“una vida diferente y una costa distante”); por lo que se sugiere

ser interpretada con una dinámica de piano (p) que decrece hasta un

pianissimo (pp).

La parte B tiene dos subsecciones (b- b') que corresponden, a las estrofas 2

y 3 del poema respectivamente. Cada subsección esta antecedida por un

pequeño interludio instrumental de dos compases. En el caso de la primera

subsección (b), el interludio (cc. 17-18) consta de una melodía descendente

que se mueve de Fa a Fa sobre los acordes Sol # diminuido y Sol menor, los

cuales generan una sonoridad disonante haciendo alusión al dolor, además,

todo esto ocurre bajo un pedal en Mi. (Figura 4.3.5 anexo 2). Sobre este

interludio además, hay un leve cambio de tempo a Meno mosso (“menos

movido” o “más lento”) y una indicación de dinámica de mezzo forte (mf), lo

cual sobresalta la intensidad emocional de esta parte. Después de este

pequeño interludio, entra nuevamente la voz en una dinámica de piano (p)

exclamando: “Увы!” (“Ah!”), seguido de напоминают мне, Твои жестокие

напевы (“Ellas me recuerdan, tus cureles melodías”), que debe ser

interpretado con una dinámica de forte (f), pues estas melodías- construidas

Page 30: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

30

principalmente por notas repetidas- hacen alusión al llanto (Figura 4.3.6

anexo 2.). Además, sobre “tus crueles melodías” en el c. 21, hay una

indicación de stacato sobre algunas notas, lo cual intensifica su significado y

representa la ira que siente el personaje al escuchar aquellas melodías

(Figura 4.3.7 anexo 2). Inmediatamente después cambia el carácter de la

música nuevamente, pues el personaje nuevamente da una descripción

detallada de lo que esta recordando y se vuelve un momento íntimo : “И

степь, и ночь - и при луне, Черты далѐкой, бедной девы“ (“De la estepa,

de la noche y bajo la luz de la luna, una pobre niña distante”). Como ya se ha

visto anteriormente, cada vez que en el poema se menciona algún recuerdo

doloroso, Rachmaninoff baja la dinámica de la voz, aludiendo al sentimiento

íntimo y desolador; en este caso, estos últimos versos de esta subsección

deben ser cantados en una dinámica de piano (p) con decrescendo hasta

pianissimo (pp) y con un pequeño ritardando hacia el final (c.23). Finalmente,

es posible darse cuenta que la melodía de la voz en esta subsección es

generalmente estática. (Figura 4.3.8 anexo 2).

En el c. 24 empieza el interludio que conecta las dos subsecciones de B el

cual es igual al interludio anterior (cc.17-18) pero transpuesto: la melodía

desciende de Si bemol a Si bemol y sobre un pedal en La (Figura 4.3.9) y

debe ser interpretado Meno mosso o más despacio también. En el ante

compás al c.27 entra la voz nuevamente con la tercera estrofa del poema: “Я

призрак милый, роковой,Тебя увидев, забываю;Но ты поѐшь - и предо

мной Его я вновь воображаю. (“Olvido aquel dulce y fatídico fantasma

cuando te miro, pero luego cantas- en frente mío, lo imagino nuevamente”).

Esta es la sección climática de la obra, por lo que debe haber un crescendo

hasta el c.30 donde la nota La- que se prolonga hasta el c.31- debe ser

cantada con una dinámica de fortissimo (ff). Cabe resaltar que las tres notas

anteriores a este La, deben ser interpretadas con una articulación de Tenuto,

Page 31: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

31

lo cual implica ejercer una leve tensión sobre las notas y apoya la llegada

contundente hacia el clímax (Figura 4.3.10 anexo 2). El piano por su parte,

amplía su textura a acordes en figuras de semi corcheas, y termina con una

armonía de La7 con bajo en Do#. Cabe resaltar que este clímax se genera

sobre la palabra “поѐшь” que significa “cantas”, la cual se puede considerar

la palabra más importante del poema, pues los malos recuerdos y la

nostalgia llegan al personaje cada vez que escucha dichos cantos; se puede

decir que este es el punto máximo de desesperación del personaje, donde

grita y suplica que no canten más.

Inmediatamente después, sobre un acorde de Re menor prolongado –

generando la misma atmósfera de recitativo del inicio de la obra- la voz recita

las últimas frases de la estrofa “и предо мной Его я вновь воображаю” (“en

frente mío, lo imagino nuevamente”), evocando nuevamente al recuerdo, por

lo que la dinámica debe decrecer hasta llegar a un piano (p) en el c.33 donde

un pequeño interludio del piano (cc.33-34) prepara el inicio hacia la última

estrofa del poema, que es la misma primera estrofa.

La recapitulación A’ (cc.35-50), está dividida a su vez en tres pequeñas sub

secciones. La primera subsección (cc.35-38) corresponde a la primera parte

de la sección A (cc. 9-12) y tiene el mismo carácter de recitativo. La segunda

sub sección (cc.39-42) es ligeramente diferente a lo que ocurre al inicio de la

obra, pues esta vez, la melodía de la voz dibuja el descenso cromático o

passus duriusculus- que evoca el lamento- desde la nota La hasta Do y se

acaba en el c.42 (Figura 4.3.11 anexo 2) , mientras que el piano retoma el

mismo material de la introducción, haciendo la melodía característica en la

mano derecha y el pedal sobre La- que evoca la marcha fúnebre -en el bajo,

llevando la obra hasta el final. Es aconsejable cantar esta última sub sección

con una articulación de legato, sin acentuar ninguna de las notas e

Page 32: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

32

intentando mantener una dinámica de pianissimo (pp), pues estos últimos

versos representan el último momento de tristeza, nostalgia e intimidad: el

recuerdo. “Напоминают мне оне Другую жизнь и берег дальний” (“Ellas

me recuerdan una vida diferente y una costa distante”).

CONCLUSIONES

1. En todas las obras analizadas en este trabajo fue posible encontrar

una estrecha relación entre las decisiones compositivas y los poemas

tomados como fuentes literarias, por lo que se puede decir que en

ellas la música describe textualmente la poesía.

2. Si bien todas las obras analizadas en este trabajo hacen parte del

repertorio de Canción Académica, es posible percibir que existen

diferencias en estilo compositivo que caracterizan cada uno de los

compositores de las obras, pues estos hacen uso de diferentes

recursos musicales para describir aquello que desean transmitir.

3. A pesar de los diferentes recursos musicales utilizados por los

compositores analizados en este trabajo, es posible identificar que la

estructura formal en todas las obras analizadas correspondió a cada

una de las estrofas de los poemas.

4. La mayoría de las decisiones interpretativas que se tomaron están

directamente relacionadas tanto con las emociones como con las

imágenes que van apareciendo a lo largo de los poemas.

5. El acompañamiento del piano en este tipo de repertorio es sumamente

importante, pues ayuda a dibujar las imágenes o sentimientos del

Page 33: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

33

texto y facilita el entendimiento y la conexión con las situaciones que

se van presentando a lo largo de la narrativa.

6. Para una óptima interpretación de este repertorio es sumamente

necesario e indispensable el análisis del poema sobre el cual se ha

hecho la composición. De este modo se entienden las decisiones

musicales de los compositores sobre las obras y con ello las

decisiones interpretativas se vuelven más acertadas.

Page 34: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

34

BIBLIOGRAFÍA

10 CARACTERÍSTICAS DEL PARNASIANISMO. (s.f.). Obtenido de

https://www.caracteristicas.co/parnasianismo/

A media voz. (s.f.). A media voz. Obtenido de Sully Prudhome:

http://amediavoz.com/prudhome.htm

Biblioteca Virtual Luis Ángel Arango. (s.f.). Canción de la Vida

Profunda . Obtenido de

http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/literatura/apoeta/apoeta124.h

tm

Dickinson, P. (25 de julio de 2013). Art Song. Recuperado el 17 de

noviembre de 2017, de The Grove Dictionary of American Music:

http://www.oxfordmusiconline.com.ezproxy.javeriana.edu.co:2048/subs

criber/article/grove/music/A2240068?q=Art+song&search=quick&sourc

e=omo_gmo&pos=2&_start=1#firsthit

Hilos Primitivos. (10 de septiembre de 2016). Hilos Primitivos.

Obtenido de 7 Poemas de Paul Verlaine:

https://hilosprimitivos.wordpress.com/2016/09/10/7-poemas-de-paul-

verlaine/#more-2091

Vida de Porfirio Barba-Jacob. Bogotá: Kelly, s.f.; 2a ed.: Colcultura.

Revista del Centenario de Porfirio Barba-Jacob. Santa Rosa de Osos,

1983. Recuperado de:

http://enciclopedia.banrepcultural.org/index.php?title=Miguel_%C3%81

ngel_Osorio_Ben%C3%ADtez_(Porfirio_Barba_Jacob)

Page 35: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

35

Lesure, F., & Howat, R. (s.f.). Debussy, (Achille-)Claude. Recuperado

el 6 de noviembre de 2017, de Grove Music Online:

http://www.oxfordmusiconline.com.ezproxy.javeriana.edu.co:2048/subs

criber/article/grove/music/07353?q=Debussy%2C+Claude&search=qui

ck&source=omo_gmo&pos=1&_start=1#firsthit

Martínez, L. (1 de enero de 2012). República. Obtenido de Paul von

Heyse, el último poeta de Corte:

http://arealibros.republica.com/biografias/paul-von-heyse-el-ultimo-

poeta-de-corte.html

Nectoux, J.-M. (31 de octubre de 2001). Fauré, Gabriel (Urbain).

Recuperado el 1 de agosto de 2017, de Grove Music Online:

http://www.oxfordmusiconline.com.ezproxy.javeriana.edu.co:2048/subs

criber/article/grove/music/09366?q=faure+gabriel&search=quick&sourc

e=omo_gmo&pos=1&_start=1#firsthit

Norris, G. (s.f.). Rachmaninoff [Rakhmaninov, Rachmaninov], Serge

[Sergey] (Vasil′yevich). Recuperado el 7 de noviembre de 2017, de

Grove Music Online:

http://www.oxfordmusiconline.com.ezproxy.javeriana.edu.co:2048/subs

criber/article/grove/music/50146?q=Rachmaninoff%2C+Serge&search

=quick&source=omo_gmo&pos=1&_start=1#firsthit

Prosa Modernista. (s.f.). Prosa Modernista. Obtenido de

http://www.prosamodernista.com/corrientes-influyentes/simbolismo

RAE. (s.f.). Real Academia de la Lengua Española. Obtenido de

http://dle.rae.es/?id=PxcFux4

RAE. (s.f.). Real Academia de la Lengua Española. Obtenido de

http://dle.rae.es/?id=TINU9K9

RAE. (s.f.). Real Academia de la Lengua Española. Obtenido de

http://dle.rae.es/?id=Ndo38w5

Page 36: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

36

RAE. (s.f.). Real Academia de la Lengua Española. Obtenido de

http://dle.rae.es/?id=NgSiqcb

Rusopedia . (s.f.). Obtenido de ALEXANDR PUSHKIN:

http://rusopedia.rt.com/personalidades/personalidades_de_cultura/issu

e_279.html

Sabido, F. (18 de mayo de 2016). Poetas Siglo Veintiuno. Obtenido de

https://poetassigloveintiuno.blogspot.com.co/2016/05/paul-von-heyse-

18728.html

Sams, E., & Youens, S. (s.f.). Wolf, Hugo. Recuperado el 6 de

noviembre de 2017, de Grove Music Online:

http://www.oxfordmusiconline.com.ezproxy.javeriana.edu.co:2048/subs

criber/article/grove/music/52073pg10?q=WOLF+HUGO&search=quick

&source=omo_gmo&pos=2&_start=1#firsthit

Toda Cultura. (s.f.). Toda Cultura. Obtenido de Parnasianismo:

http://www.todacultura.com/movimientosartisticos/parnasianismo.htm

Page 37: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

37

ANEXO 1

TEXTOS ORIGINALES Y TRADUCCIONES

Todas las traducciones son realizadas por la autora.

Figura 1.1.1

Texto: Les Berceaux / Sully Prudhomme

Texto original

Le long du Quai, les grands

vaisseaux,

Que la houle incline en silence,

Ne prennent pas garde aux

berceaux,

Que la main des femmes balance.

Mais viendra le jour des adieux,

Car il faut que les femmes

pleurent,

Et que les hommes curieux

Tentent les horizons qui leurrent!

Et ce jour-là les grands vaisseaux,

Fuyant le port qui diminue,

Sentent leur masse retenue

Par l’âme des lointains berceaux.

Traducción

A lo largo del muelle, los grandes

barcos,

que la marea silenciosamente

inclina,

no prestan atención a las cunas,

Page 38: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

38

balanceadas por las manos de

mujeres.

Pero llegará el día de los adioses,

pues será necesario que las

mujeres lloren,

y que los hombres curiosos,

¡prueben los horizontes que les

atrae!.

Y ese día los grandes barcos,

huyendo del puerto que disminuye,

sentirán su masa retenida

por el alma de las distantes cunas.

Figura 2.1.1

Texto: Auch Kleine Dinge / Popular Italiano

Texto Original

Auch kleine Dinge können uns

entzücken,

Auch kleine Dinge können teuer

sein.

Bedenkt, wie gern wir uns mit

Perlen schmücken;

Sie werden schwer bezahlt und

sind nur klein.

Bedenkt, wie klein ist die

Olivenfrucht,

Und wird um ihre Güte doch

gesucht.

Denkt an die Rose nur, wie klein

sie ist,

Und duftet doch so lieblich, wie ihr

wißt.

Traducción

Page 39: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

39

Incluso las pequeñas cosas

pueden deleitarnos,

Incluso las pequeñas cosas

pueden caras ser.

Mira, como nos decoramos con

perlas;

Pagamos mucho por ellas y aún

así son muy pequeñas.

Mira, qué pequeña es la oliva,

Y sin embargo la buscamos por su

virtud.

Tan solo piensa en la rosa, qué

pequeña ella es;

pero tiene un olor encantador,

como sabes.

Page 40: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

40

Figura 3.1.1

Texto: C’est l’extase Langoureuse / Paul Verlaine

Texto Original

C'est l'extase langoureuse,

C'est la fatigue amoureuse,

C'est tous les frissons des bois

Parmi l'étreinte des brises,

C'est, vers les ramures grises,

Le choeur des petites voix.

O le frêle et frais murmure !

Cela gazouille et susurre,

Cela ressemble au cri doux

Que l'herbe agitée expire...

Tu dirais, sous l'eau qui vire,

Le roulis sourd des cailloux.

Cette âme qui se lamente

En cette plainte dormante,

C'est la nôtre, n'est-ce pas ?

La mienne, dis, et la tienne,

Dont s'exhale l'humble antienne

Par ce tiède soir, tout bas ?

Traducción

Esto es el éxtasis lánguido,

Es la fatiga amorosa,

Es toda la emoción del bosque

En el abazo de las brisas,

Es, entre las ramas grises,

El coro de pequeñas voces.

¡Oh, el frágil y fresco murmullo!

Es el quejido y susurro,

Lo parecido al grito dulce

Que la hierba agitada expira…

Tu dirías, bajo el agua que vira,

El rodar sordo de guijarros.

Esta alma que se lamenta

En esta queja latente,

Es la nuestra, no es así?

La mia, di, y la tuya,

Donde se exhala la humilde

antífona

Por esta tibia tarde, todo bajo?

Page 41: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

41

Figura 4.1.1

Texto: Не пой, красавица / Alexander Pushkin

Texto Original

Не пой, красавица, при мне

Ты песен Грузии печальной:

Напоминают мне оне

Другую жизнь и берег дальний.

Увы! напоминают мне

Твои жестокие напевы

И степь, и ночь - и при луне

Черты далѐкой, бедной девы.

Я призрак милый, роковой,

Тебя увидев, забываю;

Но ты поѐшь - и предо мной

Его я вновь воображаю.

Не пой, красавица, при мне

Ты песен Грузии печальной:

Напоминают мне оне

Другую жизнь и берег дальний.

Traducción

No cantes, bella mía, en frente mío

Tus tristes canciones de Georgia:

Ellas me recuerdan

Una vida diferente y una costa

lejana.

¡Ah! Ellas me recuerdan,

tus crueles melodías,

Una estepa, una noche y bajo la

luz de la luna,

Una pobre niña distante.

Olvido el dulce y fatídico fantasma

Cuando te miro:

Pero después tu cantas- delante

de mí

Lo imagino nuevamente.

No cantes, bella mía, en frente mío

Tus tristes canciones de Georgia:

Ellas me recuerdan

Una vida diferente y una costa

lejana.

Page 42: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

42

ANEXO 2

1.3 Les Berceaux Op.23 No.1

Figura 1.3.1. Introducción de la obra. Movimiento ondulatorio de las olas del mar y las cunas

representado el piano.

Figura 1.3.2. Compás de 6/8 que acelera la entrada en la parte B de la obra.

Figura 1.3.3 Clímax de la obra. Incremento en la textura del piano y llegada a la nota más aguda (Sol).

Page 43: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

43

Figua 1.3.4 Final de la obra. Diminuedo sobre la palabra “diminue” (“disminuye”).

Figura 1.3.5 Ritenuto sobre la palabra “retenue”.

Figura 1.3.6 Fin de la obra. Se repite dos veces el último verso con diferentes dinámicas (f-p) para hacer

alusión a la lejanía de los barcos que partieron.

Page 44: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

44

2.3 Auch Kleine Dinge

Figura 2.3.1 Introducción de la obra. Pequeña célula melódcia descendente que evoca suspiros.

Figura 2.3.2 Aproximación cromática hacia la nota Do, representa las pequeñas cosas.

Figura 2.3.3 c.c. 5-9: Melodía de notas largas que desciende por grados conjuntos y está escrita en

clave de Sol en el bajo que ayuda a crear un ambiente vaporoso y ligero en el Lied . Suspensiones con la

figuración en la mano derecha del piano, herramienta musical que representa las “pequeñas cosas”.

Page 45: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

45

Figura 2.3.4 Parte B, pequeña parte contrastante de la obra donde no aparece la melodía en clave de

Sol en el bajo.

Figura 2.3.5 Pequeño clímax sobre el cual se recomienda hacer un ritenuto exaltando las sutilezas.

Page 46: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

46

3.3 C’est l’extase Langoureuse

Figura 3.3.1 Primer gesto musica de la primera parte. Notas largas en la melodía que hacen alusión al

“éxtasis lánguido” y la “fatiga amorosa” del texto.

Figura 3.3.2 Cambio de figuras largas a figuras cortas y silencios de semicorchea que hacen alusión a la

agitación.

Page 47: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

47

Figura 3.3.3 Primer momento climático de la obra. Representa el grito dulce o el orgasmo.

Figura 3.3.4 Descenso cromático que alude a una gran exhalación.

Figura 3.3.5 Melodías que descienden y se repiten describiendo el movimiento circular del agua.

Page 48: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

48

Figura 3.3.6 Ascenso cromático que resuelve en arpegio hasta Re. Evoca un quejido.

Figura 3.3.7 Uso de figuras cortas y silencios en crescendo y animato que guía la obra a su mayor clímax

sobre la nota La, evocando el orgasmo.

Page 49: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

49

Figura 3.3.8 Rápido descenso melódico después del clímax que conduce hacia el último aliento y

representa la culminación del acto sexual.

Page 50: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

50

4.3 Не пой, красавица Op.4 No.4

Figura 4.3.1 Introducción de la obra, tema principal expuesto en la linea superior. Evoca la melancolía y

el dolor. Passus duriusculus en la voz del medio, elemento musical que evoca el lamento.

Figura 4.3.2 Bajo con pedal en La que hace alusión a una marcha fúnebre.

Page 51: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

51

Figura 4.3.3 cc. 9-12 Intención de recitativo.

Figura 4.3.4 Material melódico de la introducción en la voz. Hace alusión al llanto.

Figura 4.3.5 Interludio cc. 17-18. Tempo Meno mosso intensifica el dolor.

Page 52: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

52

Figura 4.3.6 Melodía de notas repetidas que hace alusión al llanto.

Figura 4.3.7 Stacato que representa la ira.

Figura 4.3.8 Contrapunto entre la voz y la melodía del piano.

Figura 4.3.9 Interludio cc. 24-26.

Page 53: “CANCIÓN DE LA VIDA PROFUNDA”: ANÁLISIS …

53

Figura 4.3.10 Tenutos que ayudan a impulsar el momento climático de la obra.

Figura 4.3.11 Final de la obra. Melodía vocal con descenso cromático que hace alusión al lamento.