Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… ·...

176
Manual de instrucciones Cargadoras Modelos 340-01/341-02 A partir de n° de serie 340 01 1113/341 02 0591 Edición 1.0 N° de pedido 1000182722 ES

Transcript of Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… ·...

Page 1: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manual de instrucciones

Cargadoras

Modelos 340-01/341-02A partir de n° de serie 340 01 1113/341 02 0591Edición 1.0N° de pedido 1000182722 ES

Page 2: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Documentación

Designación N° de pedido

Manual de instrucciones 1000182722 ES

Cuaderno de mantenimiento1000159213 DE1000159214 En1000159215 Fr

Lista de repuestos Modelo 340-01Modelo 341-02

1000050818 DE/EN/FR1000125056 DE/EN/FR

Leyenda de edición

Edición Publicado

1.0 02/2008

Copyright - 2008 Kramer-Werke GmbH, Überlingen Printed in GermanyTodos los derechos reservadosEsta publicación sólo debe ser utilizada por el destinatario para la finalidad prevista. Está prohibida su reproduc-ción, total o parcial, por cualquier medio, así como su traducción a cualquier idioma sin autorización previa por escrito.La máquina presentada en la portada puede ser equipada de equipamientos especiales.

Kramer-Werke GmbHPostfach 10 15 63D-88645 ÜberlingenE-mail [email protected]: BA 340 01 ESN° de pedido: 1000182722 ESEdición: 1.0

Page 3: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Índice generalÍndice general

Índice generalIntroducción 1

Observaciones al manual de instrucciones ............................................................. 1-1Abreviaturas, marcaciones, símbolos ................................................................ 1-1

Vista global de la máquina 340-01 .......................................................................... 1-2Vista global de la máquina 341-02 .......................................................................... 1-3Modelos y denominación comercial: sinopsis .......................................................... 1-4Descripción sinóptica de la cargadora ..................................................................... 1-4Componentes principales de la máquina ................................................................. 1-4

Propulsión hidrostática ...................................................................................... 1-4Hidráulica de trabajo y dirección hidrostática en las 4 ruedas .......................... 1-5Sistema de refrigeración .................................................................................... 1-5

Ámbitos de aplicación, uso de los implementos ...................................................... 1-5Uso: implemento ................................................................................................ 1-5

Disposiciones ........................................................................................................... 1-7Carné de conducir ............................................................................................. 1-7Matrícula ............................................................................................................ 1-7Equipamiento de a bordo .................................................................................. 1-7Inspecciones de la máquina .............................................................................. 1-8Documentos a bordo de la máquina .................................................................. 1-8Señalización avisadora de la máquina (opción) ................................................ 1-8

Declaración de conformidad CE modelo 340-01 (180) ........................................... 1-9Declaración de conformidad CE modelo 341-02 (280) ......................................... 1-10Placas de características y números de equipo .................................................... 1-11

Número de serie .............................................................................................. 1-11Número de la cabina ....................................................................................... 1-11Número del motor ............................................................................................ 1-11Número de la bomba hidráulica ....................................................................... 1-12Número del motor hidráulico ........................................................................... 1-12Número del eje trasero .................................................................................... 1-12Número del eje delantero ................................................................................ 1-12

Rótulos y símbolos ................................................................................................ 1-13Extintor (opción) ..................................................................................................... 1-15

Instrucciones de seguridad 2Identificación de indicaciones de advertencia y de peligro ...................................... 2-1Garantía ................................................................................................................... 2-1Utilización apropiada y exclusión de responsabilidad ............................................. 2-2Normas de conducta e instrucciones de seguridad de carácter general ................. 2-3

Medidas organizativas ....................................................................................... 2-3Selección y cualificación del personal, obligaciones básicas ............................ 2-5

Instrucciones de seguridad para el funcionamiento ................................................ 2-6Funcionamiento normal ..................................................................................... 2-6Aparejos de levantamiento ................................................................................ 2-8Remolques e implementos ................................................................................ 2-9Transportar, remolcar, cargar ............................................................................ 2-9

Instrucciones de seguridad para el mantenimiento y el cuidado ........................... 2-10Trabajos de mantenimiento y de conservación en estructuras ROPS (barra ROPS) ................................................................................................... 2-11

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm I-1

Page 4: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Índice general

Indicaciones sobre peligros especiales ................................................................. 2-12Energía eléctrica .............................................................................................. 2-12Gas, polvo, vapor, humo .................................................................................. 2-12Sistema hidráulico ........................................................................................... 2-13Ruido ............................................................................................................... 2-13Aceites, grasas, y otras sustancias químicas .................................................. 2-13Batería ............................................................................................................. 2-13Neumáticos ...................................................................................................... 2-13

Manejo 3Descripción de los elementos de mando ................................................................. 3-1Sinopsis de la cabina ............................................................................................... 3-2Sinopsis del tablero de instrumentos, y de la palanca multifuncional y de conducción .......................................................................................................... 3-4Sinopsis del tablero de instrumentos, de la palanca multifuncional y de la palanca de conducción .................................................................................. 3-6Descripción de los testigos y pilotos ........................................................................ 3-7Primera puesta en marcha ....................................................................................... 3-9

Instrucciones de seguridad ................................................................................ 3-9Indicaciones importantes ................................................................................... 3-9Tiempo de rodaje ............................................................................................... 3-9Listas de control .............................................................................................. 3-10Lista de control «Arranque» ............................................................................. 3-10Lista de control «Funcionamiento» .................................................................. 3-11Lista de control «Parada de la máquina» ........................................................ 3-11

Cabina .................................................................................................................... 3-12Enclavar/desenclavar las puertas izquierda/derecha ...................................... 3-12Cerrar y abrir las ventanillas laterales con llave .............................................. 3-13

Capó ...................................................................................................................... 3-14Plegar el soporte de la palanca de mando hacia atrás .......................................... 3-15Arrancar el motor ................................................................................................... 3-16

Antes de arrancar el motor .............................................................................. 3-16Arrancar/parar el motor .................................................................................... 3-17Arranque del motor a bajas temperaturas ....................................................... 3-18Una vez arrancado el motor ... ........................................................................ 3-18

Inmovilizador electrónico con sistema de llave (opción) ........................................ 3-19Volumen de entrega del inmovilizador electrónico con sistema de llave ......... 3-19Codificar («instruir») nuevas llaves de contacto .............................................. 3-19Activar (enclavar) el inmovilizador electrónico ................................................. 3-20Desactivar (desenclavar) el inmovilizador electrónico ..................................... 3-20Eliminar llaves codificadas ............................................................................... 3-20Funciones de seguridad .................................................................................. 3-20

Precalentador del aceite y del combustible (opción) ............................................. 3-21Arranque del motor con cables de arranque (batería de alimentación) ................. 3-22

Instrucciones de seguridad .............................................................................. 3-22Procedimiento .................................................................................................. 3-22Una vez arrancado el motor: ........................................................................... 3-22

Antes de iniciar la marcha ...................................................................................... 3-23Indicaciones especiales para la conducción por vías públicas ........................ 3-23Enclavamiento de la palanca de mando (joystick) ........................................... 3-24Comprobar la dirección .................................................................................... 3-24Posición sincronizada de las ruedas ............................................................... 3-25Pedal de acelerador ......................................................................................... 3-25Comprobación del freno de servicio ................................................................ 3-26Pedal de freno/avance lento ............................................................................ 3-26Freno de estacionamiento ............................................................................... 3-27

I-2 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm

Page 5: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Índice general

Avanzar con la máquina ........................................................................................ 3-28Seleccionar el sentido de marcha (modelo 340-01) ........................................ 3-28Seleccionar la velocidad de conducción .......................................................... 3-28Seleccionar el sentido de marcha (modelo 341-02) ........................................ 3-29Seleccionar la velocidad de conducción (modelo 341-02) .............................. 3-29

Parar/aparcar la máquina ...................................................................................... 3-30Bloqueo diferencial ................................................................................................ 3-30Estabilizador de carga para modelo 341-02 (opción) ............................................ 3-31Avisador de retroceso (opción) .............................................................................. 3-32Dispositivo de marcha lenta (opción) ..................................................................... 3-32Acelerador manual (opción) ................................................................................... 3-33Iluminación ............................................................................................................. 3-34

Luz de posición/luz de cruce ........................................................................... 3-34Luz de carretera/avisador luminoso ................................................................ 3-34

Faro de trabajo (opción) ........................................................................................ 3-35Luz rotativa de advertencia (opción) ...................................................................... 3-35Iluminación interior ................................................................................................. 3-36Sistema de señalización ........................................................................................ 3-36

Intermitentes de emergencia ........................................................................... 3-36Intermitentes .................................................................................................... 3-36

Calefacción y ventilación de la cabina ................................................................... 3-37Desempañador trasero .......................................................................................... 3-37Sistema lavaparabrisas/lavaluneta ........................................................................ 3-38

Depósito del sistema lavaparabrisas/lavaluneta ............................................. 3-38Asiento ................................................................................................................... 3-39

Ajuste del asiento ............................................................................................ 3-39Ajuste del peso ................................................................................................ 3-39Ajuste longitudinal ........................................................................................... 3-40Ajuste del respaldo .......................................................................................... 3-40

Cinturón de seguridad ........................................................................................... 3-41Abrochar el cinturón de seguridad ................................................................... 3-41Soltar el cinturón de seguridad ........................................................................ 3-42Alargar/acortar el cinturón de cadera: ............................................................. 3-42

Otros elementos de mando ................................................................................... 3-42Interruptor principal de la batería (opción) ....................................................... 3-42

Desmontaje de la cabina para bajas alturas de paso ............................................ 3-43Formalidades generales .................................................................................. 3-43Desmontaje de la cabina ................................................................................. 3-43Montaje de la cabina ....................................................................................... 3-44

Barra ROPS (opción) ............................................................................................. 3-44Indicación de seguridad importante ................................................................. 3-44Bajar la barra ROPS ........................................................................................ 3-45

Remolcar y transportar la máquina ........................................................................ 3-46Instrucciones de seguridad .............................................................................. 3-46Remolque ........................................................................................................ 3-46

Cargar la máquina con grúa .................................................................................. 3-47Instrucciones de seguridad .............................................................................. 3-47Carga con grúa ................................................................................................ 3-47

Cargar y transportar la máquina ............................................................................ 3-48Instrucciones de seguridad .............................................................................. 3-48Carga de la máquina ....................................................................................... 3-48Amarrar la máquina ......................................................................................... 3-49

Trabajar con la máquina ........................................................................................ 3-50Instrucciones de seguridad de carácter general .............................................. 3-50

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm I-3

Page 6: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Índice general

Palanca de mando (joystick) del brazo cargador ................................................... 3-50Palanca de mando de la hidráulica para el cilindro elevador y el cilindro basculante ....................................................................................... 3-50Mando del 3er circuito de mando .................................................................... 3-51Bajar el brazo cargador con el motor parado .................................................. 3-52Aliviar la presión en los acoplamientos rápidos del brazo cargador ................ 3-52

Cambiar implemento en el brazo cargador ............................................................ 3-53Montaje de un implemento en el enganche rápido .......................................... 3-53Enclavamiento: implementos sin función hidráulica ........................................ 3-54Enclavamiento: implementos con función hidráulica ....................................... 3-54Conexión de implementos eléctricos (opción) ................................................. 3-54Depositar un implemento quitándolo del enganche rápido .............................. 3-55

Circuito de mando adicional adelante/atrás (opción) ............................................. 3-56Mando del circuito de mando adicional para funciones continuas .................. 3-57Mando de la función adicional del circuito de mando adicional (341-02) ........ 3-57

Válvula de rotura (opción) ...................................................................................... 3-58Trabajar con la cuchara de serie ........................................................................... 3-59

Ámbitos de aplicación para una cuchara de serie ........................................... 3-59Instrucciones de seguridad acerca de trabajos con cuchara ........................... 3-59Indicaciones prácticas para la excavación ...................................................... 3-60Posición de volcamiento de la cuchara ........................................................... 3-60Posición de transporte de la cuchara .............................................................. 3-60Recorrido de transporte con cuchara llena ...................................................... 3-61Carga de material suelto .................................................................................. 3-61Cargar material de difícil penetración .............................................................. 3-62Arrancar/excavar en suelo blando ................................................................... 3-63Arrancar/excavar en suelo duro ....................................................................... 3-64Arrancar de un amontonamiento (material de fácil penetración) ..................... 3-64Arrancar de un amontonamiento (material de difícil penetración) ................... 3-65Nivelar .............................................................................................................. 3-65Indicaciones prácticas para cargar vehículos .................................................. 3-65Liberación de la máquina ................................................................................. 3-65

Trabajar con la horquilla para paletas .................................................................... 3-66Instrucciones de seguridad de carácter general .............................................. 3-66Instrucciones breves sobre el uso de los brazos de la horquilla ..................... 3-68Instrucciones de seguridad específicas acerca de trabajos con horquilla para paletas ............................................................................................................. 3-69Diagrama de cargas de la horquilla para paletas ............................................ 3-69Recoger una carga con la horquilla para paletas ............................................ 3-70Transporte de cargas con la horquilla para paletas ......................................... 3-71

Montar una cuchara multiuso ................................................................................. 3-72Montar una cuchara multiuso en el enganche rápido ...................................... 3-72Sinopsis de las conexiones hidráulicas en la cuchara multiuso ...................... 3-72Establecer la conexiones hidráulicas con la máquina ..................................... 3-73Depositar la cuchara multiuso quitándola del enganche rápido ...................... 3-74

Trabajar con la cuchara multiuso ........................................................................... 3-75Conducción por vías públicas con la cuchara multiuso ................................... 3-75Nivelar e igualar ............................................................................................... 3-76Desbrozado en capas planas .......................................................................... 3-76Esparcimiento de material en capas finas ....................................................... 3-77Sacar material en pendientes .......................................................................... 3-77Empujar material con mayor alcance .............................................................. 3-77Recogida completa de material residual .......................................................... 3-78Recoger material voluminoso .......................................................................... 3-78Recoger objetos voluminosos .......................................................................... 3-78Extracción e hinca de pilotes ........................................................................... 3-78Descarga dosificada ........................................................................................ 3-79

I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm

Page 7: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Índice general

Terraplenado de grava redonda en zanjas de drenaje .................................... 3-79Vaciado por el fondo para mayores alturas de descarga ................................ 3-79

Trabajos con adaptador de implementos (opción) ................................................ 3-80Uso .................................................................................................................. 3-80Montaje: adaptador de implementos en el enganche rápido ........................... 3-80Montaje: implemento en el adaptador de implementos ................................... 3-80

Averías 4Averías en el motor ................................................................................................. 4-1

Mantenimiento 5Indicaciones acerca de los trabajos de mantenimiento y conservación .................. 5-1Sistema de combustible ........................................................................................... 5-2

Instrucciones de seguridad de carácter general acerca de la reposición de combustible ....................................................................................................... 5-2Especificación del gasoil ................................................................................... 5-2Estaciones de servicio ....................................................................................... 5-2Repostar combustible ........................................................................................ 5-3Purgar el sistema de combustible ..................................................................... 5-3Comprobar/limpiar el separador de agua .......................................................... 5-4

Sistema de engrase del motor ................................................................................. 5-5Comprobar el nivel del aceite ............................................................................ 5-5Añadir aceite motor ........................................................................................... 5-6

Sistema de refrigeración del motor y de la hidráulica .............................................. 5-7Instrucciones de seguridad específicas ............................................................. 5-7Limpiar las aletas del radiador de aceite/agua .................................................. 5-8Comprobar el nivel del líquido refrigerante/añadir líquido refrigerante .............. 5-9

Filtro de aire ........................................................................................................... 5-10Control cada semana de la suciedad en el filtro de aire .................................. 5-10Control funcional cada semana de la válvula de descarga de polvo ............... 5-10Cambiar el cartucho filtrante ............................................................................ 5-11

Comprobar y volver a tensar la correa trapezoidal ................................................ 5-12Comprobar la correa trapezoidal ..................................................................... 5-12Retensado de la correa ................................................................................... 5-12

Sistema hidráulico ................................................................................................. 5-13Instrucciones de seguridad específicas ........................................................... 5-13Comprobar el nivel del aceite hidráulico .......................................................... 5-14Añadir aceite hidráulico ................................................................................... 5-14Control del filtro de retorno del aceite hidráulico ............................................. 5-15Indicaciones importantes para el uso de aceite biodegradable ....................... 5-15

Comprobar las tuberías de presión hidráulicas ..................................................... 5-16Instrucciones de seguridad específicas ........................................................... 5-16

Engrase - ejes ........................................................................................................ 5-17Engrasar los cojinetes oscilantes del eje trasero ............................................ 5-17Engrasar el cojinete planetario ........................................................................ 5-17

Engrase - brazo cargador ...................................................................................... 5-18Engrasar los siguientes puntos de engrase en el brazo cargador de la máquina ....................................................................................................... 5-18

Conservación de los implementos ......................................................................... 5-19Neumáticos ............................................................................................................ 5-20

Control cada día de los neumáticos ................................................................ 5-20Cambio de rueda ............................................................................................. 5-21

Equipo eléctrico ..................................................................................................... 5-22Instrucciones de seguridad específicas ........................................................... 5-22Trabajos de mantenimiento y conservación periódicos ................................... 5-23Cables eléctricos, bombillas y fusibles ............................................................ 5-23Alternador de corriente trifásica ....................................................................... 5-23Comprobar/sustituir relés y fusibles ................................................................ 5-24Caja principal de fusibles ................................................................................. 5-25Comprobar/sustituir la batería ......................................................................... 5-25

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm I-5

Page 8: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Índice general

Trabajos generales de conservación ..................................................................... 5-27Instrucciones de seguridad específicas ........................................................... 5-27Si se utilizan soluciones de lavado .................................................................. 5-27Si se utiliza aire comprimido ............................................................................ 5-27Si se utiliza un limpiador de alta presión o chorro a vapor .............................. 5-27Si se utilizan aerosoles y anticorrosivos volátiles y fácilmente inflamables ..... 5-27Limpieza del interior de la cabina .................................................................... 5-28Limpieza del cinturón de seguridad ................................................................. 5-28Limpieza del exterior de la máquina completa ................................................ 5-28Limpiar: motor y compartimiento del motor ..................................................... 5-29Comprobar las uniones atornilladas ................................................................ 5-29Comprobar los puntos de rotación y las bisagras ............................................ 5-29

Mantenimiento y conservación de los implementos .............................................. 5-29Trabajos de mantenimiento y de cuidado «Medios agresivos» (opción) ............... 5-30

Protección anticorrosiva aplicada en la fábrica ............................................... 5-30Componentes provistos de protección anticorrosiva ....................................... 5-30Asegurar una protección anticorrosiva duradera ............................................. 5-31Aplicación de la capa anticorrosiva ................................................................. 5-32Tratamiento de superficies oxidadas ............................................................... 5-32

Pegatina de mantenimiento ................................................................................... 5-33Explicación de los símbolos en la pegatina de mantenimiento ....................... 5-33Pegatina de mantenimiento ............................................................................. 5-34

Combustibles y lubricantes .................................................................................... 5-35Programa de mantenimiento (sinopsis) ................................................................. 5-36

Datos técnicos 6Bastidor .................................................................................................................... 6-1Motor ........................................................................................................................ 6-1Propulsión ............................................................................................................... 6-2Ejes ......................................................................................................................... 6-2Frenos ...................................................................................................................... 6-3Dirección ................................................................................................................. 6-3Hidráulica de trabajo ............................................................................................... 6-3Mando piloto ........................................................................................................... 6-4Circuito de mando adicional (opción) ....................................................................... 6-4Sistema eléctrico ..................................................................................................... 6-5

Caja de fusibles en el soporte de la palanca de mando .................................... 6-5Caja principal de fusibles con relés (motor TNV 88) ......................................... 6-6Relés (motor TNV 88) ........................................................................................ 6-6

Neumáticos para modelo 340-01 ............................................................................. 6-7Neumáticos para modelo 341-02 ............................................................................. 6-7Pesos para modelo 340-01 ...................................................................................... 6-7Pesos para modelo 341-02 ...................................................................................... 6-8Medición de ruido .................................................................................................... 6-8Vibraciones .............................................................................................................. 6-9Tabla de mezcla del líquido refrigerante .................................................................. 6-9Pares de apriete ....................................................................................................... 6-9

Pares de apriete generales ................................................................................ 6-9Pares de apriete especiales .............................................................................. 6-9

Brazo cargador ..................................................................................................... 6-10Dimensiones modelo 340-01 ................................................................................. 6-11Dimensiones modelo 341-02 ................................................................................. 6-12

I-6 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm

Page 9: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Índice alfabéticoAAbreviaturas, marcaciones, símbolos ........................................1-1Aceite biodegradable ...............................................................5-15Acelerador ...............................................................................3-25Adaptador de implementos

Montaje en el enganche rápido ............................................3-80Ajuste de la altura del cinturón de seguridad ..........................3-41Ajuste del asiento ....................................................................3-39

Ajuste del peso ....................................................................3-39Ajuste del respaldo ..............................................................3-40Ajuste longitudinal ................................................................3-40

Alimentación eléctrica de implemento (opción) .......................3-54Altura de paso

Desmontaje de la cabina .....................................................3-43Ayuda de arranque ..................................................................3-22BBajar el brazo cargador con el motor parado ..........................3-52Bloqueo diferencial ..................................................................3-30Brazo cargador

Aliviar la presión en los acoplamientos rápidos ...................3-52Bajar el brazo cargador con el motor parado .......................3-52Comprobar la posición de despliegue de la cuchara ...........3-60Comprobar la posición de transporte de la cuchara ............3-60Engrasar ..............................................................................5-18Reequipar ............................................................................3-52

CCabina

Desmontaje de la cabina .....................................................3-43Calefacción ..............................................................................3-37Cambio de ruedas ...................................................................5-21Carné de conducir .....................................................................1-7Cilindro de enclavamiento .......................................................3-80Cinturón de seguridad .............................................................3-41Combustibles y lubricantes ......................................................5-35Comprobar y volver a tensar la correa trapezoidal ..................5-12Comprobar/limpiar el separador de agua ..................................5-4Conducción por vías públicas ..................................................3-23

Con cuchara multiuso ..........................................................3-75Conexiones hidráulicas ...........................................................3-73Conservación de los neumáticos .............................................5-20Control de funcionamiento

Válvula de descarga de polvo del filtro de aire ....................5-10

DDatos técnicos ........................................................................... 6-1

Bastidor .................................................................................. 6-1Brazo cargador ....................................................................6-10Dimensiones ........................................................................6-11Dirección ................................................................................ 6-3Ejes ........................................................................................ 6-2Frenos .................................................................................... 6-3Hidráulica de trabajo .............................................................. 6-3Mando piloto .......................................................................... 6-4Motor ...................................................................................... 6-1Neumáticos ............................................................................ 6-7Pares de apriete ..................................................................... 6-9Pesos ..............................................................................6-7, 6-8Propulsión .............................................................................. 6-2Ruidos .................................................................................... 6-8Sistema eléctrico .................................................................... 6-5Tabla de mezcla del líquido refrigerante ................................ 6-9Vibraciones ............................................................................ 6-9

DepositarLa cuchara multiuso quitándola del enganche rápido ..........3-74

Diagrama de cargas ................................................................3-69Dirección ..................................................................................3-24Disposiciones

Documentos a bordo de la máquina ...................................... 1-8Equipamiento de a bordo ....................................................... 1-7Inspecciones de la máquina .................................................. 1-8Matrícula ................................................................................ 1-7Señalización avisadora .......................................................... 1-8

Disposiciones legales ................................................................ 1-7Dispositivo de marcha lenta ....................................................3-32EEstabilidad ...............................................................................3-74Estabilizador de carga (opción) ...............................................3-31Extintor

Montaje del extintor ..............................................................1-15FFaro de trabajo (opción) ..........................................................3-35Filtro de aire .............................................................................5-10Freno

Pedal de freno/avance lento ................................................3-26Freno de estacionamiento .......................................................3-27Freno de servicio .....................................................................3-26GGarantía ..................................................................................... 2-1HHorquilla para paletas ..............................................................3-66

Instrucciones de seguridad ..................................................3-66Instrucciones de seguridad específicas ...............................3-69

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10SIX.fm

Índice alfabéticoÍndice alfabético

I-7

Page 10: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Ín

IIluminación ...............................................................................3-34Iluminación interior ...................................................................3-36Instrucciones breves sobre el uso de los brazos de la horquilla ...............................................................................3-68Instrucciones de seguridad ........................................................2-1

Aceites, grasas, y otras sustancias químicas ......................2-13Aparejos de levantamiento .....................................................2-8Batería ..................................................................................2-13Energía eléctrica ..................................................................2-12Funcionamiento ......................................................................2-6Gas, polvo, vapor, humo ......................................................2-12Identificación de indicaciones de advertencia y de peligro ....2-1Mantenimiento y conservación .............................................2-10Neumáticos ..........................................................................2-13Normas de conducta de carácter general ..............................2-3Remolques e implementos .....................................................2-9Ruido ....................................................................................2-13Selección y cualificación del personal, obligaciones básicas ...................................................................................2-5Sistema hidráulico ................................................................2-13Trabajos de mantenimiento y conservación en la barra ROPS ......................................................................2-11Transportar, remolcar, cargar ................................................2-9Utilización y exclusión de responsabilidad .............................2-2

Intermitentes ............................................................................3-36Intermitentes de emergencia ...................................................3-36Interruptor principal de la batería (opción) ...............................3-42LLimpiaparabrisas ..................................................................... 3-38Limpiar

Cinturón de seguridad ..........................................................5-28Con aire comprimido ............................................................5-27Con soluciones de lavado ....................................................5-27Con un limpiador de alta presión (chorro de vapor) .............5-27Interior de la cabina ..............................................................5-28Motor y compartimiento del motor ........................................5-29Parte exterior de la máquina completa ................................5-28

Listas de control .......................................................................3-10Luz rotativa de advertencia ......................................................3-35MManejo .......................................................................................3-1

Ajuste de la altura del cinturón de seguridad .......................3-41Antes de arrancar el motor ...................................................3-16Antes de iniciar la marcha ....................................................3-23Arrancar el motor .................................................................3-12Avanzar ................................................................................3-28Estabilizador de carga (opción) ............................................3-31Inversión del sentido de marcha ..........................................3-28Parar/aparcar la máquina .....................................................3-30Seleccionar la velocidad de conducción ..............................3-28Sinopsis de la cabina .............................................................3-2

Sinopsis del tablero de instrumentos, y de la palanca multifuncio-nal y de conducción ....................................................... 3-4, 3-6Válvula de rotura (opción) ....................................................3-58

MantenimientoAceite biodegradable ...........................................................5-15Alternador de corriente trifásica ...........................................5-23Añadir aceite hidráulico ........................................................5-14Añadir aceite motor ................................................................5-6Añadir líquido refrigerante ......................................................5-9Anticorrosivos .......................................................................5-27Batería ..................................................................................5-25Bombillas, fusibles ...............................................................5-23Cambio de ruedas ................................................................5-21Cartucho filtrante de aire ......................................................5-11Combustibles y lubricantes ..................................................5-35Comprobar el nivel del aceite .................................................5-5Comprobar el nivel del aceite hidráulico ..............................5-14Comprobar el nivel del líquido refrigerante ............................5-9Conservación de los implementos ............................. 5-19, 5-29Conservación de los neumáticos .........................................5-20Correa trapezoidal ................................................................5-12Equipo eléctrico ....................................................................5-22Programa de mantenimiento ................................................5-36Puntos de rotación y bisagras ..............................................5-29Sistema de combustible .........................................................5-2Sistema de engrase del motor ...............................................5-5Sistema de refrigeración del motor y de la hidráulica ............5-7Sistema hidráulico ................................................................5-13Trabajos de mantenimiento en aplicaciones de sal .............5-30Trabajos de mantenimiento y conservación periódicos .......5-23Trabajos generales de conservación ...................................5-27Tuberías de presión del sistema hidráulico ..........................5-16Uniones roscadas ................................................................5-29

MáquinaÁmbitos de aplicación ............................................................1-5Cargar y transportar .............................................................3-48Descripción sinóptica .............................................................1-4Vista global .............................................................................1-2

NNivel sonoro ..................................................................... 1-13, 6-8Norma de prevención de accidentes

Máquinas ................................................................................1-8PPedal de freno/avance lento ....................................................3-26Posición sincronizada de las ruedas ........................................3-25Precalentamiento de aceite (opción) .......................................3-21Precalentamiento de combustible (opción) ..............................3-21Puesta en marcha

Instrucciones de seguridad ....................................................3-9Listas de control ...................................................................3-10Primera puesta en marcha .....................................................3-9

Purgar el sistema de combustible ..............................................5-3

I-

dice alfabético

8 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10SIX.fm

Page 11: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Índice alfabético

RRecoger la cuchara multiuso en el enganche rápido .............. 3-72Recoger una carga con la horquilla para paletas ....................3-70Recorrido de transporte ...........................................................3-61Remolcar y transportar la máquina .........................................3-46Repostar combustible ................................................................5-3SSistema lavaparabrisas/lavaluneta ..........................................3-38

Depósito con bomba de agua de lavado .............................3-38Suspensión de cargas .............................................................3-47TTestigos y pilotos .......................................................................3-7Tiempo de rodaje .......................................................................3-9Trabajar

Arrancar de un amontonamiento .........................................3-64Arrancar/excavar en suelo blando .......................................3-63Arrancar/excavar en suelo duro ...........................................3-64Carga de material suelto ......................................................3-61Con la cuchara multiuso ......................................................3-75Con la horquilla para paletas ...............................................3-66Liberación de la máquina atascada .....................................3-65Nivelar ..................................................................................3-65

Transporte de cargas con la horquilla para paletas ................3-71VVálvula de rotura (opción) .......................................................3-58Ventilación ...............................................................................3-37

Ventilar con aire fresco ........................................................3-37Vista global de la máquina 340-01 ............................................1-2Vista global de la máquina 341-02 ............................................1-3

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10SIX.fm I-9

Page 12: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Índice alfabético

I-10 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10SIX.fm

Page 13: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

IntroducciónIntroducción

1 Introducción

1.1 Observaciones al manual de instrucciones

El manual de instrucciones contiene avisos importantes para utilizar la máquina de forma segura, adecuada y rentable. Por ello no sólo está pensado para la formación o instruc-ción de nuevo personal de servicio, sino también como obra de consulta para «viejos zorros». Contribuye a evitar peligros, así como a reducir los costes de reparación y los tiempos improductivos. Además aumenta la fiabilidad y la vida útil de la máquina. Por estas razones siempre conservar el manual de instrucciones y el cuaderno de man-tenimiento en la máquina.

Su seguridad, así como la de otros, depende fundamentalmente del dominio de la máqui-na. Por ello, lea detenidamente este manual de instrucciones completo antes de utilizar la máquina por vez primera. Con el manual de instrucciones puede usted familiarizarse con la máquina con mayor rapidez y utilizarla, en consecuencia, de forma más segura y eficaz.

Antes de conducir la máquina por primera vez, lea también detenidamente el capítulo «Instrucciones de seguridad», al objeto de estar debidamente informado para solventar eventuales situaciones de peligro. Hacerlo durante el trabajo, es demasiado tarde.

Norma básica: ¡Trabajar con prudencia y precaución es la mejor forma de prevenir accidentes!

La seguridad y disponibilidad operativas de la máquina no dependen sólo de su capaci-dad, sino también de la conservación y del mantenimiento de la misma. Por eso son imprescindibles los trabajos de mantenimiento y conservación periódicos (véase el cua-derno de mantenimiento). Todos los trabajos de mantenimiento y de reparación que no figuran en este manual de instrucciones siempre deben ser realizados por personal espe-cializado debidamente formado o por un taller autorizado. Utilizar siempre en las repara-ciones repuestos originales. De esta forma se asegurará la conservacin de la seguridad y disponibilidad operativas de la máquina, así como del valor de la misma.

Guardar el manual de instrucciones en el casillero detrás del asiento.

Abreviaturas, marcaciones, símbolos

☞ Identificación de una actividad a realizar

☞Desglose de una enumeración/actividad. Respetar el orden recomendado

• Identificación de una enumeración

• Desglose de una enumeración/actividad. Respetar el orden recomendado

➥Descripción de las consecuencias de una actividad

«Opción» = equipo especial

Esta abreviatura identifica elementos de mando u otros grupos de la máquina montados opcionalmente.

Sentido de marcha en croquis o gráficos.

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b110.fm 1-1

Page 14: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

1.2 Vista global de la máquina 340-01

Fig. 1: Vistas exteriores de la máquina 340-01

Pos. Denominación

1 Ojete de soporte/ojete de amarre

2 Retrovisor

3 Asidero de sujeción

4 Faro

5 Rótulo - observación general sobre peligros

6 Intermitente

7 Peldaño

8 Manija y cerradura de la puerta

9 Rótulo de velocidad

10 Fijador de la puerta

11 Reflector

12 Luz de freno, trasera e intermitente13 Tomacorriente para el precalenta-

miento del aceite (opción)14 Dispositivo de remolque/ojete de

soporte/ojete de amarre15 Trampa de mantenimiento

(modelo 340-01)16 Racores hidráulicos (opción)17 Enclavamiento del capó del motor18 Rótulo (no abrir el capó del motor)19 Faro de trabajo20 Luz rotativa de advertencia (opción)

Pos. Denominación

1

2

3

4

10

651 987

1

2

11

3

12 13 1415

16

17

18

19

20

8

1-2

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b110.fm
Page 15: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

1.3 Vista global de la máquina 341-02

Fig. 2: Vistas exteriores de la máquina 341-02

Pos. Denominación

1 Ojete de soporte/ojete de amarre1

2 Retrovisor

3 Asidero de sujeción

4 Faro

5 Rótulo - observación general sobre peligros

6 Intermitente

7 Peldaño

8 Manija y cerradura de la puerta

9 Rótulo de velocidad

10 Fijador de la puerta

11 Reflector

12 Luz de freno, trasera e intermitente13 Tomacorriente para el precalenta-

miento del aceite (opción)14 Dispositivo de remolque/ojete de

soporte/ojete de amarre15 Trampa de mantenimiento

(modelo 341-02)16 Racores hidráulicos (opción)17 Enclavamiento del capó del motor18 Rótulo (no abrir el capó del motor)19 Faro de trabajo20 Luz rotativa de advertencia (opción)

1. Los ojetes de soporte del modelo 341-02 sólo están previstos para el desmontaje de la cabina y no se deben utilizar para trans-bordar la máquina.

Pos. Denominación

1

2

3

4

10

6

5

1

9

8 7

1112

13

14 1516

17

18

19

20

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b110.fm

1-3
Page 16: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

1.4 Modelos y denominación comercial: sinopsis

1.5 Descripción sinóptica de la cargadora

La cargadora es una máquina de trabajo autopropulsada según el código de circulación alemán.Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

La máquina es un ayudante flexible y productivo en la obra para realizar movimientos de tierra, grava y escombros.

Dado el gran número de implementos susceptibles de ser utilizados, la máquina se con-vierte también en un carro elevador, en una barredora de nieve y vehículo esparcidor o en un transplantador de árboles.

Encontrará otras posibilidades de aplicación en el capítulo Uso: implemento en página 1-5. Reequipar la máquina con dispositivos de protección al utilizarla como aparejo elevador (véase sección «Aparejos de levantamiento» en el capítulo Instrucciones de seguridad).

1.6 Componentes principales de la máquina

• Versión cerrada de la cabina comprobada ROPS (de serie)

• o versión abierta de la cabina comprobada ROPS (opción)

• o barra ROPS

• Motor diesel Yanmar de tres cilindros, refrigerado por agua, regulado a

➥Modelo 340-01: 23 kW a 2600 rpm

➥Modelo 341-02: 28 kW a 2400 rpm

➥Las emisiones cumplen con la norma CE 2004/26 CE (nivel III)

• Bastidor sólido de chapa de acero

➥Motor sobre suspensiones de goma

• Propulsión hidrostática con mando automático, válvula de avance lento

➥Velocidad máxima 20 km/h

• Servodirección hidráulica en las cuatro ruedas con dirección de emergencia

• Ejes planetarios adelante y atrás, atrás en ejecución oscilante

• Freno de servicio hidrostático (freno de avance lento), freno de estacionamiento mecánico con discos

Propulsión hidrostática

El motor diesel acciona una bomba hidráulica continuamente, la cual transporta el aceite a un motor hidraulico abridado en el eje trasero. La fuerza del motor hidráulico es transmi-tida al eje trasero a través de la caja de cambios intermedia. A la vez, se acciona el eje delantero a través del árbol cardán, lo que asegura una propulsión permanente en todas las ruedas.

Cargadora modelo Denominación comercial340-01 180341-02 280

1-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b110.fm

Page 17: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

Hidráulica de trabajo y dirección hidrostática en las 4 ruedasEl motor diesel propulsa la bomba de engranajes en común para la hidráulica de trabajo y la dirección hidrostática en las 4 ruedas. El caudal de esta bomba sólo depende del núme-ro de revoluciones del motor diesel.En modo de trabajo, la potencia del motor diesel alimenta sólo la bomba de engranajes para la hidráulica de trabajo y para la dirección. Esto es posible gracias a una llamada vál-vula inching (avance lento) que responde al pisar el freno de servicio, lo que reduce la pro-pulsión en su absorción de potencia o la desconecta. Al pisar el acelerador y el pedal del freno de servicio a la vez, el brazo cargador dispone de toda la potencia del motor.

Sistema de refrigeraciónUn radiador combinado de aceite/refrigerante del motor diesel y del aceite hidráulico se encuentra en la parte trasera de la máquina. Los testigos en el tablero de instrumentos garantizan el control constante de la tempera-tura del motor y aceite hidráulico, así como de la temperatura y del nivel del líquido refrige-rante.

1.7 Ámbitos de aplicación, uso de los implementosEl empleo de la cargadora está condicionado en primera línea por los implementos dispo-nibles.Fijarse en que no todos los implementos indicados a continuación están homologados para la conducción en carretera. ¡Los implementos conformes al código de circulación ale-mán y las disposiciones aplicables figuran en la documentación de la máquina! ¡En caso de implementos no homologados o certificados, deben otorgarse las homologa-ciones o certificados necesarios por las autoridades competentes! Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

¡Precaución!Para evitar daños a la máquina, sólo están autorizados para su montaje los implementos indicados en lo siguiente.☞véase Uso: implemento

Uso: implementoImplementos posibles y pesos específicos autorizados.

Descripción del implemento Cargadora Tipo Utilización

Cuchara de serie - material normal

340-01

1000101429100010143010001813011000181302 Arrancar, recoger, transportar y cargar material suelto o sólido

(peso específico ≤ p = 1,8 t/m³)

341-02100012739110001275021000137539

Cuchara de serie - material ligero340-01 1000106695

1000114423 Recoger, transportar y cargar material muy ligero (peso específico ≤ p = 1,3 t/m³)

341-02 10001262121000129385

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b110.fm 1-5

Page 18: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

Las disposiciones nacionales pertinentes proporcionan más informaciones sobre el montaje de implementos

Cuchara de serie - material superligero1 341-02 1000126213 Recoger, transportar y cargar material ligero (peso específico ≤ p = 0,9 t/m³)

Cuchara multiuso2340-01 1000146640

1000146682 Nivelar, arrancar, desbrozar, por ej., capas de hierba; recoger y aplicar de forme uniforme material a granel; agarrar material volu-minoso; cargar camiones (peso específico ≤ p = 1,8 t/m³)341-02 1000127844

1000127845

Cuchara giratoria lateral, descarga hacia la derecha 2

340-01 1000111067 Como cuchara de serie, pero con demás posibilidades para terra-plenar y empujar el material (peso específico ≤ p = 1,8 t/m³)341-02 1000127503

Cuchara de elevación1, 2 341-02 1000127504 Como cuchara de serie, pero con 80 - 100 cm más de altura de descarga (peso específico ≤ p = 1,8 t/m³)

Horquilla para paletas1, 2, 3

340-01 10001018161000101787

Recoger y transportar paletas341-02

1000101788100010181710001732821000173456

Esparcidora de sal 4, 5, 6 340-01 10001012261000116550

Servicio de invierno341-02 1000116550

Quitanieves5, 7340-01 1000098736

1000142913

341-02 1000142914

Adaptador de implementos1, 8 341-02 1000156685 Montaje de implementos

Barredora1, 8, 5 340-01 1000142911Limpiar carreteras y áreas públicas

341-02 1000142912

1. No homologado para el uso en vías públicas2. Consultar también el manual de instrucciones del implemento para la puesta en marcha y el uso3. Sólo con diagrama de cargas para cargadora 340-01 (n° de pedido 0004354146), cargadora 341-02 (n° de pedido 1000125519) 4. Sólo con 4º circuito de mando (n° de pedido 0113600298) y conexiones eléctricas para el implemento, según el código de circulación alemán (n° de pedido 0113300599)5. Requerida homologación individual6. Cargar la cuchara con un contrapeso de 75 kg como mínimo si se utiliza la máquina sin quitanieves7. Sólo con juego de montaje (n° de pedido 0114100299)8. Se pueden montar implementos sólo después de haber realizado un prueba de conformidad

Descripción del implemento Cargadora Tipo Utilización

1-6 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b110.fm

Page 19: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

1.8 Disposiciones

Carné de conducirLa conducción de máquinas de movimiento de tierra por vías públicas está permitida sólo si el conductor dispone de los carnés especificados en las legislaciones nacionales para la máquina. Según el código de circulación alemán se requieren los siguientes carnés para conducir la máquina:Versión (20 km/h): carné de conducir categoría 5 (antiguo)

carné de conducir categoría L (nuevo, Unión Europea)Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

MatrículaEn función de la legislación de su país, puede ser necesario montar una matrícula yponer su nombre y su dirección en la máquina.Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

Equipamiento de a bordoSegún el código de circulación alemán, el equipamiento de su máquina debe incluir los siguientes elementos:• Iluminación de la máquina con sistema de señalización (opción)• 1 triángulo de emergencia homologado• 1 luz de señalización homologada• 1 botiquín de primeros auxilios conforme a la legislación de su paísSiempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b110.fm 1-7

Page 20: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

Inspecciones de la máquinaAl conducir y trabajar con máquinas de movimiento de tierra, observar las disposiciones nacionales de seguridad respecto a las normas de prevención de accidentes.Según la legislación vigente en Alemania, cada explotador debe someter todas sus máquinas e implementos a exámenes realizados por una persona habilitada en intervalos regulares. Se deben documentar por escrito tanto los exámenes como los controles ulte-riores necesarios de los errores detectados. La autoridad de control competente puede exigir que el protocolo esté disponible en el sitio de utilización de la máquina. Tener en cuenta el hecho que se deben examinar todos los equipamientos de trabajo, o sea no sólo la máquina sino también todos los medios y dispositivos técnicos. (Los equipamientos de trabajo están definidos como cualquier herramienta, dispositivo, máquina o instalación.)Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

Documentos a bordo de la máquinaSegún el código de circulación alemán, el equipamiento de la máquina debe incluir, por ej., los siguientes documentos:• Homologación General para Vehículos (Alemania) o la documentación de la máquina• Carné de conducir• Acta de ensayos conforme a las disposiciones legales de su país en materia de

seguridad en el trabajo• Manual de instruccionesSiempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

Señalización avisadora de la máquina (opción)Máquinas trabajando en la• construcción de caminos• manutención de caminos• limpieza de caminos o áreas públicasdeben llevar una señalización avisadora roja-blanca a partir del 01.10.1998 en base al código de circulación alemán (conforme a la norma DIN 30 710), junto con la luz rotativa de advertencia amarilla (opción).Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

1-8 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b110.fm

Page 21: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

1.9 Declaración de conformidad CE modelo 340-01 (180)

Declaración de conformidad CEen base a la Directiva CE 98/37/CE y 2000/14/CE

La sociedadKRAMER-WERKE GmbH

Nussdorfer Str. 50D-88662 Überlingen

declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto

Nombre del producto Cargadora KRAMER-Allrad 180Modelo 340Versión 340-01No. de serie 340 01- - - - -Potencia motor 23,5 kW a 2600 rpm

al que se refiere la presente declaración es conforme a los requisitos básicos de seguridad e higiene aplicables de la

Directiva CE 98/37/CE,Directiva sobre la compatibilidad electromagnética 89/336/CE

así como a las exigencias de las demás directivas o normas CE pertinentes.

Para la adecuada transposición de los requisitos de seguridad e higiene mencionados en las Directivas CE se ha recurrido a las siguientes normas y/o especificaciones técnicas:

EN 474-1, EN 474-3, ISO EN 12100-01 y 12100-2,ISO 3471, EN 13510, EN ISO 3744, EN ISO 3746, ISO 3449

Überlingen, a _ _ . _ _ . _ _ _ _

i. A.Dipl. -Ing.M. MackDirector Desarrollo y construcciónKRAMER-WERKE GmbH

2000/14/CE apéndice VIII

Fachausschuss TiefbauPrüf- und ZertifizierungsstelleLandsberger Str. 309D-80687 München

Nivel de emisiones acústicas dBA

Medido 98,9

Garantizado 100

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b110.fm 1-9

Page 22: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

1.10 Declaración de conformidad CE modelo 341-02 (280)

Declaración de conformidad CEen base a la Directiva CE 98/37/CE y 2000/14/CE

La sociedadKRAMER-WERKE GmbH

Nussdorfer Str. 50D-88662 Überlingen

declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto

Nombre del producto Cargadora KRAMER-Allrad 280Modelo 341Versión 341-02No. de serie 341 02- - - - -Potencia motor 28 kW a 2600 rpm

al que se refiere la presente declaración es conforme a los requisitos básicos de seguridad e higiene aplicables de la

Directiva CE 98/37/CE,Directiva sobre la compatibilidad electromagnética 89/336/CE

así como a las exigencias de las demás directivas o normas CE pertinentes.

Para la adecuada transposición de los requisitos de seguridad e higiene mencionados en las Directivas CE se ha recurrido a las siguientes normas y/o especificaciones técnicas:

EN 474-1, EN 474-3, ISO EN 12100-01 y 12100-2,ISO 3471, EN 13510, EN ISO 3744, EN ISO 3746, ISO 3449

Überlingen, a _ _ . _ _ . _ _ _ _

i. A.Dipl. -Ing.M. MackDirector Desarrollo y construcciónKRAMER-WERKE GmbH

2000/14/CE apéndice VIII

Fachausschuss TiefbauPrüf- und ZertifizierungsstelleLandsberger Str. 309D-80687 München

Nivel de emisiones acústicas dBA

Medido 100,1

Garantizado 101

1-10 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b110.fm

Page 23: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

1.11 Placas de características y números de equipo

Número de serieEl número de serie se encuentra cincelado (fig. 3/A) en el bastidor de la máquina. Se encuentra también en la placa de características (fig. 4).La placa de características se encuentra adelante en el bastidor de la máquina, a la dere-cha (lateralmente en el caballete articulado de la cabina).

Datos en la placa de característicasEjemplo: modelo 340 01 (180)Tipo de máquina: 340Versión: 340 01N° de serie: 340 01 0090Año de construcción: 2004Carga admisible sobre el eje delantero: 1600 kgCarga admisible sobre el eje trasero: 1600 kgPeso total admisible: 2300 kgPotencia: 23 kWOtros datos - véase capítulo 6 «Datos técnicos» en página 6-1

Número de la cabinaLa placa de características (flecha) se encuentra en la cabina en el larguero, arriba a la derecha.

Número del motorLa placa de características (flecha) se encuentra en el sombrerete de las válvulas (motor).Ejemplo: Yanmar 46557

KRAMER-WERKE GMBHD - 88662 Überlingen / Bodensee

00 4

35 1

2 21

Mad

e in

Ger

man

y

Fhzg-TypModelModèleTyp / Ausf.VersionVersionFg.-Nr.Serial no.No. de sérieBaujahrModel yearAnnée fabr.

Zul. Achslast vornFront GAWRPNBE AVZul. Achslast hintenRear GAWRPNBE ARZul. Ges. Gew.GWRPTACLeistungOutputPerformance

[ kg ]

[ kg ]

[ kg ]

[ kW ]

30300b0010.eps

Fig. 3: Posición de la placa de características

Fig. 4: Placa de características

A

Fig. 5: Placa de características de la cabina

Fig. 6: Número del motor diesel

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b110.fm 1-11

Page 24: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

Número de la bomba hidráulicaLa placa de características (flecha) se encuentra en la caja de la bomba hidráulica (cerca de la fijación en el motor diesel)Ejemplo: 6204226

Número del motor hidráulicoLa placa de características (flecha) se encuentra encima del árbol cardán, a la derecha en el motor hidráulico.Ejemplo: 7657648

Número del eje traseroLa placa de características (flecha) se encuentra atrás en la caja del diferencial.

Número del eje delanteroLa placa de características (flecha) se encuentra adelante en la caja del diferencial.

Fig. 7: Placa de características de la bomba hidráulica

Fig. 8: Placa de características del motor hidráulico

Fig. 9: Placa de características del eje trasero y de la caja de cambios

Fig. 10: Placa de características del eje delantero

1-12 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b110.fm

Page 25: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

1.12 Rótulos y símbolosA continuación se exponen tan sólo aquellos rótulos o símbolos cuyo significado no es inequívoco, ni incluyen texto aclarativo ni son explicados en los siguientes capítulos.SignificadoPuntos de amarre (ojetes de soporte) para cargar la máquina, o para montar y desmontar la cabina - véase capítulo 3 «Carga con grúa» en página 3-47.ColocadoArriba en la cabina (4x)

SignificadoSeñala los puntos para amarrar la máquina.Se amarra la máquina en los ojetes de soporte para cargar y transportarla - véase capítu-lo 3 «Carga de la máquina» en página 3-48 para demás informaciones.ColocadoA la izquierda y derecha del bastidor de la máquina, encima de la fijación del eje delan-tero, así como en la parte trasera de la máquina, por debajo del motorSignificadoIndica el nivel de ruido producido por la máquina.

➥LWA = nivel de potencia acústica - véase capítulo 6 «Medición de ruido» en página 6-8

ColocadoEn la luneta/en el puesto de conducciónSignificadoVelocidad máxima autorizada de la máquina: 20 km/h.ColocadoEn la parte trasera de la máquina, y a la izquierda y derechaSignificadoIndicación de peligro de carácter general.Este símbolo advierte a las personas que se encuentran en las inmediaciones de la carga-dora, de un peligro general existente dentro de la zona de peligro en torno a la máquina.ColocadoAdelante, en la izquierda y derecha del bastidor de la máquina, así como en la parte tra-sera de la máquina.SignificadoLa señal CE indica que la máquina cumple con los requerimientos de la Directiva de maquinaria y que se realizó el procedimiento de conformidad. La máquina así cumple con todos los requerimientos de sanidad y seguridad estipulados en la Directiva de maquinaria.ColocadoEn la luneta.Significado¡No abrir el capó antes de que esté parado el motor!¡No meter la mano en piezas rotatorias!ColocadoEn la parte trasera de la máquina, en el capó del motor

Fig. 11: Rótulo de ojete de soporte

Fig. 12: Rótulo indicando los puntos de amarre de la cabina

XXFig. 13: Rótulo indicando el nivel de ruido

20Fig. 14: Rótulo de velocidad

Gefahr2.ai

Fig. 15: Rótulo de peligro

Fig. 16: Rótulo CEce.ai

Fig. 17: Rótulo de prohibición

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b110.fm 1-13

Page 26: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

Significado (ejemplo)... al utilizar la horquilla para paletas con brazos:las cifras encuadradas indican la carga máxima autorizada sobre los brazos de la horqui-lla. La carga máxima depende de la distancia del centro de gravedad respecto a la carga.Ejemplo:• Empleo todoterreno = factor de seguridad S = 1,67

➥Distancia de la carga con respecto a la parte trasera de la horquilla = 400 mm• Aplicación industrial = factor de seguridad S = 1,25

➥Distancia de la carga con respecto a la parte trasera de la horquilla = 400 mmTabla de presiones de inflado de los neumáticos... Lista de los tipos de neumáticos autorizados con las presiones de inflado prescritasColocadoEn el lado trasero del caballete articulado del brazo cargador

¡Indicación!El diagrama de cargas sólo vale para el uso de la horquilla para paletas con bra-zos. Al utilizar otros implementos tal como una grúa giratoria, ¡observar los diagra-mas de carga específicos de estos implementos!

SignificadoElementos de mando de la palanca de mando (joystick)• A = sentido de marcha: (F) adelante/(R) atrás y (N) punto muerto• B = palanca de mando (joystick) desenclavada/enclavada durante la conducción en

carretera• C = palanca de mando (3er circuito de mando para implementos) desenclavada/

enclavada• D = mando del brazo cargador: subir, bajar, bascular hacia fuera/dentro• E = mando del 3er circuito de mando. Recoger/depositar un implemento• F = mando del brazo cargador: subir, bajar con posición flotante, bascular hacia fuera/

dentroColocadoEn el lado trasero del caballete articulado del brazo cargador

SignificadoAbrochar el cinturón de seguridad➥ - véase capítulo 3 «Abrochar el cinturón de seguridad» en página 3-41ColocadoA la derecha en la ventanilla lateral o en el lado trasero del caballete de soporte del brazo cargador

30100b1370.eps

Typmodelmodèle

400

500

600

Fig. 18: Diagrama de cargas

Fig. 19: Rótulo: sinopsis del mando de la palanca de mando

A

D

B C

E

F

Fig. 20: Rótulo del cinturón de seguridad

1-14 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b110.fm

Page 27: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

1.13 Extintor (opción)El extintor no está incluido en el equipamiento de serie de la máquina.☞Cualquier montaje ulterior del extintor conforme a DIN-EN 3 debe ser realizado por un

taller autorizado☞Posición:

➥En la cabina, atrás a la izquierda (véase la ilustración)

Fig. 21: Extintor (opción)

50 mm250 mm

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b110.fm 1-15

Page 28: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Introducción

1-16 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b110.fm

Page 29: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad

2 Instrucciones de seguridad2.1 Identificación de indicaciones de advertencia y de peligro

Las indicaciones importantes que afectan a la seguridad del personal operario y de la máquina se resaltan en este manual de instrucciones con las siguientes denominaciones y signos:

¡Peligro!

Identificación de indicaciones cuya inobservancia implica peligro para la vida e integridad física del operario o de sus colaboradores.☞Medidas para evitar peligro para la vida e integridad física del operario o de

demás personas

¡Precaución!Identificación de indicaciones cuya inobservancia implica peligro para la máquina.☞Medidas para evitar peligro para la máquina

¡Importante!Identificación de indicaciones que facilitan una utilización más eficaz y productiva de la máquina.

¡Medio ambiente!Identificación de indicaciones cuya inobservancia implica peligro para el medio ambiente.Existe riesgo medioambiental en caso de manipulación inapropiada de sus-tancias nocivas para el medio ambiente (por ej., aceite usado) y/o de su eva-cuación.

2.2 GarantíaLos derechos de garantía sólo serán eficaces en tanto se hayan observado las condicio-nes de garantía. Estas se encuentran recogidas en las condicones generales de venta y distribución para mquinas y repuestos nuevos de fábrica de los concesionarios de la sociedad Kramer-Werke GmbH, Überlingen/República Federal de Alemania. Además, observar las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones o el cuaderno de mantenimiento.

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm 2-1

Page 30: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

2.3 Utilización apropiada y exclusión de responsabilidad• La utilización de la máquina es apropiada para:

• movimientos de tierra, grava, balasto y escombros, así como • trabajos con los implementos expuestos en el capítulo Introducción Ámbitos de

aplicación, uso de los implementos en página 1-5.• Cualquier uso distinto de los expuestos anteriormente es considerado inapropiado. La

sociedad Kramer-Werke GmbH declina cualquier responsabilidad por los daños resul-tantes de los mismos, cuyo riesgo correrá sólo a cargo del usuario.Forman parte de una utilización apropiada la observancia de las indicaciones conte-nidas en el manual de instrucciones, así como de las condiciones de mantenimiento y reparación.

• En cualquier caso, respetar las oportunas normas de prevención de accidentes, las demás reglas de seguridad reconocidas de carácter general sobre seguridad e higiene en el trabajo, así como el reglamento de circulación. Siempre observar las disposi-ciones nacionales pertinentes. La sociedad Kramer-Werke GmbH declina cualquier responsabilidad por los daños que se deriven de la inobservancia de estas normas.

• Las modificaciones realizadas por cuenta propia en la máquina, así como la utilización de repuestos, accesorios, implementos y equipamientos especiales no probados ni homologados por la sociedad Kramer-Werke GmbH pueden repercutir negativamente sobre la seguridad de la máquina. La sociedad declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de las mismas.

• La sociedad Kramer-Werke GmbH no se hace responsable de las lesiones y/o daños materiales que se deriven de la inobservancia de las instrucciones de seguridad, del manual de instrucciones o de la infracción de la obligación de diligencia en relación con:• la manipulación• el funcionamiento• la conservación y el mantenimiento• las reparaciones

de la máquina, incluso aunque no se advierta de modo especial de esa obligación de diligencia en las instrucciones de seguridad, los manuales de instrucciones y de mantenimiento (máquina/motor)

• Leer detenidamente este manual de instrucciones antes de la puesta en marcha, mantenimiento o reparación de la máquina. ¡Es imprescindible que se observen todas las instrucciones de seguridad!

• ¡No utilizar la máquina en recorridos de transporte por vías públicas!• En la modalidad de equipos elevadores sólo queda garantizada la utilización apropiada

si se encuentran instalados y operativos todos los dispositivos especificados

2-2 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm

Page 31: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

2.4 Normas de conducta e instrucciones de seguridad de carácter general

Medidas organizativas• La máquina ha sido construida conforme al estado de la técnica y a las reglas técnicas

de seguridad generalmente reconocidas. No obstante, en su utilización pueden sobre-venir peligros para la vida e integridad física del conductor o de terceros, así como daños en la máquina u otros bienes materiales

• ¡Sólo utilizar la máquina en perfecto estado técnico y sólo para las aplicaciones apropiadas, con plena consciencia de la seguridad y de los peligros, así como bajo observancia del manual de instrucciones! ¡Subsanar inmediatamente las averías que puedan afectar sobre todo a la seguridad!Normas básicas:¡Antes de cualquier puesta en marcha, comprobar la seguridad de conducción y de funcionamiento de la máquina!

• ¡Trabajar con prudencia y precaución es la mejor forma de prevenir accidentes!• El manual de instrucciones debe encontrarse siempre disponible en el lugar de utiliza-

ción de la máquina y debe ser conservado por ello en el compartimento de la cabina especialmente previsto al efecto.¡Completar o sustituir inmediatamente un manual de instrucciones incompleto o ilegible!

• Además del manual de instrucciones, respetar la legislación vigente de carácter general y las demás normativas obligatorias en materia de prevención de accidentes y de protección del medio ambiente, y hacer cumplirlas.Las obligaciones de este tipo pueden referirse también, por ej., a la manipulación de sustancias peligrosas, a la disponibilidad y utilización de equipamiento personal de protección, o a las regulaciones sobre la conducción en carretera

• Complementar el manual de instrucciones oportunamente, proporcionando las perti-nentes informaciones relacionadas con las particularidades de la empresa, por ej., en relación con la organización y los procesos de trabajo, o el personal empleado, inclu-yendo las obligaciones de vigilancia y de notificación

• El personal encargado de atender la máquina debe haber leído detenidamente y entendido el manual de instrucciones antes de iniciar trabajos con el mismo, sobre todo el capítulo relativo a las instrucciones de seguridad. Esto se refiere sobre todo al personal cuyo servicio en los trabajos de equipamiento o mantenimiento de la máquina tenga carácter puntual

• El usuario/propietario debe comprobar, al menos mediante controles ocasionales, que los procesos de trabajo se realizan de modo seguro y con consciencia del peligro por parte del personal de servicio y mantenimiento, con observancia del manual de instrucciones

• El usuario/propietario está obligado a utilizar la máquina sólo en perfecto estado y respetar, en tanto sea necesario o venga legalmente impuesto, las normas relativas a la indumentaria de seguridad del personal de servicio y mantenimiento

• En caso de modificaciones relevantes en materia de seguridad en la máquina o en su comportamiento funcional, detener la máquina inmediatamente y comunicar la incidencia inmediatamente al organismo/persona competente.Subsanar inmediatamente los daños o averías relevantes para la seguridad de la máquina.

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm 2-3

Page 32: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

• ¡No hacer modificación alguna en la máquina y su estructura (por ej., cabina, brazo cargador, etc.), ni en los implementos, que pudieran menguar la seguridad, sin aproba-ción previa de la sociedad Kramer! Ello se refiere también a la instalación y ajuste de dispositivos y válvulas de seguridad, así como a la soldadura de elementos portantes

• Los repuestos deben cumplir los requisitos técnicos de la sociedad Kramer, lo cual queda garantizado en todo caso si se utilizan repuestos originales

• Sustituir periódicamente las mangueras hidráulicas con arreglo a los intervalos especi-ficados o en períodos razonables, incluso aunque no se aprecien deficiencias relevantes en materia de seguridad

• Antes de iniciar el trabajo con/en la máquina, quitarse cualquier tipo de complemento como anillos, relojes de muñeca, pulseras, etc., evitar llevar el pelo suelto y asegurar su vestimenta, por ej., chaquetas abiertas, corbatas o pañuelos.De lo contrario existe peligro de lesiones causadas por atrapamiento o arrastre

• Mantener limpia la máquina. De esta forma se evitará el • peligro de incendio, por ej., a causa de la presencia de trapos empapados de aceite

en las proximidades• peligro de lesiones, por ej., a causa de peldaños sucios, así como el• riesgo de accidente, por ej., a causa de pedales de freno o acelerador sucios

• Observar todos los rótulos de seguridad, advertencia e indicación de la máquina.• ¡Respetar siempre los plazos especificados o indicados en el manual de instrucciones

acerca de las inspecciones y trabajos de mantenimiento periódicos! • Es imprescindible que la práctica de medidas de puesta a punto, así como de trabajos

de inspección, mantenimiento o reparación se realicen con el equipamiento de taller apropiado para dichas operaciones

2-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm

Page 33: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

Selección y cualificación del personal, obligaciones básicas• Los trabajos en/con la máquina deben ser realizados sólo por personal de confianza.

¡No dejar que ninguna persona no autorizada conduzca o trabaje con la máquina! ¡Observar la edad mínima legal!

• La máquina debe ser utilizada sólo por personal debidamente formado o instruido, y cuyas competencias en relación con el manejo, preparación, mantenimiento y repara-ción se encuentren clara e inequívocamente definidas

• Determinar la responsabilidad del conductor de la máquina - incluso en relación con las normas de circulación. El operario de la máquina debe disponer de la posibilidad de rehusar instrucciones de terceros que afecten a la seguridad

• Todo aquel personal que se encuentre en proceso de formación, aprendizaje o instruc-ción, o en el marco de una formación general, sólo debe utilizar la máquina bajo el control constante de una persona experimentada

• Cualquier trabajo que debe ser realizado en el equipo eléctrico, en el mecanismo de avance, en el sistema de frenos o en el mecanismo de dirección debe ser realizado sólo por personal especializado debidamente formado. ¡En el sistema hidráulico de la máquina sólo debe intervenir personal con conoci-mientos específicos y experiencia en hidráulica!

• Cuando no se pueda mantener la distancia de seguridad, acotar el área de peligro.¡Parar el trabajo en caso de que haya personas que no hayan abandonado el área de peligro a pesar de haber sido advertidas! ¡La permanencia en las áreas de peligro está prohibida!Área de peligro:El área de peligro es definida como la zona en la cual personas se encuentran expuestas a riesgo a causa de los movimientos de• la máquina• los dispositivos de trabajo• los implementos adicionales o• la carga• Esta área abarca también la zona definida por la caída de una carga o de un dispo-

sitivo, así como la alcanzada por un componente expulsado.Ampliar el área de peligro en 0,5 m en caso de proximidad inmediata de

• obras• andamiajes u• otros componentes fijos

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm 2-5

Page 34: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

2.5 Instrucciones de seguridad para el funcionamiento

Funcionamiento normal• ¡No realizar ningún trabajo que sea considerado crítico o peligroso en materia de

seguridad! • Familiarizarse in situ con los pertinentes detalles del local y entorno de trabajo antes de

iniciarse éste. Forman parte de dicho entorno, por ejemplo: todo obstáculo que haya en materia de trabajo y circulación, la resistencia del suelo y las respectivas medidas protectoras del lugar de obras respecto a la vía pública

• ¡Tomar las correspondientes medidas para que la máquina sólo sea puesta en funcio-namiento en condiciones seguras y operativas!Sólo poner la máquina en funcionamiento si cuenta con todos los dispositivos de protección y seguridad en estado operativo, por ejemplo: dispositivos de protección desmontables, de parada de emergencia, de insonorización o de aspiración

• Revisar la máquina al menos una vez por jornada/turno para comprobar la presencia de daños o desperfectos exteriores. Comunicar inmediatamente cualquier variación producida (incluidos los cambios en el funcionamiento) a la sección/persona compe-tente. ¡Parar y asegurar inmediatamente la máquina en su caso!

• En caso de averías funcionales, parar y asegurar la máquina inmediatamente. ¡Subsanar las averías sin demora!

• Sólo poner la máquina en marcha y manejarla desde la cabina. • Las operaciones de puesta en marcha y parada deben ser realizadas y los testigos de

control observados con arreglo al manual de instrucciones • Antes de la puesta en marcha (encendido/inicio de la marcha) de la máquina/imple-

mento, cerciorarse de que nadie corra peligro a consecuencia de la puesta en marcha de la máquina/implemento

• Antes de iniciar la marcha, también tras una pausa en el trabajo, comprobar la aptitud funcional de los frenos, dirección, dispositivos de señalización e iluminación.

• Antes de trasladar la máquina, comprobar siempre que los accesorios e implementos se encuentren debidamente asegurados.

• Siempre observar las normas de circulación al conducir por vías públicas. Antes de entrar en las mismas, la máquina debe estar en condiciones de cumplir lo establecido en el reglamento de circulación

• En caso de mala visibilidad u oscuridad, siempre encender las luces. • Los acompañantes sólo deben viajar en los asientos reglamentarios previstos al efecto• ¡Está prohibido subir, bajar o transportar personas en la herramienta de trabajo/

el implemento!• ¡Está prohibido el montaje de un cesto de hombre o una plataforma de trabajo!

(Montaje sólo después de haber consultado Kramer-Werke GmbH)• Al atravesar pasos a nivel, puentes, túneles, tendidos aéreos, etc., comprobar siempre

que exista una distancia suficiente. • Respetar siempre una distancia de seguridad respecto a orillas de obra y taludes • Cuando se realicen trabajos en edificios o espacios cerrados, siempre tener en cuenta

la• altura de la cubierta/paso • anchura de los pasos de entradas• capacidad máxima de carga de la cubierta o del suelo• ventilación suficiente - ¡peligro de intoxicación!

2-6 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm

Page 35: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

• Evitar cualquier tipo de trabajo que pueda afectar a la estabilidad de la máquina • Cuando se realicen trabajos en pendientes, procurar trasladar la máquina y trabajar

con la misma siempre en sentido ascendente o descendente. Si no se puede evitar transitar por pendientes en sentido transversal, tener en cuenta el límite de vuelco de la máquina.En este caso, los implementos y equipos de trabajo deben moverse siempre cerca del suelo. ¡Esto es especialmente aplicable en los descensos!Al desplazar la máquina en sentido transversal la carga debe encontrarse siempre en el lateral ascendente

• Al bajar pendientes siempre adaptar la velocidad a las circunstancias del terreno. Nunca reducir de marcha dentro de la pendiente, sino siempre antes.

• Al abandonar la cabina, ¡asegurar la máquina para impedir que pueda rodar fortuita-mente o que sea utilizada por personas no autorizadas!Depositar los equipos de trabajo/implementos en el suelo

• Antes de empezar el trabajo, comprobar si • todos los dispositivos de protección están correctamente montados y operativos• se dispone de un triángulo de emergencia• se dispone de una luz de señalización homologada y • la máquina cuenta con el botiquín

• Antes de iniciar la marcha o de comenzar el trabajo:• Observar que haya visibilidad suficiente (¡no olvidar el retrovisor!)• Ajustar correctamente la posición del asiento (debe ser posible pisar el pedal de

freno a fondo), no cambiar nunca el ajuste del asiento durante la marcha o trabajo• Abrochar el cinturón de seguridad• Comprobar el entorno próximo (¡niños!)

¡El conductor es el responsable frente a terceros en su ámbito de trabajo! • Guardar la máxima precaución al manipular combustibles - ¡Alto peligro de incendio!

Evitar que el combustible entre en contacto con componentes calientes de la máquina.No repostar nunca combustible cerca de llamas abiertas o chispas. ¡Antes de repostar parar la máquina y no fumar!

• ¡No subir nunca a la máquina en marcha ni saltar de la misma! • Si la iluminación de la máquina no es suficiente para la realización segura de un deter-

minado tipo de trabajo, iluminar además el lugar de trabajo• Al conducir por vías públicas, no encender nunca los faros de trabajo instalados. En el

trabajo sólo cuando no resulte previsible que se produzcan deslumbramientos al tráfico por vías públicas

• La dirección hidrostática en las cuatro ruedas precisa de familiarización. Por ello, adaptar la velocidad a sus capacidades y a las circunstancias del entorno. ¡Sólo selec-cionar y cambiar la modalidad de dirección si la máquina está parada!

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm 2-7

Page 36: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

Aparejos de levantamientoDefinición:Por utilización de aparejos de levantamiento se entiende la elevación, el transporte y la descarga de cargas con ayuda de un medio de amarre (por ej., cable, cadena), en las que tanto para amarrar como para soltar la carga es necesaria la ayuda de otras personas. En esto consiste, por ej., la elevación y descarga de tubos, anillos de entubación o contene-dores con la máquina.• Sólo utilizar la máquina como equipo elevador si los dispositivos de seguridad especifi-

cados se encuentran instalados y operativos. Estos son, por ejemplo:• Posibilidad de amarre seguro de un medio de sustentación (gancho de carga)• ¡Diagrama de cargas!

• ¡Amarrar las cargas de tal modo que no puedan resbalar ni caer!• Las personas de acompañamiento y guía de la carga, así como el operario encargado

de amarrar la carga, deben permanecer sólo en el área de visibilidad del conductor de la máquina.

• El conductor de la máquina debe desplazar las cargas a la mayor proximidad posible al suelo, así como evitar el balanceo de las mismas

• Sólo se puede conducir la máquina con carga amarrada si el recorrido es plano• Los operarios encargados de amarrar la carga sólo deben acceder a la pluma cuando

sean autorizados por el conductor de la máquina, y sólo por los laterales. El conductor de la máquina sólo debe conceder dicha autorización una vez que la máquina se encuentre detenida y no se mueva el dispositivo de trabajo

• No utilizar medios de sustentación (cables, cadenas) que no se encuentren en buen estado o cuya capacidad sea insuficiente. Siempre utilizar guantes de protección en los trabajos con los medios de sustentación.

2-8 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm

Page 37: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

Remolques e implementos• Antes de realizar un recorrido por vías públicas, desmontar todos los implementos que

no puedan ser asegurados conforme a las disposiciones legales • ¡Según las disposiciones legales, el servicio remolque con el dispositivo de arrrastre de

la máquina puede ser prohibido! • ¡No está permitido el servicio remolque con el dispositivo de remolque de la máquina!• ¡Los implementos y contrapesos influyen en el comportamiento de conducción, así

como en la capacidad de dirección y frenado de la máquina! • ¡Montar los implementos sólo con los dispositivos previstos al efecto! • Antes de desacoplar o acoplar mangueras/tuberías hidráulicas (acopladores hidráu-

licos automáticos)• Parar el motor• Aliviar la presión en el sistema hidráulico. Para lo cual: empujar de un lado a otro

varias veces las palancas de mando de los bloques de mando hidráulicos• ¡El acoplamiento de implementos requiere una especial precaución! • ¡Asegurar los implementos contra su desplazamiento fortuito! • Poner la máquina en funcionamiento sólo cuando se encuentren instalados y opera-

tivos todos los dispositivos de protección, y conectadas todas las conexiones de freno, iluminación y del sistema hidráulico

• En caso de equipamientos especiales, deben estar instalados y encontrarse operativos todos los dispositivos de iluminación, testigos, etc., adicionales necesarios

• Montar los implementos sólo con el motor parado y la propulsión desconectada• En especial cuando se trate de máquinas con enganche rápido para los implementos,

es imprescindible asegurarse de que el implemento se encuentre firmemente enclavado en el enganche rápido. ¡El perno de enclavamiento debe resultar visible por ambos lados en los orificios de alojamiento del implemento! Asegurarse de ello antes de iniciar el trabajo

• Antes de enganchar implementos en el brazo cargador, asegurar la palanca de mando del equipo hidráulico contra su accionamiento fortuito.

• Al acoplar los implementos al brazo cargador hay peligro de lesiones por aplasta-miento o corte. Entre la máquina y el implemento no debe permanecer nadie sin que previamente se haya asegurado la máquina contra su desplazamiento fortuito

Transportar, remolcar, cargar• Sólo remolcar, cargar y transportar con arreglo al manual de instrucciones • Para las operaciones de remolque, respetar la posición de transporte especificada, la

velocidad autorizada y el recorrido indicado.• Sólo utilizar medios de transporte y equipos elevadores con suficiente capacidad de

carga/carga útil. • ¡Asegurar la máquina de modo fiable sobre el medio de transporte! Utilizar los puntos

de amarre adecuados.• Para la nueva puesta en marcha, proceder conforme al manual de instrucciones

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm 2-9

Page 38: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

2.6 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento y el cuidado• ¡No realizar ningún trabajo que sea considerado crítico o peligroso en materia de

seguridad! • Respetar las operaciones y plazos de puesta a punto, mantenimiento e inspección

especificados en el manual de instrucciones, así como las indicaciones para la sustitu-ción de piezas/componentes. Estas operaciones sólo deben ser realizadas por personal especializado.

• Las operaciones de mantenimiento y conservación, así como los recorridos de prueba no deben ser realizados por personas no autorizadas para ello.

• Antes de iniciar trabajos especiales o de conservación y mantenimiento, informar al personal de servicio/conductor. Encargar a una persona la vigilancia de dicho trabajo.

• En todos aquellos trabajos que afecten al funcionamiento, transformación o puesta a punto de la máquina o a sus dispositivos de seguridad, así como en las inspecciones y en los trabajos de conservación y mantenimiento, los procesos de puesta en marcha y parada deben realizarse siempre según el manual de instrucciones, observando en todo caso las indicaciones para los trabajos de puesta a punto

• Siempre que sea necesario, prever un área protegida lo suficientemente amplia a efectos de conservación y mantenimiento.

• Antes de realizar trabajos de conservación, mantenimiento y reparación, poner una señal de advertencia como, por ej., «Máquina en reparación, no arrancar» en la cerradura de encendido/volante o en los elementos de mando.¡Quitar la llave de contacto!

• Sólo realizar los trabajos de mantenimiento, reparación y puesta a punto si• la máquina se encuentra parada en un suelo plano y firme• la palanca de inversión del sentido de marcha se encuentra en el punto muerto• el freno de estacionamiento está puesto• todos los implementos hidráulicos móviles están depositados en el suelo• el motor está parado• la llave de contacto está quitada y• la máquina se encuentra asegurada contra desplazamientos fortuitos

• Si es imprescindible realizar trabajos de mantenimiento o reparación con el motor en marcha:• Trabajar siempre en parejas• Ambas personas deben encontrarse debidamente facultadas para utilizar la máquina• Una persona debe sentarse en el asiento y la otra debe encontrarse siempre dentro

del campo de visión de la primera• Observar las instrucciones de seguridad especiales del respectivo manual de instruc-

ciones• Siempre guardar la distancia respecto a todas las piezas giratorias y en movimiento,

como aspas de ventilador, correas trapezoidales, ejes de transmisión, ventiladores, etc.

• Antes de realizar trabajos de montaje en la máquina, asegurarse de que todas las piezas en movimiento no puedan desplazarse o moverse fortuitamente

• Cuando sea necesario sustituir los componentes individuales y los grupos construc-tivos de mayor tamaño, éstos deben amarrarse y asegurarse con precaución a los equipos elevadores, de modo que no suponga ningún peligro. Sólo utilizar equipos elevadores adecuados y en perfecto estado técnico, así como medios de sujeción de cargas con suficiente capacidad de carga. No permanecer ni trabajar bajo cargas suspendidas

2-10 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm

Page 39: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

• Los trabajos relacionados con la sujeción de cargas y la orientación de gruistas deben ser realizados sólo por personal experimentado.El instructor debe estar a la vista del manejador de la grúa o estar en contacto con él por radio.

• Cuando sea necesario realizar trabajos de montaje por encima de la altura humana, utilizar las escalerillas y plataformas de trabajo previstas al efecto, las que cumplan con las normas de seguridad.No utilizar elementos o implementos de la máquina como medio de ascensión.Cuando se realicen trabajos a gran altura, utilizar sistemas de seguridad para la prevención de caídas.Siempre mantener todos los asideros, apoyapiés, barandillas, descansillos, plata-formas y escalerillas limpios de suciedad, nieve y hielo

• Para iniciar los trabajos de mantenimiento/reparación, limpiar la máquina, sobre todo las conexiones y racores, de aceite, combustible o productos de conservación.¡No utilizar detergentes agresivos!Utilizar trapos de limpieza que no suelten pelusa

• Antes de limpiar la máquina con chorro de agua o vapor (limpiador de alta presión) u otros detergentes, tapar/cerrar todas las aberturas por las que no deba entrar agua/vapores/detergente por motivos de seguridad o de funcionamiento. Corre un riesgo especial el equipo eléctrico

• Tras la limpieza, volver a quitar completamente las tapas/cierres de las aberturas • Tras la limpieza, comprobar el buen estado, la ausencia de rozaduras y la estan-

queidad de todas las tuberías de combustible, aceite motor y aceite hidráulico.¡Subsanar inmediatamente las deficiencias detectadas!

• Siempre volver a apretar las uniones atornilladas aflojadas para los trabajos de mante-nimiento y reparación

• Si es necesario desmontar dispositivos de seguridad para realizar trabajos de equipa-miento, mantenimiento y reparación, volver a montar y comprobar los dispositivos de seguridad inmediatamente después de la finalización de dichos trabajos.

• Es necesario adoptar las medidas oportunas para que la evacuación de combustibles y medios auxiliares, así como de repuestos sustituidos, se haga de manera compatible con el medio ambiente.

• No utilizar los implementos de trabajo como plataformas elevadoras para personas. • Siempre asegurar/apuntalar de forma estable los puntos de peligro para la vida y la

integridad física de las personas (puntos de corte o aplastamiento) en la máquina, antes de acometer trabajos en dichos puntos.

• Sólo realizar los trabajos de reparación y mantenimiento bajo la máquina, equipo de trabajo, implemento o equipo adicional elevado si ésta se encuentra apuntalada de forma segura y estable (el empleo exclusivo de gatos hidráulicos, plataformas eleva-doras, etc. no asegura suficientemente la máquina/el implemento).

• Durante el funcionamiento, e incluso durante algún tiempo después, evitar el contacto con componentes calientes, como el bloque motor o el escape - ¡Peligro de quema-duras!

• Si se golpean con fuerza los pernos de retención, éstos pueden salir disparados o partirse - ¡Peligro de lesiones!

• No utilizar combustibles de arranque (start-pilot). Esto rige especialmente si se está utilizando a la vez una bujía de precalentamiento y de arranque (precalentamiento del aire aspirado) - ¡Peligro de explosión!

• Precaución en los trabajos en el sistema de combustible - ¡Alto peligro de incendio!

Trabajos de mantenimiento y de conservación en estructuras ROPS (barra ROPS)• Están prohibidos los trabajos de enderezado y soldado en estructuras ROPS, las

cuales deben ser sustituidas por repuestos originales de la sociedad Kramer-Werke GmbH.

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm 2-11

Page 40: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

2.7 Indicaciones sobre peligros especiales

Energía eléctrica• Utilizar siempre fusibles originales con el amperaje especificado.

En caso de averías en el sistema eléctrico, detener la máquina inmediatamente y subsanar la avería.

• Siempre mantener la distancia adecuada respecto a los tendidos eléctricos aéreos. Cuando se realicen trabajos en las proximidades de tendidos eléctricos aéreos, el equipamiento/implemento no debe aproximarse nunca a los mismos. ¡Peligro de muerte! Informarse sobre la distancia de seguridad pertinente

• Después de tocar líneas bajo corriente de alta intensidad• No salir de la máquina• Apartar la máquina del área de peligro• Advertir a las personas que se encuentren en las inmediaciones para que eviten

acercarse y tocar la máquina• Requerir el corte de la tensión• Salir de la máquina una vez que se haya asegurado de que la línea tocada/dañada

se encuentra sin corriente • Cualquier trabajo que tenga que ser realizado en el equipo eléctrico debe ser

encomendado sólo a personal cualificado de acuerdo con las reglas electrotécnicas• Comprobar/revisar el equipo eléctrico de la máquina de forma periódica. Subsanar

inmediatamente cualquier defecto, como racores sueltos o cables pelados• ¡Tener en cuenta la tensión de servicio de la máquina/del implemento! • Cuando se realicen trabajos en el equipo eléctrico o trabajos de soldadura, siempre

desconectar la cinta de masa de la batería • En ciertas circunstancias, el arranque con cables de arranque puede ser peligroso.

¡Observar las instrucciones de seguridad relacionadas con la batería!

Gas, polvo, vapor, humo• ¡Sólo poner la máquina en marcha en espacios suficientemente ventilados! Antes de

arrancar el motor de combustión y antes de poner un sistema de calefacción en marcha alimentado por combustible en espacios cerrados, procurar una ventilación suficiente.Observar las disposiciones locales vigentes en cada caso.

• Sólo realizar los trabajos de soldadura, oxicorte y rectificación en la máquina si se encuentran expresamente autorizados. Podría sobrevenir peligro de incendio y explo-sión.

• Antes de iniciar cualquier trabajo de soldadura, oxicorte o rectificación, limpiar la máquina y su entorno de polvo y sustancias inflamables, así como prever una ventila-ción suficiente - ¡Peligro de explosión!

2-12 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm

Page 41: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

Sistema hidráulico• En el sistema hidráulico de la máquina sólo debe intervenir personal con conoci-

mientos específicos y experiencia en hidráulica. • Comprobar periódicamente la estanqueidad y el buen estado exterior de todas las

tuberías, mangueras y racores. Subsanar inmediatamente los desperfectos y las inestanqueidades. Las salpicaduras de aceite pueden provocar lesiones e incendios.

• En las secciones del sistema y tuberías de presión (hidráulica) que deban ser abiertas, aliviar la presión antes de iniciar los trabajos de equipamiento o reparación con arreglo al manual de instrucciones o la respectiva descripción de los grupos constructivos.

• Tender y montar las tuberías hidráulicas y de aire comprimido de forma reglamentaria. ¡No confundir las conexiones! Los accesorios, la longitud y la calidad de las mangueras deben responder a las exigencias especificadas.

Ruido• Los dispositivos de insonorización de la máquina deben encontrarse en posición de

protección durante el servicio.• Utilizar un protector para los oídos, en su caso.

Aceites, grasas, y otras sustancias químicas• En la manipulación de aceites, grasas y otras sustancias químicas (por ej., ácido de la

batería - ácido sulfúrico), observar las normas de seguridad aplicables al producto (hoja de datos de seguridad).

• Precaución al manipular combustibles y medios auxiliares calientes - ¡Peligro de quemaduras o escaldaduras!

Batería• Tener en cuenta las normas especiales de seguridad y prevención de accidentes al

manipular la batería. Las baterías contienen acido súlfurico - ¡corrosivo! • En las celdas de las baterías se forma una mezcla de hidrógeno y aire, sobre todo al

recargarlas, así como al utilizarlas normalmente - ¡Peligro de explosión! • Si la batería estuviera congelada o el nivel de ácido demasiado bajo, no intentar

arrancar la máquina con cables de arranque; la batería podría reventar o explotar.

Neumáticos• Los trabajos de reparación en los neumáticos y llantas deben ser realizados sólo por

personal especializado o personal de taller debidamente formado y autorizado. • Los neumáticos defectuosos y/o las presiones de inflado incorrectas reducen la

seguridad de funcionamiento de la máquina. Por ello, comprobar regularmente si los neumáticos• tienen la presión de inflado correcta y si• se encuentran en buen estado

• No inflar jamás los neumáticos con gas inflamable - ¡Peligro de explosión! Comprobar regularmente el asiento firme de las tuercas de las ruedas, a lo más tarde después de 300 horas de servicio. Tras un cambio de ruedas, comprobar las tuercas de las ruedas después de 10 horas de servicio - reapretarlas en su caso.

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm 2-13

Page 42: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Instrucciones de seguridad

2-14 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Sicherheitshinweise.fm

Page 43: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3 Manejo3.1 Descripción de los elementos de mandoLa descripción de los elementos de mando contiene información sobre la función y el manejo de cada uno de los testigos de control y ele-mentos de mando en la cabina.

El número de página indicado en el cuadro sinóptico remite a la descripción del correspondiente elemento de mando.La identificación de los elementos de mando con una combinación de cifras o una combinación de cifras y letras, como por ej., 40/18 ó 40/A, significa:Figura n° 40/elemento de mando n° 18 ó en figura n° 40, posición ASi la figura está a la izquierda del texto, no tiene número.

Para facilitar la orientación se pueden desplegar las páginas sinópticas (página 3-2 y/ó 3-4).

Los símbolos utilizados en la descripción tienen el siguiente significado:• Identificación de una enumeración

• Desglose de una enumeración/actividad. Respetar el orden recomendado☞ Identificación de una actividad a realizar

➥Descripción de las consecuencias de una actividadSin ilust. = sin ilustraciónOpción = equipo especialEsta abreviatura identifica elementos de mando u otros grupos de la máquina montados opcionalmente.

Manejo

Sinopsis de la cabina en la cara interior

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b310.fm 3-1

Page 44: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3-2 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b310.fm

30401b0010.iso

5

20

3.2 Sinopsis de la cabinaPos. Denominación Más informaciones en página

.................................................................................................................. 3-36

..................................................................................................................3-36

....................................................................................................................3-4

.................................................................................................................. 3-37

..................................................................................................................3-25

.................................................................................................................. 3-42

............................................................................................... 3-34, 3-36, 3-38

..................................................................................................................3-42

..................................................................................................................3-37

..................................................................................................................3-50

............................................................................................... ...................3-13

...........................................................................................................3-4, 3-15e ..............................................................................................................3-17

................................................................................................................. 3-34

....................................................................................................................6-5ción)

.................................................................................................................. 3-42

..................................................................................................................3-39

............................................................................................... ...................3-39

..................................................................................................................3-41

..................................................................................................................3-40

..................................................................................................................3-27

..................................................................................................................3-40

.................................................................................................................. 3-24

.........................................................................................................3-28, 3-29 lento (inching) ..........................................................................................3-26..................................................................................................................3-38ra la conducción en carretera.................................................................... 3-23..................................................................................................................3-37

1 32

18

19

20

32

31

30

7

9

29

21

22

23

24

25

26

12

27

28

33

I0N

F

R

Fig. 22: Sinopsis de la cabina

4

5

11

12

14

16

17

7

9

10

8

Consola del techo1 Visera parasol2 Interruptor - iluminación interior .......................3 Iluminación interior...........................................

Puesto del conductor4 Tablero de instrumentos ..................................5 Difusor de aire - parabrisas..............................6 Acelerador........................................................7 Cerradura de la puerta.....................................8 Palanca multifuncional.....................................9 Dispositivo de abertura - ventanilla lateral .......

10 Difusor de aire - espacio apoyapiés.................11 Palanca de mando - brazo cargador................12 Fijador - ventanilla lateral.................................13 Soporte - botiquín14 Soporte de la palanca de mando.....................15 Conmutador de precalentamiento y de arranqu16 Listón de interruptores .....................................17 Caja de fusibles ...............................................18 Casillero/instalación preparada para radio (op19 Instalación preparada para altavoces (opción)20 Fijador de ventanilla lateral..............................21 Depósito para manual de instrucciones22 Asiento .............................................................23 Palanca - ajuste del peso.................................24 Cinturón de seguridad......................................25 Palanca - ajuste longitudinal del asiento..........26 Palanca - freno de estacionamiento ................27 Palanca - ajuste del respaldo...........................28 Dirección hidrostática.......................................29 Palanca de conducción....................................30 Pedal - freno de servicio (hidrostático)/avance31 Depósito - sistema lavaparabrisas/lavaluneta .32 Enclavamiento de la palanca de mando 11 pa33 Conmutador giratorio - calefacción..................

6

15

13

Page 45: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Sinopsis del tablero de instrumentos en la cara interior Sinopsis del tablero de instrumentos en la cara interior

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b310.fm 3-3

Page 46: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b310.fm

34 35 36 37 38 39 40

3.3 Sinopsis del tablero de instrumentos, y de la palanca multifuncional y de con-ducción

Más informaciones en página

.......................................................................................................... 5-15, 3-8o....................................................................................................... 5-15, 3-8.................................................................................................................. 3-7................................................................................................................... 3-7ante............................................................................................................ 3-7frío ............................................................................................................. 3-7

o ocupado en caso del modelo 340-01continua ................................................................................................... 3-51................................................................................................................... 3-8.........................................................................................................................rdos ........................................................................................................... 3-7o en el implemento trasero ........................................................................ 3-7................................................................................................................... 3-7................................................................................................................. 3-36

o eléctrico ............................................................................................... 3-51

léctrico ..................................................................................................... 3-51

d de conducción ..................................................................................... 3-28................................................................................................................. 3-28

dor luminoso.................................................................................. 3-34, 3-36isas/limpialuneta, bomba de agua de lavado.......................................... 3-38

................................................................................................................. 3-34mando...................................................................................................... 3-51mando, marcha continua ........................................................................ 3-51................................................................................................................. 3-37................................................................................................................. 3-37 ocupado en caso del modelo 340-01

64 Interruptor - faro de trabajo (opción) ................................................................................................................................ 3-3565 Interruptor - luz rotativa de advertenc n)............................................................................................................... 3-3566 Interruptor con enclavamiento - circui ando adicional (opción) .............................................................................. 3-5667 Interruptor - tomacorriente delantero p lementos eléctricos (opción)..................................................................... 3-5468 Rótulo - agrupación de los fusibles ... ..................................................................................................................... 6-5

Fig. 26: Listón deinterruptores

Fig. 27: Soporte de la palanca de mando (modelo 340-01)

5 538

63 64 6665 67 68

ia (opcióto de mara imp

.............

Fig. 23: Tablero de instrumentos (modelo 340-01): sinopsis

41 42 43 44 45 46 47 48

56

49 50 52

53 54 55 57

Fig. 24: Palanca de conducción (modelo 340-01) Fig. 25: Palanca multifuncional

Pos. DenominaciónTablero de instrumentos

34 Testigo (rojo) - filtro de aceite hidráulico ..........35 Testigo (rojo) - temperatura del aceite hidráulic36 Testigo (rojo) - función de carga del alternador37 Testigo (rojo) - presión del aceite motor...........38 Testigo (rojo) - temperatura del líquido refriger39 Testigo (amarillo) - dispositivo de arranque en 40 Indicador del nivel de combustible41 Testigo (amarillo) - válvula de rotura (opción) n42 Testigo (rojo) - 3er circuito de mando, marcha 43 Testigo (rojo) - freno de estacionamiento.........44 Contador de horas de servicio .........................45 Testigo (verde) - intermitentes derechos/izquie46 Testigo (verde) - intermitente derecho/izquierd47 Testigo (azul) - luz de carretera .......................48 Interruptor - intermitentes de emergencia ........49 Tomacorriente/encendedor50 Pulsador - desenclavar el 3er circuito de mand51 No ocupado52 Pulsador - enclavar el 3er circuito de mando e

Palanca de conducción53 Conmutador giratorio - selección de la velocida54 Palanca - selección del sentido de marcha......

Palanca multifuncional55 Palanca - intermitentes, luz de carretera, avisa56 Conmutador giratorio y pulsador - limpiaparabr57 Pulsador - bocina

Listón de interruptores58 Interruptor - iluminación ...................................59 Interruptor con enclavamiento - 3er circuito de 60 Interruptor con enclavamiento - 3er circuito de 61 Interruptor - ventilador de calefacción ..............62 Pulsador - calefacción de la luneta ..................63 Interruptor - estabilizador de carga (opción) no

51

58 59 6160 62 15

Page 47: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

ManejoManejo

Sinopsis del tablero de instrumentos en la cara interior (según los números de serie) Sinopsis del tablero de instrumentos en la cara interior (según los números de serie)

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b311.fm 3-5

Page 48: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3-6 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b311.fm

69 70 71 72

3.4 Sinopsis del tablero de instrumentos, de la palanca multifuncional y de la palanca de conducción

Más informaciones en página

o en el implemento trasero ............................................................... 3-7, 3-36rdos .................................................................................................. 3-7, 3-36.......................................................................................................... 5-15, 3-8o....................................................................................................... 5-15, 3-8......................................................................................................... 3-7, 3-17................................................................................................................. 3-27................................................................................................................... 3-7ante............................................................................................................ 3-7troceso) .................................................................................................. 3-29

ucción (lenta/rápida) ................................................................................ 3-28................................................................................................................. 3-58

ha continua.............................................................................................. 3-56.......................................................................................................... 3-7, 3-34................................................................................................................. 3-36

o muerto .................................................................................................. 3-29ance/retroceso)....................................................................................... 3-29o (accionado eléctricamente) - circuito de mando adicional (opción)...... 3-51

ccionado eléctricamente) - circuito de mando adicional (opción)............ 3-51

Fig. 30: Listón deinterruptores

Fig. 31: Soporte de la palanca de mando (modelo 341-02)

5 573

63 64 6665 67 68

77 7874 75 76

Fig. 28: Tablero de instrumentos (modelo 341-02): sinopsis

79 8180 82

5655 57

Fig. 29: Palanca multifuncional

Pos. DenominaciónTablero de instrumentos (modelo 341-02)

69 Testigo (verde) - intermitente derecho/izquierd70 Testigo (verde) - intermitentes derechos/izquie71 Testigo (rojo) - filtro de aceite hidráulico ..........72 Testigo (rojo) - temperatura del aceite hidráulic73 Testigo (rojo) - función de carga del alternador74 Testigo (rojo) - freno de estacionamiento.........75 Testigo (rojo) - presión del aceite motor...........76 Testigo (rojo) - temperatura del líquido refriger77 Testigo (verde) - sentido de marcha (avance/re78 Interruptor - selección de la velocidad de cond79 Testigo (amarillo) - válvula de rotura (opción) ..80 Indicador del nivel de combustible81 Contador de horas de servicio82 Testigo (amarillo) - 3er circuito de mando marc83 Testigo (azul) - luz de carretera .......................84 Interruptor - intermitentes de emergencia ........85 Tomacorriente/encendedor

Palanca de mando (modelo 341-02)86 Pulsador - velocidad de conducción en el punt87 Pulsador - selección del sentido de marcha (av88 Pulsador - desenclavar el 3er circuito de mand89 Pulsador - enclavar el 3er circuito de mando (a90 No ocupado

58 59 6160 62 15

83 85 88878684 89 90

Page 49: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

ManejoManejo

3.5 Descripción de los testigos y pilotos¡Para verlos, desplegar las páginas 3-4 y 3-6 hacia afuera!Testigo (rojo) - presión del aceite motorSe enciende cuando la presión del aceite motor es insuficiente. En este caso:☞Detener la máquina☞Parar el motor inmediatamente y comprobar el nivel del aceite

➥El testigo se enciende con el encendido activado pero se apaga después de arrancar el motor

Testigo (amarillo) - precalentamientoSe enciende cuando la llave en el conmutador de precalentamiento y de arranque se encuentra en posición 2.Durante este tiempo, se precalienta el aire de combustión del motor mediante bujías de precalentamientoTestigo (rojo) - temperatura del líquido refrigerante

¡Precaución!¡Si se enciende el testigo con el motor en marcha, existe entonces peligro de avería en el motor!☞Parar el motor inmediatamente☞Comprobar y corregir el nivel del líquido refrigerante

¡Peligro!

Nunca abrir o vaciar el radiador cuando el motor está caliente, ya que el sistema de refrigeración está bajo alta presión -

¡Peligro de quemaduras!☞ ¡Aguardar 10 minutos como mínimo tras parar el motor!☞Poner guantes y ropa de protección☞Abrir la tapa de cierre hasta la primera muesca y dejar escapar la presión

Testigo (rojo) - función de carga del alternadorEl testigo se enciende con el encendido activado pero se apaga después de arrancar el motor.La iluminación del testigo con el motor en marcha indica un defecto o en la correa trape-zoidal del alternador, o en el circuito de carga del alternador. Ya no se carga la batería.Testigo (verde) - intermitentes derechos/izquierdosParpadea periodicamente al accionar los intermitentes.

Testigo (verde) - intermitente derecho/izquierdo en el implemento traseroParpadea periódicamente al accionar la indicación del sentido de marcha si hay conexión eléctrica con un implemento trasero o delantero.

Testigo (azul) - luz de carreteraSe enciende cuando la luz de carretera o el avisador luminoso están encendidos.

37

75

39

38

76

36

73

45

70

46

69

47

83

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b320.fm 3-7

Page 50: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Testigo (rojo) - freno de estacionamientoSe enciende al accionar la palanca del freno de estacionamiento.

➥El bloqueo de arranque eléctrico impide que se pueda arrancar la máquina con el freno de estacionamiento puesto.

Testigo (rojo) - temperatura del aceite hidráulicoSe enciende si la temperatura del aceite hidráulico es demasiado alta, a partir de 95 °C.

¡Precaución!¡Si se enciende el testigo, existe entonces peligro de una avería en el sistema hidráulico!☞Descargar el sistema hidráulico de trabajo y de propulsión. Para lo cual:

• Detener la máquina en un sitio adecuado• Poner la palanca de mando del brazo cargador en el punto muerto• Poner la palanca de conducción en el punto muerto• Dejar en marcha el motor a un elevado número de revoluciones, hasta

que el testigo 34/71 se apague

Testigo (rojo) - filtro de aceite hidráulicoSeñaliza que la presión en la tubería de retorno del aceite al depósito supera el valor admisible. En este caso:☞Comprobar el filtro de retorno del aceite hidráulico, hacer cambiarlo por un taller autori-

zado en su caso☞ - véase Control del filtro de retorno del aceite hidráulico en página 5-15Testigo (amarillo) - válvula de rotura (opción)☞Señaliza que la válvula de rotura está conectada, con lo cual se impide que el brazo

cargador se baje o descargue de manera incontrolada.La válvula de rotura queda fuera de servicio si se conecta el estabilizador de carga.☞ - véase Estabilizador de carga para modelo 341-02 (opción) en página 3-31☞ - véase Válvula de rotura (opción) en página 3-58

P43

74

35

72

34

71

41

79

3-8 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b320.fm

Page 51: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.6 Primera puesta en marcha

Instrucciones de seguridad• ¡Utilizar sólo los asideros y peldaños previstos al efecto tanto para subir como para

bajar de la máquina!• Entrar y salir de la cabina con la cara hacia la máquina• ¡En ningún caso utilizar como asideros elementos de mando o tuberías móviles!• Mantener los peldaños y los asideros limpios para asegurar un buen apoyo en

cualquier momento• Quitar inmediatamente la suciedad originada por aceite, grasa, tierra, nieve y hielo

• ¡No subir nunca a la máquina en marcha ni saltar de la misma!

Indicaciones importantes• Tener en cuenta también los respectivos diagramas de carga para la horquilla para

paletas del brazo cargador• Sólo personal autorizado puede poner la máquina en marcha - véase capítulo 1

«Disposiciones» en página 1-7 y Selección y cualificación del personal, obligaciones básicas en página 2-5 en el presente manual de instrucciones.

• El personal encargado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de poner la máquina en marcha

• ¡Sólo utilizar la máquina en perfecto estado técnico y sólo para las aplicaciones apropiadas, con plena consciencia de la seguridad y de los peligros, así como bajo observancia del manual de instrucciones!

• Seguir la lista de control «Arranque» en el capítulo siguiente

Tiempo de rodajeTratar la máquina con la debida precaución durante las primeras 100 horas de servicio.Si durante el período de rodaje se atiene a las siguientes recomendaciones, estarán sen-tandas las bases para el pleno rendimiento y larga vida útil de la máquina.• No cargar excesivamente la máquina pero tampoco conducir de forma excesivamente

tímida, ya que de lo contrario no se alcanzará la temperatura de servicio ideal• No hacer funcionar el motor a altos regímenes de manera constante• Aumentar la carga con regímenes alternos de revoluciones• Seguir rigurosamente los programas de mantenimiento del Apéndice

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b320.fm 3-9

Page 52: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Listas de control Las siguientes listas de control están pensadas para facilitarle el control y seguimiento de la máquina antes, durante y después de su utilización.Las listas de control carecen de ánimo de integridad, ya que sólo pretenden asistirle en el cumplimiento de su deber de diligencia.Las tareas de inspección y seguimiento expuestas se explican con mayor detalle en los siguientes capítulos.Si en alguna de las preguntas se debe responder con un NO, subsanar en primer lugar la causa de la avería antes de iniciar o proseguir el trabajo.

Lista de control «Arranque»Antes de poner la máquina en marcha o de arrancar el motor, comprobar los siguientes puntos:

N° Pregunta ✔

1 ¿Hay suficiente combustible en el depósito? (➠ 5-2)

2 ¿Está en regla el nivel del líquido refrigerante? (➠ 5-7)

3 ¿Está en regla el nivel del aceite motor? (➠ 5-5)

4 ¿Está en regla el nivel del aceite en el depósito de aceite hidráulico? (➠ 5-14)

5 ¿Está en regla el nivel de agua del depósito del sistema lavaparabrisas/lavaluneta? (➠ 3-38)

6 ¿Estado y tensado inicial de la correa trapezoidal comprobados? (➠ 5-12)

7 ¿Está engrasado el brazo cargador? (➠ 5-18)

8 ¿Sistema de frenos (incluso el freno de estacionamiento) en regla? (➠ 3-24)

9 ¿Estado de los neumáticos y presión de inflado en regla? (➠ 5-20, 6-7)

10 ¿Tuercas de rueda bien apretadas (sobre todo después de haber cambiado una rueda)? (➠ 5-20, 6-9)

11 ¿Están en regla la iluminación, las lámparas señalizadoras, de aviso y de control? (➠ 3-34, 3-36, 3-7)

12 ¿Están limpias las lunas y los retrovisores, los sistemas de iluminación y los peldaños?

13 ¿Soporte de la palanca de mando plegado hacia abajo? (➠ 3-15)

14 ¿Está bien enclavado el implemento en el brazo cargador? (➠ 3-52)

15 ¿Está correctamente cerrado con llave el capó de motor? (➠ 3-42)

16Sobre todo tras realizar trabajos de limpieza, mantenimiento o reparación:¿Se han quitado todos los trapos, herramientas y demás objetos sueltos de los alrededores?

17 ¿Están guardados en la máquina el triángulo de emergencia homologado, la lámpara de emergencia y el botiquín de primeros auxilios? (➠ 1-7)

18 ¿Están correctamente ajustadas las posiciones del asiento y delretrovisor? (➠ 3-16)

19 ¿Está abrochado el cinturón de seguridad? (➠ 3-41)

3-10 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b320.fm

Page 53: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Lista de control «Funcionamiento»Una vez arrancado el motor y durante el servicio, comprobar y observar igualmente:

Lista de control «Parada de la máquina»Una vez parada la máquina, comprobar y observar los siguientes puntos:

N° Pregunta 4

1 ¿Se han apagado los testigos de presión del aceite motor, nivel de líquido refrigerante y generador de corriente trifásica? (➠ 3-7)

2 ¿Es suficiente el efecto de freno? (➠ 3-24)

3 ¿Está dentro del margen normal el indicador de temperatura del líquido refri-gerante del motor? (➠ 3-7)

4 ¿Funciona correctamente la dirección? (➠ 3-24)

5 ¿Ha comprobado que no hay personas dentro del área de peligro de la máquina? (➠ 2-5, 3-28)

A observar sobre todo al conducir por vías públicas:

6 ¿Están la cuchara y los implementos en posición de transporte? (➠ 3-23)

7 ¿Están puestos los enclavamientos de transporte? (➠ 3-23)

8 ¿Está asegurada con enclavamiento la palanca de mando de la hidráulica elevadora y volcadora del brazo cargador? (➠ 3-23)

9 ¿Está colocado el protector de dientes en la cuchara? (➠ 3-23)

N° Pregunta 4

1 Los implementos del brazo cargador, ¿están depositados en el suelo? (➠ 3-30, 3-50)

2 ¿Está puesto el freno de estacionamiento? (➠ 3-27)

3 ¿Está cerrada la cabina (sobre todo si la máquina va a quedar sin vigilancia)? (➠ 3-42)

Al aparcar en vías públicas:

4 ¿Está suficientemente asegurada la máquina? (➠ 3-30)

Al aparcar en tramos de pendientes o bajadas:

5 ¿Está además asegurada la máquina mediante calces en las ruedas? (➠ 3-30)

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b320.fm 3-11

Page 54: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

ManejoManejo

3.7 Cabina

Enclavar/desenclavar las puertas izquierda/derecha

¡Peligro!

Cerrar las puertas y ventanillas laterales durante la conducción -

¡Peligro de aplastamiento y de lesiones!☞Cerrar las puertas antes de poner la máquina en marcha☞Asegurar las ventanillas laterales - véase Cerrar y abrir las ventanillas late-

rales con llave en página 3-13

Abrir una puerta desde fuera:☞Apretar la cerradura de la puerta ACerrar la puerta con llave:☞Girar la llave en la cerradura de la puerta A hacia la derechaAbrir la puerta con llave:☞Girar la llave en la cerradura de la puerta A hacia la izquierda

L Abrir una puerta desde dentro:☞Tirar de la palanca B de la cerradura hacia arriba

¡Indicación!Se entra y se sale de la cabina normalemente por la puerta izquierda- véase Plegar el soporte de la palanca de mando hacia atrás en página 3-15.

A

Fig. 32: Abrepuerta y enclavamiento, exterior

Fig. 33: Abrepuerta interior izquierdo/derecho

B

3-12 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 55: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Cerrar y abrir las ventanillas laterales con llave

¡Peligro!

Enclavar las ventanillas laterales durante la conducción. Ventanillas laterales no enclavadas -

¡Peligro de aplastamiento y de lesiones!☞Bien asegurar la ventanilla lateral en la empuñadura del dispositivo de

abertura☞Bien engatillar la ventanilla lateral abierta en el fijador

☞Girar la palanca C hacia abajo➥Ventanilla lateral cerrada

☞Girar la palanca C hacia arriba➥Ventanilla lateral abierta

Entreabrir las ventanillas laterales ☞Girar la palanca C hacia arriba☞Empujar la palanca C horizontalmente hacia fuera☞Para fijar la ventanilla en su posición final:

empujar el extremo de la palanca a en la guía b hacia abajo

Abrir las ventanillas laterales completamente☞Girar la palanca C hacia arriba☞Empujar la palanca C horizontalmente hacia fuera☞Para abrir la ventanilla completamente:

Tirar del extremo de la palanca a hacia dentro (hacia el conductor), haciéndola salir de la guía b

Fig. 34: Cerrar y abrir las ventanillas laterales con llave

C

Fig. 35: Entreabrir las ventanillas laterales

C a

b

Fig. 36: Entreabrir las ventanillas laterales

C ba

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-13

Page 56: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Asegurar las ventanillas laterales abiertas:☞Empujar la ventanilla lateral contra el soporte 20 del fijador 12 hasta escuchar el cierre

del mecanismo

¡Indicación!Engrasar el fijador 20 regularmente, todas 500 horas de servicio como mínimo.

Desenclavar las ventanillas laterales:☞Pulsar el botón D del fijador 12 tirando ligeramente de la ventanilla lateral

3.8 CapóAbrir:☞Pulsar la cerradura A☞Tirar del capó hacia arribaCerrar:☞Empujar el capó fuertemente hacia abajo hasta que se escuche el enganche del

cierre ACerrar y abrir con llave:Cerrar el capó del motor con la llave de contacto del conmutador de precalentamiento y de arranque.☞Girar la llave de contacto en la cerradura A hacia la izquierda (I)

➥Capó del motor cerrado☞Girar la llave de contacto en la cerradura A hacia la derecha (D)

➥Capó del motor desenclavado

Fig. 37: Asegurar una puerta abierta

2012

Fig. 38: Desenclavar el sujetador de la puerta

D

12

Fig. 39: Cierre del capó

A

DI

3-14 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 57: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.9 Plegar el soporte de la palanca de mando hacia atrás

¡Peligro!

Se puede utilizar la puerta derecha para entrar y salir de la cabina. Sin embargo -

¡Peligro de accidente!☞Cumplir los siguientes requisitos antes de entrar o salir de la cabina:

• Parar la máquina y asegurarla- véase Parar/aparcar la máquina en página 3-30

• Bajar el brazo cargador• Poner el freno de estacionamiento• Parar el motor• Quitar la llave de contacto• Empujar la palanca de mando 11 (joystick) hacia adelante y atrás repeti-

damente- véase Bajar el brazo cargador con el motor parado en página 3-52

☞Subir el soporte de la palanca de mando 14 con el asidero D a la posición A➥El soporte de la palanca de mando se mantiene arriba mediante el amortiguador

neumático

¡Precaución!Al volver a subir a la cabina no se puede utilizar el asidero D del soporte de la palanca de mando como ayuda para entrar en el cabina:☞Utilizar las asas de la cabina que sirven propiamente para entrar

☞Después de haber entrado en la cabina, bajar el soporte de la palanca de mando 14 a la posición B➥El soporte de la palanca de mando se mantiene abajo mediante el amortiguador

neumático

¡Indicación!Se puede ajustar la altura del soporte de la palanca de mando con el tornillo de tope C

Fig. 40: Soporte de la palanca de mando

A

11

14

B

C

D

14

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-15

Page 58: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.10 Arrancar el motor

Antes de arrancar el motor☞Seguir la Listas de control en página 3-10☞Ajustar la posición del asiento y del retrovisor

¡Indicación!Todos los elementos de mando deben ser fácilmente alcanzables. ¡Debe ser posi-ble pisar los pedales del freno y del acelerador hasta sus posiciones finales!

☞Abrochar el cinturón de seguridad☞Asegurarse de que:

- la palanca de conducción 22/29 (pulsador 31/86) esté en el punto muerto- el freno de estacionamiento 22/26 esté puesto - el soporte de la palanca de mando esté plegado hacia abajo- la palanca de mando 22/11 para el mando del brazo cargador esté en el punto muerto

¡Indicación!Observar lo siguiente:

• Sólo se puede arrancar el motor si la palanca de conducción 22/29 (pulsador 31/86) está en el punto muerto y si el freno de estacionamiento 22/26 está puesto

• El motor de arranque no puede ser accionado si el motor ya está en marcha (bloqueo de repetición de arranque)

• No hacer funcionar el motor de arranque por más de 10 segundos• Repetir el intento de arranque una vez transcurrido aprox. 1 minuto, para que la batería

se pueda recuperar• No se puede arrancar el motor remolcando la máquina, ya que con el motor parado no

hay conexión de fuerza entre el motor y la caja de cambios

¡Precaución!No se puede arrancar el motor remolcando la cargadora, ya que con el motor parado no hay conexión de fuerza entre el motor y la caja de cambios

¡Indicación!Recomendamos el equipamiento ulterior con un precalentamiento de motor (opción) si se utiliza la máquina para trabajos prolongados a temperaturas exterio-res por debajo de -10 °C - véase Precalentador del aceite y del combustible (opción) en página 3-21

3-16 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 59: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Arrancar/parar el motorArrancar el motorTras terminar los preparativos de arranque en base a Desactivar (desenclavar) el inmovili-zador electrónico en página 3-20 y Arrancar el motor en página 3-16:☞ Introducir la llave de contacto en el conmutador de precalentamiento y de arranque 15☞Girar la llave de contacto a la posición «1»☞Comprobar si se han encendido los siguientes testigos:

• Testigo 37 (73) para la presión del aceite motor• Testigo 36 (71) para la función de carga del alternador• Testigo 39 para el dispositivo de arranque en frío (modelo 340-01 sólo)• Testigo 43 (72) si el freno de estacionamiento está puesto

☞Sustituir inmediatamente cualquier testigo defectuoso☞Girar la llave de contacto a la posición «2» ☞y mantenerla en esta posición por unos 5 segundos

➥Se precalienta el aire aspirado➥Se apaga el testigo 39 (modelo 340-01 sólo)

☞Pisar el acelerador 22/6 hasta aprox. ¼ de su carrera☞Girar la llave de contacto a la posición «3» y mantenerla en esta posición hasta que el

motor arranque☞Soltar la llave de contacto

¡Precaución!Para evitar daños en el motor, la hidráulica de traslación y el turbocompresor de gases de escape, debidos a un engrase insuficiente:☞Después de arrancarlo, no hacer girar el motor a todo gas si está frío.

• Dejar que el motor se caliente al ralentí (aprox. 1200 rpm)

Parar el motor

¡Precaución!Para evitar daños en el motor y el turbocargador debidos a un engrase insuficiente:☞No parar el motor después de que haya estado en marcha a todo gas

• Dejarlo girar al ralentí por aprox. 2 minutos

☞Girar la llave de contacto a la posición «0»☞Colocar la propulsión en posición neutral

- véase Seleccionar el sentido de marcha (modelo 340-01) en página 3-28- véase Seleccionar el sentido de marcha (modelo 341-02) en página 3-29

Poner el freno de estacionamiento - véase Freno de estacionamiento en página 3-27

10 2

3

III

15

Fig. 41: Testigos modelo 340-01

36

43

37

39

Fig. 42: Testigos modelo 341-02

71

73

72

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-17

Page 60: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Arranque del motor a bajas temperaturas☞Girar la llave de contacto a la posición 2 y mantenerla en esta posición por

unos 15 - 20 segundos➥Se precalienta el aire aspirado➥Se apaga el testigo 39 (modelo 340-01 sólo)

☞Pisar el acelerador 22/6 hasta el fondo☞Girar la llave de contacto a la posición «3» y mantenerla en esta posición hasta que el

motor arranque☞Soltar la llave de contactoDespúes de alcanzar un número de revoluciones mayor:☞Soltar el acelerador 22/6

¡Indicación!Ya que una batería por lo general provee menos energía a bajas temperaturas, la batería siempre debe estar en buen estado de carga.

Una vez arrancado el motor ...☞Comprobar si se han apagado los siguientes testigos:

• Testigo 36 (71)• Testigo 37 (73)

☞Dejar que el motor se calienteEn la estación fría del año:☞Subir lentamente el número de revoluciones☞El motor sólo se puede llevar a plena carga una vez alcanzada la temperatura de

servicio

10 2

3

III

15

Fig. 41: Testigos (modelo 340-01)

36

43

37

39

Fig. 42: Testigos modelo 341-02

71

73

72

3-18 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 61: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.11 Inmovilizador electrónico con sistema de llave (opción)

Volumen de entrega del inmovilizador electrónico con sistema de llaveEl inmovilizador electrónico está integrado en la cerradura de encendido y sólo puede ser activado con la llave de contacto azul.Volumen de entrega:• Inmovilizador electrónico instalado en la máquina• 2 x llaves (codificadas) azules• 1 x llave maestra roja (para «adiestrar» una llave azul)

Codificar («instruir») nuevas llaves de contactoSe codifican nuevas llaves personales mediante la llave principal (roja). Por este motivo, esta misma debe ser guardada cuidadosamente fuera de la máquina.

¡Precaución!¡Se dispone de una sola llave principal para cada inmovilizador electrónico!☞Se debe sustituir el inmovilizador electrónico en cuanto se pierda la llave

principal

• Se utiliza la llave principal sólo para codificar nuevas llaves, no se puede utilizarla para desactivar el inmovilizador electrónico

• Se realiza el codificado introduciendo la llave principal en la cerradura de encendido y girándola a la posición '1' por 5 segundos como máximo. Después de que la llave principal haya regresado a la posición '0' y que haya sido sacada, quedan 15 segundos para introducir una llave necesitando un codificado. Debe ser introducida en la cerradura de encendido y girada a la posición '1' para que pueda ser registrada como llave válida

• El procedimiento de codificado se para automáticamente si no se detecta ninguna llave necesitando un codificado dentro de 15 segundos

• Se pueden introducir varias llaves necesitando un codificado, una tras otra, en la cerradura de encendido

• Cada llave debe permanecer 1 segundo como mínimo en posición '1'• Se pueden codificar hasta 10 llaves

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-19

Page 62: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Activar (enclavar) el inmovilizador electrónico☞Poner el freno de estacionamiento

➥- véase Freno de estacionamiento en página 3-27☞Parar el motor☞Sacar la llave de contacto (azul)

➥Se activa el inmovilizador electrónico en 30 segundos

¡Precaución!El inmovilizador electrónico queda desenclavado si no se saca la llave de contacto (azul) de la cerradura de encendido

Desactivar (desenclavar) el inmovilizador electrónicoSe arranca y para el motor exactamente tal como descrito en página 3-17 «Arrancar/parar el motor».☞Se realiza la activación 5 segundos después de que se inserte la llave de contacto en

la cerradura de encendido☞Arrancar el motor - véase Arrancar/parar el motor en página 3-17

➥El inmovilizador electrónico queda desactivado en cuanto gira el motor

Eliminar llaves codificadasResulta necesario eliminar llaves codificadas en cuanto se pierda una llave codificada• Se eliminan todas las llaves codificadas durante la eliminación• Después de la eliminación, ya se puede volver a codificar las llaves existentes• Se realiza la eliminación introduciendo la llave principal en la cerradura de encendido y

girándola a la posición '1' por 20 segundos como mínimo.• A continuación, se eliminan todas las llaves codificadas, y se puede volver a codificar

las llaves existentes• No se elimina el código de la llave principal durante la eliminación

Funciones de seguridadSi dentro de 1 minuto se introducen más de 5 llaves en la cerradura de encendido con diferentes códigos inválidos, el inmovilizador electrónico queda activado durante 15 minu-tos y no acepta ninguna llave válida durante este tiempo. Esta función impide que se «encuentre» la buena llave por casualidad probando varias llaves diferentes. Está sólo disponible si el relé de la unidad de control está además conectado con el borne 30. Al detectar varias llaves inválidas sin que la cerradura de encendido esté en posición '0', el inmovilizador electrónico queda activado durante 15 minutos y no acepta ninguna llave válida. Sólo se acepta una llave válida después de 15 minutos, y después de que la posi-ción '0' de la cerradura de encendido haya sido reconocida. Esto impide que se prueben llaves sans accionar la cerradura de encendido mecánica, por ej. poniendo la cerradura de encendido en posición '1' por la fuerza.El hecho de interrumpir el conducto de alimentación u otras tuberías de mando no desac-tiva el inmovilizador electrónico o elimina datos (por ej. códigos de datos). Se guardan todos los datos relevantes en una memoria no volátil.

3-20 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 63: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.12 Precalentador del aceite y del combustible (opción)Estos dispositivos sirven de ayuda para el arranque en frío a temperaturas por debajo de -5 °C.Precalentamiento de aceite (opción)En el cárter del aceite motor y en el depósito hidráulico, se encuentran elementos de calentamiento de una potencia de 750 W, los cuales calientan el aceite motor e hidráulico según el principio de la gravedad (el aceite caliente sube, lo cual lo sustituye el aceite frío). El calentamiento completo del aceite a la temperatura de servicio sólo es posible si el precalentamiento del aceite es conectado durante largo tiempo - preferiblemente durante la noche.☞Conectar el precalentamiento del aceite como sigue:

• Aparcar la máquina cerca de un tomacorriente de red de 220 V• Conectar primero el cable especial A con el tomacorriente B de la máquina, y

después• Enchufar la clavija en un tomacorriente de red de 220 V

☞Antes de arrancar el motor:• Desenchufar la clavija del tomacorriente de red de 220 V• Desconectar el cable especial A del tomacorriente de la máquina B• Cerrar el capó del motor

¡Indicación!Con el precalentamiento del aceite (opción) se reduce hasta un 60 % la emisión de materias tóxicas durante la fase de marcha de calentamiento, con economía simultánea de combustible.

Precalentamiento de combustible (opción)El precalentamiento de combustible evita la formación de cristales de parafina los cuales, a bajas temperaturas, obturan el filtro de combustible.Un elemento de calefacción en la tubería de combustible entre el depósito y el prefiltro de combustible se conecta automáticamente a través de un termostato, al conectar el encen-dido a temperaturas debajo de + 10 °C.

Fig. 41: Precalentamiento de aceite (opción)

BA

Modelo 341-02

Modelo 340-01

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-21

Page 64: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.13 Arranque del motor con cables de arranque (batería de alimentación)

Instrucciones de seguridad

¡Peligro!

Ayuda de arranque si la batería está congelada -

¡Peligro de explosión!☞ ¡Sustituir la batería por una nueva! Si el vehículo de alimentación de corriente y la cargadora tienen contacto -

¡Peligro de cortocircuito y de formación de chispas!☞El cable de arranque conectado al polo + de la batería prestadora de

corriente no debe tener contacto con partes de la máquina conductoras de corriente

☞La tensión de la fuente de alimentación auxiliar debe ser de 12 V; una ten-sión de alimentación superior estropearía el equipo eléctrico de la máquina

☞ ¡Utilizar sólo cables de arranque homologados que cumplan los requisitos de seguridad y que se encuentren en buen estado!

☞ ¡Tender los cables de arranque de tal modo que queden fuera del alcance de los componentes móviles del compartimento motor!

Procedimiento☞Aproximar el vehículo de alimentación a la cargadora, de forma que alcance la longitud

de los cables de arranque para puentear la batería☞Dejar en marcha el motor del vehículo de alimentación☞Conectar primero un extremo del cable rojo (+) al polo + de la batería descargada, y

después el otro extremo al polo + de la batería prestadora de corriente☞Conectar un extremo del cable negro (-) al polo - de la batería prestadora de corriente☞Embornar el otro extremo del cable negro (-) a una pieza maciza de metal, firmemente

atornillada al bloque motor o bien al propio bloque motor. ¡No conectarlo al polo nega-tivo de la batería descargada, ya que se podría inflamar el gas detonante desprendido por la batería al formarse chispas!

☞Arrancar el motor de la máquina con la batería agotada

Una vez arrancado el motor:☞Con el motor en marcha, quitar los cables de arranque exactamente en el orden

inverso (primero el polo -, y después el polo +) - ¡de esta forma se evitará la formación de chispas cerca de la batería!

12 V

12 V

34001b710_05.epsFig. 42: Ayuda de arranque con cables de arranque

Batería descargada

Batería prestadora de corriente

3-22 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 65: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.14 Antes de iniciar la marcha

Indicaciones especiales para la conducción por vías públicasLa máquina está sujeta a las• Disposiciones vigentes de su país

➥ (por ej., código de circulación alemán)• Así como a los requisitos establecidos en la documentación de la máquina y a

cualquier otra disposición vigente de su país• ¡Para la conducción por vías públicas sólo están autorizados los estados de equipa-

miento que figuran en la homologación general o en la documentación de la máquina!• Observar también las demás notas/indicaciones - véase capítulo 1 «Uso: implemento»

en página 1-5Observar además las disposiciones nacionales vigentes sobre la prevención de acciden-tes, por ej., las de las mutualidades profesionales.☞Realizar pruebas de funcionamiento de:

• el freno• la dirección• la iluminación

☞Vaciar la cuchara (- véase Palanca de mando (joystick) del brazo cargador en pági-na 3-50)

☞Replegar la cuchara 43/B

¡Peligro!

Si no está instalado el dispositivo de protección para la cuchara -

¡Peligro de accidente!☞Cubrir en toda su anchura el filo cortante delantero o los dientes de la

cuchara con el dispositivo de protección 43/A previsto al efecto☞Utilizar medios de transporte adecuados para transportar cucharas/imple-

mentos que no han sido autorizados para la conducción por vías públicas- véase capítulo 1 «Uso: implemento» en página 1-5

☞Subir el brazo cargador hasta que coincidan las dos marcas rojas 43/D dispuestas res-pectivamente en el brazo elevador y en el caballete articulado

¡Indicación!Con cuchara de serie y neumáticos de serie, la distancia libre al suelo en posición de transporte 43/C es de aprox. 200 mm.

Ansicht_links.iso

Fig. 43: Máquina, conducción por vías públicas

A

B

C

D

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-23

Page 66: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Enclavamiento de la palanca de mando (joystick)

¡Peligro!

Enclavar la palanca de mando 11 contra accionamiento fortuito al conducir por vías públicas. Palancas de mando no enclavadas -

¡Peligro de accidente!

El grifo de cierre para asegurar la palanca de mando se encuentra abajo a la izquierda de la columna de dirección, cerca del pedal del freno.☞Asegurar la palanca de mando 11 (joystick) para el brazo cargador y los implementos

contra su accionamiento fortuito. Para lo cual:Asegurar el grifo de cierre:☞Observar las indicaciones en Antes de iniciar la marcha en página 3-23☞Empujar el grifo de cierre 32 palanca A hacia abajo

➥El circuito del aceite hidráulico hacia el bloque de mando está cerradoAbrir el grifo de cierre:☞Empujar el grifo de cierre 32 palanca B hacia arriba

➥El circuito del aceite hidráulico hacia el bloque de mando está abierto

Comprobar la dirección

¡Indicación!¡La dirección funciona sólo con el motor en marcha!En caso de avería del motor diesel o ausencia de asistencia hidráulica en la direc-ción (por ej., a consecuencia de una avería de la propulsión por la bomba) la máquina sigue siendo dirigible - dirección de emergencia.

Para comprobar el funcionamiento: girar el volante de un lado a otro

¡Peligro!

En caso de avería de la servodirección: ¡El manejo de la dirección requiere un mayor esfuerzo! ¡Tener en cuenta esta circunstancia sobre todo al remolcar la máquina!☞ ¡Adaptar la velocidad de remolque al comportamiento modificado de la

dirección!☞ ¡Utilizar una barra de remolque!

Fig. 44: Enclavamiento para la conducción por vías públicas

A

32B

11

3-24 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 67: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Posición sincronizada de las ruedas

¡Indicación!La máquina está equipada con ejes de sincronización automática. La dirección de la máquina se sincroniza automáticamente mediante el movimiento dedicado de los ejes delanteros y traseros hasta los topes de dirección.

Al notar que las ruedas de ambos ejes no circulan por la misma carrilera:☞A velocidad reducida, girar el volante lentamente a la izquierda o derecha hasta el

tope y tratar de seguir girando el volante en la posición límite por poco tiempo (como si se conduciera por una curva estrecha)

☞Girar el volante rápidamente hasta que se encuentre en posición recta➥Comprobar si las ruedas del eje delantero y trasero circulan por la misma carrilera

☞Si no dieran resultado estas medidas, ponerse entonces en contacto con su concesio-nario KRAMER

Pedal de aceleradorEl acelerador 22/6 regula la velocidad de la máquina como sigue:

¡Indicación!La velocidad máxima depende del margen de velocidad que ha sido regulado con la palanca de conducción 25/53.

• Pisar el acelerador 22/6 ➥La velocidad aumenta• Soltar lentamente el acelerador 22/6 ➥La velocidad se reduce• Soltar completamente el acelerador 22/6 ➥Se inicia el efecto del frenado hidros-

tático

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-25

Page 68: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Comprobación del freno de servicio

¡Peligro!

La suciedad en la base del pedal de freno puede provocar averías de funcio-namiento en los frenos -

¡Peligro de accidente!☞ ¡Siempre mantener el pedal de freno/avance lento 22/30 limpio!

¡Indicación!Debido a su construcción específica, la máquina no dispone de luces de freno en versón básica (luces de freno opcionales)

☞Una vez iniciada la marcha, comprobar a través del retrovisor que no haya nadie que pueda salir perjudicado de una maniobra de frenado

☞Comprobar el efecto del freno en marcha lenta• Se frena la máquina mediante la propulsión hidrostática

- véase capítulo 6 «Frenos» en página 6-3

Pedal de freno/avance lentoFunción• Frenar la máquina independientemente de la posición de la palanca de conducción y

del acelerador • En el ámbito de inching del pedal de freno - con el pedal pisado ligeramente - se puede

utilizar el pedal igual al pedal de embrague de un coche. En este caso, la propulsión ya no es alimentada con aceite hidráulico, con lo cual la hidráulica de trabajo cuenta con toda la potencia del motor. En particular, eso permite trabajos elevadores más rápidos

Accionamiento del freno de servicio☞Pisar el pedal de freno/avance lento 22/30 con fuerzaAvance lento☞Pisar el pedal de freno/avance lento 22/30 ligeramente

3-26 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 69: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Freno de estacionamiento

¡Indicación!Un bloqueo de arranque impide que la máquina pueda ser arrancada con el freno de estacionamiento puesto.Sólo se puede seleccioniar el sentido de marcha si el freno de estacionamiento 26 está suelto. Al poner el freno de estacionamiento (modelo 340-01), se suprime automáticamente la selección del sentido de marcha de avance/retroceso y se activa el punto muerto.

Función• Asegurar la máquina para que no se desplace fortuitamente• Freno auxiliar en caso de una avería del freno de servicio

¡Peligro!

El freno de estacionamiento 26 sólo debe utilizarse en caso de emergencia como freno de servicio, es decir en caso de avería del freno de servicio. Debido al hecho de que no se encienden las luces del freno en este caso y que se frena la máquina de forma brusca -

¡Peligro de accidente!☞En servicio normal utilizar sólo el pedal de freno/inching 22/30 como freno

de servicio

Asegurar la máquina contra desplazamiento fortuito

¡Peligro!

Modelo 341-02: el hecho de poner el freno de estacionamiento suprime automáticamente la selección del sentido de marcha de avance/retroceso y activa automáticamente el punto muertoEl sentido de marcha preseleccionado vuelve a estar activado al soltar el freno de estacionamiento -

¡Peligro de accidente!☞Pulsar el pulsador 31/86 en el joystick (punto muerto)

- véase Seleccionar la velocidad de conducción (modelo 341-02) en página 3-29

☞Tirar de la palanca 26 hasta que encaje en la última muesca➥El testigo 23/43 (28/74) se enciende

Soltar el freno de estacionamiento☞Subir un poco la palanca 26☞Pulsar el botón A☞Bajar completamente la palanca 26

26

Fig. 45: Freno de estacionamiento

26

Fig. 46: Poner el freno de estacionamiento

A

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-27

Page 70: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.15 Avanzar con la máquina

Seleccionar el sentido de marcha (modelo 340-01)

¡Peligro!

La inversión del sentido de marcha a alta velocidad y a todo gas produce una fuerte frenada de la máquina.☞Frenar la máquina a velocidad mínima antes de cambiar el sentido de

marcha

☞Seleccionar el sentido de marcha con la palanca de conducción 22/29☞Soltar el freno de estacionamiento 22/26

➥Se apaga el testigo 23/43☞Pisar el acelerador 22/6 lentamente

➥La máquina avanza☞Realizar la prueba de frenos a baja velocidad ☞Reducir el número de revoluciones del motor: quitar el pie del acelerador 22/6☞Reducir la velocidad de conducción de la máquina a menos de 5 km/h☞Seleccionar el nuevo sentido de marcha con la palanca 54 como sigue:

Seleccionar la velocidad de conducción☞Parar la máquina☞Poner la palanca 54 en el punto muerto N☞Seleccionar la velocidad de conducción con el conmutador giratorio 53 como sigue:

¡Indicación!La velocidad 1 se utiliza sobre todo para trabajar con breves ciclos de carga, es decir, en secuencia rápida de carga y descarga de material (por ej., en camión), así como también en trabajos en los que la velocidad deba ser regulada con sen-sibilidad (por ej., con el empleo de una barredora).

AD

AT

N

54

Fig. 47: Palanca para seleccionar el sentido de marcha

Posición Palanca EfectoAD ☞Empujar hacia adelante ➥AvanzarN ☞En posición central ➥Punto muerto

AT ☞Tirar hacia atrás ➥Retroceder

2

53

Fig. 48: Conmutador giratorio para la selección de la velocidad

1

54

Velocidad de conducción Conmutador giratorio Efecto:

1 ☞Girar en el sentido de la flecha 1

➥Velocidad lenta de trabajo(0 - 10 km/h)

2 ☞Girar en el sentido de la flecha 2

➥Velocidad rápida de conducción (0 - 19 km/h)

3-28 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 71: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Seleccionar el sentido de marcha (modelo 341-02)

¡Peligro!

La inversión del sentido de marcha a alta velocidad y a todo gas produce una fuerte frenada de la máquina.☞Frenar la máquina a velocidad mínima antes de cambiar el sentido de

marcha

☞Reducir el número de revoluciones del motor: quitar el pie del acelerador☞Reducir la velocidad de conducción de la máquina a menos de 5 km/h☞Seleccionar el nuevo sentido de marcha con el pulsador 87 como sigue:

Seleccionar la velocidad de conducción (modelo 341-02)La máquina dispone de 2 (A/B) velocidades de conducción. El interruptor para la selec-ción de la velocidad de conducción se encuentra en el tablero de instrumentos.☞Poner el sentido de marcha en el punto muerto con el pulsador 86 en el joystick☞Seleccionar la velocidad de conducción deseada con el interruptor 78. Para lo cual:☞Pulsar el interruptor 78/A

➥Velocidad de conducción A seleccionada☞Pulsar el interruptor 78/B

➥Velocidad de conducción B seleccionadaVelocidad

Fig. 49: Selección del sentido de marcha (modelo 341-02)

AT

AD

87

77

86

Función Manejo Efecto

Avanzar ☞Pulsar el pulsador 87 hacia adelante AD

➥El testigo 77 (flecha hacia adelante) se enciende

Retroceder ☞Pulsar el pulsador 87hacia atrás AR

➥El testigo 77 (flecha hacia atrás) se enciende

Punto muerto ☞Pulsar el pulsador 86 ➥Testigo 77 apagado

Fig. 50: Selección de la velocidad de conduc-ción (modelo 341-02)

87

78A

B

Símbolo Significado Recomendado

Velocidad de conducción A = 0 - 5,1 km/h

Especialmente para trabajar con breves ciclos de carga, es decir, en secuencia rápi-da de carga y descarga de material (por ej., en camión), así como también en trabajos en los que la velocidad deba ser regulada con sensibilidad - por ej., con el empleo de una barredora

Velocidad de conducción B = 0 - 20 km/h Para largos recorridos de transporte

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-29

Page 72: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.16 Parar/aparcar la máquina

¡Peligro!

Las máquinas estacionadas en pendientes y desniveles pueden desplazarse por sí mismas de forma fortuita.☞ ¡Asegurar la máquina de forma permanente mediante el freno de estacio-

namiento contra desplazamiento fortuito! Véase al efecto - véase Freno de estacionamiento en página 3-27

☞ ¡Asegurar además la máquina con calces en las ruedas orientadas hacia la pendiente!

Proceder como sigue:☞Reducir el número de revoluciones del motor: quitar el pie del pedal de acelerador 22/6☞Detener la máquina con el freno de servicio 22/30☞Poner el sentido de marcha en el punto muerto con la palanca 54/N (o con el

pulsador 86 en el joystick 11, según el número de serie) ☞Poner el freno de estacionamiento. Para lo cual: tirar de la palanca hasta que encaje

en la última muesca - véase Freno de estacionamiento en página 3-27➥El testigo 23/43 (31/74) en el tablero de instrumentos se enciende

☞Bajar el brazo cargador. Para lo cual:• Empujar la palanca de mando 11 hacia adelante, desde el punto muerto• Orientar la cuchara con el suelo para que el filo cortante esté en contacto con el

suelo. Para lo cual: empujar la palanca de mando 11 hacia la izquierda o derecha- véase Palanca de mando (joystick) del brazo cargador en página 3-50

Tras su funcionamiento a plena carga:☞Dejar el motor en marcha hasta que baje su temperatura☞Parar el motor. Para lo cual:

• Girar la llave de contacto a la posición «0»• Quitar la llave de contacto

☞Cerrar las puertas al salir de la cabinaEn pendientes y desniveles:☞ ¡Asegurar además la máquina con calces en las ruedas!

3.17 Bloqueo diferencial

¡Indicación!El bloqueo diferencial contrarresta el efecto compensador del diferencial, es decir, la fuerza de tracción actúa de modo uniforme sobre las ruedas del eje delantero y trasero.Tanto el eje delantero como el eje trasero de la máquina están equipados con un diferencial autoblocante. El valor de bloqueo es de un 45 % en cada eje. ¡El blo-queo se realiza automáticamente sin posibilidad de conectar o desconectarlo por parte del conductor!

AD

AT

N

54

Fig. 52: Pulsador del punto muerto

Fig. 51: Palanca para seleccionar el sentido de marcha

86

11

341-02

340-01

3-30 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 73: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.18 Estabilizador de carga para modelo 341-02 (opción)El estabilizador de carga amortigua y absorbe los movimientos del brazo cargador e impide los movimientos de vacilación y tambaleo de la cargadora.

¡Peligro!

Conducción por vías públicas:La máquina puede vacilar y tambalear si no está conectado el estabilizador de carga -

¡Peligro de accidente!☞Siempre conectar el estabilizador de carga para conducir por vías públicas.

Esto aumenta tanto la seguridad como el confort☞Tener en cuenta la línea de actuación para ajustar la posición de trans-

porte, descrita en Antes de iniciar la marcha en página 3-23.

La situación actual de trabajo determinará en primer lugar cuándo se conectará o desco-nectará el estabilizador de carga. Recomendamos lo siguiente:

Conectar☞Pulsar el interruptor 63 abajo A

➥El testigo en el interruptor está ENCENDIDODesconectar☞Pulsar el interruptor 63 arriba B

➥El testigo en el interruptor está APAGADOAntes de trabajar con el brazo cargador:☞Desconectar el estabilizador de carga

¡Indicación!El brazo cargador queda muy blando con el estabilizador de carga conectado, y el mando exacto de los movimientos de levantamiento resulta difícil. ¡La capacidad de levantamiento del brazo cargador sólo es de aprox. 60 % de la fuerza nominal!

¡Precaución!¡Se desconecta automáticamente la válvula de rotura al conectar el estabili-zador de carga! ☞ - véase Válvula de rotura (opción) en página 3-58

Estabilizador de cargaDesconectar Conectar Puede ser conectado• De manera general para

los trabajos duros, por ej., para recoger material de un amontonamiento

• Conducción por vías públicas

• Por los trabajos más bien ligeros con el brazo cargador

• Para los recorridos de trans-porte ligero en el terreno

Fig. 51: Interruptor para el estabilizador de carga (opción)

BA

63

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-31

Page 74: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.19 Avisador de retroceso (opción)

¡Peligro!

Al retroceder con la máquina -

¡Peligro de accidente!☞ ¡Asegurarse antes de cada cambio de sentido de marcha de que nadie se

encuentra dentro del área de peligro de la máquina!☞ ¡Nunca confiar sólo en el avisador de retroceso (opción)!

¡Indicación!En determinados países la legislación prescribe la instalación de un avisador de retroceso.El avisador de retroceso está compuesto por un emisor de señales A que se encuentra instalado en la parte interior de la trampa B. El transmisor de señal emite una señal de aviso al introducir la marcha atrás. El volumen es de aprox. 103 dB (A) a una distancia de 1 m, con una frecuencia de 2800 Hz.

3.20 Dispositivo de marcha lenta (opción)La palanca de mando se encuentra a la izquierda en el soporte de la palanca de mando ➥ (entre el asiento y el soporte de la palanca de mando)FunciónRegulación de la velocidad máxima de la máquina independientemente del número de revoluciones del motor

¡Indicación!Esta función corresponde al avance lento con el pedal de freno/avance lento, sin embargo se puede ajustar la velocidad máxima con mayor precisión.La velocidad máxima depende de la velocidad de conducción seleccionada.

Fig. 52: Avisador de retroceso (opción)

A

B

Fig. 53: Palanca de mando - dispositivo de marcha lenta

B A

Posición VelocidadA Velocidad máximaB Máquina parada

3-32 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 75: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.21 Acelerador manual (opción)La palanca del acelerador manual se encuentra montada lateralmente a la derecha del soporte de la palanca de mando

¡Peligro!

No utilizar la palanca del acelerador manual al conducir por vías públicas -

¡Peligro de accidente!☞ ¡Utilizar el acelerador manual sólo durante las operaciones de trabajo!☞Antes de conducir por vías públicas:

• Poner la palanca de acelerador manual en la posición de ralentí• Ajustar el número de revoluciones del motor sólo con el pedal del

acelerador

FunciónRegulación permanente del número de revoluciones del motor para operaciones de trabajo

¡Indicación!Esta función es provechosa sobre todo para el empleo de implementos hidráulicos que requieren una alimentación continua de aceite hidráulico. Ajustar la velocidad de conducción con el pedal de freno/inching o con el dispositivo de marcha lenta (opción).

Fig. 54: Palanca - acelerador manual

B

A

Posición Número de revoluciones del motorA Régimen de ralentí = número de revoluciones mínimoB Todo gas = número de revoluciones máximo

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-33

Page 76: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.22 Iluminación

Luz de posición/luz de cruceEl listón de interruptores para la iluminación se encuentra detrás de la palanca de mando (joystick) en el soporte de la palanca de mando.

¡Indicación!Al apagar el encendido con la luz de cruce encendida - llave en el interruptor de preca-lentamiento y de arranque 23/15 en pos. 0 - ¡sólo queda encendida la luz de posición!

Luz de carretera/avisador luminoso

Fig. 55: Conmutador para el sistema de iluminación

58

BA

Luz de posición

CONECTADA ☞Pulsar el interruptor 58/B a la 1ª posición

➥Se enciende el testigo en el interruptor 58

DESCONECTADA ☞Pulsar el interruptor 58/A hacia abajo

➥Se apaga el testigo en el interruptor 58

Luz de cruce

CONECTADA ☞Pulsar el interruptor 58/B a la 2ª posición

➥Se enciende el testigo en el interruptor 58

DESCONECTADA ☞Pulsar el interruptor 58/A hacia abajo

➥Se apaga el testigo en el interruptor 58

Fig. 56: Conmutador de columna de dirección derecho

55

O

II

I

III

47

83

341-02

340-01

Luz de carretera

CONECTADA

☞Con la luz de cruce conectada, tirar de la palanca 55 en posición II hacia el volante y soltarla

➥El relé conmutador cierra el circuito eléctrico y la luz de carretera se enciende

➥El testigo 47 (83) se enciende

DESCONECTADA

☞ Tirar de la palanca 55 en posición II hacia el volante y soltarla

➥El relé conmutador corta el circuito eléctrico y la luz de cruce se enciende

➥El testigo 47 (83) se apaga

Avisador luminoso

CONECTADO☞Pasar la palanca 55 hacia

arriba a la posición I y mantenerla

➥La luz de carretera y el testigo 47 (83) se encienden

3-34 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 77: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.23 Faro de trabajo (opción)

¡Peligro!

El faro de trabajo puede deslumbrar a los vehículos que circulan por vías públicas.☞ ¡No encender el faro de trabajo cuando se circule por vías públicas;

durante el trabajo, sólo cuando no se deslumbre a nadie!

3.24 Luz rotativa de advertencia (opción)

¡Indicación!Informarse sobre la legislación de su país referente al uso de la luz rotativa de advertencia en vías públicas, sobre todo cuando el área de trabajo de la máquina se encuentre dentro del espacio destinado a la circulación y la máquina repre-sente un obstáculo para el flujo normal del tráfico rodado.Además, las disposiciones legales pueden requerir que la máquina esté equipada con una señalización avisadora de peligro (por ej., fajas rojas y blancas de señalización) C.Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

Fig. 57: Interruptor para el faro de trabajo

BA

64

Faro de trabajo delantero y/o trasero (opción)

CONECTADO ☞Pulsar el interruptor 64/B hacia abajo

➥Se enciende el testigo en el interruptor 64

DESCONECTADO ☞Pulsar el interruptor 64/A hacia abajo

➥Se apaga el testigo en el interruptor 64

Fig. 58: Interruptor para luz rotativa de advertencia

BA

65

C

Luz rotativa de advertencia

CONECTADA ☞Pulsar el interruptor 65/B ➥Se enciende el testigo en el interruptor 65

DESCONECTADA ☞Pulsar el interruptor 65/A ➥Se apaga el testigo en el interruptor 65

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-35

Page 78: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.25 Iluminación interior

3.26 Sistema de señalización

Intermitentes de emergencia

Intermitentes

¡Precaución!¡Si el testigo 49/45 (69) parpadea aproximadamente el doble de rápido de lo normal, hay alguna avería en el sistema de intermitentes!☞Comprobar los intermitentes en todo el perímetro de la máquina, tanto

delante como detrás.➥Arreglar el equipo de los intermitentes en su caso

Fig. 59: Interruptor para la iluminación interior

2

Iluminación interiorCONECTADA ☞Pulsar el interruptor 2 hacia la izquierda o derecha

DESCONECTADA ☞Poner el interruptor 2 en la posición media

Fig. 60: Interruptor para los intermitentes de emergencia

45 488469

341-02

340-01

Intermitentes de emergencia

CONECTADOS☞Pulsar el interruptor para

los intermitentes de emer-gencia 48 (84) a la posi-ción encajada

➥El testigo en el inte-rruptor 48 (84) parpadea

DESCONECTADOS

☞Soltar el interruptor para los intermitentes de emer-gencia 48 (84) de la posi-ción encajada mediante presión ligera

➥El testigo en el inte-rruptor 48 (84) se apaga

Fig. 61: Intermitentes

55 I

D

Intermitentes

IZQUIERDOS ☞Empujar la palanca 55 hacia adelante I

➥El testigo 49/45 (69) parpadea

DERECHOS ☞Pasar la palanca 55 hacia atrás D

➥El testigo 49/45 (69) parpadea

3-36 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 79: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.27 Calefacción y ventilación de la cabina

¡Indicación!La calefacción de la máquina dispone de 2 modos de servicio:• Ventilación• CalefacciónEl flujo de aire llega al parabrisas mediante dos difusores de deshielo 5, y al espa-cio apoyapiés mediante la tobera 10.Se puede cerrar y orientar cada abertura por separado.

3.28 Desempañador traseroEl desempañador trasero evita que la luneta se empañe.☞Empujar el interruptor (pulsador) 62/B

➥Se enciende el testigo en el interruptor 62• El desempañador trasero se apaga automáticamente después de aprox. 5 minutos

mediante un relé retardado➥Se apaga el testigo en el conmutador 62

¡Indicación!El desempañador trasero sólo funciona con el motor en marcha.

I0N

F

R

Fig. 62: Circulación del aire en la cabina

10

5

BA

Fig. 63: Conmutador del ventilador

61

Ventilar con aire fresco

1ª posición ☞Empujar el interruptor 61/A de una posición hacia abajo

➥El ventilador funciona en 1ª velocidad

2ª posición ☞Empujar el interruptor 61/A de dos posiciones hacia abajo

➥El ventilador funciona en 2ª velocidad

DESCONECTADO ☞Empujar el interruptor 61/A comple-tamente hacia abajo

➥Ventilador APAGADO

Fig. 64: Regulación de la calefacción

33

A

B

CalentarMás frio ☞Girar el conmutador giratorio 33 hacia BMás caliente ☞Girar el conmutador giratorio 33 hacia A

B

Fig. 65: Pulsador para el desempañador trasero

62

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-37

Page 80: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.29 Sistema lavaparabrisas/lavaluneta

Depósito del sistema lavaparabrisas/lavalunetaLa tubuladura de llenado para el depósito 31 se encuentra en el espacio apoyapiés, a la izquierda en el sentido de marcha.

¡Indicación!Añadir sólo agua limpia del grifo.En su caso, se puede añadir algún detergente adecuado para los cristales.En invierno:mezclar el agua de lavado con anticongelante para lavaparabrisas. Consultar las instrucciones de uso del anticongelante para más información sobre las proporcio-nes de mezcla.

55Fig. 66: Interruptor para el limpiaparabrisas/limpialuneta

56

Limpiaparabrisas del parabrisas y de la luneta

CONECTADO☞Girar el conmutador girato-

rio 56 en la palanca 55 a la primera posición

➥Limpiaparabrisas en marcha

CONECTADO☞Girar el conmutador girato-

rio 56 en la palanca 55 a la segunda posición

➥Limpiaparabrisas y limpia-luneta en marcha

DESCONECTADO☞Girar el conmutador girato-

rio 56 en la palanca 55 completamente hacia su posición inicial

➥El limpiaparabrisas y el limpia-luneta vuelven a sus posiciones iniciales

Fig. 67: Bomba de agua de lavado

A B

55 56

Bomba de agua de lavado del parabrisas y de la luneta

CONECTADA ☞Empujar el conmutador giratorio 56 en la palanca 55 hacia la izquierda (A) y mantenerla en esta posición

DESCONECTADA ☞Soltar el conmutador giratorio 56 en la palanca 55 (B)

N

F

R

31

Fig. 68: Depósito del sistema lavaparabrisas/lavaluneta

3-38 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 81: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.30 Asiento

Ajuste del asiento

¡Peligro!

No ajustar nunca el asiento durante la marcha -

¡Peligro de accidente!☞Ajustar el asiento antes de iniciar la marcha

Ajuste del peso

¡Indicación!Sólo puede garantizarse un mayor confort de viaje si el muelleo del asiento está correctamente ajustado. Se puede ajustar la suspensión al peso del conductor en 9 escalones (50 - 130 kg) mediante la palanca 23.

☞Tomar asientoPara ajustar un peso mayor del conductor:☞Empujar la palanca 23 hacia abajo (10 kg por encastre)Para ajustar un peso menor del conductor:☞Empujar la palanca 23 contra el tope de abajo

➥El ajuste del peso regresa automáticamente a la posición superior de 50 kg☞Empujar la palanca 23 hacia abajo a la posición deseada

307b0370.ai

307b0380.ai

Fig. 69: Ajuste del asiento

22

25

23

27

307b0360.ai

Fig. 70: Ajuste del peso

23

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-39

Page 82: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Ajuste longitudinal☞Tomar asiento☞Tirar de la palanca 25 hacia arriba A y a la vez☞empujar el asiento hacia adelante o atrás B

Ajuste del respaldo ☞Tomar asiento☞Llevar la manija 27 hacia arriba C - y a la vez☞Empujar el asiento hacia adelante o atrás D,

con lo cual se inclina el respaldo como sigue E:

307b0330.ai

Fig. 71: Ajuste longitudinal del asiento

25

B

A

307b0350.ai

Fig. 72: Ajuste del respaldo

27

C

E

D

• Asiento hacia adelante ➥Respaldo inclinado hacia atrás• Asiento hacia atrás ➥Respaldo inclinado hacia adelante

3-40 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 83: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.31 Cinturón de seguridad

¡Peligro!

Conducir o trabajar sin el cinturón de seguridad abrochado -

¡Peligro de lesiones!☞ ¡Abrocharse el cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha o el tra-

bajo!• ¡El cinturón no debe estar doblado!• ¡El cinturón de seguridad tiene que pasar a la altura de la cadera - y no

sobre el abdomen - y siempre manteniéndose ajustado!• ¡No apoyar el cinturón sobre objetos duros, con cantos, o frágiles

(herramientas, metros, gafas, bolígrafos) que se encuentran en la ropa!• ¡No abrochar 2 personas (¡niños!) con un cinturón de seguridad!• Comprobar regularmente el estado de su cinturón de seguridad. ¡Susti-

tuir inmediatamente piezas dañadas en un taller autorizado!• ¡Siempre mantener limpio el cinturón de seguridad ya que la suciedad

gruesa puede perjudicar la función del cinturón!• ¡La hebilla del cinturón no debe ser tapada con cuerpos extraños (papel

o similar) ya que de lo contrario el pasador de ésta no se puede enganchar!

Después de un accidente el material del cinturón ha sido extendido y queda inservible. En caso de un accidente el cinturón de seguridad

¡no ofrece seguridad suficiente!☞Sustituir el cinturón de seguridad tras un accidente☞ ¡Hacer comprobar la capacidad de carga de los puntos de fijación y del

apoyo del asiento!

El cinturón de seguridad 24 sirve para la seguridad del conductor durante el trabajo en la obra así como también durante el tránsito por vías públicas.

Abrochar el cinturón de seguridadAntes de cada viaje, abrochar el cinturón de seguridad 24 como sigue:☞Tirar del pasador A del cinturón lenta y uniformemente a la altura de la cadera hasta la

hebilla B☞ Insertar el pasador A en la hebilla B hasta escuchar el cierre del mecanismo (probar

tirando)☞Tensionar el cinturón de seguridad tirando de éste

➥ ¡El cinturón de seguridad debe permanecer siempre fijo a la altura de la cadera!

0763b0007.eps

Fig. 73: Abrochar el cinturón de seguridad

24

B

A

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-41

Page 84: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Soltar el cinturón de seguridadSoltar el cinturón de seguridad 24 como sigue:☞Tomar el cinturón de seguridad☞Pulsar el botón rojo C en la hebilla B

➥El pasador A del cinturón es empujado fuera de la hebilla B por el mecanismo de un muelle

➥Conducir lentamente el cinturón de seguridad al enrollador (opción)

Alargar/acortar el cinturón de cadera:☞Alargar el cinturón de cadera como sigue:

• Tomar el pasador A en ángulo recto respecto al cinturón y tirar del cinturón hasta obtener el largo adecuado - véase Fig. 75

☞Para acortar el cinturón de cadera, sólo tirar del extremo libre D del cinturón - véase Fig. 75

¡Indicación!El cinturón de seguridad automático (opción), al tirarlo lentamente, ofrece libertad de movimento total. Durante frenado brusco, éste es bloqueado.El cinturón de seguridad automático (opción) se puede también bloquear al pasar sobre baches u otras irregularidades.

3.32 Otros elementos de mando

Interruptor principal de la batería (opción)

¡Indicación!La máquina puede ser equipada con un interruptor principal de la batería (opción). La alimentación de corriente se interrumpe con una llave directamente detrás de la batería• antes de iniciar trabajos en el equipo eléctrico• como seguro antirrobo

Interrumpir la alimentación eléctrica:☞Girar la llave A del interruptor principal de la batería a la posición B y quitarlaConectar la alimentación eléctrica:☞Encajar la llave A en el interruptor principal de la batería☞Girar la llave hacia abajo en el encastre C

30763b0006.eps

Fig. 74: Soltar el cinturón de seguridad

24

B

A

C

30763b0005.epsFig. 75: Alargar/acortar el cinturón de seguridad

A

D

Fig. 76: Interruptor principal de la batería (opción)

C

BA

3-42 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 85: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.33 Desmontaje de la cabina para bajas alturas de paso

Formalidades generales

¡Precaución!¡El código de circulación alemán prohibe el uso de la cargadora con la cabina desmontada!☞Sólo se permite trabajar con la cabina desmontada si:

• Las autoridades y asociaciones competentes han otorgado permisos específicos para el empleo de la máquina sin cabina

• Se junta este permiso a la documentación de la máquina y si está a dis-posición, por ej., en la cabina

Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

Desmontaje de la cabinaAltura de la máquina sin cabina - véase «Dimensiones» en página 6-11

¡Peligro!

Desmontaje incorrecto de la cabina con grúa -

¡Peligro de accidente!☞ ¡Los trabajos relacionados con la sujeción de cargas y la orientación de

gruistas deben ser realizados sólo por personal experimentado!☞ ¡Observar la capacidad de carga de la grúa/los equipos elevadores y de los

medios de suspensión de la carga (cables, cadenas)!☞ ¡No entrar en el área bajo la carga suspendida!☞ ¡Es imprescindible leer las instrucciones de seguridad

(- véase capítulo 2 «Selección y cualificación del personal, obligaciones básicas» en página 2-5) y observar las indicaciones de la asociación profe-sional o de la mutualidad profesional de obras públicas de su país!

☞Desmontar la cabina como sigue:• Parar la máquina sobre una superficie plana• Parar el motor• Quitar la llave de contacto• Bajar el brazo cargador sin presión

- véase Bajar el brazo cargador con el motor parado en página 3-52• Desconectar las conexiones eléctricas A (a la derecha detrás del asiento)• Desmontar los soportes de los faros B a la izquierda y derecha en el bastidor de la

máquina• Destornillar los tornillos hexagonales C que sirven para fijar la cabina a la izquierda y

derecha• Mediante una grúa, subir con cuidado la cabina en los 4 ojetes de soporte D

previstos al efecto• Colocar la cabina en suelo plano, asegurando su estabilidad

Fig. 77: Desmontaje de la cabina

A

C

34001b330_01.eps

D

B

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-43

Page 86: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Montaje de la cabina☞Montar la cabina en el orden inverso al del desmontaje

• Par de apriete para la fijación de la cabina: 195 Nm

3.34 Barra ROPS (opción)

Indicación de seguridad importante

¡Peligro!

Trabajos y conduccón con barra bajada -

¡Peligro de lesiones!☞ ¡Siempre poner la barra ROPS en posición alta y asegurarla durante el

servicio normal!☞ ¡No utilizar la cargadora con barra ROPS en áreas dónde podrían caerse

objetos!

¡Precaución!¡El código de circulación alemán prohibe el uso de la cargadora con barra ROPS bajada!☞Sólo se permite trabajar con la barra ROPS bajada si:

• Las autoridades y asociaciones competentes han otorgado permisos específicos para el empleo de la máquina con barra ROPS bajada

• Se junta este permiso a la documentación de la máquina y si está a dis-posición, por ej., en la cabina

Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

3-44 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 87: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Bajar la barra ROPSAl desmontar los pernos de enclavamiento A☞Sujetar la barra ROPS

➥Un amortiguador neumático mantiene la barra ROPS en su posición mediante ligera presión

☞Soltar y quitar los pernos de enclavamiento A a la izquierda y derecha☞Plegar la barra ROPS hacia atrás

➥Posición 1 Para abrir el capó del motor➥Posición 2 Altura de paso - 1745 mm máx. (modelo 340-01)

Altura de paso - 1985 mm máx. (modelo 341-02)☞Montar los pernos de enclavamiento A en la posición deseada y asegurarlos con pasa-

dores abiertos plegables

Fig. 78: Bajar la barra ROPS

A

12

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-45

Page 88: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.35 Remolcar y transportar la máquina

Instrucciones de seguridad• ¡Sólo remolcar la máquina con medios de remolque adecuados (barra o cable de

remolque) en combinación con dispositivos de remolque adecuados, como acopla-mientos de remolque, ganchos, armellas!

• ¡Iniciar la marcha lentamente!Fijarse en que no haya personas en el área de la barra de remolque

• Sólo remolcar la máquina con un cable de remolque si el freno de servicio y la direc-ción se mantienen operativos

Remolque

¡Peligro!

En caso de avería del motor diesel, el manejo de la dirección requiere un mayor esfuerzo. ¡Tener en cuenta esta circunstancia sobre todo al remolcar la máquina!☞ ¡Utilizar una barra de remolque!

¡Precaución!¡El remolque puede dañar a la propulsión hidrostática!☞ ¡Parar el motor!☞Antes de iniciar el remolque poner en cortocircuito el circuito de la hidráuli-

ca de propulsión (véase abajo)☞ ¡Remolcar la máquina sólo algunos cientos de metros a un máx. de

3 - 4 km/h!

Remolcar la máquina como sigue:☞Poner la palanca de conducción 22/29 (pulsador 31/86) en el punto muerto☞Poner el freno de estacionamiento (➠ página 3-27)☞Parar el motor☞Montar la barra de remolque de la longitud adecuada en los dispositivos de remolque☞Conmutar las válvulas limitadoras de presión B en la bomba hidráulica A. Para lo cual:

• Soltar las contratuercas hexagonales C en ambas válvulas limitadoras de presión B• Atornillar los tornillos machos hexagonales D en ambas válvulas limitadoras de

presión B hasta que estén a flor de las contratuercas hexagonales C• Asegurar los tornillos machos hexagonales D en ambas válvulas limitadoras de

presión B con las contratuercas CVolver a poner la máquina en marcha como sigue:☞Antes de volver a poner la máquina en marcha, ¡anular la conmutación de las válvulas

limitadoras de presión!• Destornillar hasta el tope cada uno de los tornillos machos hexagonales D en ambas

válvulas limitadoras de presión B • Asegurar las contratuercas hexagonales C en ambas válvulas limitadoras de

presión B

Fig. 79: Bomba hidráulica durante el remolque

A

BC

D

3-46 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 89: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.36 Cargar la máquina con grúa

Instrucciones de seguridad• La grúa de carga y el equipo elevador deben estar suficientemente dimensionados

- véase capítulo 6 «Datos técnicos» en página 6-1• Para la carga con grúa es necesario un aparejo elevador con 4 ramales de la misma

longitud• ¡Asegurar la máquina contra movimientos fortuitos!

Carga con grúa

¡Peligro!

En caso de carga inadecuada de la máquina con una grúa -

¡Peligro de accidente!☞ ¡No se deben encontrar personas dentro de la máquina!☞ ¡Los trabajos relacionados con la sujeción de cargas y la orientación de

gruistas deben ser realizados sólo por personal experimentado! El instruc-tor debe estar a la vista del manejador de la grúa o estar en contacto con él por radio.

☞ ¡Observar la capacidad de carga de la grúa y de los medios de suspensión de la carga (cables, cadenas)!

☞ ¡Sólo se puede cargar la máquina con la cuchara de serie vacía- véase capítulo 1 «Ámbitos de aplicación, uso de los implementos» en página 1-5 - en posición de transporte!

☞ ¡No entrar en el área bajo la carga suspendida!☞ ¡Es imprescindible leer las instrucciones de seguridad del principio de este

capítulo y observar las indicaciones de la asociación profesional o de la mutualidad profesional de obras públicas de su país!

☞Cargar la máquina como sigue:• Montar la cuchara de serie y enclavarla correctamente - véase página 3-53• Vaciar la cuchara de serie• Poner la propulsión en el punto muerto - véase página 3-28• Replegar la cuchara de serie y bajarla a la posición de transporte - véase página 3-23• Parar el motor• Poner el freno de estacionamiento - véase página 3-30• Quitar la llave de contacto• Salir de la cabina, cerrar las puertas y el capó del motor

Modelo 340-01:• Enganchar la cargadora por los 4 puntos de amarre - véase capítulo 1 «Vista global

de la máquina 340-01» en página 1-2 - con medios de carga suficientemente dimen-sionados

Modelo 341-02:• Enganchar la cargadora por los 3 puntos de amarre - véase capítulo 1 «Vista global

de la máquina 340-01» en página 1-2 - con medios de carga suficientemente dimen-sionados

Modelo 341-02

34101b330_01.iso

Fig. 80: Carga con grúa

34001b330_01.eps

Modelo 340-01

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-47

Page 90: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

¡Precaución!En caso del modelo 341-02, no utilizar los puntos de amarre para transbordar la máquina.

• Subir la máquina con cuidado

3.37 Cargar y transportar la máquina

Instrucciones de seguridad• ¡El vehículo de transporte debe ser suficientemente dimensionado - las medidas y

pesos de la cargadora pueden consultarse en el capítulo Características técnicas!• Eliminar el fango, nieve o hielo de los neumáticos para poder atravesar las rampas sin

problemas• ¡Asegurar la máquina contra movimientos fortuitos!

Carga de la máquina

¡Peligro!

Carga y transporte inadecuado de la máquina -

¡Peligro de accidente!☞ ¡Es imprescindible leer las instrucciones de seguridad del principio de este

capítulo y observar las indicaciones de la asociación profesional o de la mutualidad profesional de obras públicas de su país!

☞Cargar como sigue:• Asegurar el vehículo de transporte con cuñas de calce para evitar que se ruede• Colocar las rampas de subida de forma que tengan el menor ángulo de subida

posible. No exceder una subida de 20°. Utilizar sólo rampas de subida con piso antiderrapante

• Asegurarse de que la superficie de carga está libre y la entrada a ella no tiene impedimentos - por ej., a causa de elementos incorporados

• Asegurarse de que las rampas de subida y las ruedas de la cargadora estén libres de aceite, grasa o hielo

• Arrancar el motor de la cargadora• Subir la cuchara de forma que no pueda tocar las rampas de subida• Conducir la cargadora con cuidado y centrada al vehículo de transporte• Colocar la propulsión en el punto muerto - véase Seleccionar el sentido de marcha

(modelo 340-01) en página 3-28• Colocar la cuchara en la superficie de carga• Parar el motor• Poner el freno de estacionamiento - véase Parar/aparcar la máquina en página 3-30• Quitar la llave de contacto• Salir de la cabina, cerrar las puertas y el capó del motor

30864brampe.eps

20˚

Fig. 81: Rampas de subida

3-48 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b330.fm

Page 91: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Amarrar la máquina

¡Peligro!

Carga y transporte inadecuado de la máquina -

¡Peligro de accidente!☞ ¡Es imprescindible leer las instrucciones de seguridad del principio de este

capítulo y observar las indicaciones de la asociación profesional o de la mutualidad profesional de obras públicas de su país!

• Asegurarse de que no se exceda la altura de carga admisible• Asegurar todos los neumáticos de la cargadora por adelante, por atrás y por los

lados con cuñas de calce• Amarrar la cargadora en la superficie de carga con los ojetes de soporte - véase

capítulo 1 «Vista global de la máquina 340-01» en página 1-2 - con correas tensoras o cadenas suficientemente dimensionadas

• Antes de transportar la máquina en lluvia fuerte:Tapar la salida del tubo de escape con una caperuza simple o una cinta adhesiva adecuada

• ¡Asegurarse antes de arrancar de que el conductor conozca la altura total, la anchura total y el peso total de su máquina (incl. cargadora), así como también las disposi-ciones legales sobre transporte del país en el que tiene lugar el transporte!

34001b330_02.eps

Fig. 82: Amarrar la cargadora

34001b330_17.eps

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b330.fm 3-49

Page 92: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

ManejoManejo

3.38 Trabajar con la máquina

Instrucciones de seguridad de carácter general• No aproximarse desde fuera al borde de una excavación - ¡Peligro de derrumbamiento!• No socavar nunca los cimientos de los muros - ¡Peligro de derrumbamiento!• ¡Está prohibido el manejo de implementos por personal no autorizado!• ¡Al realizar trabajos de excavación, tener en cuenta los tendidos eléctricos de alta

tensión, tendidos subterráneos, tuberías de gas o de agua!• Al utilizar equipos elevadores, tales como una horquilla para paletas, fijarse en los

diagramas de carga vigentes para esta máquina• El sistema hidráulico de la máquina sigue bajo presión incluso con el motor parado.

Por eso, antes de iniciar trabajos de equipamiento o reparación (tales como montaje/desmontaje de un implemento con funciones hidráulicas) aliviar la presión en las secciones del sistema y en las tuberías de presión que se vayan a abrir - véase Aliviar la presión en los acoplamientos rápidos del brazo cargador en página 3-52

• Si su máquina está equipada con un estabilizador de carga (opción):☞Desconectar el estabilizador de carga antes de trabajar con el brazo cargador ya que

el brazo cargador queda muy blando y que el mando exacto de los movimientos de levantamiento resulta difícil. La capacidad de levantamiento del brazo cargador sólo es de aprox. 60 % de la fuerza nominal

3.39 Palanca de mando (joystick) del brazo cargador

Palanca de mando de la hidráulica para el cilindro elevador y el cilindro basculante

¡Peligro!

Accionamiento fortuito de la palanca de mando 11 del brazo cargador al conducir por vías públicas -

¡Peligro de accidente!☞Asegurar el grifo de cierre

- véase Enclavamiento de la palanca de mando (joystick) en página 3-24

¡Indicación!Se puede equipar el bloque de mando de una posición flotante (opción). La posi-ción flotante es beneficiosa para hacer funcionar una barredora, quitanieves y para aplanar en retroceso.

Para poner la posición flotante:☞Empujar la palanca de mando 11 completamente hacia adelante a la posición final E

➥La palanca de mando queda en la posición final E

C

D

A B

E11

Fig. 83: Palanca de mando del brazo cargador

Posición Palanca 11 FunciónA ☞Hacia la izquierda ➥Replegar el implementoB ☞Hacia la derecha ➥Desplegar el implementoC ☞Hacia adelante ➥Bajar el brazo cargadorD ☞Hacia atrás ➥Subir el brazo cargador

E ☞Completamente hacia adelante

➥Bajar el brazo cargador a la posición flotante (opción)

3-50 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 93: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Mando del 3er circuito de mando

¡Peligro!

Trabajos con implementos sin función hidráulica:Al accionar el pulsador 50 (88) en la palanca de mando 11 se desenclava el enganche rápido -

¡Peligro de lesiones!☞ ¡Desconectar el interruptor 59! - véase Enclavamiento del 3er circuito de

mando -

☞Se manda el enclavamiento para el 3er circuito de mando mediante el interruptor 59 tal como sigue:

Se manda el 3er circuito de mando como sigue:☞Mediante los pulsadores 50 (88) y 52 (89) con el interruptor conectado 59/B

Fig. 84: Enclavamiento del 3er circuito de mando

C

59

AB

5250

11

89

341-02

88340-01

Enclavamiento del 3er circuito de mando Función

CONECTADO

☞Desplazar el enclava-miento C hacia abajo y

☞a la vez empujar el interruptor 59 hacia abajo a la posición B

➥Se enciende el testigo en el interruptor 59

➥Los pulsadores 50 (88) y52 (89) están en orden de funcionamiento

DESCONECTADO

☞Empujar el interruptor 59 hacia abajo a la posición A

➥ El interruptor 59 está enclavado

➥El testigo en el interruptor 59 está apagado

➥Los pulsadores 50 (88) y52 (89) quedan sin función

6059

AB

5250

Fig. 85: Mando del 3er circuito de mando

C

8988

11

340-01

341-02

Mando del 3er circuito de mando Función

Desenclavar:Pulsar el pulsador 50 (88)

Enganche rápido instalado:➥Desenclavar el enganche rápido

Implemento montado:➥Presurización de la tubería hidráulic derecha

(azul) (por ej., cerrar la cuchara multiuso)

Enclavar:Pulsar el pulsador 52 (89)

Enganche rápido instalado:➥Se enclava el enganche rápido

Implemento montado:➥Presurización de la tubería hidráulica izquierda

(roja) (por ej., abrir la cuchara multiuso)

Función continuaDesplazar el enclavamiento C hacia abajo y a la vez empujar el interruptor 60 hacia abajo a la posición B

➥Se enciende el testigo en el interruptor 60➥El testigo 42 (82) en el tablero de instrumentos se

enciende• Operaciones prolongadas bajo presión o opera-

ción de motores hidráulicos• Operación de un implemento hidráulico con

válvula de mando, regulado a un caudal máximo y con una circulación sin presión

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-51

Page 94: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Bajar el brazo cargador con el motor paradoBajar el brazo cargador como sigue:☞Asegurarse de que nadie permanezca en el área de peligro☞Mantener la palanca de mando 11 empujada hacia adelante (C),

➥hasta que el brazo cargador esté completamente bajado☞Volver a poner la palanca de mando 11 en el punto muerto

Aliviar la presión en los acoplamientos rápidos del brazo cargador

¡Indicación!El sistema hidráulico de la máquina sigue bajo presión incluso con el motor parado. Los acoplamientos rápidos del sistema hidráulico se pueden soltar, pero no volver a montar, ya que no se ha quitado la presión en las tuberías hidráulicas. Por lo tanto:• Antes de comenzar los trabajos de equipamiento o reparación, por ej., montaje/

desmontaje de un implemento, ¡aliviar la presión en las secciones del sistema y en las tuberías de presión que se vayan a abrir!

Aliviar la presión como sigue:☞Poner el freno de estacionamiento - véase Freno de estacionamiento en página 3-27☞Parar el motor

➥Dejar el encendido conectado☞Empujar los pulsadores 50 (88) y 52 (89) en la palanca de mando 11 por

aprox. 5 - 8 segundos➥Se quita la presión en las tuberías hidráulicas

☞Desconectar el encendido y quitar la llave de contacto☞Reequipamiento del brazo cargadorA continuación se describe el reequipamiento de los implementos con la cuchara de serie. Al montar y desmontar implementos con funciones hidráulicas adicionales - por ej., cuchara de elevación o cuchara giratoria lateral - observar las indicaciones específicas al respecto, expuestas en el manual de instrucciones del implemento.

Fig. 86: Bajar el brazo cargador con el motor parado

C

11

12

Fig. 87: Aliviar la presión (enganche rápido)

50 52

89

341-02

8811

340-01

3-52 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 95: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.40 Cambiar implemento en el brazo cargadorA continuación se describe el reequipamiento de los implementos con la cuchara de serie. Al montar y desmontar implementos con funciones hidráulicas adicionales - por ej., cuchara multiuso o barredora - observar las indicaciones específicas al respecto, expues-tas en el manual de instrucciones del implemento.

Montaje de un implemento en el enganche rápido

¡Peligro!

Si el implemento no se encuentra enclavado completamente en el enganche rápido -

¡Peligro de accidente!☞Antes de comenzar el trabajo asegurarse de que el implemento se encuen-

tra correctamente enclavado con el enganche rápido, por el cilindro de enclavamiento. Los pernos de enclavamiento deben resultar visibles por ambos lados en los orificios de alojamiento del implemento

Reequipar como sigue:☞Aproximar la máquina al implemento☞Desplegar completamente el enganche rápido. Para lo cual:

empujar la palanca de mando 11 hacia la derecha B☞Ajustar la altura del espigón L del enganche rápido de forma que quede por debajo de

los soportes del implemento K. Para lo cual:

☞Avanzar con la máquina hasta que los pernos L del enganche rápido queden directa-mente debajo de los soportes K del implemento

☞Subir el brazo cargador G. Para lo cual:Tirar de la palanca de mando 11 hacia atrás D y

☞Replegar el enganche rápido H. Para lo cual:empujar la palanca de mando 11 hacia la izquierda A

Fig. 88: Aproximar la máquina al implemento

11

B

L

K

C

D Brazo elevador Palanca de mando11• Bajar ☞Empujar hacia adelante C• Subir ☞Tirer hacia atrás D

Fig. 89: Subir el implemento

A

C

D

G

H

11

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-53

Page 96: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Enclavamiento: implementos sin función hidráulicaEnclavar el implemento con los pernos de enclavamiento G del enganche rápido. Para lo cual:☞Empujar el pulsador 52 (89) en la palanca de mando 11

➥El perno de enclavamiento G entra en los orificios de alojamiento del implemento➥Asegurarse de que el implemento esté bien enclavado con los pernos de

enclavamiento G☞Soltar el pulsador 52 (89) en la palanca de mando 11☞Enclavar el 3er circuito de mando con el interruptor 59/A:

- véase Enclavamiento del 3er circuito de mando en página 3-51 (DESCONECTADO)

¡Precaución!Los pernos de enclavamiento G deben estar visibles en los orificios de aloja-miento a la izquierda y derecha del implemento. El implemento no está bien enclavado antes de que estén visibles.

Enclavamiento: implementos con función hidráulica☞Parar el motor

➥Dejar el encendido conectado☞Poner el freno de estacionamiento☞Desenclavar el 3er circuito de mando con el interruptor 59/B:

- véase Enclavamiento del 3er circuito de mando en página 3-51 (CONECTADO)☞Aliviar la presión hidráulica en el 3er circuito de mando

➥- véase Aliviar la presión en los acoplamientos rápidos del brazo cargador en página 3-52

☞Establecer las conexiones hidráulicas y eléctricas conforme al manual de instrucciones del implemento

Conexión de implementos eléctricos (opción)Se puede equipar la máquina de un tomacorriente delantero y/o trasero de 4 polos. Mediante el interruptor 67, se conecta o desconecta permanentemente la alimentación eléctrica de implementos eléctricos, por ej., una bomba de pulverización de agua para una barredora.

Fig. 90: Enclavar el implemento

G

59

AB

528988

Fig. 91: Interruptor para implementos (opción)

67

AB Alimentación eléctrica para implementos delanteros (opción)

CONECTADA

☞Pulsar el interruptor 67 hacia abajo a la posición B

➥Está conectada la alimentación eléctrica en el tomacorriente delantero

➥El testigo integrado en el interruptor se enciende

DESCONECTADA☞Pulsar el interruptor 67

hacia abajo a la posición A

➥La alimentación eléctrica queda desconectada

➥Testigo apagado

3-54 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 97: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Depositar un implemento quitándolo del enganche rápido

¡Peligro!

Si el implemento no está depositado de forma estable en el suelo -

¡Peligro de lesiones!☞Depositar el implemento de tal modo que quede estable una vez desencla-

vado y que no pueda volcar

Depositar como sigue:☞Conducir la máquina con el implemento vacío a la posición de deposición☞Replegar el enganche rápido H. Para lo cual:

empujar la palanca de mando 11 hacia la izquierda A☞Bajar el brazo cargador G hasta que el implemento se encuentre a

aprox. 5 - 10 cm sobre el suelo. Para lo cual:empujar la palanca de mando 11 hacia adelante C

☞Desenclavar el 3er circuito de mando con el interruptor 59:- véase Enclavamiento del 3er circuito de mando en página 3-51 (CONECTADO)

Implementos con función hidráulica:☞Parar el motor

➥Dejar el encendido conectado☞Desasegurar el 3er circuito de mando con el interruptor 59 (CONECTADO):

- véase Enclavamiento del 3er circuito de mando en página 3-51☞Aliviar la presión del aceite hidráulico en las tuberías hidráulicas

- véase Aliviar la presión en los acoplamientos rápidos del brazo cargador en página 3-52☞Conmutación (en el cilindro de enclavamiento): conforme al manual de instrucciones

del implemento, conexiones hidráulicas con la máquina

Abrir el enclavamiento en el enganche rápido. Para lo cual:☞Empujar el pulsador 50 (88) en la palanca de mando 11☞Desplegar el enganche rápido ligeramente hacia adelante H. Para lo cual:

empujar la palanca de mando 11 hacia la derecha B☞Bajar el brazo cargador G. Para lo cual:

empujar la palanca de mando 11 hacia adelante CSi los pernos del enganche rápido L se encuentran por debajo de los soportes del implemento K:☞Hacer retroceder la máquina del implemento

AC

D

GH

11

Fig. 92: Bajar y replegar el implemento

59

Fig. 93: Depositar el implemento

G

50

K

B

C

H

L

8988

11341-02 340-01

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-55

Page 98: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.41 Circuito de mando adicional adelante/atrás (opción)

¡Peligro!

Trabajos con implementos sin función hidráulica:Al accionar los pulsadores (fig. 97) 50 ó 88 en la palanca de mando 11, se desenclava el enganche rápido -

¡Peligro de lesiones!☞Para asegurar, pulsar el interruptor 59 (fig. 97) a la posición A - véa-

se Enclavamiento del 3er circuito de mando en página 3-51.

Para el uso de implementos delanteros hidráulicos (por ej., barredora) ó de implementos traseros hidráulicos (por ej., esparcidora de sal), equipar la máquina con un 4º circuito de mando delantero/trasero (opción).

¡Indicación!Se reduce la carga al conectar implementos hidráulicos a la vez delante y detrás de la máquina.

☞Véase los manuales de instrucciones de los constructores de los imple-mentos para montar y utilizar los implementos.

C

D

Fig. 94: Racores hidráulicos delanteros (modelo 340-01, opción)

C

D

Fig. 95: Racores hidráulicos delanteros (341-02, opción)

GHI

E

F

Fig. 96: Racores hidráulicos traseros (opción)

Racores hidráulicos delanteros/traseros (opción) Conexión Color FunciónC Azul Retorno sin presión hacia el depósitoD Rojo Tubería de presiónE Rojo Retorno sin presión hacia el depósitoF Rojo Tubería de presiónG Tubería de aceite de fuga

H Tubería de presión para funciones adicionales (modelo 341-02)

I Tubería de presión para funciones adicionales (modelo 341-02)

3-56 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 99: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Mando del circuito de mando adicional para funciones continuasMando:☞Con los interruptores 66

➥52 l/min (conexiones delanteras y trasera) y☞además con el interruptor 60

➥75 l/min (conexión delantera sólo): se conecta o desconecta el circuito de mando adicional con un solenoide.

Datos técnicos- véase capítulo 6 «Circuito de mando adicional (opción)» en página 6-4

Mando de la función adicional del circuito de mando adicional (341-02)Requisito:☞Conectar el circuito de mando adicional con el interruptor 60/66, véase fig. 97

Fig. 97: Mando del circuito de mando adicional

A

B

A

B

66

6059

C

Mando del circuito de mando adicional delantero/trasero (opción)

CONECTADO

☞Desplazar el enclava-miento C hacia abajo y

☞Empujar el interruptor 66 hacia abajo a la posi-ción B

➥El circuito de mando adicional delantero/trasero de 52 l/min está conectado

➥El testigo se enciende

CONECTADO

☞Desplazar el enclava-miento C hacia abajo y

☞Empujar el interruptor 60 hacia abajo a la posi-ción B

➥El circuito de mando adicional delantero de 75 l/min está conectado

➥El testigo se enciende

DESCONECTADO☞Empujar el inte-

rruptor 60/66 a la posición A

➥El circuito de mando adicional está desconectado

➥Testigo apagado

Fig. 98: Mando de la función adicional

8988

11

341-02

HI

Mando de la función adicional (opción)

CONECTADA☞Pulsar el pulsa-

dor 88/ 89 ➥La función adicional de los

enchufes hidráulicos I/H está activa en cuanto se pulse el pulsador

DESCONECTADA ☞Soltar el pulsa-dor 88/ 89

➥Ninguna función adicional de los enchufes hidráulicos I/H

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-57

Page 100: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.42 Válvula de rotura (opción)

¡Peligro!

En caso de rotura de manguera o tubo se pone en funcionamiento el dispo-sitivo de seguridad «Válvula de rotura» -

¡Peligro de accidente!☞Los daños en el sistema hidráulico y en la válvula de rotura deben man-

darse de inmediato comprobar y reparar por personal técnico formado

¡Precaución!¡Se desconecta automáticamente la válvula de rotura al conectar el estabili-zador de carga! ☞Desconectar el estabilizador de carga para asegurar que la válvula de

rotura funcione correctamente.☞ - véase Estabilizador de carga para modelo 341-02 (opción) en página 3-31

¡Indicación!El dispositivo de seguridad «Válvula de rotura» impide que el brazo cargador baje o se descargue de manera incontrolada en caso de una rotura de una manguera o de un tubo - véase Aparejos de levantamiento en página 2-8.

En caso de daños proceder como sigue: ☞Parar inmediatamente la máquina☞De ser posible:

• Bajar el brazo cargador con cuidado hasta alcanzar la posición de transporte• Sacar la máquina del área de peligro con el brazo cargador en la posición de trans-

porte☞Poner el freno de estacionamiento☞Parar el motor☞Quitar la llave de contacto y cerrar la máquina☞Asegurar la máquina y el implemento

¡Medio ambiente!Recoger el aceite hidráulico usado en un recipiente adecuado.

☞Evacuar el aceite hidráulico recogido de forma ecológica.☞También antes de la evacuación de aceites biodegradables, es conveniente ponerse

en contacto con el evacuador de aceites usados.

☞Hacer arreglar la válvula de rotura inmediatamente por un taller autorizado

3-58 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 101: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.43 Trabajar con la cuchara de serie

Ámbitos de aplicación para una cuchara de serieEl ámbito de aplicación de la cuchara de serie es normalmente el de las obras de excava-ción, para soltar, recoger, transportar y cargar material suelto o sólido.➥ - véase Ámbitos de aplicación, uso de los implementos en página 1-5Sólo utilizar la máquina como equipo elevador si los dispositivos de seguridad especifica-dos se encuentran instalados y operativos. Estos son, por ejemplo:• Posibilidad de amarre seguro de un medio de sustentación (gancho de carga)- véase

capítulo 2 «Aparejos de levantamiento» en página 2-8• ¡Diagrama de cargas!

Instrucciones de seguridad acerca de trabajos con cuchara• No aproximarse desde fuera al borde de una excavación - ¡Peligro de derrumba-

miento!• No socavar nunca los cimientos de los muros - ¡Peligro de derrumbamiento!• ¡Está prohibido el manejo de implementos por personal no autorizado!• ¡Al realizar trabajos de excavación, tener en cuenta los tendidos eléctricos de alta

tensión, tendidos subterráneos, tuberías de gas o de agua!• Al utilizar equipos elevadores, tales como una horquilla para paletas, fijarse en los

diagramas de carga vigentes para esta máquina• ¡Observar las disposiciones legales de su país que pueden prohibir recorridos de

transporte con cuchara llena por vías públicas!• Observar también las demás notas/indicaciones - véase Ámbitos de aplicación, uso de

los implementos en página 1-5• Observar además las disposiciones nacionales vigentes sobre la prevención de

accidentes, por ej., las de las mutualidades profesionales.• Si su máquina está equipada con un estabilizador de carga (opción)

¡Peligro!

Cuchara no enclavada -

¡Peligro de accidentes y de lesiones!☞Antes de comenzar el trabajo asegurarse de que el implemento se encuen-

tra correctamente enclavado con el enganche rápido, por el cilindro de enclavamiento. ¡Los pernos de enclavamiento deben resultar visibles por ambos lados en los orificios de alojamiento del implemento!

☞ - véase Montaje de un implemento en el enganche rápido en página 3-53

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-59

Page 102: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Indicaciones prácticas para la excavación• La salida del foso de excavación de una obra debe encontrarse fuera de la línea de

excavación y ser lo más plana posible• ¡Realizar la excavación en franjas sucesivas lo más juntas posible!• La cargadora con la cuchara repleta de material debe poder salir del foso de excava-

ción en sentido de avance• El recorrido de transporte con la cuchara llena por una pendiente escarpada debe reali-

zarse en retroceso

Posición de volcamiento de la cuchara

¡Indicación!La posición de la marca A corresponde a la posición del filo cortante B.

Posición de transporte de la cuchara

¡Indicación!Se alcanza la posición de transporte cuando• La cuchara está completamente replegada A y• Coinciden las marcas en el brazo elevador y en el bastidor de la máquina C• La distancia de la cuchara al suelo B es de aprox. 250 mm con neumáticos de

serie.

¡Precaución!Para evitar posibles daños en la máquina o en los neumáticos, ¡están prohi-bidos los recorridos de transporte con la cuchara basculada completamente hacia fuera!☞Bajar el implemento a la posición de transporte y replegarlo

B

Fig. 99: Posición de volcamiento de la cuchara

A

Fig. 100: Posición de transporte de la cuchara

A

B

3-60 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 103: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Recorrido de transporte con cuchara llena

¡Peligro!

Recorridos de transporte con cuchara llena y alzada -

¡Peligro de accidente!Prestar especial precaución al girar o al conducir en pendientes. Al bajar la posición de la cuchara desciende también el centro de gravedad a una posición más favorable, es decir, se reduce el riesgo de vuelco.Para prevenir accidentes:☞Replegar la cuchara completamente☞Subir el brazo cargador a la posición de transporte

¡Precaución!Observar las disposiciones legales de su país que pueden prohibir recorridos de transporte con cuchara llena por vías públicas.Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes.

Carga de material suelto☞Orientar el filo cortante de la cuchara en paralelo al suelo A

- véase Posición de volcamiento de la cuchara en página 3-60☞Bajar el brazo cargador al suelo B. Para lo cual:

empujar la palanca de mando hacia adelante C

☞Penetrar en el material ASi el motor se ahoga por demasiado material:☞Subir el brazo cargador ligeramente B. Para lo cual:

tirar de la palanca de mando hacia atrás D

C

Fig. 101: Marcas en el brazo elevador y en el bastidor de la máquina

A

Fig. 102: Bajar el brazo cargador horizontalmente

B

CA

BD

Fig. 103: Penetrar en el material

BA

CA

BD

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-61

Page 104: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Cargar material de difícil penetración☞Proceder como en material suelto, pero además:☞Replegar y desplegar ligeramente la cuchara. Para lo cual:

empujar la palanca de mando hacia la izquierda y derecha A y B

Terminar la carga:☞Replegar la cuchara C. Para lo cual:

empujar la palanca de mando hacia la izquierda A☞Bajar el número de revoluciones del motor☞Salir del material retrocediendo A☞Subir la cuchara a la posición de transporte B

Fig. 104: Cargar material de difícil penetración

CA

BD

Fig. 105: Replegar la cuchara

C

B

A

CA

BD

3-62 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 105: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Arrancar/excavar en suelo blando

¡Peligro!

Si se socavan muros o cimientos hay peligro de derrumbamiento y, por tanto,

¡Peligro de accidente!☞ ¡No socavar jamás muros ni cimientos!

☞Depositar la cuchara horizontalmente en el suelo B. Para lo cual:empujar la palanca de mando hacia adelante C

☞Ajustar el ángulo de excavación α 1. Para lo cual:empujar la palanca de mando hacia la derecha B

☞Avanzar 1Una vez que la cuchara haya penetrado en el suelo:☞Ajustar un ángulo de excavación α algo más plano 2. Para lo cual:

empujar la palanca de mando hacia la izquierda A, para• arrancar una capa lo más uniforme posible y• reducir el deslizamiento de las ruedas

☞Resto del procedimiento como al cargar material suelto

Fig. 106: Depositar el brazo cargador

B

CA

BD

α

1Fig. 107: Ajustar el ángulo de excavación

1

CA

BD

Fig. 108: Arrancar una capa uniforme

21

CA

BD

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-63

Page 106: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Arrancar/excavar en suelo duro☞Depositar la cuchara horizontalmente en el suelo 1. Para lo cual:

empujar la palanca de mando hacia adelante C☞Ajustar un ángulo de excavación α más plano 2 que el ajustado para excavar en suelo

blando. Para lo cual:empujar la palanca de mando hacia la izquierda A

☞Avanzar 3 y a la vez☞Empujar ligeramente la cuchara hacia abajo. Para lo cual:

empujar ligeramente la palanca de mando hacia adelante C

Una vez que la cuchara haya penetrado en el suelo:☞Ajustar un ángulo de excavación α algo más plano 1. Para lo cual:

empujar la palanca de mando hacia la izquierda A, para• arrancar una capa lo más uniforme posible y• reducir el deslizamiento de las ruedas

☞Empujar la palanca de mando hacia la izquierda A, oempujarla alternativamente de izquierda a derecha A y B para soltar el material

☞Resto del procedimiento como al cargar material de difícil penetración

Arrancar de un amontonamiento (material de fácil penetración)

¡Peligro!

Si se socava un amontonamiento de material existe riesgo de derrumbamiento y, por tanto,

¡Peligro de accidente!☞ ¡No socavar nunca un amontonamiento!

☞Orientar el filo cortante de la cuchara en paralelo al suelo. Para lo cual:empujar la palanca de mando hacia la izquierda o derecha A y B

☞Bajar el brazo cargador horizontalmente al suelo. Para lo cual:empujar la palanca de mando hacia adelante C

☞Avanzar con la máquinaUna vez que haya penetrado en el amontonamiento:☞Subir uniformemente el brazo cargador y☞Mantener recta la cucharaSi no es posible seguir elevando la cuchara:

☞Replegar la cuchara 1☞Subir el brazo cargador 2☞Retroceder del amontonamiento 3☞Bajar el brazo cargador a la posición de transporte

Fig. 109: Excavar en suelo duro

21

3

CA

BD

Fig. 110: Ajustar más plano el ángulo de excavación

1

CA

BD

Fig. 111: Penetrar en el amontonamiento

CA

BD

Fig. 112: Salir del amontonamiento de material

1

2

3

3-64 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 107: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Arrancar de un amontonamiento (material de difícil penetración)☞Procedimiento como en material de fácil penetración, salvo al subir el brazo cargador

en el amontonamiento:☞Replegar y desplegar la cuchara ligeramente (1). Para lo cual:

empujar la palanca de mando alternativamente hacia la izquierda y derecha (A y B)➥El material se suelta

NivelarUna vez finalizado el arranque de material:☞Depositar el brazo cargador en paralelo al suelo (1)☞Retroceder atravesando la superficie a nivelar (2)

Indicaciones prácticas para cargar vehículosAl cargar la máquina recomendamos observar los siguientes puntos:• De ser posible, la posición del camión y de la cargadora debería formar un

ángulo de 45°• Sólo subir la cuchara hasta su posición de descarga al avanzar en línea recta hacia el

camión• Tratándose de material polvoriento:

De ser posible, realizar la operación de carga en la dirección del viento, de forma que el polvo se mantenga alejado de los ojos del conductor, los filtros de aire y de los venti-ladores

Liberación de la máquinaSi la máquina se queda atascada:☞Desplegar la cuchara hasta que la cuña de corte quede en posición vertical sobre el

suelo☞Bajar completamente el brazo cargador☞Replegar la cuchara lentamente

➥La máquina será empujada hacia atrás☞Retroceder lentamente☞Repetir el procedimiento hasta que las ruedas agarren en un suelo firme☞Retirar la máquina en retroceso

Fig. 113: Amontonamiento de material de difícil penetración

1

CA

BD

Fig. 114: Nivelar

12

Fig. 115: Carga de vehículos

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-65

Page 108: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.44 Trabajar con la horquilla para paletas

Instrucciones de seguridad de carácter general• Observar al respecto las indicaciones del manual de instrucciones del implemento• Aproximarse al material lo más cerca posible• ¡Siempre aproximar la máquina al material de carga con las ruedas orientadas en

dirección recta!• ¡Realizar los trabajos de carga sólo en un suelo firme, plano y de capacidad portante

adecuada (para la máquina con carga llena)!• ¡Nunca subir una carga con un sólo brazo de la horquilla!• ¡Mantener por lo menos una distancia de 6 m entre el brazo cargador/la carga y líneas

aéreas!• ¡Antes de iniciar el trabajo, asegurarse de que los brazos de la horquilla estén correcta-

mente enclavados en la montura de la horquilla!• ¡Nunca accionar el brazo cargador o los implementos a velocidad elevada de la

máquina!• ¡Nunca salir de la máquina con carga alzada!• ¡Siempre transportar la carga a proximidad del suelo!• Está prohibido a las personas no autorizadas manejar y trabajar con el implemento• Está prohibido transportar personas con el implemento• ¡Está prohibido permanecer debajo de cargas alzadas!

Esto es lo que significa la figura a de al lado. Está colocada a la izquierda y derecha del brazo elevador del brazo cargador

• ¡En ningún caso utilizar como asideros elementos de mando o tuberías móviles!• ¡No utilizar una horquilla para paletas/brazos de horquilla deformados, agrietados o

defectuosos de cualquier manera!• ¡Está prohibido conducir por vías públicas con un implemento instalado!• ¡Hacer entrar lo más profundo posible los brazos de la horquilla por debajo de la paleta

para que se pueda tomar la carga lo más cerca posible de la montura de los brazos de la horquilla!

• ¡Pasar por debajo de la carga con los brazos de la horquilla en posición recta, separados lo más posible uno de otro, y a distancia igual con respecto al borde izquierdo y derecho de la carga b!

• ¡Antes de conducir la máquina con la horquilla para paletas cargada o no cargada, asegurar los brazos de la horquilla ajustables con la palanca de enclavamiento para impedir todo resbalamiento lateral!

• Depositar cargas sólo sobre superficies apropiadas estables y de capacidad suficiente• No apilar o depositar en sitios elevados cargas sin embalaje correcto o adecuado,

cargas que se han dislocados así como cargas cuyas paletas o recipientes de apila-miento están dañadas

• ¡Siempre replegar el implemento ligeramente hacia la máquina durante los recorridos de transporte!

• ¡Bajar la carga lo más posible durante los recorridos de transporte, observar la distancia libre al suelo mínima!

• ¡Conducir lentamente con carga alzada, sobre todo en aplicaciones todoterreno, para reducir al mínimo los movimientos de oscilación de la carga!

126801d0.ai

a

b

3-66 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 109: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

• Cuando se trabaje en pendientes, siempre llevar la carga del lado ascendente. Retro-ceder, en su caso, con la máquina en una pendiente para que no se caiga la carga al frenar y para que no se pueda volcar la máquina hacia adelante

• ¡Retroceder, en su caso, con la máquina al transportar cargas voluminosas para asegurar mayor visibilidad!

• ¡Antes de conducir sobre puentes, techos de sótano, bóvedas, etc., informarse sobre cuyas capacidades de carga!

• ¡Tener en cuenta las dimensiones de pasos subterráneos, túneles, portales, etc., antes de entrar o pasar por ellos!

• ¡No sobrecargar el implemento y la máquina, tener en cuenta el diagrama de cargas!• Sólo depositar cargas en sitios donde se encuentren en posición estable, sin correr el

riesgo de volcar, caer o resbalarse• Tener en cuenta la capacidad de carga del sitio donde se vayan a depositar las cargas

(por ej., superficies de carga de camiones, sitios de almacenaje en almacenes de estantes elevados, etc.)

• Repartir la carga de manera uniforme, sobre las superficies de carga de camiones o de remolques, así como sobre los ejes

• Apilar las cargas, una sobre otra, sólo hasta la altura de apilamiento máxima autorizada

• No depositar cargas a proximidad inmediata, por ej., de taludes, orillas de obra, etc.• Depositar cargas sólo en los sitios de almacenamiento previstos al efecto en la obra.

Colocar rótulos o señalizaciones apropiadas sobre las cargas depositadas, sobre todo en el ámbito de tráfico público y privado

• No depositar cargas ni en vías de comunicación o de emergencia, ni delante de dispo-sitivos de seguridad o de instalaciones que deben estar accesibles en cualquier momento

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-67

Page 110: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Instrucciones breves sobre el uso de los brazos de la horquillaLas siguientes instrucciones breves se basan en las «Directivas para el examen y la repa-ración de brazos de horquilla» (© por la sociedad VETTER Umformtechnik GmbH):• Utilizar los brazos de la horquilla sólo para las aplicaciones apropiadas• No exceder la capacidad de carga así como el centro de gravedad de la carga• Siempre mantener los brazos de la horquilla limpios• Cargar ambos brazos de la horquilla de manera uniforme• No utilizar los brazos de la horquilla de serie como una horquilla reversible• No empujar o arrastrar la horquilla, o introducirla oblicuamente (peligro de daños por

fuerzas laterales)• No arrancar cargas o dejarlas caer sobre los brazos de la horquilla• Amarrar las cargas en su caso, para evitar perderlas• No subir con el (dispositivo del) cilindro basculante• Tener en cuenta las límites de aplicación de la horquilla para paletas, así como los

manuales de instrucciones• Realizar controles visuales frecuentes• Realizar controles regulares según el manual de instrucciones y las disposiciones

legales de su país• No modificar los brazos de la horquilla, tampoco añadir elementos adicionales• Los trabajos de reparación sólo pueden ser realizados por la empresa constructora• Está prohibido transportar personas sobre los brazos de la horquilla• Está prohibido transportar material licuado a alta temperatura• Está prohibido realizar trabajos de tendido de cables con la horquilla para paletas• Tener en cuenta las disposiciones legales de su país al conducir por vías públicas• El explotador/conductor debe comprobar en intervalos regulares:

• Enclavamiento: comprobar el funcionamiento• Ganchos: control visual por grietas y deformaciones• Pliegue: control visual por entallas y grietas• Pliegue y superficie de

la horquilla: sustituir a partir de un desgaste de 10 %• Pliegue y punta: comprobar por deformaciones

• En caso de daños o de dudas:¡Poner los brazos de la horquilla fuera de servicio inmediatemente!

3-68 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 111: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Instrucciones de seguridad específicas acerca de trabajos con horquilla para paletas• Siempre enclavar la palanca de mando del 3er circuito de mando al trabajar con la

horquilla para paletas - véase Enclavamiento de la palanca de mando (joystick) en página 3-24.

• Observar rigurosamente el Diagrama de cargas de la horquilla para paletas. ¡No exceder nunca la carga máxima!

• Observar también las indicaciones específicas en el manual de instrucciones de la horquilla para paletas

• Aproximarse al material lo más cerca posible• ¡Siempre aproximar la máquina al material de carga con las ruedas orientadas en

dirección recta!• ¡Realizar los trabajos de carga sólo en un suelo firme, plano y de capacidad portante

adecuada (para la máquina con carga llena)!• ¡Nunca subir una carga con un sólo brazo de la horquilla!• ¡Mantener por lo menos una distancia de 6 m entre el brazo cargador/la carga y líneas aéreas!• ¡Antes de iniciar el trabajo, asegurarse de que los brazos de la horquilla estén correcta-

mente enclavados en la montura de la horquilla!• ¡Nunca accionar el brazo cargador o los implementos a velocidad elevada de la

máquina!• ¡Nunca salir de la máquina con carga alzada!• ¡Siempre transportar la carga a proximidad del suelo!

Diagrama de cargas de la horquilla para paletasEl diagrama de cargas se encuentra en la cabina (parabrisas) de la cargadora, el cual ha sido calculado específicamente para el modelo de máquina al que le corresponde(- véase capítulo 1 «Uso: implemento» en página 1-5). No exceder las cargas máximas indicadas, de no ser así ya no se puede asegurar la estabilidad de la máquina.La cifras encuadradas a la izquierda A indican la carga máxima para el uso sobre un suelo plano (estabilidad s = 1,25)La cifras encuadradas a la derecha B indican la carga máxima para el uso todoterreno (estabilidad s = 1,67)La carga máxima depende de la distancia (distancia de la carga) entre el centro de grave-dad de la carga y la montura de los brazos de la horquilla C (cifras de abajo).¡Esto vale también para prolongaciones de brazos de la horquilla!Ejemplo:Empleo todoterreno ➝ factor de seguridad = 1,67 (cifras encuadradas a la derecha B) Distancia de la carga = 600 mm (línea vertical del centro)La carga máxima C es de xxxx = punto de intersección de la línea vertical del centro con la línea oblicua (curva de la carga)

30100b1370.eps

Typmodelmodèle

40

0

50

0

60

0

A A

C

B

Fig. 116: Diagrama de cargas

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-69

Page 112: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Recoger una carga con la horquilla para paletas☞Acercar la cargadora de la carga para que la horquilla para paletas o los brazos de la

horquilla estén en línea recta con respecto a la carga➥Los brazos de la horquilla deben tener la mayor distancia posible entre sí y deben

encontrarse a igual distancia con respecto al borde izquierdo y derecho de la carga.

☞Avanzar con la cargadora introduciendo los brazos de la horquilla lo más profundo posible por debajo de la paleta.➥La carga debe tocar la montura de los brazos de la horquilla

☞Subir la carga con cuidado y☞Replegar ligeramente la carga hacia atrás

¡Precaución!No exceder el límite de potencia de la cargadora, ☞ ¡Tener en cuenta el diagrama de cargas! Colocado en el lado trasero del

caballete articulado del brazo cargador - véase Diagrama de cargas de la horquilla para paletas en página 3-69

Ansicht_021.iso

Ansicht_022.iso

Ansicht_023.iso

3-70 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 113: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Transporte de cargas con la horquilla para paletas

¡Peligro!

Durante recorridos de transporte con horquilla para paletas cargadas y subidas, puede caerse la carga o volcarse la cargadora -

¡Peligro de accidente!El centro de gravedad debe estar lo más bajo posible, sobre todo al hacer maniobra o al conducir en pendientes.☞Para prevenir accidentes:

• Replegar ligeramente la horquilla para paletas• Bajar la horquilla para paletas hasta la posición de transporte y en su

caso, subirla sólo directamente antes de depositar la carga• ¡Nunca subir cargas por encima de personas!• ¡Nunca parar la máquina con carga alzada!• Evitar cualquier tipo de trabajo que pueda afectar a la estabilidad de la

máquina

☞No avanzar con la carga antes de que esté posicionada correctamente sobre los bra-zos de la horquilla

☞Sólo conducir y trabajar con la máquina en condiciones de visibilidad suficiente. Arrancar, hacer maniobra y parar sin brusquedad.¡Trabajar con concentración, no dejar distraerse!

☞Bajar/subir la carga a la posición de transporte para desplazar y transportarla (distan-cia libre al suelo - véase Posición de transporte de la cuchara en página 3-60).En caso de empleos todoterreno, aumentar la distancia libre al suelo en su caso

☞ ¡Siempre replegar la horquilla para paletas ligeramente hacia la máquina durante los recorridos de transporte!

☞ ¡Siempre conducir lentamente con carga alzada, sobre todo en aplicaciones todote-rreno, para reducir al mínimo los movimientos de oscilación de la carga!

☞Cuando se trabaje en pendientes, siempre llevar la carga del lado ascendente. Retro-ceder, en su caso, con la máquina en una pendiente para que no se caiga la carga al frenar y para que no se pueda volcar la máquina hacia adelante

☞ ¡Retroceder, en su caso, con la máquina al transportar cargas voluminosas para ase-gurar mayor visibilidad!

Ansicht_024.iso

Ansicht_020.is

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-71

Page 114: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.45 Montar una cuchara multiuso

Montar una cuchara multiuso en el enganche rápido☞Recoger la cuchara multiuso

➥- véase Montaje de un implemento en el enganche rápido en página 3-53☞ ¡Asegurarse de que ambos pernos del cilindro de enclavamiento estén engatillados

correctamente en el implemento!

¡Peligro!

Si el implemento no se encuentra enclavado completamente en el enganche rápido -

¡Peligro de accidente!☞Antes de comenzar el trabajo asegurarse de que el implemento se encuen-

tra correctamente enclavado con el enganche rápido, por el cilindro de enclavamiento. ¡Los pernos de enclavamiento deben resultar visibles por ambos lados en los orificios de alojamiento del implemento!

☞ ¡No acoplar al implemento las mangueras hidráulicas del circuito de mando adicional antes de que los pernos de enclavamiento del enganche rápido estén completamente salidos!

Sinopsis de las conexiones hidráulicas en la cuchara multiuso

Fig. 117: Comprobar el perno de enclavamiento

D C Conexión hidráulica Función

C Bajo presión Abrir la cuchara multiuso

D Bajo presión Cerrar la cuchara multiuso

3-72 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 115: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Establecer la conexiones hidráulicas con la máquina

¡Indicación!El sistema hidráulico de la máquina sigue bajo presión incluso con el motor parado. Los acoplamientos rápidos del sistema hidráulico se pueden soltar, pero no volver a montar, ya que no se ha quitado la presión en las tuberías hidráulicas. Por lo tanto:• Antes de comenzar los trabajos de equipamiento o reparación, por ej., montaje/

desmontaje de un implemento, ¡aliviar la presión en las secciones del sistema y en las tuberías de presión que se vayan a abrir!

☞Parar el motor☞Poner el freno de estacionamiento☞Aliviar la presión en las tuberías hidráulicas

➥ - véase Aliviar la presión en los acoplamientos rápidos del brazo cargador en página 3-52

☞Quitar las tuberías hidráulicas A y B del enganche rápido

☞Conectar las tuberías hidráulicas A y B con las conexiones hidráulicas C y D del imple-mento

¡Indicación!Procurar que las conexiones se realicen correctamente. No cruzar las tuberías hidráulicas, de no ser así se invierten las funciones hidráulicas y se aplastan las tuberías hidráulicas al replegar/desplegar el implemento (- véase Trabajar con la cuchara multiuso en página 3-75).

☞Realizar un control de functionamento:• Comprobar si no se aplastan las tuberías hidráulicas por todo el ámbito de

movimiento del implemento

B

A

Fig. 118: Separar la conexión hidráulica, enganche rápido

AB

CD

Fig. 119: Establecer la conexión hidráulica, cuchara multiuso

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-73

Page 116: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Depositar la cuchara multiuso quitándola del enganche rápido

¡Peligro!

Si el implemento no está depositado de forma estable en el suelo -

¡Peligro de lesiones!☞ ¡Depositar el implemento de tal modo que quede estable una vez desen-

clavado y que no pueda volcar!

¡Indicación!Si después de depositarlo el implemento está expuesto al sol directo por un tiempo prolongado, se calienta el aceite en los cilindros hidráulicos. La presión en los cilindros hidráulicos aumenta, lo que hace mucho más difícil conectar las tube-rías hidráulicas con las conexiones hidráulicas.Para evitar este problema, recomendamos que se deposite el implemento como sigue.

☞Replegar completamente la cuchara multiuso☞Cerrar la cuchara multiuso hasta aprox. 20 cm☞Desenclavar la cuchara multiuso

➥- véase Sinopsis de las conexiones hidráulicas en la cuchara multiuso en página 3-72☞Parar el motor☞Poner el freno de estacionamiento☞Aliviar la presión en las tuberías hidráulicas

➥- véase Aliviar la presión en los acoplamientos rápidos del brazo cargador en página 3-52

➥La cuchara multiuso se cierre sin presión☞Quitar las tuberías hidráulicas A y B de los acoplamientos rápidos E y F de la cuchara

multiuso

☞Conectar las tuberías hidráulicas A y B con los acoplamientos rápidos C y D del enganche rápido

¡Indicación!Procurar que los acoplamientos rápidos se realicen correctamente. No cruzar las tuberías hidráulicas, de no ser así se invierten las funciones hidráulicas del cilindro del enganche rápido.

Después de que se haya conectado el cilindro hidráulico del enganche rápido, tal como descrito arriba:☞Desplegar ligeramente la cuchara multiuso a la posición horizontal☞Depositar la cuchara multiuso

➥- véase Depositar un implemento quitándolo del enganche rápido en página 3-55

AB

E

F

Fig. 120: Separar la conexión hidráulica, cuchara multiuso

B

C

D

A

Fig. 121: Establecer la conexión hidráulica, enganche rápido

3-74 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 117: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.46 Trabajar con la cuchara multiuso

¡Peligro!

Si el implemento no se encuentra enclavado en el enganche rápido -

¡Peligro de accidente!☞Antes de comenzar el trabajo asegurarse de que el implemento se encuen-

tra correctamente enclavado con el enganche rápido, por el cilindro de enclavamiento. ¡Los pernos de enclavamiento deben resultar visibles por ambos lados en los orificios de alojamiento del implemento!

☞ - véase Enclavamiento: implementos sin función hidráulica en página 3-54

¡Precaución!Para evitar posibles daños en la máquina o en los neumáticos, ¡están prohi-bidos los recorridos de transporte con la cuchara basculada completamente hacia fuera!☞Bajar el implemento a la posición de transporte y replegarlo

Conducción por vías públicas con la cuchara multiuso

¡Precaución!Observar las disposiciones legales de su país que pueden prohibir la conduc-ción por vías públicas si la distancia entre el borde delantero de la cuchara y el centro del volante es de más de 3500 mm en posición de transporte.¡Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes!

☞Vaciar la cuchara multiuso☞Replegar la cuchara multiuso (posición inicial)☞Parar el motor☞Poner el freno de estacionamiento☞Aliviar la presión hidráulica en los acoplamientos rápidos

➥ - véase Aliviar la presión en los acoplamientos rápidos del brazo cargador en página 3-52

☞Quitar las tuberías hidráulicas de la cuchara multiuso y conectarlos con el enganche rápido ➥ - véase Depositar la cuchara multiuso quitándola del enganche rápido en página 3-74

☞Poner la cuchara multiuso en posición de transporte➥ - véase Indicaciones especiales para la conducción por vías públicas en página 3-23

☞Montar las piezas desmontables en la máquina (protección de los dientes o del filo cor-tante, listón de luces o luces de delimitación adicionales - si fueran necesarios y si están instalados según las disposiciones legales de su país)

☞Asegurar la palanca de mando (joystick)➥ - véase Enclavamiento de la palanca de mando (joystick) en página 3-24

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-75

Page 118: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Nivelar e igualar

¡Peligro!

Recorridos de transporte con implemento lleno y alzado -

¡Peligro de accidente!Prestar especial precaución al girar o al conducir en pendientes. Al bajar la posición del implemento desciende también el centro de gravedad a una posición más favorable, es decir, se reduce el riesgo de vuelco.☞Para prevenir accidentes:

• Replegar completamente el implemento• Bajar el implemento a la posición de transporte

Nivelar☞Desplegar hacia arriba la mitad delantera de la cuchara☞Ajustar la profundidad del material excavado☞Ajustar el ángulo de ataque de filo cortante trasero

Arrancar material en retroceso☞Desplegar la cuchara multiuso☞Subir la cuchara☞Desplegar hacia arriba la mitad delantera de la cuchara☞Bajar la cuchara multiuso al suelo☞Ajustar el ángulo de la cuchara☞Se nivelan o arrancan las superficies en retroceso

Desbrozado en capas planas☞Ajustar un ángulo de excavación plano☞Desplegar la mitad delantera de la cuchara por aprox. 10 a 15 cm☞Avanzar con la máquina

➥El material entra en la cuchara y está recogido a la vez

¡Indicación!Esta posición permite, por ej., quitar capas de césped hasta un espesor de aprox. 8 cm.

Ansicht_009.iso

Ansicht_008.iso

Ansicht_007.iso

3-76 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 119: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Esparcimiento de material en capas finas☞Orientar el filo cortante trasero en paralelo al suelo☞Desplegar hacia arriba la mitad delantera de la cuchara hasta que la cantidad de mate-

rial deseada se descargue en el suelo☞Avanzar con la máquina☞Bajar la cuchara multiuso al suelo

➥El filo cortante trasero nivela a la vez el material descargado por haber abierto la mitad delantera de la cuchara

¡Indicación!Esta posición permite esparcir material sin que la máquina se desplace sobre la capa inferior (por ej., para aplicar la primera capa de base bituminosa sobre capas anticongelantes sensibles, o para aplicar granulados sobre capas sintéticas).

Sacar material en pendientes

¡Indicación!Esta posición permite sacar, con toda seguridad, material desde taludes o desde cunetas y a continuación, esparcirlo tal como sea necesario.

Empujar material con mayor alcance

¡Indicación!Esta posición permite empujar el material sin que se deterioren taludes o edificios.

➥Terraplenado en toda seguridad, sin deteriorar taludes

Ansicht_007.iso

Ansicht_006.iso

Ansicht_005.iso

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-77

Page 120: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Recogida completa de material residual

¡Indicación!Ambas mitades de la cuchara deben tener contacto con el suelo para que se pueda recoger todo el material.

☞Desplegar hacia arriba la mitad delantera de la cuchara (cuchara multiuso)☞Desplegar la cuchara☞Bajar la cuchara al suelo. Procurar que ambas mitades de la cuchara tengan contacto

con el suelo☞Cerrar la cuchara multiuso y replegarla a la vez☞Subir la cuchara

Recoger material voluminoso➥La cuchara multiuso permite recoger y transportar en toda seguridad madera de

derribo, armaduras, cintas de embalaje, alambre, etc.

Recoger objetos voluminosos➥La cuchara multiuso permite recoger y transportar en toda seguridad objetos volumi-

nosos

Extracción e hinca de pilotes☞Abrir la cuchara multiuso y bajarla por encima del pilote. Cerrar la cuchara para bien

agarrar el pilote☞Soltar con cuidado el pilote con movimientos hacia arriba y abajo

Ans icht_003.iso

Ansicht_002.iso

Ansicht_016.iso

Ansicht_001.iso

3-78 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 121: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

Descarga dosificada➥Dosificación exacta y colocación de material granulado

Terraplenado de grava redonda en zanjas de drenaje➥Los dientes de la cuchara se alejan del muro al abrirse la cuchara

Vaciado por el fondo para mayores alturas de descarga➥Aumento de la altura de descarga por al menos 55 cm (según el tamaño de la cuchara)

con respecto a la altura de descarga con una cuchara de serie

¡Indicación!Se puede compensar el alcance de descarga reducido empujando el material con la cuchara multiuso abierta - véase al lado.

Ans icht_012.iso

Ansicht_011.iso

Ansicht_010.iso

Ansicht_013.iso

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b340.fm 3-79

Page 122: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Manejo

3.47 Trabajos con adaptador de implementos (opción)

Uso ➥- véase capítulo 1 «Uso: implemento» en página 1-5

¡Peligro!

Si el implemento no se encuentra enclavado completamente en el enganche rápido -

¡Peligro de accidente!☞Antes de comenzar el trabajo asegurarse de que el implemento se encuen-

tra correctamente enclavado con el enganche rápido, por el cilindro de enclavamiento. ¡Los pernos de enclavamiento deben resultar visibles por ambos lados en los orificios de alojamiento del implemento!

☞ ¡No acoplar al implemento las mangueras hidráulicas del circuito de mando adicional antes de que los pernos de enclavamiento del enganche rápido estén completamente salidos!

Montaje: adaptador de implementos en el enganche rápido☞Montaje y conexión de las tuberías hidráulicas en el enganche rápido:

➥- véase Montar una cuchara multiuso en el enganche rápido en página 3-72☞Desmontaje del adaptador de implementos

➥- véase Depositar un implemento quitándolo del enganche rápido en página 3-55

Montaje: implemento en el adaptador de implementos☞Véase el manual de instrucciones del implemento para montar y conectar las tuberías

hidráulicas en el implemento

¡Peligro!

Si el implemento no se encuentra enclavado completamente en el adaptador de implementos -

¡Peligro de accidente!☞Antes de comenzar el trabajo asegurarse de que el implemento se encuen-

tra correctamente enclavado con el adaptador de implementos mediante los pernos de enclavamiento 1 a la izquierda y derecha. ¡Los pernos de enclavamiento deben resultar visibles por ambos lados en los orificios de alojamiento del adaptador de implementos!

☞Conmutación de las tuberías hidráulicas (análogamente a la cuchara multiuso)➥- véase Montar una cuchara multiuso en página 3-72➥- véase Enclavamiento: implementos con función hidráulica en página 3-54

Fig. 122: Enclavamiento: implemento - adaptador de implementos

3-80 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b340.fm

Page 123: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

AveríasAverías

4 AveríasLas indicaciones en este capítulo sirven al personal operario para la búsqueda de averías, así como para la identificación rápida y confiable para su eliminación.Las reparaciones deben ser llevadas a cabo sólo por el personal especializado autorizado.

4.1 Averías en el motor Problema Causas posibles Véase

El motor no arranca o arranca con dificultad

Conmutador de columna de dirección 29 no en el punto muerto 3-16

No se alcanzó la temperatura límite de arranque

Clase SAE/calidad del aceite motor equivocada 5-35

Calidad de combustible no corresponde a las especificaciones 5-35

Batería defectuosa o no cargada 5-25

Conexiones de cables en el circuito de arranque sueltas u oxidadas

Motor de arranque defectuoso o piñón no encaja

Juego de punta de válvula no ajustado correctamente

Válvula de inyección defectuosa

Motor arranca pero funciona irregularmente o con inte-rrupciones

Calidad de combustible no corresponde a las especificaciones 5-35

Juego de punta de válvula incorrecto

Tubería de inyección no estanca

Válvula de inyección defectuosa

El motor se sobrecalienta. La señal de advertencia de temperatura reacciona

Nivel de aceite demasiado bajo 5-5

Nivel de aceite demasiado alto 5-5

Filtro de aire sucio 5-10

Interruptor/indicador de mantenimiento del filtro de aire defectuoso 5-10

Aletas sucias del radiador de aceite

Ventilador defectuoso, correa trapezoidal suelta o rota 5-12

Calentamiento del aire de refrigeración

Resistencia en el sistema de refrigeración demasiado alta, volumen de paso demasiado bajo

Válvula de inyección defectuosa

Motor con potencia insuficiente

Nivel de aceite demasiado alto 5-5

Calidad de combustible no corresponde a las especificaciones 5-35

Filtro de aire sucio 5-10

Interruptor/indicador de mantenimiento del filtro de aire defectuoso 5-10

Juego de punta de válvula incorrecto

Tubería de inyección no estanca

Válvula de inyección defectuosa

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b410.fm 4-1

Page 124: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Averías

No funcionan todos los cilindros del motorTubería de inyección no estanca

Válvula de inyección defectuosa

Motor sin o con baja presión de aceite

Nivel de aceite demasiado bajo 5-5

Motor demasiado inclinado

Clase SAE/calidad del aceite motor equivocada 5-35

Motor consume demasiado aceiteNivel de aceite demasiado alto 5-5

Motor demasiado inclinado

El motor echa humo

AzulNivel de aceite demasiado alto 5-5

Motor demasiado inclinado

Blanco

No se alcanzó la temperatura límite de arranque

Calidad de combustible no corresponde a las especificaciones 5-35

Juego de punta de válvula incorrecto

Válvula de inyección defectuosa

Negro

Filtro de aire sucio 5-10

Interruptor/indicador de mantenimiento del filtro de aire defectuoso 5-10

Juego de punta de válvula incorrecto

Válvula de inyección defectuosa

Problema Causas posibles Véase

4-2 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b410.fm

Page 125: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

MantenimientoMantenimiento

5 Mantenimiento5.1 Indicaciones acerca de los trabajos de mantenimiento y conservación

La disposición para el servicio así como la duración de su cargadora están influidos en gran medida por la conservación y el mantenimiento.

¡Peligro!

Trabajos de montaje y de mantenimiento con el brazo cargador subido y no asegurado -

¡Peligro de aplastamiento y de lesiones!☞Apuntalar el brazo cargador con un soporte para que no se baje fortuita-

mente☞Prestar atención también al capítulo 2 «INSTRUCCIONES DE SEGURI-

DAD» de este manual de instrucciones☞Observar también las indicaciones de los manuales de instrucciones de los

implementos

¡Precaución!Los trabajos de mantenimiento y conservación cada día y cada semana deben ser realizados por un conductor formado para ello.Todos los demás trabajos de mantenimiento deben ser realizados por el personal especializado formado y cualificado de su concesionario KramerAllrad.☞ - véase Programa de mantenimiento (sinopsis) en página 5-36

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b510.fm 5-1

Page 126: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.2 Sistema de combustible

Instrucciones de seguridad de carácter general acerca de la reposición de combustible• Guardar la máxima precaución al manipular combustibles - ¡Alto peligro de incendio!• ¡No realizar nunca trabajos en el sistema de combustible en las proximidades de

llamas directas o fuentes de chispas!• ¡No fumar al realizar trabajos en el sistema de combustible ni al repostar!• ¡Antes de repostar parar el motor y quitar la llave de contacto!• ¡No repostar combustible en espacios cerrados!

¡Medio ambiente!¡Recoger el combustible que se derrame con un recipiente adecuado y eva-cuarlo de forma compatible con el medio ambiente! ¡Para evitar el riesgo de incendios, mantener limpia la máquina y limpiar inmediatamente el combusti-ble derramado!

Especificación del gasoilUtilizar sólo combustibles de calidad

Estaciones de servicioGeneralidadesRepostar sólo en estaciones de servicio. El combustible procedente de barriles o bidones suele contener impurezas.Incluso las más pequeñas partículas de suciedad pueden provocar• un alto grado de desgaste en el motor• averías en el sistema de combustible y• menor eficacia del filtro de combustibleRepostar desde un barrilSi es inevitable repostar desde un barril, observar lo siguiente:• No hacer rodar el barril ni volcarlo antes de repostar• Proteger la boca del tubo de succión de la bomba del barril con un tamiz fino• Sumergir la boca del tubo de succión de la bomba del barril hasta un máximo de 15 cm

por encima del fondo del barril• Llenar el depósito sólo con medios auxiliares de llenado (embudo o tubo de llenado)

que cuenten con filtro fino incorporado• Siempre mantener limpios todos los recipientes necesarios para el repostaje

Calidad Octanaje Utilización

N° 2-D en base a EN 590

Mín. 45

A temperaturas exteriores normales

N° 1-D en base a EN 590A temperaturas por debajo de 4 °C o en aplicaciones por encima de los 1500 m de altitud

mal

bien ✓

Fig. 123: Repostar combustible desde un barril

5-2 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b510.fm

Page 127: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Repostar combustibleLa tubuladura de llenado A del depósito de combustible se encuentra debajo del capó del motor, a la izquierda en el sentido de marcha.

¡Peligro!

Al manipular combustibles existe alto

¡Peligro de incendio e intoxicación!☞ ¡No repostar en espacios cerrados!☞No realizar nunca trabajos en el sistema de combustible en las proximida-

des de llamas directas o fuentes de chispas

¡Medio ambiente!¡Recoger el combustible que se derrame con un recipiente adecuado y eva-cuarlo de forma compatible con el medio ambiente!

¡Indicación!No vaciar el depósito de combustible completamente ya que eso causaría la entrada de aire en el sistema de combustible

Purgar el sistema de combustible

¡Indicación!Después de vaciarse el depósito de combustible o de realizar trabajos de manteni-miento en el sistema de combustible (cambio de filtre, limpieza del separador de agua, etc.), el sistema de combustible se purga automáticamente al arrancar el motor.• No resulta necesario purgar manualmente

Fig. 124: Tubuladura de llenado de combustible

A

Modelo 340-01

Modelo 341-02

A

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b510.fm 5-3

Page 128: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Comprobar/limpiar el separador de aguaEl separador de agua se encuentra

➥en el modelo 340-01: atrás a la derecha en el bastidor de la máquina➥en el modelo 341-02: atrás en el bastidor de la máquina en la cuba del motor

Vaciar el agua de condensación cada 50 h/s (horas de servicio)• Parar el motor• Poner el freno de estacionamiento• Desconectar el encendido y quitar la llave• Poner un recipiente colector por debajo• Desmontar la tapa de mantenimiento (modelo 341-02 sólo)• Cerrar el grifo de cierre A en el separador de agua• Desmontar la mirilla B• Vaciar el agua y limpiar la mirilla• Comprobar el anillo obturador por si presenta daños, sustituirlo en su caso• Montar la mirilla B• Abrir el grifo de cierre A en el separador de agua• Arrancar el motor diesel y comprobar la estanqueidad del separador de agua• Montar la tapa de mantenimiento (modelo 341-02 sólo)

¡Medio ambiente!¡Recoger el combustible que se derrame con un recipiente adecuado y eva-cuarlo de forma compatible con el medio ambiente!

Hacer realizar demás trabajos de reparación por un taller autorizado

Fig. 125: Purgar el sistema de combustible

A

B

A

B

Modelo 340-01

Modelo 341-02

5-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b510.fm

Page 129: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.3 Sistema de engrase del motor

¡Peligro!

Trabajos de mantenimiento en un motor caliente -

¡Peligro de quemaduras!☞Aguardar 10 minutos como mínimo tras parar el motor☞Utilizar gafas protectoras e indumentaria de protección

Comprobar el nivel del aceite

¡Indicación!Comprobar el nivel del aceite cada 10 horas de servicio o bien cada día.Le recomendamos realizar los controles antes de arrancar el motor. Tras parar el motor caliente, realizar la medición después de 5 minutos como mínimo.

Proceder como sigue:☞Poner la máquina en posición horizontal☞Parar el motor - véase capítulo 3 «Parar/aparcar la máquina» en página 3-30☞Poner el freno de estacionamiento☞Abrir el capó del motor☞Modelo 340-01 sólo: tirar de la trampa de mantenimiento B y del pasador A hacia la

derecha☞Plegar la trampa de mantenimiento B hacia atrás

☞La varilla de nivel de aceite C:• Sacarla• Limpiarla con un trapo sin pelusas• Volver a introducirla hasta el tope• Sacarla y leer el nivel del aceite

☞Sin embargo añadir aceite, en su caso, a más tardar cuando el nivel del aceite haya alcanzado la marca MIN en la varilla del nivel del aceite C - véase Añadir aceite motor en página 5-6

¡Precaución!¡El aceite motor demasiado escaso o gastado da lugar adaños y pérdida de potencia del motor!☞Observar los intervalos de mantenimiento - véase Programa de manteni-

miento (sinopsis) en página 5-36☞Hacer cambiar el aceite por un taller autorizado

Fig. 126: Control del nivel del aceite

A B

maxmin

C

Modelo 340-01

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b510.fm 5-5

Page 130: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Añadir aceite motor

¡Precaución!¡Un exceso de aceite o una clase de aceite inadecuada puede provocar daños en el motor! Por ello:☞No llenar aceite motor por encima de la marca MAX de la varilla 126/C☞Utilizar sólo el aceite motor especificado - véase Combustibles y lubrican-

tes en página 5-35

¡Medio ambiente!¡Recoger el aceite motor que se derrame con un recipiente adecuado y eva-cuarlo de forma compatible con el medio ambiente!

☞Proceder como sigue:• Limpiar el tapón D con un paño que no suelte pelusa• Abrir la tapa de cierre D• Subir ligeramente la varilla de nivel C para que pueda salir el aire eventualmente

acumulado• Añadir aceite motor• Aguardar un momento hasta que el aceite termine de fluir en el cárter• Comprobar el nivel del aceite - véase Comprobar el nivel del aceite en página 5-5• Añadir más en su caso y volver a comprobar el nivel del aceite• Cerrar la tapa de cierre D• Volver a encajar la varilla del nivel de aceite C hasta el tope• Limpiar el motor de aceite derramadoFig. 127: Varilla de nivel de aceite y tapón

C D

ACEITE

5-6 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b510.fm

Page 131: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.4 Sistema de refrigeración del motor y de la hidráulicaEl radiador de aceite/líquido refrigerante combinado se encuentra en el compartimento del motor, a la derecha al lado del motor. Refrigera tanto el motor diesel como el aceite hidráulico de la hidráulica de traslación y de trabajo.El depósito de expansión del líquido refrigerante se encuentra también en el comparti-mento motor a la derecha, delante de la batería.

Instrucciones de seguridad específicas• ¡La acumulación de suciedad en las aletas reduce la capacidad de refrigeración del

radiador! Para evitar eso:☞Limpiar regularmente el exterior del radiador. Los intervalos de limpieza están indica-

dos en los programas de mantenimiento del Apéndice☞En entornos de trabajo muy sucios o polvorientos se recomienda limpiarlo con mayor

frecuencia• ¡Si el líquido refrigerante es insuficiente se reduce el rendimiento de la refrigeración y

puede causar daños en el motor! Por lo tanto:☞Comprobar regularmente el nivel del líquido refrigerante. Los intervalos de control

están indicados en los programas de mantenimiento del Apéndice☞ ¡Si se debe añadir líquido refrigerante a menudo, revisar el sistema de refrigeración

por estanqueidad y consultar su concesionario, en su caso!☞ ¡Nunca añadir agua/líquido refrigerante frío cuando el motor está caliente!☞Después de llenar el depósito de expansión, realizar una prueba de marcha del

motor y volver a comprobar el nivel del líquido refrigerante cuando el motor está parado

• Un líquido refrigerante inapropiado puede estropear el motor y el radiador, por lo tanto:☞Añadir anticongelante - pero nunca más que un 50 % - de anticongelante. Utilizar

siempre que sea posible anticongelantes de marca ya que estos ya incorporan pro-tección anticorrosiva

☞Observar la tabla de mezclas de líquido refrigerante en la «Tabla de mezcla del líqui-do refrigerante en página 6-9»

☞No utilizar agente limpiador del radiador cuando el líquido refrigerante contiene anti-congelante porque eso produce sedimentos que causan daños en el motor

¡Medio ambiente!¡Recoger el líquido refrigerante que se derrame con un recipiente adecuado y evacuarlo de forma compatible con el medio ambiente!

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b510.fm 5-7

Page 132: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Limpiar las aletas del radiador de aceite/agua

¡Peligro!

Trabajos de mantenimiento en un motor caliente -

¡Peligro de quemaduras!☞Aguardar 10 minutos como mínimo tras parar el motor☞Utilizar gafas protectoras e indumentaria de protección

¡Precaución!¡La acumulación de suciedad en las aletas reduce la capacidad de refrigera-ción del radiador y puede causar daños en el motor y en el sistema hidráulico! ☞Comprobar el estado de limpieza del radiador cada día y limpiarlo en su

caso☞Limpiar con mayor frecuencia en entornos de trabajo muy sucios o polvo-

rientos

☞Colocar la cargadora en suelo plano☞Bajar el brazo cargador completamente☞Poner el freno de estacionamiento☞Parar el motor y dejarlo enfriar☞Desconectar el encendido y quitar la llave☞Abrir el capó del motor☞Limpiar las aletas del radiador dirigiendo aire comprimido en las aletas, desde el lado

del motor, hacia el exterior

¡Precaución!¡Para asegurar la capacidad de refrigeración óptima del radiador, no causar daños en las láminas del radiador al limpiarlas con aire comprimido!

Fig. 128: Limpieza del radiador

5-8 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b510.fm

Page 133: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Comprobar el nivel del líquido refrigerante/añadir líquido refrigerante

¡Indicación!Comprobar el nivel del líquido refrigerante cada 10 horas de servicio o cada día.Le recomendamos realizar los controles antes de arrancar el motor.

☞Proceder como sigue:• Poner la máquina en posición horizontal• ¡Parar el motor - véase capítulo 3 «Parar/aparcar la máquina» en página 3-30!• Poner el freno de estacionamiento• Abrir el capó del motor• Comprobar el nivel del líquido refrigerante en su depósito transparente A

Si el nivel del líquido refrigerante se encuentra por debajo del nivel LOW:☞Añadir líquido refrigerante

¡Peligro!

Nunca abrir o vaciar el depósito del líquido refrigerante cuando el motor está caliente, ya que el sistema de refrigeración está bajo alta presión -

¡Peligro de quemaduras!☞ ¡Aguardar 10 minutos como mínimo tras parar el motor!☞Poner guantes y ropa de protección☞Abrir la tapa de cierre B hasta la primera muesca y dejar escapar la presión

☞Reducir la sobrepresión en el radiador. Para lo cual:empujar la tapa de cierre B hacia abajo

☞Abrir la tapa de cierre hasta la primera muesca y dejar escapar la presión completa-mente

☞Abrir el tapón B☞Añadir líquido refrigerante hasta el borde inferior de la tubuladura de llenado (radiador)☞Cerrar el tapón B☞Arrancar el motor y dejar que se caliente durante aprox. 5 - 10 minutos.☞Parar el motor y volver a comprobar el nivel del líquido refrigerante

➥El nivel del líquido refrigerante debe situarse entre los niveles LOW y FULL☞Añadir en su caso líquido refrigerante y repetir el proceso, hasta que el nivel del líquido

refrigerante permanezca constante

A

Fig. 129: Depósito de expansión del líquido refrigerante

FULL

LOW

B

B

A

Modelo 340-01

Modelo 341-02

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b510.fm 5-9

Page 134: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Mantenimiento

5.5 Filtro de aire

¡Precaución!¡El cartucho filtrante quedará dañado al lavarlo o cepillarlo! ¡Observar lo siguiente para evitar un desgaste prematuro del motor!☞ ¡No limpiar el cartucho filtrante!☞ ¡Sustituir el cartucho filtrante según indicación de mantenimiento!☞En ningún caso volver a utilizar los cartuchos de filtro dañados☞ ¡Al sustituir el cartucho filtrante, fijarse en la limpieza!

Control cada semana de la suciedad en el filtro de aireEl indicador de mantenimiento B en la caja del filtro controla el cartucho filtrante.☞Sustituir el cartucho filtrante D:

• Cuando la marca roja C en la mirilla del indicador de mantenimiento B está visible• A más tardar después de 1500 horas de servicio (cada año)

- véase Cambiar el cartucho filtrante en página 5-11

¡Indicación!Para el empleo en un ambiente muy polvoriento, el filtro de aire está equipado con un cartucho de seguridad F adicional. No limpiar el cartucho de seguridad. ¡Sustituirlo cada tres intervalos de mantenimiento del filtro!

¡Precaución!Los cartuchos de filtro se dañan prematuramente en aplicaciones prolongadas en aire con contenido ácido. Este peligro existe, por ej., en plantas de produc-ción de ácidos, fábricas de acero o aluminio, plantas químicas y otras fábricas de metales no férricos☞ ¡Sustituir el cartucho filtrante D y el cartucho de seguridad F a más tardar

después de 500 horas de servicio!- véase Cambiar el cartucho filtrante en página 5-11

Control funcional cada semana de la válvula de descarga de polvo☞Proceder como sigue:

• Apretar la abertura de evacuación de la válvula de descarga de polvo E• Eliminar los pegotes de polvo mediante opresión de la parte superior de la válvula

☞Limpiar la abertura de evacuación en su caso

34001b520_02.iso

Fig. 130: Filtro de aire con indicador de mantenimiento

BA

D

FE

C

Fig. 131: Filtro de aire - válvula de descarga de polvoE

5-10 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b520.fm

Page 135: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Cambiar el cartucho filtrante☞Sustituir el cartucho filtrante D como sigue:

• Parar el motor• Asegurar la máquina contra desplazamiento fortuito y quitar la llave de contacto

- véase capítulo 3 «Parar/aparcar la máquina» en página 3-30• Abrir el capó del motor• Plegar hacia fuera ambos ganchos encorvados G en la parte inferior de la caja H• Quitar la parte inferior de la caja H• Quitar con cuidado el cartucho filtrante D con un ligero movimiento de giro• Además, cada 3 veces que se cambie el filtro, quitar el cartucho de seguridad 130/F

con cuidado con un ligero movimiento de giro

¡Precaución!¡Observar lo siguiente para evitar un desgaste prematuro del motor!☞Asegurarse de que todas las impurezas (polvo) del compartimento interior

de las partes superior e inferior de la caja se hayan quitado☞Colocar el nuevo cartucho de seguridad 130/F con cuidado en la parte de

arriba de la caja H☞Colocar el nuevo cartucho filtrante D con cuidado en la parte de abajo de la

caja H☞Limpiar la válvula de descarga de polvo fig. 130/E☞Colocar la parte de abajo de la caja K (procurar que esté correctamente

asentada) ☞Bien enganchar y cerrar ambos ganchos encorvados G en la entalladura

de la parte de arriba de la caja H

☞Después de haber cambiado el filtro:• Pulsar el botón de «puesta a cero» A para poner a cero la marca roja C en la mirilla

del indicador B

307b0700.ai

Fig. 132: Desmontaje de la parte inferior de la caja

G

H

307b0710.ai

D

Fig. 133: Desmontaje del elemento filtrante

Fig. 134: Filtro de aire con indicador de mantenimiento

BA

C

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b520.fm 5-11

Page 136: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.6 Comprobar y volver a tensar la correa trapezoidal

¡Peligro!

Comprobar, retensar o cambiar la correa trapezoidal sólo con el motor parado -

¡Peligro de lesiones!☞ ¡Parar el motor antes de realizar los trabajos de control en el comparti-

mento del motor!

¡Precaución!Las correas trapezoidales agrietadas y muy dilatadas dan lugar a daños en el motor☞Comprobar la correa trapezoidal cada día o cada 10 horas de servicio,

retensarla en su caso.☞Hacer sustituir la correa trapezoidal por un taller autorizado a más tardar

cada 2 años ☞Volver a tensar una correa trapezoidal nueva después de aprox. 15 minu-

tos de funcionamiento

Comprobar la correa trapezoidal☞Parar el motor☞Asegurar la máquina contra desplazamiento fortuito y quitar la llave de contacto

➥- véase capítulo 3 «Parar/aparcar la máquina» en página 3-30☞Quitar la protección de la correa trapezoidal (opción)☞Comprobar con detenimiento el buen estado de la correa trapezoidal 1☞Cuando la correa no está en buen estado:

➥Hacer cambiar la correa trapezoidal por personal especializado autorizado☞Mediante presión con el dedo pulgar en el tramo de correa entre las poleas, comprobar

que la correa trapezoidal no cede más de aprox. 10 mm☞Retensar la correa en su caso

Retensado de la correa☞Aflojar los tornillos de fijación 2 del alternador de corriente trifásica 3☞Utilizando un medio auxiliar adecuado, empujar el alternador de corriente trifásica en el

sentido de la flecha A hasta que se haya alcanzado el tensado correcto☞Mantener el alternador de corriente trifásica en esta posición, reapretando al mismo

tiempo los tornillos de fijación 2☞Arrancar el motor☞Comprobar el tensado de la correa trapezoidal después de aprox. 15 minutos

Fig. 135: Comprobar el tensado de la correa trapezoidal

aprox. 10 mm

1

Fig. 136: Retensado de la correa

A

3

2

5-12 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b520.fm

Page 137: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.7 Sistema hidráulico

Instrucciones de seguridad específicas• Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, aliviar la presión en todas

las tuberías hidráulicas. Para lo cual:• Depositar todos los implementos hidráulicos en el suelo y• Accionar varias veces todas las palancas de mando de los bloques de mando

hidráulicos• Asegurar la máquina mediante el freno de estacionamiento contra su desplazamiento

fortuito, antes de comenzar con los trabajos de mantenimiento y reparación• El aceite hidráulico expulsado a alta presión puede atravesar la piel y causar lesiones

graves. ¡Por ello, acudir inmediatamente a un médico incluso aunque se trate de heridas leves, ya que de lo contrario se pueden producir graves infecciones!

• El aceite hidráulico turbio en la mirilla significa que ha entrado agua o aire en el sistema hidráulico. ¡Ello puede dañar la bomba hidráulica!

☞Ponerse en contacto inmediatamente con su concesionario KRAMER ALLRAD

¡Precaución!Por el aceite hidráulico contaminado, aceite defectuoso o aceite hidráulico incorrecto -

¡Peligro de daños graves en el sistema hidráulico!☞ ¡Trabajar siempre con limpieza!☞ ¡Llenar siempre el aceite hidráulico por el tamiz de llenado!☞Utilizar sólo aceites aprobados del mismo tipo - véase capítulo 5 «Combus-

tibles y lubricantes» en página 5-35☞Añadir aceite hidráulico siempre a su debido tiempo☞Si el sistema hidráulico está cargado con aceite biodegradable, añadir sólo

aceite biodegradable del mismo tipo - ¡Tener en cuenta la etiqueta adhe-siva que figura en el depósito de aceite hidráulico!

☞ ¡Si el filtro del sistema hidráulico está sucio con partículas metálicas, es indispensable entonces avisar al Servicio al Cliente para evitar daños con-secuentes!

¡Medio ambiente!¡Recoger el aceite hidráulico usado, incluso los aceites biodegradables, en un recipiente adecuado! Eliminar de forma compatible con el medio ambiente el aceite hidráulico recogido y los filtros usados. También antes de la evacuación de aceites biodegradables, es conveniente ponerse en contacto con el evacuador de aceites usados.

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b520.fm 5-13

Page 138: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Comprobar el nivel del aceite hidráulico

¡Precaución!¡Sólo comprobar el nivel del aceite cuando el aceite hidráulico está frío y el motor parado!

☞Proceder como sigue:• Parar la máquina sobre una superficie plana• Entrar todos los cilindros hidráulicos• Parar el motor• Poner el freno de estacionamiento• Abrir el capó del motor• Comprobar el nivel del aceite en la mirilla del aceite A

☞Si el nivel del aceite está más bajo que el ilustrado en A:• Añadir aceite hidráulico

Añadir aceite hidráulico

¡Precaución!Añadir aceite hidráulico sólo con el motor parado. De lo contrario, el aceite hidráulico será expulsado de la boca de llenado del depósito hidráulico.

☞Añadir aceite como sigue:• Parar la máquina sobre una superficie plana• Entrar todos los cilindros hidráulicos• Parar el motor• Poner el freno de estacionamiento• Abrir el capó del motor• Limpiar la zona alrededor del filtro de llenado y de ventilación B con un paño• Abrir el filtro de aireación B a mano

Con el elemento filtrante colocado (filtro):• Añadir aceite hidráulico• Comprobar el nivel del aceite hidráulico en la mirilla A• Añadir aceite en su caso y volver a comprobar• Cerrar bien a mano el filtro de ventilación B

Fig. 137: Mirilla del nivel del aceite en el depósito de aceite hidráulico

A

A

Fig. 138: Depósito hidráulico

B

5-14 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b520.fm

Page 139: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Control del filtro de retorno del aceite hidráulicoEl testigo rojo 34/71 en el tablero de instrumentos controla el filtro de retorno y la presión de retorno, el testigo 35/72 controla la temperatura del aceite.☞El elemento filtrante debe ser sustituido por un taller autorizado:

• Cuando el testigo 34/71 se enciende • la presión de retorno en el filtro es demasiado alta, o• se enciende el testigo 35/72 (temperatura de servicio demasiado alta del aceite

hidráulico)• A más tardar después de 1500 horas de servicio (cada año)

Bajo intemperies frías puede encenderse el testigo 34/71 (en el tablero de instrumentos) ya al arrancar el motor. La causa de ello es la elevada viscosidad del aceite. En este caso:☞Ajustar el número de revoluciones del motor para que el testigo 34/71 (en el tablero de

instrumentos) se apague☞Tener en cuenta la prescripción para la marcha de calentamiento

- véase capítulo 3 «Arrancar/parar el motor» en página 3-17

Indicaciones importantes para el uso de aceite biodegradable• Utilizar sólo los líquidos hidráulicos biodegradables comprobados por la sociedad

KRAMER - véase capítulo 5 «Combustibles y lubricantes» en página 5-35. La utiliza-ción de productos distintos no recomendados debe concertarse previamente con su concesionario KRAMER-ALLRAD. Además recabar de los proveedores del aceite una declaración de garantía por escrito. Esta garantía entrará en juego en el supuesto de que se produzcan daños en los grupos hidráulicos que sean demostradamente atribuibles al líquido hidráulico

• Al añadir aceite, utilizar sólo aceite biodegradable del mismo tipo. ¡Para evitar equivo-caciones, en el depósito hidráulico está colocada o se debe colocar en las proximi-dades de la boca de llenado una clara indicación sobre el tipo de aceite que se está usando en este momento!La mezcla de dos productos de aceite biodegradable puede deteriorar las propiedades de alguno de ellos. Por ello, al sustituir un producto de aceite biodegradable, la cantidad residual del líquido hidráulico anterior que quede en el sistema hidráulico no debe ser superior al 8 % (especificación del fabricante)

• No añadir aceite mineral - el contenido de aceite mineral no debe rebasar el valor de 2 % en peso, para evitar problemas de espumación y preservar la biodegradabilidad del producto

• Al respecto del servicio con aceites biodegradables, son válidos los mismos intervalos para el cambio de aceite y de filtro que para los aceites minerales - véase Programa de mantenimiento en el Apéndice.

• El agua de condensación del depósito hidráulico debe ser purgada por un taller autorizado cada 500 horas de servicio, en cualquier caso siempre antes de la estación invernal. El contenido de agua no debe exceder el 0,1 % en peso

• Para el uso de aceite biodegradable rigen todas las indicaciones respecto a la protec-ción del medio ambiente especificadas en este manual de instrucciones

• Si se instalan o se trabaja con grupos auxiliares hidráulicos, estos deben ser accio-nados por el mismo producto de aceite biodegradable para evitar mezclas en el sistema hidráulico

III

Fig. 139: Testigos (modelo 340-01)

Fig. 139: Testigos modelo 341-02

35

71

72

34

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b520.fm 5-15

Page 140: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.8 Comprobar las tuberías de presión hidráulicas

Instrucciones de seguridad específicas

¡Peligro!

Realizar con precaución la revisión de las tuberías hidráulicas, sobre todo la localización de fugas. El aceite hidráulico expulsado a alta presión puede atravesar la piel y causar lesiones graves.

¡Peligro de lesiones!☞ ¡Por ello, acudir inmediatamente a un médico incluso aunque se trate de

heridas leves, ya que de lo contrario se pueden producir graves infecciones!

☞Observar rigurosamente las siguientes indicaciones:• ¡Reapretar los racores y empalmes de manguera inestancos sólo

cuando no estén bajo presión; es decir, antes de iniciar los trabajos ali-viar la presión en las tuberías bajo presión!

• ¡No tratar nunca de localizar fugas con las manos desnudas, utilizar siempre guantes de seguridad!

• Para el control de las fugas mas pequeñas, utilizar papel o madera, nunca llama o luz directa.

• ¡No soldar nunca tuberías de presión o racores defectuosos o inestan-cos, sustituir las piezas defectuosas por piezas nuevas!

• Las fugas y las tuberías de presión defectuosas deben ser eliminados de inmediato por un servicio al cliente o taller autorizado. Esto no sólo aumenta la seguridad de funcionamiento, también representa una con-tribución a la protección del medio ambiente

• Sustituir todas las mangueras hidráulicas cada seis años desde su fecha de fabricación, incluso aunque no presenten deficiencias aparentes

Observar a este respecto las disposiciones legales y reglas de seguridad de su país, así como la norma DIN 20 0665, sección 5.La fecha de fabricación (mes o trimestre y año) está indicada en la manguera.Ejemplo:La indicación «1 Q/08» significa la fabricación en el primer trimestre de 2008.

1 Q/08

5-16 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b520.fm

Page 141: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.9 Engrase - ejesEngrasar todos los puntos de engrase indicados con una grasa de litio - véase Combusti-bles y lubricantes en página 5-35

Engrasar los cojinetes oscilantes del eje trasero

¡Indicación!El eje trasero de la máquina es oscilante. Engrasar el alojamiento a más tardar todas las 50 horas de servicio o cada semana.Los niples de engrase se encuentran por encima del tubo del eje a la izquierda en el sentido de marcha.

☞Engrasar el cojinete oscilante con los niples de engrase A

Engrasar el cojinete planetario☞Engrasar 2 niples de engrase B por cojinete planetario todas las 50 horas de servicio

o cada semana

Fig. 140: Niple de engrase para el cojinete oscilante

A

Fig. 141: Niples de engrase en los cojinetes planetarios.

B

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b520.fm 5-17

Page 142: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.10 Engrase - brazo cargador

Engrasar los siguientes puntos de engrase en el brazo cargador de la máquina☞Engrasar el niple de engrase C (2 x) del alojamiento del brazo cargador todas las

50 horas de servicio (o cada semana); en caso de trabajos duros, cada día

☞Engrasar el niple de engrase D (2 x) del alojamiento del cilindro elevador todas las 50 horas de servicio (o cada semana); en caso de trabajos duros, cada día

☞Engrasar el niple de engrase E (2 x) del alojamiento del cilindro basculante todas las 50 horas de servicio (o cada semana); en caso de trabajos duros, cada día

☞Engrasar el niple de engrase F (2 x) del alojamiento de la barra basculante todas las 50 horas de servicio (o cada semana); en caso de trabajos duros, cada día

C

Fig. 142: Punto de engrase arriba en el brazo cargador

Fig. 143: Puntos de engrase en los alojamientos de los cilindros elevador y basculante

ED

Fig. 144: Puntos de engrase del alojamiento de la barra basculante

F

5-18 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b520.fm

Page 143: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

☞Engrasar el niple de engrase G (1 x) del alojamiento de la palanca basculante todas las 50 horas de servicio (o cada semana); en caso de trabajos duros, cada día

☞Engrasar el niple de engrase H (2 x) del alojamiento del enganche rápido todas las 50 horas de servicio (o cada semana); en caso de trabajos duros, cada día

5.11 Conservación de los implementos

¡Indicación!Para el uso y la duración sin problemas de los implementos, es imprescindible que se realice la conservación y el mantenimiento de forma correcta. Observar las indicaciones de engrase, mantenimiento y conservación en los manuales de ins-trucciones de los implementos

Fig. 145: Punto de engrase del alojamiento de la palanca basculante

G

Fig. 146: Puntos de engrase del enganche rápido

H

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b520.fm 5-19

Page 144: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.12 Neumáticos

¡Peligro!

Las reparaciones de neumáticos realizadas inapropiadamente implican

¡Peligro de accidente!☞Los trabajos de reparación en los neumáticos y llantas deben ser realiza-

dos sólo por personal de taller debidamente formado y autorizado

¡Indicación!El control periódico de los neumáticos• Aumenta la seguridad de funcionamiento• Aumenta la vida útil de los neumáticos y• Reduce los tiempos de paro de la máquinaLos tipos de neumáticos autorizados así como su presión de inflado correcta están indicados en la tabla del Capítulo «Datos técnicos» en página 6-7. Además, se ha colocado ya en la fábrica una pegatina con esta misma tabla de los neumá-ticos, en el parabrisas o en el caballete articulado del brazo cargador.

Control cada día de los neumáticos☞Realizar cada día los siguientes trabajos de mantenimiento:

• Comprobar el desgaste y profundidad del perfil de los neumáticos• Comprobar la presión de inflado• Comprobar los neumáticos y las llantas por daños (grietas, envejecimiento, etc.)

- también en los lados interiores• Quitar los cuerpos extraños incrustados en las bandas de rodadura• Eliminar los restos de aceite y grasa de los neumáticos

5-20 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b520.fm

Page 145: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Cambio de rueda

¡Peligro!

En caso de utilizar neumáticos o ruedas inadecuadas -

¡Peligro de accidente!☞Utilizar sólo ruedas y neumáticos autorizados para su máquina - véase

«Neumáticos» en página 6-7☞Comprobar el apriete correcto de las tuercas de rueda después de cada

cambio de ruedas o neumáticos

¡Precaución!¡En caso de manipulación inadecuada de las pesadas ruedas se pueden dañar las roscas de los pernos de rueda!☞Utilizar auxiliares de montaje adecuados, como por ej., manguitos protecto-

res de los pernos de rueda, gato, etc.

Desmontaje☞Proceder como sigue:

• Parar la máquina sobre una base plana y firme, y asegurarla contra desplazamiento fortuito - véase capítulo 3 «Parar/aparcar la máquina» en página 3-30

• Aflojar ligeramente las tuercas de la rueda correspondiente• Colocar el gato de forma estable debajo del cuerpo del eje• Subir el lado del eje correspondiente• Comprobar la estabilidad de la máquina• Quitar las tuercas completamente• Quitar la rueda

Montaje☞Proceder como sigue:

• Encajar la rueda sobre los pernos• Apretar ligeramente todas las tuercas de rueda• Bajar el lado del eje que se ha elevado• Apretar las tuercas de rueda con el par de apriete especificado

- véase Pares de apriete especiales en página 6-9

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b520.fm 5-21

Page 146: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.13 Equipo eléctrico

Instrucciones de seguridad específicas• ¡La batería contiene ácido sulfúrico! El ácido no debe entrar en contacto con

la piel, los ojos, las prendas de vestir ni la máquinaPor eso, al recargar la batería o realizar trabajos en las proximidades de la misma:

☞Utilizar siempre gafas protectoras e indumentaria de protección de manga larga.En caso de salpicaduras de ácido:

☞ ¡Enjuagar inmediatamente todas las superficies con agua abundante!☞ ¡Lavar enseguida con agua abundante todas las partes del cuerpo que hayan estado

en contacto con el ácido sulfúrico y acuda inmediatamente a un médico!• En las celdas de las baterías se forma una mezcla de hidrógeno y aire, sobre todo al

recargarlas, así como al utilizarlas normalmente - ¡Peligro de explosión!• Si la batería estuviera congelada o el nivel de ácido demasiado bajo, no intentar

arrancar la máquina con cables de arranque. ¡La batería podría reventar o explotar!• En las proximidades de las celdas de la batería, evitar la luz directa, la formación de

chispas y no fumar - ¡El gas producido por el funcionamiento normal de la batería podría inflamarse!

• Utilizar sólo fuentes de alimentación de 12 V, ya que las tensiones superiores dañarían los componentes eléctricos

• ¡Observar que la polaridad sea la correcta al conectar la batería +/-, ya que si la conexión estuviera invertida se estropearían componentes eléctricos sensibles!

• ¡No interrumpir los circuitos de corriente por los que circule tensión conectados a los bornes de la batería, a causa del peligro de la formación de chispas!

• ¡No dejar nunca herramientas u otros objetos conductores de electricidad sobre la batería - ¡Peligro de cortocircuito!

• Antes de iniciar los trabajos de reparación en el equipo eléctrico, despinzar la terminal de puente (-) de la batería

• ¡Evacuar reglamentariamente las baterías usadas!

5-22 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b520.fm

Page 147: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Trabajos de mantenimiento y conservación periódicosAntes de iniciar la marcha☞Comprobar antes de iniciar la marcha:

• ¿Está en orden la iluminación?• ¿Funcionan los dispositivos señalizadores y de advertencia?

Cada semana☞Comprobar cada semana:

• Fusibles eléctricos - véase capítulo 6 «Fusible n°» en página 6-5• Conexiones de los cables y a la masa• Estado de carga de la batería - Véase Comprobar/sustituir la batería en página 5-25.• El estado de los bornes de la batería

Cables eléctricos, bombillas y fusiblesObservar rigurosamente las siguientes indicaciones:• Las piezas defectuosas del equipo eléctrico deben ser cambiadas generalmente por un

electricista autorizado. Las bombillas y fusibles también pueden ser sustituidos por personal no especializado

• En los trabajos de mantenimiento en el equipo eléctrico, comprobar sobre todo el buen contacto de los cables de conexión y de los fusibles

• Los fusibles fundidos son un indicio de sobrecarga o cortocircuito. Por ello, comprobar el equipo eléctrico antes de poner el fusible nuevo

• Utilizar sólo fusibles con la capacidad especificada (amperaje) - véase capítulo 6 «Fusible n°» en página 6-5

Alternador de corriente trifásicaObservar rigurosamente las siguientes indicaciones:• Realizar la prueba de funcionamiento del motor sólo con la batería conectada• Al realizar la conexión a la batería observar la polaridad correcta (+/-)• Desembornar siempre la batería al realizar trabajos de soldadura o antes de conectar

un cargador rápido de baterías.• Sustituir los testigos de carga defectuosos inmediatamente

- véase capítulo 3 «Testigo (rojo) - función de carga del alternador 3-7» en página 3-4

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b520.fm 5-23

Page 148: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Comprobar/sustituir relés y fusiblesLa caja de fusibles se encuentra detrás del soporte de la palanca de mando.Comprobar/sustituir fusibles

¡Precaución!Los fusibles fundidos son un indicio de sobrecarga o cortocircuito. Por ello, comprobar el equipo eléctrico antes de poner el fusible nuevo.☞Utilizar sólo fusibles con la capacidad especificada (amperaje) - véase

capítulo 6 «Caja de fusibles en el soporte de la palanca de mando» en página 6-5

☞ - véase capítulo 6 «Caja principal de fusibles con relés (motor TNV 88)» en página 6-6

Comprobar/sustituir relés conmutadoresLos relés conmutadores se encuentran debajo del listón de interruptores en el soporte de la palanca de mando, en el tablero de circuitos impresos.☞Apagar el encendido y desconectar los cables de la batería☞Desmontar los tornillos de fijación A ☞Rebatir la consola lateral hacia atrás☞Designaciones e indicaciones de potencia de los relés

➥- véase capítulo 6 «Relés (motor TNV 88)» en página 6-6

A

Fig. 147: Posiciones de los relés

34001b710_01.eps

Fig. 147: Caja de fusibles

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7

F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16

5-24 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b520.fm

Page 149: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Caja principal de fusiblesLa caja principal de fusibles con los relés de potencia y el controler del tiempo de preca-lentamiento se encuentra a la derecha en el compartimiento del motorApagar el encendido y desconectar los cables de la batería☞Desmontar la cubierta de la caja de fusibles☞Designaciones e indicaciones de potencia del fusible principal y de los relés - véase

capítulo 6 «Caja principal de fusibles con relés (motor TNV 88)» en página 6-6

Comprobar/sustituir la batería

La batería A se encuentra en el compartimento del motor a la derecha en el sentido de marcha. La batería es de bajo mantenimiento y no resulta necesario añadir líquido bajo condiciones de empleo normal. Sin embargo, se recomienda hacer comprobar la batería regularmente para asegurar que el nivel del líquido se sitúe entre las marcaciones MIN y MAX.

¡Peligro!

En las celdas de las baterías se forma una mezcla de hidrógeno y aire, sobre todo al recargarlas, así como al utilizarlas normalmente -

¡Peligro de explosión!☞Abrir las tapas de cierre de las aberturas de llenado por media vuelta antes

de recargar la batería☞ ¡Evitar la luz descubierta y la formación de chispas en las proximidades de

la batería y no fumar!☞Si la batería estuviera congelada o el nivel de ácido demasiado bajo, no

intentar arrancar la máquina con cables de arranque. ¡La batería podría reventar o explotar!

☞ ¡Antes de iniciar los trabajos de reparación en el equipo eléctrico, desco-nectar el polo menos (-) de la batería!

¡El ácido de la batería es muy corrosivo!

¡Riesgo de salud y peligro de causticación!Por eso, al recargar la batería y/o realizar trabajos en las proximidades de la misma:☞Utilizar siempre gafas protectoras e indumentaria de protección de manga

larga.En caso de salpicaduras de ácido:☞ ¡Enjuagar inmediatamente todas las superficies con agua abundante!☞ ¡Lavar enseguida con agua abundante todas las partes del cuerpo que

hayan estado en contacto con el ácido sulfúrico y acuda inmediatamente a un médico!

Fig. 148: Caja principal de fusibles en el compartimiento del motor

-

A

Modelo 340-01

Modelo 341-02

Fig. 149: Batería

A

з

з +

+

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b520.fm 5-25

Page 150: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Sustituir la batería☞Poner el freno de estacionamiento☞Desconectar el encendido y quitar la llave☞Quitar la llave del interruptor principal de la batería (opción)☞Desembornar el cable de batería del polo negativo (-)☞Desembornar el cable de batería del polo positivo (+)☞Desmontar la cubierta (pieza moldeada) izquierda☞Desmontar la fijación de la batería (base de la batería)☞Sustituir la batería por una nueva☞Montar la batería en el orden inverso

¡Precaución!Al montar los cables de la batería,☞embornar primero el cable positivo (+)☞y luego el cable negativo (-)

¡Indicación!La máquina puede ser equipada con un interruptor principal para la batería (opción)- véase capítulo 3 «Interruptor principal de la batería (opción)» en página 3-42.

5-26 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b520.fm

Page 151: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.14 Trabajos generales de conservación

Instrucciones de seguridad específicasEn la limpieza de la máquina se distinguen 3 áreas:• Interior de la cabina• Parte exterior de la máquina completa• Compartimento motorLa selección inadecuada de los equipos y productos de limpieza puede afectar a la segu-ridad de funcionamiento de la máquina y a la salud del personal de limpieza. Por ello es imprescindible seguir rigurosamente las siguientes indicaciones.

¡Precaución!¡Limpiar máquinas provistas de una protección anticorrosiva («Medios agresivos») por separado!☞ - véase Trabajos de mantenimiento y de cuidado «Medios agresivos»

(opción) en página 5-30

Si se utilizan soluciones de lavado• Siempre garantizar una ventilación suficiente• Llevar ropa de protección adecuada• No utilizar líquidos inflamables, como gasolina o gasoil

Si se utiliza aire comprimido• Trabajar con precaución• Llevar protección de los ojos e indumentaria de protección• No dirigir nunca el aire comprimido hacia la piel ni hacia otras personas• No utilizar el aire comprimido para limpiar la ropa

Si se utiliza un limpiador de alta presión o chorro a vapor• Tapar las piezas eléctricas y material aislante y no exponerlos al chorro directo• Tapar el filtro de ventilación del depósito de aceite hidráulico y el tapón del depósito de

combustible y del depósito hidráulico, etc.• Proteger los siguientes componentes de la humedad:

• Motor• Componentes eléctricos, tales como el alternador de corriente trifásica, etc.• Dispositivos de mando y aislamientos• Filtro de aspiración de aire, etc.

Si se utilizan aerosoles y anticorrosivos volátiles y fácilmente inflamables• Siempre garantizar una ventilación suficiente• No utilizar ninguna llama o luz directa• ¡No fumar!

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b520.fm 5-27

Page 152: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Limpieza del interior de la cabina

¡Precaución!No limpiar nunca el interior de la cabina con limpiadores de alta presión, chorro de vapor o chorro de agua a presión. El agua a alta presión puede• Penetrar en el sistema eléctrico de la máquina y provocar un cortocircuito• Dañar los aislamientos y dejar fuera de servicio los elementos de mando

Para la limpieza de la cabina recomendamos los siguientes medios auxiliares:• Escoba• Aspiradora• Paño húmedo• Cepillo de raíz• Agua con lejía jabonosa suave

Limpieza del cinturón de seguridad• ¡Si está instalado, limpiar el cinturón de seguridad sólo con lejía de jabón suave; no

limpiar en seco, porque puede destruir el tejido!

¡Peligro!

Un cinturón de seguridad automático (opción) sucio puede resultar difícil enrollar.

¡Peligro de lesiones!☞ ¡Enrollar el cinturón de seguridad sólo cuando está seco!

Limpieza del exterior de la máquina completaPor regla general son apropiados:• Limpiador de alta presión• Chorro de vapor

¡Precaución!Al realizar trabajos de limpieza y mantenimiento, ¡no hacer funcionar los motores de rueda sin carga y al número de revoluciones máximo, con la máquina puesta en caballetes, para evitar daños en los motores de rueda!

5-28 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b520.fm

Page 153: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Limpiar: motor y compartimiento del motor

¡Peligro!

Limpiar el motor sólo si está parado -

¡Peligro de lesiones!☞Parar el motor antres de comenzar con la limpieza

¡Precaución!¡La penetración de humedad da lugar a averías del sistema electrónico y con ello, a daños en el motor!En la limpieza del motor mediante chorro de agua o vapor: ☞El motor debe haberse enfriado☞No poner ninguno de los sensores eléctricos, como por ej., termorruptores,

presóstatos de aceite y bloques de mando, bajo el chorro directo.☞Proteger los componentes eléctricos, como por ej., alternador, clavijas de

enchufe de cables, etc., de la humedad☞En caso de que se expongan componentes eléctricos fortuitamente al cho-

rro de agua, secarlos con aire comprimido y aplicar un spray de contacto

Comprobar las uniones atornilladasRevisar periódicamente todas las uniones atornilladas, incluso aunque no figuren dentro del programa de mantenimiento.Reapretar sin demora las uniones sueltas. Se pueden consultar los pares de apriete en el capítulo «Datos técnicos».

Comprobar los puntos de rotación y las bisagrasEngrasar periódicamente todos los puntos mecánicos de rotación de la máquina, como por ej., bisagras de puerta, articulaciones, etc., así como herrajes (como por ej., el sujeta-dor de puerta), incluso aunque no figuren en el programa de mantenimiento.

5.15 Mantenimiento y conservación de los implementos

¡Indicación!Para el uso y la duración sin problemas de los implementos, es imprescindible que se realice la conservación y el mantenimiento de forma correcta. Observar las indicaciones de engrase, mantenimiento y conservación en los manuales de ins-trucciones de los implementos

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b520.fm 5-29

Page 154: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

MantenimientoMantenimiento

5.16 Trabajos de mantenimiento y de cuidado «Medios agresivos» (opción)Su máquina ha sido protegida contra la corrosión para los trabajos en medios agresivos (por ej., aplicaciones de sal).La suciedad, el hecho de limpiar la máquina y cualquier otra influencia del exterior siem-pre tiene su efecto en la protección anticorrosiva que sólo puede ofrecer una protección duradera si viene comprobada a intervalos regulares, y renovada o aplicada de nuevo en su caso.En caso de que su máquina no fuese provista de una protección anticorrosiva, por ej., para trabajos en ambiente salino, recomendamos que su concesionario realice el equipa-miento ulterior con la opción «Medios agresivos».

Protección anticorrosiva aplicada en la fábricaLa siguiente cera anticorrosiva ha sido utilizada en la fábrica:Designación: ANTICORIT BW 366Fabricante: FUCHS MINERALOELWERKE GMBH/Mannheim (Alemania)Conforme a la especificación: TI 8030-015/K 19

MIL-C-16 173 C - Grade 4

Componentes provistos de protección anticorrosiva

Componente Observaciones

Todos los racores eléctricos: conexio-nes de enchufe, conexiones de masa y engarces a presión

Antes de aplicar la capa de cera:• Tratar las superficies de contacto con un

spray de contacto y reestablecer las conexiones de enchufe

• Aplicar una capa anticorrosiva particular-mente gruesa a los elementos de conexión del sensor del nivel de combustible

Todos los elementos de la máquina, por ej.Ejes, caja de cambios, chapas de revestimiento, tapas de mantenimiento, brazo cargador, enganche rápido

Salvo:• Vástagos de émbolo (capa de cromo)• Cabina, alojamiento de la cabina• Capó del motor, soportes de motor• Filtro de aire• Contrapeso• Superficies de fijación para piezas montables

en el bastidor• Radiador y esteras aislantes• Guardabarros, piezas de caucho y plástico• Elementos de iluminación

Superficies abridadas Por ej., ejes, alojamiento del motor y de la cabina:• Estanqueizar las juntas con cera antico-

rrosiva después del montaje

5-30 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Aggressive Medien.fm

Page 155: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Asegurar una protección anticorrosiva duraderaInstrucciones de seguridad• Al manejar cualquier sustancia química, por ej., solventes, ceras, etc., ¡observar las

normas de seguridad específicas (hoja de datos de seguridad) en vigor para el producto!

• Al utilizar productos anticorrosivos y solventes, muy volátiles y facilmente inflamables:• ¡Siempre garantizar una ventilación suficiente!• ¡No utilizar ninguna llama o luz directa!• ¡No fumar!• La corrosión en conexiones o componentes eléctricos puede llevar a averías

peligrosas de la máquina. Por tanto, comprobar las funciones eléctricas de la máquina con especial cuidado. Poner la máquina fuera de servicio inmediatamente en cuanto se detecten defectos, y hacer subsanar cualquier defecto inmediatamente.

• ¡Desconectar la batería y parar el motor antes de realizar trabajos en el equipo eléctrico!

Limpieza• Si se utiliza la máquina en un ambiente corrosivo durante un tiempo más largo, se

recomienda quitar las esteras del fondo de la cabina para evitar que se acumule humedad corrosiva.

• Si la máquina está puesta fuera de servicio por un tiempo más largo, limpiarla minucio-samente.

• Limpiar la máquina 1 vez por semana como mínimo. Quitar inmediatamente sobre todo los depósitos corrosivos, por ej., incrustaciones de sal.

• De ser posible, siempre limpiar la máquina con agua corriente fría.

¡Precaución!Contrariamente a las indicaciones en el capítulo «Trabajos de mantenimiento generales» en el manual de instrucciones de la máquina, no limpiar la máquina ni con cepillo de raíz, ni con chorro de vapor o limpiador de alta presión; de no ser así, puede tener efectos negativos considerables en la protección anticorrosiva. ☞Si no se puede evitar limpiar la máquina con estos medios, comprobar

minuciosamente la capa de cera, y renovarla o volver a aplicarla o en su caso.

Al sustituir piezas, comprobar si están clasificadas tal como indicado en la tabla Componentes provistos de protección anticorrosiva en página 5-30 y si están sujetas a un tratamiento especial antes del montaje.

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Aggressive Medien.fm 5-31

Page 156: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Aplicación de la capa anticorrosivaObservar las siguientes instrucciones al aplicar la cera anticorrosiva:

¡Precaución!Cubrir cuidadosamente todas las superficies de fijación y todos los compo-nentes a los que no se debe aplicar protección anticorrosiva - véase Componentes provistos de protección anticorrosiva en página 5-30

• Se puede aplicar ANTICORIT BW 366 con un pincel, por inmersión o con todos los dispositivos de pulverización disponibles en el comercio.

• En su caso, se puede quitar la capa de protección ANTICORIT BW 366 con bencina, RENOCLEAN E/K o FUCHS MULTICLEAN.

• Se quitan las manchas de ANTICORIT BW 366 en la ropa sólo con dificultad.• Colocar un rótulo «¡Pintura fresca!» en máquinas a las que se ha aplicado una nueva

capa.

Tratamiento de superficies oxidadasSi a pesar de todas las medidas de precaución hubiera corrosión en algunos componen-tes de la máquina, proceder de la siguiente manera, según el componente del que se trata:Conexiones de enchufe eléctricas☞Quitar los restos de cera de protección en la parte oxidada con bencina,

RENOCLEAN E/K o FUCHS MULTICLEAN☞Tratar la parte oxidada con un solvente de óxido, por ej., KONTAKT 60☞Aclarar la parte en cuestión con, por ej., KONTAKT WL/un lavado por pulverización☞Tratar las superficies de contacto de la conexión de enchufe con, por ej.,

KONTAKTSPRAY WD 40☞Establecer la conexión de enchufe☞Aplicar cera anticorrosiva con un pincel/por pulverización en todos los lados de la

conexión de enchufe eléctricaElementos de chapa☞Quitar los restos de cera de protección en la parte oxidada con bencina,

RENOCLEAN E/K o FUCHS MULTICLEAN☞En la parte en cuestión, quitar todos los restos de corrosion y pintura hasta el material

desnudo. De no ser así, la capa de pintura no adhiere bien.☞Limpiar dicha parte con un solvente de limpieza☞Aplicar una capa de fondo de 2 componentes en dicha parte y a continuación, un bar-

niz protector de 2 componentes☞Conservar dicha parte con cera anticorrosiva

5-32 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * Aggressive Medien.fm

Page 157: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Mantenimiento

5.17 Pegatina de mantenimientoPosición: en la luneta al interior de la cabina

Explicación de los símbolos en la pegatina de mantenimientoSímbolo Explicación

¡Antes de comenzar con los trabajos de mantenimiento, fijarse en las instrucciones de seguridad del manual de instrucciones!

¡Antes de comenzar con los trabajos de mantenimiento, fijarse en el capítulo «Mantenimiento» del manual de ins-trucciones!

¡Comprobar el funcionamiento de la iluminación!

¡Comprobar el estado, la presión de inflado y la profundiad de dibujo de los neumáticos!

¡Comprobar el funcionamiento del sistema de dirección, sincronizar la dirección!

¡Comprobar el funcionamiento del sistema de frenos!

¡Comprobar el nivel del aceite hidráulico y, en su caso, añadir aceite!

¡Comprobar el nivel del aceite motor y, en su caso, añadir aceite!

¡Comprobar el nivel del líquido refrigerante y, en su caso, añadir líquido refrigerante!

Comprobar el estado de suciedad del radiador para el líquido refrigerante del motor y el aceite hidráulico, limpiarlo en su caso

¡Comprobar el estado y el tensado inicial de la correa trapezoidal, retensar o sustituir, en su caso!

Control de estanqueidad:¡Comprobar el asiento correcto, la estanqueidad y el desgaste de los tubos, mangueras y uniones roscadas y en su caso, repararlos!

¡Engrase!¡Engrasar los conjuntos afectados!

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b530.fm 5-33

Page 158: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Pegatina de mantenimiento

10 h TäglichDailyTous les jours

50 h 307 63 0001

0 00

435

30

89

0004353089.eps

340 01 0001 341 01 0001 341 02 0001

5-34 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b530.fm

Page 159: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

5.18 Combustibles y lubricantesGrupo/aplicación

Combustibles y lubricantes

Clase SAEEspecificación

Estación del año/temperatura Cantidades1

1. Las cantidades indicadas son valores aproximados, el control del nivel del aceite es siempre determinante del nivel correcto

Motor diesel Aceite motor2

2. MIL-L-2104C; API CD/CE/CF4; CCMC-D4

SAE 10W; EO103

3. Abreviatura BI de los lubricantes reglamentarios de la confederación de la industria alemana de la construcción

Bajo -5 °C7,2 l

(modelo 340-01)

8,6 l(modelo 341-02)

SAE 20W20; EO203 -10 a +10 °CSAE 30; EO303 5 a 30 °CHD-C 10W-40; EO1040B3

Todo el añoHD-C 15W-40; EO1540B3

Cambio de marchas intermedio en el eje trasero

Aceite de caja de cambios4

4. MIL-L-2105B; API-GL5

80 W 90 API GL5 oSAE 90 LS (aceite para engra-najes hipoides)

Todo el año

0,3 l

Engranaje planetario - izquierda y derecha, eje delantero y trasero

0,6 l cada uno(modelo 340-01)

0,5 l cada uno(modelo 341-02)

Diferencial - eje delantero y trasero 2,5 l cada uno

Depósito hidráulico

Aceite motor2

SAE 5 W/30 Hasta -25 °C

Aprox. 40 l(modelo 340-01)

Aprox. 65 l(modelo 341-02)

SAE 5 W/40; EO 0540B3

SAE 10 W/40; EO 0540B3 Hasta -15 °CSAE 15 W/40; EO 1540B3 Hasta -10 °C

Aceite hidráulico5

5. DIN 51 524

HVLPD 46 (HYD05303)Todo el añoAceite biodegra-

dableAVILUB Syntofluid 46PANOLIN HLP Synth 46

Niples de engrase Grasa universal Grasa de marca saponificada a base de litio MPG-A3 Todo el año Según necesidad

Bornes de la batería Grasa antiácida SP-B3 Todo el año Según necesidad

Colocación de pernos, ejes, etc Grasa lubricante especial

Pasta Optimoly «TA»6 White-Paste

6. Tubo de 250 gr., n° de pedido: 0 00 441 32 10

Todo el año Según necesidad

Depósito de combustible Gasoil 7

7. DIN 51 601, min 45 Cetan

Clase de calidad No. 2-D Encima 4 °C Aprox. 30 l(modelo 340-01)

Aprox. 62 l(modelo 341-02)

Clase de calidad No. 1-D Bajo 4 °C

Radiador del aceite motor e hidráulico Líquido refrigerante Agua + anticongelante; SP-C3 Todo el año

Aprox. 4,2 l(modelo 340-01)

Aprox. 5,3 l(modelo 341-02)

Sistema lavaparabrisas/lavaluneta Solución de lavado Agua + anticongelante Aprox. 1,5 l

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b530.fm 5-35

Page 160: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Mantenimiento

5.19

Prog

ram

a de

man

teni

mie

nto

(sin

opsi

s)De

scrip

ción

del t

raba

joPa

ra lo

s tra

bajos

de

cons

erva

ción

y man

tenim

iento

en e

l imple

men

to re

mitim

os a

las i

nstru

ccion

es de

serv

icio

y man

-te

nimien

to d

el fa

brica

nte

del im

plem

ento

.

Plan

de m

anten

imien

to/ho

ras d

e ser

vicio

(hor

as de

serv

icio)

Trabajos de conserv. (cada día)

Inspección deentrega

«A»cada 50 h/s

cada semana

1ª Insp.1

a 100 h/s

«B»cada 500 h/s2

2ª Inspección

«C»cada 1500 h/s

cada año

Cam

bio d

e ace

ite y

de fil

tro (

):Re

aliza

r los

sigu

ientes

cam

bios d

e ace

ite y

de fil

tro (t

ras e

l rec

orrid

o de

pru

eba

com

prob

ar lo

s nive

les d

e ac

eite)

:•

Aceit

e mot

or●

●●

•Fi

ltro de

ace

ite m

otor

●●

●•

Filtro

de co

mbu

stible

●●

●•

Sepa

rado

r de

agua

del c

ombu

stible

●●

•Su

stitui

r el e

lemen

to pa

ra e

l filtr

o de a

ire 3,

4 el c

artu

cho

de se

gurid

ad d

espu

és d

e ca

da 3

er ca

mbio

del e

lemen

to pa

ra e

l filtr

o de

aire

•Ac

eite p

ara

engr

anaje

s en

los d

ifere

ncial

es de

l eje

delan

tero

y tra

sero

, y e

n la

caja

de ca

mbio

s del

eje tr

aser

o●

•Ac

eite p

ara

engr

anaje

s en

los e

ngra

najes

plan

etar

ios d

el eje

dela

ntero

y tra

sero

, izqu

ierda

y de

rech

a●

•Ac

eite h

idráu

lico5

•El

emen

to filt

rant

e de

aceit

e hidr

áulic

o●

•Fi

ltro de

aire

ación

- de

pósit

o hid

ráuli

co4

•Ca

lefac

ción:

susti

tuir e

l filtr

o de

polv

o●

Trab

ajos d

e con

trol e

insp

ecció

n (

):Co

mpr

obar

los s

iguien

tes l

íquido

s de

serv

icio

y aña

dir, e

n su

caso

:•

Aceit

e mot

or●

●●

•Lí

quido

refri

gera

nte d

el m

otor

6 (¡co

mpro

bar a

demá

s el a

ntico

ngela

nte

en o

toño

y a te

mpe

ratur

as p

or d

ebajo

de

4 °C

!)●

●●

●●

•Ac

eite h

idráu

lico

●●

●●

●●

•Ac

eite p

ara

engr

anaje

s en

los d

ifere

ncial

es de

l eje

delan

tero

y tra

sero

, y e

n la

caja

de ca

mbio

s del

eje tr

aser

o●

●●

•Ac

eite p

ara

engr

anaje

s en

los e

ngra

najes

plan

etar

ios d

el eje

dela

ntero

y tra

sero

, izqu

ierda

y de

rech

a●

●●

•Co

mpr

obar

el e

stado

de

sucie

dad

del r

adiad

or d

el m

otor

y de

l ace

ite hi

dráu

lico,

limpia

rlo e

n su

caso

7●

●●

•Us

o de

ace

ite b

iodeg

rada

ble: p

urga

r el a

gua d

e co

nden

sació

n en

el d

epós

ito hi

dráu

lico5

●●

•Lim

piar l

a vá

lvula

de de

scar

ga de

polv

o en

la ca

ja de

l filtr

o de

aire3

●●

●●

●●

•Co

rrea

trape

zoida

l: com

prob

ar e

l esta

do y

el te

nsad

o ini

cial. R

eten

sar o

susti

tuir,

en su

caso

●●

●●

•Co

mpr

obar

el s

epar

ador

de ag

ua de

l com

busti

ble y,

en

su ca

so, p

urga

r el a

gua8

●●

●●

•Co

mpr

obar

el a

juste

de vá

lvulas

(man

do d

el m

otor

) y, e

n su c

aso,

ajusta

rlo●

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b540.fm 5-36

Page 161: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

•Ba

tería

: com

prob

ar e

l esta

do de

carg

a●

•Ca

lefac

ción:

limpia

r el fi

ltro

de po

lvo y,

en su

caso

susti

tuirlo

cada

1500

h/s9

•Co

mpr

obar

y re

ajusta

r los f

orro

s del

freno

de se

rvici

o y e

stacio

nam

iento

, sus

tituirlo

s en

su ca

so●

●●

•Co

ntro

l de n

eumá

ticos

(esta

do, p

resió

n de

infla

do, p

rofun

didad

de d

ibujo)

●●

●●

●●

Com

prob

ar e

l asie

nto

corre

cto d

e, y e

n su c

aso r

eapr

etar,

los to

rnillo

s, las

tuer

cas y

las u

nione

s ato

rnilla

das e

n los

sigu

ientes

grup

os co

nstru

ctivo

s/com

pone

ntes

:•

Moto

r y su

spen

sión

del m

otor

●●

•Di

recc

ión●

●●

•Si

stema

hidr

áulic

o●

●●

•Br

azo

carg

ador

(bloq

ueo

de p

erno

s)●

●●

•Fi

jación

de e

jes, s

uspe

nsión

de e

jes●

●●

•Co

ntra

peso

(fija

ción)

●●

•To

rnillo

s de f

ijació

n de

los á

rbole

s car

dán

●●

•To

rnillo

s de f

ijació

n de

la ca

bina

●●

•Tu

erca

s de

rued

a●

●●

Equip

o elé

ctrico

: con

exion

es d

e con

ducto

res y

a la

mas

a, ro

zadu

ras e

n el a

rnés

de ca

bles,

polos

de la

bate

ría●

●●

Engr

ase (

):10

Engr

asar

los s

iguien

tes g

rupo

s con

struc

tivos

/comp

onen

tes:

•Ar

ticula

ción o

scila

nte

del e

je tra

sero

●●

●●

•Co

jinet

e pla

neta

rio de

l eje

delan

tero

y tra

sero

, izqu

ierda

y de

rech

a●

●●

●●

•Br

azo

carg

ador

- vé

ase

Engr

ase

- bra

zo ca

rgad

or e

n pág

ina 5

-18

•Al

ojami

ento

del

braz

o ele

vado

r●

●●

●●

•Al

ojami

ento

de l

a ba

rra b

ascu

lante

●●

●●

•Al

ojami

ento

de l

a pa

lanca

bas

culan

te●

●●

●●

•Al

ojami

ento

del

cilind

ro e

levad

or●

●●

●●

•Al

ojami

ento

del

cilind

ro b

ascu

lante

●●

●●

•En

ganc

he rá

pido:

susp

ensió

n so

bre e

l bra

zo el

evad

or●

●●

●●

•Bi

sagr

as, a

rticu

lacion

es y

herra

jes (p

or e

j., su

jetad

ores

de

puer

ta)

●●

●●

5.19

Prog

ram

a de

man

teni

mie

nto

(sin

opsi

s)De

scrip

ción

del t

raba

joPa

ra lo

s tra

bajos

de

cons

erva

ción

y man

tenim

iento

en e

l imple

men

to re

mitim

os a

las i

nstru

ccion

es de

serv

icio

y man

-te

nimien

to d

el fa

brica

nte

del im

plem

ento

.

Plan

de m

anten

imien

to/ho

ras d

e ser

vicio

(hor

as de

serv

icio)

Trabajos de conserv. (cada día)

Inspección deentrega

«A»cada 50 h/s

cada semana

1ª Insp.1

a 100 h/s

«B»cada 500 h/s2

2ª Inspección

«C»cada 1500 h/s

cada año

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b540.fm 5-37

Page 162: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Mantenimiento

Cont

rol d

e fun

ciona

mien

to (

):Co

mpr

obar

el fu

ncion

amien

to de

los s

iguien

tes g

rupo

s con

struc

tivos

/com

pone

ntes

y, e

n su

caso

, pon

erlos

a pu

nto:

•Fr

eno

de se

rvicio

y fre

no de

esta

ciona

mien

to●

●●

●●

●•

Dire

cción

●●

●●

●●

•Eq

uipo

eléctr

ico e

ilum

inació

n●

●●

●●

Cont

rol d

e est

anqu

eidad

():

Com

prob

ar e

l asie

nto

corre

cto, la

estan

queid

ad y

el de

sgas

te d

e los

tubo

s, m

angu

eras

y un

iones

rosc

adas

de lo

s sigu

ientes

gru

pos c

onstr

uctiv

os/co

mpo

nent

es; e

n su

caso

, rep

arar

los:

•Tu

bería

de a

dmisi

ón de

aire

(filtr

o de

aire

- m

otor

)●

●●

●●

●•

Engr

ase

del m

otor

(moto

r - fil

tro)

●●

●●

●●

•Tu

bería

s de c

ombu

stible

●●

●●

●●

•Si

stema

refri

gera

nte (

líquid

o re

frige

rante

y ac

eite

hidrá

ulico

)●

●●

●●

●•

Dire

cción

(man

guer

as y

cilind

ros)

●●

●●

●●

•Si

stema

hidr

áulic

o/br

azo c

arga

dor (

man

guer

as y

cilind

ros)

11●

●●

●●

1.Tr

abajo

s únic

os tr

as la

s prim

eras

100 h

/s. La

reali

zació

n de

esto

s tra

bajos

por

un ta

ller a

utor

izado

es c

ondic

ión n

eces

aria

para

el re

cono

cimien

to de

los d

erec

hos d

e gar

antía

.2.

La re

aliza

ción

de lo

s tra

bajos

des

pués

de la

s prim

eras

500

h/s (

2ª in

spec

ción)

por u

n tal

ler au

toriz

ado e

s con

dición

nec

esar

ia pa

ra e

l reco

nocim

iento

de lo

s der

echo

s de g

aran

tía.

3.Su

stitu

ir el e

lemen

to fil

trante

tal c

omo i

ndica

do en

la ca

ja de

l filtr

o, si

n em

barg

o ca

da añ

o o ca

da 15

00 h

/s po

r lo m

enos

.4.

¡En

caso

de t

raba

jos e

n un

ambie

nte c

on co

nten

ido de

ácido

s, su

stitui

r el fi

ltro ca

da 30

0 hor

as d

e ser

vicio!

5.Us

o de a

ceite

biod

egra

dable

: pur

gar e

l agu

a de c

onde

nsac

ión en

el de

pósit

o hid

ráuli

co ca

da 50

0 hor

as de

serv

ico, e

n tod

a cas

o an

tes d

e la

estac

ión fr

ía.6.

¡Sus

tituir e

l líqu

ido re

frige

rant

e del

moto

r cad

a 2 a

ños!

7.En

func

ión d

el tip

o de t

raba

jo y l

o po

lvorie

nto de

l ento

rno p

uede

ser n

eces

ario

aum

enta

r la fr

ecue

ncia

de lim

pieza

del

radia

dor.

8.Co

mpr

obar

toda

s las

50 h

/s y p

urga

r el a

gua

9.En

func

ión d

el tip

o de t

raba

jo y l

o po

lvorie

nto de

l ento

rno p

uede

ser n

eces

ario

aum

enta

r la fr

ecue

ncia

de su

stituc

ión d

el filt

ro d

e po

lvo10

.¡T

ener

en cu

enta

el se

rvicio

de e

ngra

se de

l imple

mento

, de

acue

rdo

a los

datos

del

cons

tructo

r!11

.Ca

mbia

r las

man

guer

as ca

da 6

años

(UVV

, DIN

2006

6 T5

)

5.19

Prog

ram

a de

man

teni

mie

nto

(sin

opsi

s)De

scrip

ción

del t

raba

joPa

ra lo

s tra

bajos

de

cons

erva

ción

y man

tenim

iento

en e

l imple

men

to re

mitim

os a

las i

nstru

ccion

es de

serv

icio

y man

-te

nimien

to d

el fa

brica

nte

del im

plem

ento

.

Plan

de m

anten

imien

to/ho

ras d

e ser

vicio

(hor

as de

serv

icio)

Trabajos de conserv. (cada día)

Inspección deentrega

«A»cada 50 h/s

cada semana

1ª Insp.1

a 100 h/s

«B»cada 500 h/s2

2ª Inspección

«C»cada 1500 h/s

cada año

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b540.fm 5-38

Page 163: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicosDatos técnicos

6 Datos técnicos6.1 Bastidor

• Robusto bastidor de chapa de acero; motor sobre suspensiones de goma

6.2 MotorMotor Modelo 340-01 Modelo 341-02Marca Motor diesel YanmarTipo 3TNV 88 4TNV 88Ejecución Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por aguaNúmero de cilindros 3 4Cilindrada 1642 cm³ 2190 cm³Calibre y carrera 88 x 90 mm 88 x 90 mmPotencia 23 kW a 2600 rpm 28 kW a 2400 rpmPar de motor máximo 99 - 107 Nm a 1560 rpm 130 - 142 Nm a 1440 rpmNúmero de revoluciones máx. sin carga 2810 +/- 25 rpm 2590 +/- 25 rpm

Número de revoluciones al ralentí 1100 +/- 25 rpm 1100 +/- 25 rpmConsumo específico de combustible 242 g/kWh 252 g/kWhSistema de inyección Inyección directa Inyección directaSecuencia de inyección 1 - 3 - 2 1 - 3 - 4 - 2

Ayuda de arranque Bujía incandescente (tiempo de precalentamiento 10 - 15 seg)

Posición máx. de inclinación (garan-tía de alimentación de aceite para el motor)

30° en todas las direcciones¡Tener en cuenta el límite de vuelco (20° lateralmente) de la

máquina!Emisiones conforme a 97/68 CE

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b610.fm 6-1

Page 164: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicos

6.3 Propulsión

6.4 Ejes

Bomba variable Modelo 340-01 Modelo 341-02Ejecución Pistones axiales de regulación continuaCilindrada 0 - 28 cm³/vueltaPresión máxima de servicio 350 baresRevoluciones de inicio de marcha 1250 +100 rpmReducción de régimen bajo carga («ahogo») 2450 +100 rpm 2250 +100 rpm

Bomba de alimentación (integrada en la bomba variable)Ejecución Rueda dentadaCilindrada 6,1 cm³/vuelta 8,4 cm³/vueltaPresión de llenado/alimentación 30 bares

Sentido de marcha Mando electrohidráulico(avance - retroceso en la palanca de conducción)

Avance lento (inching) Mecanicamente con el pedal del freno/avance lentoMotor hidráulico Ejecución Pistones axialesCilindrada máx. 45 cm³/vuelta 55 cm³/vueltaVelocidad 0 - 20 km/h, avance y retrocesoEmpuje 12,5 kN 24,0 kNCaja de cambios intermediaEjecución MonoetápicaRelación de transmisión 1,8529

Eje delantero (con bloqueo diferencial 45 %) Modelo 340-01 Modelo 341-02

Ejecución Eje motor de dirección, rígidoÁngulo de inclinación lateral del pivote 7°Inclinación de las ruedas 1,5°Ángulo de giro 38°Convergencia 0 mmVía 8861/902 mm

1. Modelo 340-01 con neumáticos 28 x 9.00-15Modelo 341-02 con neumáticos 12.0-18

1193 mm1

Eje trasero (con bloqueo diferencial 45 %)Ejecución Eje motor de dirección, oscilanteÁngulo de inclinación lateral del pivote 7°Oscilación +/- 5 ° +/- 7 °Inclinación de las ruedas +/- 1,5 °Ángulo de giro 38°Convergencia 0 mmVía 8861/902 mm 1193 mm1

6-2 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b610.fm

Page 165: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicos

6.5 Frenos

6.6 Dirección

6.7 Hidráulica de trabajo

Freno de servicioEjecución HidrostáticaLugar de instalación Propulsión (caja de cambios intermedia del eje trasero)

Actuación Sistema de frenos hidrostático por pedal, efecto de frenado en todas las ruedas mediante el árbol cardán

Freno de estacionamientoEjecución Freno mecánico de disco de accionamiento manualLugar de instalación Entrada de engranaje del eje delanteroActuación Actuando sobre ambos ejes a través del árbol cardán

Dirección Modelo 340-01 Modelo 341-02

Ejecución Dirección hidrostática en las 4 ruedas con dirección de emer-gencia

Modalidad de dirección Dirección en las 4 ruedas

Grupos constructivosBomba hidráulica, válvula de prioridad, servostat con válvu-las de seguridad, cilindro de dirección, sincronización auto-

mática en posiciones finalesPresión máx. de tuberías 175 bares

Bomba hidráulica Bomba de rueda dentadaCilindrada 8 cm³/vuelta

Bomba de rueda dentadaCilindrada 22,5 cm³/vuelta

Ángulo de giro 2 x 38°

Hidráulica de trabajo Modelo 340-01 Modelo 341-02

Cilindrada de la bomba hidráulica: 8 cm³/vuelta ≡ 20 l/min a 2600 rpm

22,5 cm³/vuelta ≡ 52 l/min a 2400 rpm

Bloque de mando 3 seccionesPresión máxima de servicio 240±5 baresSeguridad secundaria del cilindro basculante

Lado barra 280 baresLado fondo 120 bares

Seguridad secundaria del cilindro elevador

Lado barra: reaspiraciónLado fondo: 280 bares

Lado barra: reaspiraciónLado fondo: 300 bares

Filtro Filtro retorno de aspiración (0,5 bar tensado inicial )Depósito hidráulico 40 l 65 l

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b610.fm 6-3

Page 166: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicos

6.8 Mando piloto

6.9 Circuito de mando adicional (opción)

Bomba de mando piloto = bomba de alimentación de la bomba hidráulica

Modelo 340-01 Modelo 341-02

Cilindrada 6,1 cm³/vuelta 8,4 cm³/vueltaPresión de llenado/alimentación 30 bares a 2400 rpmVálvula piloto

JoystickPalanca en cruz - mando del cilindro elevador y basculante

Accionamiento eléctrico por pulsador del cilindro de enclava-miento/implemento

Grifo de cierre esférico Enclavamiento contra accionamiento fortuito(para transporte y conducción en carretera)

Circuito de mando adicional Modelo 340-01 Modelo 341-02Bomba hidráulica Capacidad: delante y atrásPresión máxima de servicio

16 cm³/vuelta37 l/min a 2600 rpm

165 bares

22,5 cm³/vuelta 52 l/min a 2400 rpm

240 baresBomba hidráulica Capacidad: delante sóloPresión máxima de servicio

-32 cm³/vuelta

65 l/min a 2400 rpm150 bares

Conexiones hidráulicas delanterasTubería de presión:Retorno sin presión:

1 x anchura nominal 12 (rojo)1 x anchura nominal 15 (azul)

1 x anchura nominal 16 (rojo)1 x anchura nominal 20 (azul)

Conexiones hidráulicas traserasTubería de presión:Retorno sin presión:

1 x anchura nominal 10 (rojo)1 x anchura nominal 10 (rojo)

1 x anchura nominal 12 (rojo)1 x anchura nominal 16 (azul)

Función adicionalRacores hidráulicos delanteros 2 x anchura nominal 10

Racor de fugaRacor hidráulico delantero x anchura nominal 10

6-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b610.fm

Page 167: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicos

6.10 Sistema eléctrico

Caja de fusibles en el soporte de la palanca de mando

Sistema eléctricoAlternador de corriente trifásica 12 V 55 AMotor de arranque 12 V 1,4 kW (modelo 341-02)Batería 12 V 72 AhTomacorriente por ej., encendedor, máx. 15 A

34001b710_01.eps

Fig. 150: Caja de fusibles

F15 F16F14F13F12F11F10

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7

F8 F9

Fusible n° Corriente nominal (A) Circuito protegido

F1 7,5 A - Luz de carretera izquierda

F2 7,5 A - Luz de carretera derecha

F3 5 A - Luz de posición izquierda

F4 5 A - Luz de posición derecha

F5 10 A - Arranque

F6 25 A - Faro adicional

F7 25 A - Iluminación

F8 7,5 A - Luz de cruce izquierda

F9 7,5 A - Luz de cruce derecha

F10 5 A - Relés, testigos, solenoide de desconexión

F11 15 A - Limpiaparabrisas

F12 15 A - Válvulas

F13 7,5 A - Conducción

F14 30 A - Ventilador, calefacción de la luneta

F15 7,5 A - Intermitentes

F16 5 A - Radio

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b610.fm 6-5

Page 168: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicos

Caja principal de fusibles con relés (motor TNV 88)

Relés (motor TNV 88)Los relés están montados en el soporte de la palanca de mando debajo del listón de inte-rruptores (vistos por debajo de la placa de los fusibles)

F17 F18

K33K17

K16

Fig. 151: Caja principal de fusibles en el compartimiento del motor

K32

Fusible n° Corriente nominal (A) Circuito protegido

F17 70 A Fusible principal

F18 40 A Fusible de precalentamiento/arranque (motor de arranque)

Relé n° Circuito protegido

K 16 Relé de corrientes fuertes del precalentamiento

K 17 Relé de corrientes fuertes: arrancar

K 32 Relé retardado del solenoide de desconexión

K 33 Relé de corrientes fuertes del solenoide de desconexión

Fig. 152: Relés

K 1

K 7

K31

K 5

K 4

K 3

K13

K14K 6

Relé conmutador n° Corriente nominal (A) Circuito protegido

K 1 70 Relé de corrientes fuertes - borne 15

K 3 40/60 Solenoide - retroceso

K 4 40/60 Solenoide - avance

K 5 40/60 Implementos delanteros

K 6 Relé de luz intermitente

K 7 40/60 Limpiaparabrisas

K 13 20/35 Desenclavar (enganche rápido)

K 14 40/60 Enclavar (enganche rápido)

K 31 Relé retardado5 min

(desempañador trasero)

6-6 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b610.fm

Page 169: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicos

6.11 Neumáticos para modelo 340-01

6.12 Neumáticos para modelo 341-02

6.13 Pesos para modelo 340-01

Tamaño de los neumáticos

Presión de los neumáticos Llantas

Delante Atrás Llanta Profundidad de dibujo

28x9.00-156PR AC30 TT CO 2,01

1. ¡En la modalidad de horquilla, aumentar la presión de los neumáticos delanteros por 0,5 bares!

2,0 7 x 15 50 mm

10-16.5 8PR SK-02 TBL 1,51 1,5 8,25 x 16,5 30 mm

10 R 16.5 XZSL TL 128A5 1,51 1,5 8,25 x 16,5 50 mm

315/55 R16 120K MPT81 2,01 2,0 11x16 50 mm

Tamaño de los neumáticos

Presión de los neumáticos Llantas

Delante Atrás Llanta Profundidad de dibujo

10.5-18 8PR MPT-02 TBL 2,51 2,5

9 x 18

-30 mm

12.0-18 T86 STAB.12PR TL 2,01

1. ¡En la modalidad de horquilla, aumentar la presión de los neumáticos delanteros por 0,5 bares!

2,0

12.0/75-18 12PR TR11 TBL 2,01 2,0

12-16.5/10PR SK-02 TBL 1,51 1,5 16,5 x 9,75

12,4-16 TT 08PR 116A8 2

2. Requerida homologación individual

3,01 2,5 11x16

280/70 R18 114A8 AC70T 3,01 2,5

9 x 18325/70 R18 MPT AC70G TL 3,01 2,5

-69 mm325/70 R18 MPT 70E 3,01 2,5

340/65 R18 113A8 XM108 3,01 2,5

Pesos1

1. Con conductor, cuchara de serie y depósito de combustible lleno

Cabina de serie

Cabinaabierta

Tara 1860 kg 1780 kgCarga por eje delantero 600 kg 560 kgCarga por eje trasero 1260 kg 1220 kg

Peso máximo autorizado 2300 kgCarga máxima por eje delantero 1600 kgCarga máxima por eje trasero 1600 kg

Carga máx. autorizada en el dispositivo de remolque 2000 kg

Cabina 248 kg

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b610.fm 6-7

Page 170: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicos

6.14 Pesos para modelo 341-02

6.15 Medición de ruido

¡Indicación!Medición del nivel de potencia acústica realizada en base a la Directiva CE 2000/14 CE. Medición de nivel sonoro en la cabina realizada en base a las Directivas CE 84/532/CEE, 89/514/CEE y 95/27/CEE. La superficie del emplazamiento de medición estaba asfaltada.

Pesos1

1. Con conductor, cuchara de serie y depósito de combustible lleno

Cabinade serie

Cabinaabierta

Tara 3300 kg 3220 kgCarga por eje delantero 1070 kg 1030 kgCarga por eje trasero 2230 kg 2190 kg

Peso máximo autorizado 3800 kgCarga máxima por eje delantero 2750 kgCarga máxima por eje trasero 2750 kg

Carga máx. autorizada en el dispositivo de remolque 2500 kg

Cabina 248 kg

Nivel de emisiones acústicas Modelo 340-01 Modelo 341-02Valor medido 98,9 dB(A) 100,1 dB(A)Valor garantizado 100 dB(A) 101 dB(A)Nivel sonoro en la cabina(cabina de serie)(cabina abierta y barra ROPS)

79 dB(A)82 dB(A)

76 dB(A)82 dB(A)

6-8 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b610.fm

Page 171: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicos

6.16 Vibraciones

6.17 Tabla de mezcla del líquido refrigerante

6.18 Pares de apriete

Pares de apriete generales

Pares de apriete especiales

VibracionesValor de aceleración efectivo de las extremidades superiores del cuerpo < 2,5

Valor de aceleración efectivo del cuerpo < 0,5

Temperatura exterior

Líquido refrigeranteAgua Agente anticorrosivo Anticongelante

Hasta °C % en vol. cm³/l % en vol. % en vol.4 99

10 1

--10 79 20-20 65 34-25 59 40-30 55 44

Dimensión del tornillo Pares de apriete en Nm1

1. Estos alores son válidos para tornillos con superficie no tratatada y no engrasada.

8.8 10.9 12.9M4 3 4 5M5 5,5 8 10M6 10 14 16M8 23 34 40M10 46 67 79M12 79 115 135M14 125 185 220M16 195 290 340M18 280 400 470M20 395 560 660M22 540 760 890M24 680 970 1150M27 1000 1450 1700M30 1350 1950 2300

Denominación Par de aprieteTuerca de rueda 300 ±20 NmCabeza de la barra de convergencia del cilindro de dirección 160 Nm

Vástago del émbolo de la barra de convergencia/cilindro de dirección 250 Nm

m

s2------

m

s2------

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b610.fm 6-9

Page 172: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicos

6.19 Brazo cargador Brazo cargador con cuchara 1 , 2

1. Modelo 340-01 con neumáticos 28 x 9.00-15 341-02 con neumáticos 10,5-18

2. Modelo 340-01 con cuchara de serie 1000101429Modelo 341-02 con cuchara de serie 1000123977

Modelo 340-01 Modelo 341-02Capacidad de cuchara 0,3 m³ según ISO 0,65 m³ según ISOCarga de vuelco 1200 kg 2340 kgCarga útil 540 kg 1170 kgAnchura de la cuchara 1180 mm 1650 mmAltura de descarga 2075 mm 2300 mmAltura bajo perno de cuchara 2578 mm 3020 mmAlcance de descarga 600 mm 250 mmProfundidad de excavación 51 mm 49 mmÁngulo de carga 40° 45°Ángulo de descarga 40° 40°Fuerza de arranque del cilindro elevador 18,7 kN 28,0 kNFuerza de arranque del cilindro basculante 15,1 kN 27,3 kNBrazos de la horquilla (carga útil con una distancia de la carga de 400 mm)Carga útil, factor de seguridad 1,25(cabina de serie) 780 kg 1600 kg

Carga útil, factor de seguridad 1,25(opción cabina abierta) 750 kg 1550 kg

Carga útil, factor de seguridad 1,67(cabina de serie) 580 kg 1200 kg

Carga útil, factor de seguridad 1,67(opción cabina abierta) 560 kg 1150 kg

Carga de vuelco 975 kg 2000 kgAltura de elevación 2250 mm 2670Carga útil transportable en posición de transporte con factor de seguridad 1,25 950 kg 1900 kg

6-10 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b610.fm

Page 173: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicos

6.20 Dimensiones modelo 340-01

34001b710_03.iso

Fig. 153: Dimensiones de la máquina (modelo 340-01)

2578

600

2458

2075

1470 1385 955

3810

2250

200

1200

2100

1550

34001b710_04.iso

Dimensiones Modelo 340-01Longitud total1 3810 mmAltura total 2, 3 sin cabina 1550 mmAltura total2 con cabina 2100 mmAltura total2 con cabina y rejilla de protección FOPS4 (opción) 2160 mmAltura total2 con cabina y luz rotativa de advertencia (opción) 2250 mmAltura total2 con barra ROPS (opción) 2160 mmAltura total2, 5 con barra ROPS plegada (opción) 1745 mmAnchura total sin cuchara 6 1180 mmAnchura total1 1200 mmDistancia libre al suelo con el brazo cargador en posición de transporte 200 mm

Distancia libre al suelo2 debajo de la caja de cambios en el eje trasero 200 mm

Vía delantera/trasera 904 mmBatalla 1385 mmRadio de giro7 1940 mm

1. Con cuchara de serie 1000101429, 10001014302. Con neumáticos 28 x 9.00-15 (máquina 30 mm más alta con neumáticos 10-16.5 y 315/55 R16)3. Borde superior del revestimiento interior (detrás del asiento)4. Conforme a ISO 3449 categoría I5. Medido en el borde superior del punto de giro6. Con retrovisores exteriores plegados7. Medido al borde exterior del neumático

BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b610.fm 6-11

Page 174: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Datos técnicos

6.21 Dimensiones modelo 341-02

34001b710_03.iso 34001b710_04.iso

Fig. 154: Dimensiones de la máquina (modelo 341-02)

3020

250

2820

2300

1620 1750 1240

4610

2490

200

1500/1650

2340

1790

Dimensiones Modelo 341-02Longitud total1 4610 mmAltura total 2, 3 sin cabina 1790 mmAltura total2 con cabina 2340 mmAltura total2 con cabina y rejilla de protección FOPS4 (opción) 2400 mmAltura total2 con cabina y luz rotativa de advertencia (opción) 2490 mmAltura total2 con barra ROPS (opción) 2400 mmAltura total2, 5 con barra ROPS plegada (opción) 1985 mmAnchura total sin cuchara 6 1500 mmAnchura total1 1650 mmDistancia libre al suelo con el brazo cargador en posición de transporte 200 mm

Distancia libre al suelo2 debajo de la caja de cambios en el eje trasero 320 mm

Vía delantera/trasera 1193 mmBatalla 1750 mmRadio de giro7 2430 mm

1. Con cuchara de serie (n° de repuesto 1000124345)2. Con neumáticos 10,5-18 (se reducen las alturas por 30 mm con neumáticos 12-16.5, se reducen las alturas por 40 mm con

neumáticos 280/70 R18, se reducen las alturas por 20 mm con neumáticos 340/65 R18)3. Borde superior del revestimiento interior (detrás del asiento)4. Conforme a ISO 3449 categoría I5. Medido en el borde superior del punto de giro6. Con retrovisores exteriores plegados7. Medido al borde exterior del neumático

6-12 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * * 34001b610.fm

Page 175: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

La sociedad KRAMER-WERKE GmbH sigue mejorando sus productos dentro del marco del desarrollo técnico. Por ello nos vemos obligados a reservarnos el derecho de introducir modificaciones en los productos que pueden divergir con relación a las ilustraciones y a los textos del presente manual, sin que por ello se pueda deducir derecho alguno a la modifica-ción de las máquinas suministradas. Datos técnicos, dimensiones y pesos sin compromiso. Salvo error u omisión. Reimpresión o traducción, aun parcial, sólo con el permiso por escrito de la sociedad KRA-MER-WERKE GmbH.Reservados todos los derechos conforme a la ley sobre los derechos de autor. KRAMER-WERKE GmbHNussdorfer Str. 50D-88662 ÜberlingenAlemania

Page 176: Cargadoras - GECORENT s.l.gecorent.com/wp-content/uploads/2017/10/MANUAL-PALA-CARGADORA-SOBR… · I-4 BA 340 01 ES - Edición 1.0 * 34001b10IVZ.fm Índice general Palanca de mando

Kramer-Werke GmbHNussdorfer Str. 50D-88662 ÜberlingenTel. +49 (0) 7551 802-0Fax +49 (0) 7551 802-260Correo electrónico [email protected]

Neuson Baumaschinen GmbHHaidfeldstr. 37A-4060 Linz-LeondingTel. +43 (0) 732 90590-0Fax +43 (0) 732 90590-200Correo electrónico [email protected]

Neuson Ltd.Crown Business ParkDukestown, TredegarGwent. NP22 4EFReino UnidoTel. +44 (0) 1495 723083Fax +44 (0) 1495 713941Correo electrónico [email protected]

N° de pedido 1000182722 ES