CARTA INGLES marzo - abrasador.com · Nata, poivre ou Roquefort, avec un supplément de 2,50 €...

8
Entrant/Startes Jamón ibérico de cebo de campo (125 gr.) 16,50Jamon iberique / Home-cured free-range ham Queso curado de oveja (150 gr.)* 10,70Fromage de brebits / Matured sheep´s chees Jamón ibérico y Queso curado de Oveja (150 gr.)*16,50Jamón ibérique et fromage de brebits / Home-cured free-range ham &Matures sheep´s cheese Carpaccio de ternera, lascas de queso parmesano y aceite de oliva* 11,40Carpaccio de boeuf avee des tranches de de fromage et l`huilde dólive Beef Carpaccio with chesse & olive oil Croquetas caseras (9 und)*9,40Croquettes / Homemade croquettes Plato de Chorizo / Plat Chorizo / Chorizo dish* 7,70Plato de Morcilla / Plat Saucisse / Black Pudding dish* 8,10Salades/Salad Ensalada Abrasador* (2pax) 10,50Salade Abrasador ( tomate, jamon, fromage, thym et huile dólive) Abrasador Salad (tomato, free-range ham, manchego cheese, thyme &olive oil) Ensalada de Bacon Ibérico* (2pax) 10,50Salade au lard ibérique (iberérique aux pignons de pin, des assiettes de fromage et de vinaigre de modene) Iberican bacon Salad ( sauteed pine nuts, cheese slices and balsamic vinegar reduction) Ensalada de la Casa (2pax) 10,90Salade de la Maison / House speciality Salad Ensalada Mixta (2pax) 5,70Salade Mixte / Mixed Salad

Transcript of CARTA INGLES marzo - abrasador.com · Nata, poivre ou Roquefort, avec un supplément de 2,50 €...

Page 1: CARTA INGLES marzo - abrasador.com · Nata, poivre ou Roquefort, avec un supplément de 2,50 € • Toutes nos viandes sont préparées avec de l'huile d'olive extra vierge. •

Entrant/Startes Jamón ibérico de cebo de campo (125 gr.) 16,50€

Jamon iberique / Home-cured free-range ham

Queso curado de oveja (150 gr.)* 10,70€ Fromage de brebits / Matured sheep´s chees

Jamón ibérico y Queso curado de Oveja (150 gr.)*16,50€ Jamón ibérique et fromage de brebits /

Home-cured free-range ham &Matures sheep´s cheese

Carpaccio de ternera, lascas de queso parmesano y aceite de oliva* 11,40€ Carpaccio de boeuf avee des tranches de de fromage et l`huilde dólive

Beef Carpaccio with chesse & olive oil

Croquetas caseras (9 und)*9,40€ Croquettes / Homemade croquettes

Plato de Chorizo / Plat Chorizo / Chorizo dish* 7,70€

Plato de Morcilla / Plat Saucisse / Black Pudding dish* 8,10€

Salades/Salad Ensalada Abrasador* (2pax) 10,50€

Salade Abrasador ( tomate, jamon, fromage, thym et huile dólive) Abrasador Salad (tomato, free-range ham, manchego cheese, thyme &olive oil)

Ensalada de Bacon Ibérico* (2pax) 10,50€ Salade au lard ibérique (iberérique aux pignons de pin, des assiettes de fromage et de vinaigre de modene)

Iberican bacon Salad ( sauteed pine nuts, cheese slices and balsamic vinegar reduction)

Ensalada de la Casa (2pax) 10,90€ Salade de la Maison / House speciality Salad

Ensalada Mixta (2pax) 5,70€ Salade Mixte / Mixed Salad

Page 2: CARTA INGLES marzo - abrasador.com · Nata, poivre ou Roquefort, avec un supplément de 2,50 € • Toutes nos viandes sont préparées avec de l'huile d'olive extra vierge. •

Soupes/Soup Sopa de Almendras * 4,10€

Soupe aux Amandes / Almond Soup

Sopa de picadillo de pollo 4,10€ Soupe au jambon et au pulet / Chiken Soup

Crema de Calabacino 4,10€ Veloute de Calabasse / Cream of Courgette soup

Gazpacho Andaluz ( de Junio a Septiembre) 4,70€ Soupe Froide (Eté) / Andalucian Gazpacho ( could soup summer)

Salmorejo ( de Junio a Septiembre)* 6,40€ Salmorejo soupe froide / Salmorejo cold soup

Légumes/Vegetables Espinacas Persas* 5,50€

Épinards Perses / Persian Spinach

Judías Verdes en salsa de almendras* 7,80€ Haricots verts á la sauce aux amande / Green beans in almond sauce

Berenjenas rellenas de carne* 10,95€ Aubergines farcies / stuffed courgettes

Page 3: CARTA INGLES marzo - abrasador.com · Nata, poivre ou Roquefort, avec un supplément de 2,50 € • Toutes nos viandes sont préparées avec de l'huile d'olive extra vierge. •

Poissons/Fish Bacalao con Gambas (300 gr.)* 18,90€

Cabillaud aux crebettes / Cod with prawns

Lubina a la Brasa (400 a 600 gr.) 14,50€ Bar / Sea Bass

Dorada a la Brasa (400 a 600 gr.) 12,65€ Dorado / San Broam

Atún a la Brasa (250 gr.) 13,45€ Lethon Rouge / Grilled Red Tuna

Plats Typiques/Typical Dishes Patatas a lo pobre con dos huevos* (13:30h -17:30h )5,50€

Pommes de Terre a lo pobre accompanée de deux oeufs / Potatoes with two eggs

Plato Güejareño * (13:30h -17:30h) 14,30€ Pommes de terres, migas, aeuf, saucisson rouge, boudin, ibériquejambom et saece á la viange)

Asadura en Ajillo * 6,55€ Abats á làïl / Meat bits friend in garlic

Migas ( pan, pimiento, panceta, ajo, aceite de oliva y sal)* (13:30h -17:30h) 6,90€

Migas con carne en salsa de almendras* (13:30h -17:30h) 9,90€ Migas avec de la viande á la sauce dàmandes / Migas with meat in almond sauce

Migas Completas * (13:30h -17:30h) 12,30€ Migas (melón,raisins,saucisson,boudin,et oeuf) / Migas (chorizo,sausage black pudding,melón,grapes,egg)

Rabo de Toro 14,90€ Queue de de taureau / Bull´s tail

Delicias de Choto (300 gr. Deshuesado) (picante) 22,10€ Chevrean á láil / Young Goat´s meat

Manos de Cerdo al estilo Ana * 13,60€

Pattes de porc / Pig´s trottes

Page 4: CARTA INGLES marzo - abrasador.com · Nata, poivre ou Roquefort, avec un supplément de 2,50 € • Toutes nos viandes sont préparées avec de l'huile d'olive extra vierge. •

Porc Ibérique/Iberian Porc Carne de Cerdo en salsa de Almendras* 7,95€

Viande de porc á la sauce dámande / Pork in almond sauce

Entrecot de Cerdo Ibérico en aroma de monte (250gr.) 14,10€ Surlonge de porc ibérique / Free-range pork entrecoté

Presa Ibérica (250 gr.) 15,40€ Porc Ibérique / Ibérian pork

Costillas Ibéricas en salsa BBQ (500gr) 15,20€ Ibérique còtelette de porc avec BBQ sauce / Iberian pork ribs with BBQ sauce

Codillo de Cerdo Iberico13,10€ Jambon ibérique de porc/ Iberian pork knuckle

Tournedo de Lomo Iberico (250gr) * 13,90€ Ibérique de porc / Iberian pork grilled

• All our grilled meats are accompanied by potatoes and vegetables. • All our grilled meats can be accompanied by the following sauces:

Cream, Pepper or Roquefort, with a supplement of 2,50 € • All our meats are made with extra virgin olive oil.

• All our dishes detailed in this letter have 10% VAT included

• Toutes nos viandes grillées accompagnées de pommes de terre et de légumes. • Toutes les viandes grillées peuvent être accompagnés par les sauces suivantes:

Nata, poivre ou Roquefort, avec un supplément de 2,50 € • Toutes nos viandes sont préparées avec de l'huile d'olive extra vierge.

• Tous nos plats décrits dans cette lettre ont 10% de TVA

Page 5: CARTA INGLES marzo - abrasador.com · Nata, poivre ou Roquefort, avec un supplément de 2,50 € • Toutes nos viandes sont préparées avec de l'huile d'olive extra vierge. •

Veau/Beef

Trinchat de Añoja a la brasa ( 300 gr.) ( corte de cadera ) 14,10€ Trinchat de veau braisé / Grilled beef trinchat

Chuletón de Ternera a la brasa* (2pax) ( 800 gr.) 31,90€ Boeuf steak grille / T-bone steak

Centro de Chuletón de ternera a la brasa (250 gr.) 17,40€ Centre de côte de veau á la brise / Grilled rib-eye steak

Solomillo de Ternera a la brasa (250 gr.) 22,90€ Filet mignon de veau braisé / Grilled beef sirloin

Entrecot de Ternera a la brasa ( 500 gr.) 24,90€ Entrecote de Boeuf / Entrecote Steack

Autres viandres/Other meats Pechuga de Pollo a la Brasa ( 250 gr.) 8,40€

Blanc de poulet grillé / Grilled breast of chiken

Pechuga Empanada al estilo Sevilla ( con roquefort )* 10,90€ Blanc de pulet pané su roquefort sauce / Breast of chiken with roquefort

Pechuga Empanada* 9,40€ Blanc de pulet panê / Breast of chiken in bread crumb coating

Conejo con Ajos (450 gr.) 9,70€ Lapin á Pail / Rabbit with garlic

Page 6: CARTA INGLES marzo - abrasador.com · Nata, poivre ou Roquefort, avec un supplément de 2,50 € • Toutes nos viandes sont préparées avec de l'huile d'olive extra vierge. •

PARRILLADAS (2PAX)

Abrasador 24,90€ (650 gr.)

Grillade de veau, Mariné de veau, Copeaux de porc ibérique, Côtelettes au barbecue et saucisse ibérique.

Grilled beef steack, Marinated beef, Shavings of iberian cured meats, Free-range pork ribs and iberish sausage.

Suprema 39,90€ (950-1000 gr.)

Grillade de veau, Côtelettes de porc ibérique, Anglais surlonge de boeuf, Lechon Côtelettes ibérique, Surlonge de porc ibérique aromatisé

avec de montagne, Mêdaillons de longe. Accompagné Brochettes de légumes et ponme de

terre.

Grilled beef sirloin, Medallions of english beef sirloin, Iberian sucking pork chops, Free-range

pork, Entrecôte in mountain essence and center medallions. accompanied by potatoes and

vegetables

Gourmet de ternera 41,90€ (950-1000 gr.)

Centre de côte de veau , Trinchat de veau braisé, Entrecôte de veau, Médaillon de veau . Accompagné

Brochettes de légumes et ponme de terre.

Grilled rib-eye steak,Grilled beef sildon, Grilled beef Trinchat, Entrecote Steack, Medallion of beef honeyed.

accompanied by potatoes and vegetables

Page 7: CARTA INGLES marzo - abrasador.com · Nata, poivre ou Roquefort, avec un supplément de 2,50 € • Toutes nos viandes sont préparées avec de l'huile d'olive extra vierge. •

Información sobre Alérgenos * Ces plats peuvent contenir un certain type des allergènes suivants

* These dishes may contain some type of the following allergens

Si sufre algún tipo de alergia o intolerancia alimenticia, consúltelo al camarero para adaptarle su menú. Mantenemos la máxima calidad, y seguridad en nuestros productos, separamos nuestros alimentos para evitar trazas de alérgenos, pero no podemos asegurar su ausencia. ( Reglamento (UE) nº 11669 / 2011 de 25 de Octubre de 2011 sobre la información alimentaria facilitada al consumidor.

Calidad y Confianza Las carnes de Ternera he Ibéricos que se sirven en el restaurante Las Lomas y en los restaurantes Abrasador, proceden de la ganadería que posee el Grupo Familiar en la localidad toledana de Menasalbas, desde hace mas de 30 años. El hecho de poseer ganaderías propias permiten a Abrasador ejercer el control en cada una de las fases por las que ha de pasar la carne antes de ser servida en el plato.

Ces plats peuvent prendre de 15 à 20 minutes. These dishes can take from 15 to 20 minutes.

Tous les plats décrits dans cette menu ont 10% de TVA All dishes detailed in this menu have 10% VAT included.

Pan / pain / bread…………….. 0,75€

Page 8: CARTA INGLES marzo - abrasador.com · Nata, poivre ou Roquefort, avec un supplément de 2,50 € • Toutes nos viandes sont préparées avec de l'huile d'olive extra vierge. •

Desserts/Desserts Natillas caseras …………… 3,30€ Créme renversée / Homade custard

Arroz con leche casero … 3.30€ Riz au lait maison / Homemade rice pudding

Leche frita casera ……….. 3,80€ Lait frit maison / milk and flour fried in egg

Flan casero ………………… 3,30€ Flan maison / Homemade créme caramel

Tarta de Queso Casera … 4,90€ Gâteau au fromage maison / Homemade cheesecake

Almendras, Miel y Nata … 3,50€ Almandes, Miel, creme fraîche / Almonds, Honey and Cream

Almendras, Miel y Helado… 3,50€ Almades, miel et glache / Almonds, Honey and ice cream

Almendras,Miel, Nata y Flan..5,50€ Almandes, Miel, flan maison / Almonds, honey and créme caramel

Tarta de Chocolate ………… 4,80€ Gâteau au cholat maison / Chocolate Cake

Tarta de Natillas ……………… 4,80€ Tarte de créme / Custard Cake

Tarta de Oreo ……………………. 4,80€ Tarte de Oreo / Oreo Cake

Tarta de Tiramisú …………….... 4,80€ Tarte de Tiramisú / Tiramisú Cake

Surtido de Tartas ( 4 tartas )… 16,50€ Assortiment de gâteaux / Assortment os cakes

Fruta del Tiempo ……………….. 1,80€ ( Manzana, Naranja, Uvas, Melon, etc) Fruit de Mison ( Pomme, Orange, Melon) Fresh Fruit ( Apples, Oranges, Melon)

Piña Natural ……………………... 3,30€ Ananas natural / Fresh Pineapple

Vins de dessert/ Dessert winesSolera 1847 …………………….. 2,50€ Alvear Pedro Ximenez 1927... 3,50€ Oporto …………………………….2,50€ Veleta Blanco / tinto dulce …3,75€ ( Granada )

Px Pedro Ximenez …………… 3,50€ Malaga Virgen …………………… 3,00€ Castaño ………………………..……….3,75€ Cortijo Anchuron ( Granada ) …..3,75€ Canasta ………………………………..2,50€