CAPITULO-6

12
CAPITULO 6: COMO COMPARAR 2 CULTURAS (LADO) 1.1 El concepto de cultura es sinónimo de “las costumbre de un pueblo” Este concepto es el menos entendido en libro Las costumbres son abaladas por la misma gente mientras que son considerados con recelo y desaprobación por otros. A menudo en ambos caso con una sorprendente poco entendimiento de lo que estas costumbres son y lo que estas significan. Si un gringo visita nuestro país, le mostraremos las generalidades favorables, es decir, lo mejor de lo nuestro (Empanadas, vinos, etc.) No podemos interpretar y describir nuestra cultura exactamente. Lo anterior se debe a que hemos crecido inmersos en la C1 Para ejemplificar ese problema, somos capaces de atar una corbata con rapidez y facilidad, sin embargo si nos preguntan cómo lo hacemos, podríamos a llegar a dar una información falsa. No podemos esperar comparar dos culturas a menos que entendamos cada cultura en comparación Debemos ser capaces de eliminar las cosas que pedimos que hagan pero no las hacemos. Debemos además asegurarnos de ser capaces de describir prácticas exactamente, no al azar o perfectamente. Y por ultimo debemos ser capaces de describir las situaciones en las que hacemos que hagan.

Transcript of CAPITULO-6

Page 1: CAPITULO-6

CAPITULO 6: COMO COMPARAR 2 CULTURAS (LADO)

1.1

El concepto de cultura es sinónimo de “las costumbre de un pueblo”

Este concepto es el menos entendido en libro

Las costumbres son abaladas por la misma gente mientras que son considerados con recelo y desaprobación por otros.

A menudo en ambos caso con una sorprendente poco entendimiento de lo que estas costumbres son y lo que estas significan.

Si un gringo visita nuestro país, le mostraremos las generalidades favorables, es decir, lo mejor de lo nuestro (Empanadas, vinos, etc.)

No podemos interpretar y describir nuestra cultura exactamente.

Lo anterior se debe a que hemos crecido inmersos en la C1

Para ejemplificar ese problema, somos capaces de atar una corbata con rapidez y facilidad, sin embargo si nos preguntan cómo lo hacemos, podríamos a llegar a dar una información falsa.

No podemos esperar comparar dos culturas a menos que entendamos cada cultura en comparación

Debemos ser capaces de eliminar las cosas que pedimos que hagan pero no las hacemos.

Debemos además asegurarnos de ser capaces de describir prácticas exactamente, no al azar o perfectamente.

Y por ultimo debemos ser capaces de describir las situaciones en las que hacemos que hagan.

1.2

DEFINICION DE CULTURA:

Es definida además como un sistema estructurado de patrones de conducta.

1.3

UNIDADES CULTURALES:

Una conducta no es nunca exactamente igual a otra.

Cada acto es único

Page 2: CAPITULO-6

Para ejemplificar, una obra de teatro va a ser representada por el actor de manera única cada vez que este la presente.

Hay ciertos actos que son diferentes en cada cultura pero son sin embargo aceptados como iguales.

EJEMPLO

DIA 1 DIA 2Jugo de naranja Jugo de pomeloCafé CaféHuevos fritos Huevos revueltosTostadas blancas Tostadas de trigo integral Son considerados 2 casos de la misma conducta, desayuno, pero son distintos.

Estos patrones están a su vez compuestos por elementos cambiables tales como

Interprete Actos Objetos Escenario Tiempo Manera Propósito Etc.

Esas unidades son únicas y siempre diferentes

Y además son clasificados o identificados como

Los mismos Los diferentes

Esos tienen rasgos característicos en cada cultura

Unidades estáticas, hombres, mujeres, niños, doctor, enfermera, profesor, peluquero, animales, caballos, perros, fantasmas, brujas, duendes, ideas, familia, club, iglesia, escuela, fabrica, bodega, granja, árbol, edificaciones, museo, casas, etc.

Procesos, (verbos) descansar, estudiar, pescar, correr, pensar, sentar, morir, etc.

Cualidades (adjetivos y adverbios) rápido, lento, bueno, malo, caliente, frio, dormido, cruel, etc.

1.4

FORMA, SIGNIFICADO Y DISTRIBUCION

Page 3: CAPITULO-6

Cada unidad de conducta (unit of a culture) tiene una forma, un significado y una distribución.

La forma, esta puede ser identificada por miembros de una cultura, pero a la vez no puede ser definida por los mismos.

Podemos definirla por observar un número de hechos y esta puede ocurrir directa e indirectamente en

Fotografías Imágenes Televisión Articulo lingüístico Etc.

Y por notar el contraste con aquellos hechos que parece que se asemejan a un desayuno.

Pero son identificados como almuerzo, cena, bocadillo, etc.

El significado, al igual que la forma es determinada por la cultura

Las formas pueden tener varios significados

Características representativas como unidades, procesos y cualidades

Y además Significados básicos, secundarios y terciarios, etc.

Para ejemplificar, El desayuno, almuerzo y cena tiene un significado básico de “Comida para el cuerpo”,

Y de la misma manera puede tener significados secundarios como el socio económico y religioso.

Cualquiera de las distinciones y grupos pueden darle un significado a una forma.

Distribución, la misma forma es distribuida en distintos o Ciclos de tiempoo Lugareso Posición en cuanto a otras comidas

Siguiendo el ejemplo anterior el desayuno, es servido diariamente, semanalmente, anualmente. De la misma manera, este desayuno se sirve en varios lugares como la cama, el comedor, la cocina, y por último

Page 4: CAPITULO-6

es servido antes y después de otras comidas, es decir, antes del almuerzo.

Estas tres unidades se muestran por separado en este libro

Sin embargo, estas son aplicadas de manera conjunta.

Forma Significado DistribuciónDESAYUNO

Café, jugo, cerealComida de una persona clase

media

7 am, en la cocina, servido por la misma

personaForma Significado Distribución

DESAYUNOCaviar, entre

otros

Comida de una persona

adinerada

11 am, en la cama, servido por

una mozo

2.0

Comparación de culturas

2.1

El principal problema al aprender una C2 es la transferencia de hábitos de la C1.

Hay cuatro tipos de problemas

Misma forma, distinto significado Distinta forma, mismo significado Misma forma, mismo significado y diferente distribución Prejuicios

MISMA FORMA, DISTINTO SIGNIFICADO

CORRIDA DE TOROS/ TOREO

Page 5: CAPITULO-6

España Estados unidosFORMA1. Un hombre con una espada y

una capa roja, enfrenta y mata un toro.

2. Vocabulario especifico relacionados al matador, el toro, el picador, la música, el vestuario.

FORMA1. Un hombre con vestimenta

“especial”, con una espada y capa roja matando un toro.

2. Se notara música, color, etc.3. Además verá al toro atacar al

hombre y al hombre capearlo con su capa

SIGNIFICADO1. Deporte2. El triunfo del arte por sobre la

fuerza bruta del toro.3. Entretenimiento4. Muestra de valentía

SIGNIFICADO1. Matanza de un animal

indefenso por un hombre.2. Injusticia3. Crueldad

DISTRIBUCION1. Hay una temporada anual para

realizar esta actividad2. Específicos días de la semana3. Específica hora del día4. Lugar especifico- la plaza de

toros.

DISTRIBUCION1. No se presenta problema con

el baseball y futbol.

Los americanos humanizan a los animales, en este caso al toro, dándoles tratos humanos.

ANIMALES/ TOROSCULTURA ESPAÑOLA CULTURA AMERICANAToro Humano Toro Humano

PescuezoPatasLomo

Sentimientos- no hay

Cementerios- no hay

Hospitales- no hay

CuelloPiernasEspalda

Sentimientos:Dolor, lastima, ternura, tristeza.

Cementerios

Hospitales

Cuello (Neck)Piernas (legs)Espalda (back)

Sentimientos:Dolor, lastima, ternura, tristeza. Se ponen nerviosos

Cementerios

Hospitales

Cuello (Neck). Piernas (legs)Espalda (back)

Sentimientos:Dolor, lastima, ternura, tristeza. Se ponen nerviosos

Cementerios

Hospitales

CULTURA ESPAÑOLA CULTURA AMERICANAHombre Toro Hombre Toro

No es físicamente Físicamente Físicamente Físicamente

Page 6: CAPITULO-6

fuerte pero hábil e inteligente.

fuerte pero carece de habilidad e inteligencia

fuerte fuerteInteligenteTiene sentimientos

EJEMPLO 2

SILBIDOCULTURA HISPANOPARLANTE CULTURA AMERICANAFORMAUn sonido sin voz, fuerte

FORMAUn sonido sin voz, fuerte

SIGNIFICADOManera normal para pedir silencio

SIGNIFICADOExpresa desaprobación

DISTRIBUCIONEn una reunión o conferencia

DISTRIBUCIONEn una reunión o conferencia

EJEMPLO 3

BEBER LECHE/VINOCULTURA FRANCESA CULTURA AMERICANAFORMA 1Beber leche en la comida

FORMA 1Beber leche en la comida

FORMA 2Beber Vino

FORMA 2Beber Vino

SIGNIFICADO 1Básico: comida y bebida para el cuerpoSegundo: Razón especial para beber, ocasiones especiales o grupo

SIGNIFICADO 2Práctica Normal

SIGNIFICADO 1Práctica normalNo tiene una connotación especial

SIGNIFCADO 2Puede ser servida en una ocasión especialActo hecho por grupo de personas que tienen contacto con otras culturas

DISTRIBUCIONA la hora de la comida

DISTRIBUCIONA la hora de la comida

2.3

MISMO SIGNIFICADO, DISTINTA FORMA

Page 7: CAPITULO-6

EJEMPLO 1

TOMANDO UN TAXIIRAN ESTADOS UNIDOSFORMAUn auto con placa patente blanca con letras negras.

FORMAAuto de color brillante con luces parpadeantes

SIGNIFICADOTaxi

SIGNIFICADOTaxi

DISTIBUCIONEn Iran

DISTRIBUCIONEn Estados Unidos

OTROS EJEMPLOS

EJEMPLO 2.

EL FRIOTURISTAS ESTADOS UNIDOSFORMACASAS

FORMACASAS

SIGNIFICADOEL CLIMA DE LA CASA ES MUY CALIENTELOS CAMBIOS DE TEMPERATURA NO SON BUENOS PARA LA SALUD

SIGNIFICADOESAS CASAS SON FRIASMALO PARA NUESTRA SALUD

DISTIBUCIONAREAS FRIAS DE LOS ESTADOS UNIDOS, TERMPORADA DE INVIERNO

DISTRIBUCIONEXTRANJERO, DURANTE LA TEMPORADA DE INVIERNO

2.4

MISMA FORMA, MISMO SIGNIFICADO, DISTINTA DISTRIBUCION

Page 8: CAPITULO-6

EJEMPLO 1

LATINOAMERICANOS ESTADOS UNIDOSFORMAAZUCAR

FORMAAZUCAR

SIGNIFICADOENDULZAMIENTO DE COMIDANO SALUBLE

SIGNIFICADOENDULZAMIENTO DE COMIDANO SALUBLE

DISTIBUCION EN BEBIDAS EN LECHE EN CAFÉ

DISTRIBUCIONEN COMIDAVIENESASENSALADASPOROTOS

EJEMPLO 2

LATINOAMERICANOS ESTADOS UNIDOSFORMAMUJERES AMERICANAS

FORMAMUJERES

SIGNIFICADOSE CONSIDERA QUE TIENE MENOS MORAL

SIGNIFICADOMIEMBROS RESPETABLES DE LA SOCIEDAD

DISTIBUCION

PELICULAS, TELEVISIONESTAR EN CONTACTO CIERTOS TURISTAS AMERICANAS

DISTRIBUCION

SITUACIONES DE LA VIDA DIARIA

2.5

NOCIONES PRECONCIBIDAS O PREJUICIOS

Estas constituyen un serio obstáculo para el entendimiento de una C2

3.0

Como reunir información cultural

Page 9: CAPITULO-6

3.1

Los patrones de conducta que en varias culturas forma parte de las unidades culturales

En la comparación de la C2 con la C1 podemos usar “el informante”

Esta persona es capaz de mostrar la cultura (pensamientos y sentimientos) fácil y claramente.

Esta persona además debe representar la vista mayoritaria de la C1

Podemos preguntarles acerca de

Que es lo que hacen cada díao Semana normalo Varios días al mes y el añoo Días especiales (cumpleaños, muertes, funerales, navidad,

matrimonios, graduaciones)

Lo que reunimos es clasificado en 4 categorías

Cosas que él necesita para conocer las necesidades de:

o Cuerpo (dormir y descansar, comida y bebidas, abrigo, vestir, curar, limpieza, etc.)

o Alma (actividades religiosas)o Personalidad (actividades artísticas, sociales, etc.)o *tool activities (transporte, comunicación, trabajo, entrenamiento,

organizaciones, gobierno, etc.)