CASCOS DE SEGURIDAD PARA USO INDUSTRIAL. …

31
Quito - Ecuador NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 146:2013 Primera revisión CASCOS DE SEGURIDAD PARA USO INDUSTRIAL. REQUISITOS E INSPECCIÓN Primera Edición SAFETY HELMETS FOR INDUSTRIAL USE. SPECIFICATIONS AND INSPECTION. First Edition DESCRIPTORES: Casco de seguridad, tafilete, cáscara, arnes. SG: 02.01-401 CDU: 614.891 ICS: 13.340.20

Transcript of CASCOS DE SEGURIDAD PARA USO INDUSTRIAL. …

Quito - Ecuador

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 146:2013

Primera revisión

CASCOS DE SEGURIDAD PARA USO INDUSTRIAL.

REQUISITOS E INSPECCIÓN

Primera Edición

SAFETY HELMETS FOR INDUSTRIAL USE. SPECIFICATIONS AND INSPECTION.

First Edition

DESCRIPTORES: Casco de seguridad, tafilete, cáscara, arnes. SG: 02.01-401 CDU: 614.891 ICS: 13.340.20

CDU: 614.891

ICS: 13.340.20 SG : 02.01-401

2013-293 -1-

Norma Técnica

Ecuatoriana

Voluntaria

CASCOS DE SEGURIDAD PARA USO INDUSTRIAL.

REQUISITOS E INSPECCIÓN

NTE INEN

146:2013

Primera revisión

2013-05

1. OBJETO

1.1 Esta norma establece los requisitos, la clasificación y los métodos de ensayo de los cascos

de seguridad para uso industrial.

2. ALCANCE

2.1 Esta norma específica los requisitos físicos y de rendimiento, así como los métodos de

ensayo para cascos de seguridad industrial.

2.2 Los requisitos obligatorios aplican a cascos de uso general en la industria. Los requisitos

adicionales de desempeño están incluidos, y aplicarán solamente cuando sea declarado por el

fabricante.

3. DEFINICIONES

3.1 Casco de seguridad. Es un elemento protector de la cabeza humana, compuesto por una

copa, un ala o visera y un arnés.

3.2 Copa. Es el elemento de la parte del casco de seguridad que cubre el cráneo.

3.3 Ala. Es la parte inferior del casco de seguridad que rodea la copa, sobresaliendo de ésta.

3.4 Visera. Es una saliente ubicada en la parte frontal (sobre los ojos del usuario) del casco de

seguridad, que reemplaza al ala, en los cascos que carecen de ella.

3.5 Arnés. Es el conjunto de elementos del casco de seguridad que provee medios para:

a) mantener el casco en su posición sobre la cabeza; y/o

b) absorber energía cinética durante un impacto.

3.6 Suspensión. Es la parte del arnés destinada a absorber y difundir los impactos recibidos por

cualquier parte exterior del casco.

3.7 Tafilete. Es la parte del arnés destinada a ajustar el casco a la cabeza humana.

3.8 Barbiquejo. Es la parte del arnés que, pasando por el mentón, sujeta el casco a la cabeza

humana.

3.9 Acolchado. Es el material que colocado en la parte frontal del tafilete, permite el cómodo

ajuste del casco a la cabeza humana.

3.10 Cáscara. Es la parte exterior del casco de seguridad.

3.11 Accesorios. Son los protectores faciales, visuales, soportes para lámparas, forros, etc.,

que pueden ser ajustados al casco de seguridad, cuando éste sea utilizado en tareas específicas

que los requiera.

3.12 Horma. Es un modelo, de material adecuado, destinado a representar la cabeza humana,

durante los ensayos de aceptación.

3.13 Lote. Es un conjunto de cascos de un mismo tipo y clase, destinado a ser presentado a la recepción.

DESCRIPTORES: Casco de seguridad, tafilete, cáscara, arnes

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -2-

3.14 Muestra. Es el conjunto de cascos de las mismas características, que ha sido seleccionado para los ensayos de calidad.

3.15 Probeta. Es un pedazo del material de un casco, debidamente preparado, para un ensayo específico de calidad.

4. CLASIFICACIÓN

4.1 De acuerdo al tipo de impacto, los cascos, se clasifican de la siguiente manera:

4.1.1 Cascos Tipo l. Son los cascos de seguridad para riesgo de impacto sobre la cabeza.

4.1.2 Cascos Tipo II. Son los cascos de seguridad para riesgo de impacto sobre y a los lados de la cabeza.

4.2 De acuerdo a su nivel de desempeño1(ver nota 1), los cascos se clasifican de la manera

siguiente:

4.2.1 Clase G (General): Los cascos Clase G deberán reducir la fuerza de impacto de objetos en caída y el peligro de contacto con conductores energizados a baja tensión eléctrica de hasta 2 200 V (fase a tierra).

4.2.2 Clase E (Dieléctrico): Los cascos Clase E deberán reducir la fuerza de impacto de objetos en caída y el peligro de contacto con conductores energizados a alta tensión eléctrica de hasta 20 000 V (fase a tierra).

4.2.3 Clase C (Conductor): Los cascos Clase C deberán reducir la fuerza de impacto de objetos en caída. Esta clase no provee protección contra el contacto con conductores eléctricos (ver nota 2)

2

5. REQUISITOS

5.1 Construcción

Todo casco deberá consistir de una concha de protección (cáscara) y una suspensión que reduzcan la fuerza del impacto, la cual asegure la retención del casco sobre la cabeza del usuario. La suspensión deberá fijarse y sostenerse firmemente a la cáscara y ser desmontable. La verificación de este requisito se realizará de manera visual.

5.2 Componentes

Los elementos que se indican a continuación forman parte integral del casco de protección, los cuales deberán cumplir con las especificaciones establecidas en los numerales siguientes:

5.2.1 Cáscara La cáscara no deberá tener protuberancias interiores que puedan lesionar al usuario. El exterior puede tener una superficie irregular, como costillas o nervaduras sobresalientes de bordes romos y configuración simple o múltiple. La superficie deberá ser tersa y libre de asperezas.

NOTA 1. Los valores establecidos en las especificaciones de resistencia al impacto, resistencia a la penetración, resistencia a la combustión y resistencia a la tensión eléctrica deberán tomarse sólo como una referencia normativa para la evaluación de la conformidad de los cascos de protección y no como un indicativo de los valores a los que se puede exponer de forma permanente un trabajador con seguridad. NOTA 2 Debido a que el casco Clase C no provee protección contra riesgo eléctrico, deberá emplearse únicamente en lugares en donde el riesgo eléctrico sea nulo.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -3-

5.2.2 Suspensión Los tirantes de la suspensión deberán tener como mínimo 19 mm de ancho y formar una hamaca para soportar el casco en la cabeza del usuario, de tal manera que la distancia entre la parte superior de la cabeza de éste y el lado interno de la cáscara no pueda ser ajustada, a menos que esté indicado en los requerimientos del fabricante.

5.2.3 Tafilete La longitud del tafilete con suspensión de ajuste a intervalos deberá medir entre 520 mm ± 2 mm y 680 mm ± 2 mm, y ser ajustable en incrementos no mayores a 5 mm. Cuando el tafilete se ajuste a la medida máxima designada, deberá existir un espacio entre la cáscara y el tafilete para proveer ventilación. Esta verificación no será necesaria en las suspensiones con mecanismo de ajuste tipo “matraca”.

5.2.4 Banda de sudor Las bandas de sudor podrán ser del tipo reemplazable o estar integradas al tafilete, y deberán cubrir por lo menos la frente del usuario. La verificación de este requisito se realizará de manera ocular.

5.3 Accesorios Los elementos que se indican a continuación son de uso opcional pero, en caso de ser utilizados, deberán cumplirse las especificaciones establecidas en los numerales siguientes.

5.3.1 Barbiquejo Los tirantes del barboquejo deberán tener un ancho mínimo de 19 mm. Los medios de ajuste del barboquejo deberán asegurar la retención del casco sobre la cabeza del usuario. El barbiquejo no es un componente mandatorio en todos los cascos.

5.4 Forma

5.4.1 Altura de uso del casco. Todos los cascos a los que se refiere esta norma, deberán tener una altura de uso (ver nota 3)

3, al frente y a los lados del casco, de por lo menos:

- 80 mm para cascos montados en la forma de cabeza tipo D. - 85 mm para cascos montados en la forma de cabeza tipo G. - 90 mm para cascos montados en la forma de cabeza tipo K.

5.4.2 Distancia vertical externa. Es la distancia vertical entre la horma y el punto más alto en la superficie externa del casco. Todos los cascos a los que se refiere esta norma, deberán tener una distancia vertical externa no mayor a 80 mm.

5.4.3 Distancia vertical interna. Es la diferencia de nivel en el punto más alto de la superficie externa del casco cuando se encuentra montado sobre la horma. Representa la altura de la superficie interna de la copa sobre la cabeza cuando el casco está siendo usado. Se refiere a la estabilidad del casco. Todos los cascos a los que se refiere esta norma, deberán tener una distancia vertical interna no mayor a los 50 mm.

5.4.4 Espacio interno vertical. Es la diferencia de nivel en el punto más alto de la superficie externa del casco cuando se encuentra montado sobre la horma. Representa la profundidad del espacio de aire presente inmediatamente sobre la cabeza cuando el casco está siendo usado. Se refiere a la ventilación del casco. Todos los cascos a los que se refiere esta norma, deberán tener un espacio interno vertical no menor a los 25 mm.

NOTA 3. Los tipos de forma de cabeza se refieren a la norma EN 960:1994 Headforms for use in the testing of protective helmets, la cual servirá de referencia en ausencia de una norma local equivalente.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -4-

5.4.5 Distancia horizontal. Es la distancia entre la horma en la que el casco está montado y la copa medida a nivel del borde inferior de la copa en su parte frontal y a los lados. Todos los cascos a los que se refiere esta norma, deberán tener una distancia horizontal no menor a los 5 mm.

5.5 Peso

5.5.1 El peso de los cascos a los que se refiere esta norma, (incluyendo en todos los casos el arnés), no será mayor de 450 g.

5.6 Color

5.6.1 El color de los cascos deberá estar incorporado en el material, salvo en el caso de que los cascos sean metálicos. En caso de estar pintados, la pintura utilizada no debe afectar las características de protección de los cascos.

5.7 Resistencia al Fuego

5.7.1 Los cascos ensayados de acuerdo con el Anexo F, no deberán quemarse con emisión de flama después de un período de 5 segundos transcurridos luego de remover la llama.

5.8 Resistencia al impacto

5.8.1 Los cascos ensayados de acuerdo al Anexo C.1, no deberán transmitir más de 5 kN, ni presentar señales de desprendimientos o fractura de la suspensión.

5.9 Resistencia a la penetración

5.9.1 Los cascos ensayados de acuerdo al Anexo C.2, no deberán permitir una penetración tal que la punta del instrumento de ensayo entre en contacto con la horma usada para sostener el casco.

5.10 Resistencia al agua fría

5.10.1 Los cascos ensayados de acuerdo al Anexo E.2, no deberán presentar exudaciones, filtraciones o humedecimientos en su interior.

5.11 Resistencia al agua hirviente

5.11.1 Las diferentes partes de los cascos a los que se refiere esta norma, ensayados de acuerdo al Anexo E.3, no deberán decolorarse ni presentar señales de desintegración.

5.12 Absorción de agua

5.12.1 Los cascos ensayados de acuerdo al Anexo E.4, no deberán presentar una absorción de agua superior al 5%.

5.13 Resistencia a las soluciones corrosivas

5.13.1 Las diferentes partes de los cascos, ensayadas de acuerdo al Anexo G, no deberán dar señales de ataque o desintegración, luego de haberlas sumergido durante 5 minutos ± 1 minutos, en una solución hirviente, al 10% de hidróxido de sodio.

5.14 Resistencia a las soluciones ácidas

5.14.1 Las diferentes partes de los cascos, ensayadas de acuerdo al Anexo G.3, no deberán decolorarse, luego de haber permanecido sumergidas durante 5 minutos ± 1 minutos, en una solución hirviente, al 10% de ácido sulfúrico.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -5-

5.15 Aislamiento eléctrico

5.15.1 Cuando los cascos sean ensayados (Ver Anexo D), la corriente de fuga no deberá exceder los 1,2 mA. Los cascos que cumplan con los requerimientos deberán tener la información en su respectiva etiqueta (Ver 5.16 Rotulado).

5.16 Temperaturas altas (+150 °C) y bajas (-20 °C a -30 °C).

5.16.1 Se podrá someter a los cascos a ensayos de resistencia al impacto o resistencia a la penetración, siempre y cuando sean acondicionados a las temperaturas que se requieran para cada ensayo. Los cascos que cumplan con los requerimientos deberán tener la información en su respectiva etiqueta (Ver 5.16 Rotulado).

5.17 Deformación lateral

5.17.1 La máxima deformación lateral del casco no debe exceder los 40 mm y la deformación lateral residual no debe exceder los 15 mm (Ver Anexo I). Los cascos que cumplan con los requerimientos deberán tener la información en su respectiva etiqueta (Ver 5.16 Rotulado).

5.18 Salpicaduras de metales fundidos

5.18.1 Durante el ensayo (Ver Anexo H), el casco no debe ser penetrado por el metal fundido, no debe mostrar deformaciones medidas en ángulos en forma horaria en base al plano del casco que superen los 10 mm.

5.18.2 El casco no debe sufrir quemaduras después de un período de 5 s después de ser expuesto al metal fundido. Los cascos que cumplan con los requerimientos deberán tener la información en su respectiva etiqueta. (Ver 5.19 Rotulado).

5.19 Rotulado

5.19.1 Cada uno de los cascos que se encuentre en conformidad con la presente norma, deberá llevar moldeada o impresa la siguiente información:

a) Número de esta Norma Técnica Ecuatoriana

b) Nombre del fabricante o marca comercial,

c) Año y trimestre de fabricación,

d) Procedencia (país de origen),

e) Tipo del casco según la designación del fabricante. El casco deberá estar marcado con el tipo de

casco tanto en la superficie como en el arnés.

f) Tamaño o rango de tamaño al que el casco es ajustable expresado en centímetros (cm). El casco deberá estar marcado con el tamaño de casco tanto en la superficie como en el arnés.

5.19.2 Información adicional. Además del marcado obligatorio, se deberá adjuntar a cada casco una etiqueta con la siguiente información, provista de forma precisa y comprensible en idioma Español: a) El nombre y dirección del fabricante.

b) Instrucciones y recomendaciones con respecto al ajuste, uso, limpieza, desinfección,

mantenimiento, servicio y almacenamiento. Sustancias recomendadas para su limpieza, mantenimiento o desinfección no deberán tener efectos adversos en el casco y peor aún en el usuario, siempre y cuando se sigan las recomendaciones del fabricante.

c) Detalles de los accesorios adecuados y los repuestos apropiados.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -6-

d) La significancia de los requerimientos opcionales y la guía con respecto a los límites de uso del

casco que correspondan a los riesgos respectivos.

e) Información relevante con respecto a la caducidad o el período de obsolescencia del casco y sus componentes.

f) Información relevante con respecto a los detalles del tipo de embalaje adecuado para transportar el casco.

6. REQUISITOS COMPLEMENTARIOS

6.1 Los materiales usados para la fabricación de cascos deben garantizar la durabilidad, de manera que sus características no sean afectadas por circunstancias de envejecimiento a las que el casco durante su uso está normalmente expuesto. Estas circunstancias engloban la exposición al sol, lluvia, frío, tierra, vibraciones, contacto con la piel, con el sudor u otros productos aplicados en la piel o el cabello del usuario.

6.2 La superficie exterior del casco debe tener en lo posible una resistencia uniforme y no debe ser refuerzos en ninguno de sus puntos. No se excluye al incremento gradual de su espesor en sus lados y en el centro para colocar el arnés o los accesorios, pero si excluye a cualquier otro reforzamiento localizado.

6.3 La superficie del casco debe cubrir la parte superior de la cabeza y extenderse hacia abajo, como mínimo hasta cubrir el borde del tafilete para la cabeza.

6.4 El casco deben ser lo más liviano posible, sin que esto perjudique su diseño de dureza y eficiencia.

6.5 No deben usarse materiales que produzcan irritaciones en la confección de partes del arnés que se encontrarán en contacto con la piel. Para materiales que no son usados generalmente, se debe evaluar su idoneidad antes de ser usados.

6.6 La banda para el sudor, ubicada en el tafilete de la cabeza, debe ser de un material absorbente. Además deberá tener un espesor de 0,80 mm, un valor de pH de 3,5 y un contenido de material lavable de un 6% como mínimo.

6.7 Para mejorar la confortabilidad de la suspensión, ésta debe ser fabricada de materiales textiles que permitan un acomodamiento óptimo en la cabeza del usuario además de su transpiración.

6.8 Cualquier dispositivo fijado al casco debe estar diseñado para no causar heridas o lesiones al usuario durante algún evento de accidente. Los dispositivos localizados en la parte interna del casco no deben ser metálicos, punzantes o rígidos.

7. MUESTREO

7.1 Muestras

7.1.1 Los cascos deben someterse a los ensayos en las condiciones en las que son puestos a la venta, incluyendo cualquier orificio necesario y otros dispositivos de sujeción de cualquier accesorio especificado por el fabricante del casco.

7.1.2 No debe ponerse a la venta ningún casco que haya sido sometido a ensayo.

7.1.3 El número mínimo de muestras y acondicionamientos requeridos para un programa de ensayos es el siguiente: Ensayos obligatorios:

1 casco para el ensayo de protección contra choques a -10 ºC;

1 casco para el ensayo de protección contra choques tras inmersión en agua;

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -7-

1 casco para el ensayo de protección contra choques a + 50 ºC

1 casco para el ensayo de protección contra choques tras envejecimiento artificial;

1 casco para el ensayo de resistencia a la perforación a -10 ºC;

1 casco para el ensayo de resistencia a la perforación tras inmersión en agua;

1 casco para el ensayo de resistencia a la perforación a + 50 ºC y, después, para el ensayo de resistencia de los puntos de anclaje del barbiquejo (si el casco está provisto de ellos);

1 casco para el ensayo de resistencia a la perforación tras envejecimiento artificial. Ensayos opcionales:

2 cascos, uno para el ensayo de protección contra choques y otro para el ensayo de resistencia a la perforación, tras exposición a muy baja temperatura (-20 ºC ó -30 ºC, según el caso);

1 casco para cada uno de los tres ensayos de aislamiento eléctrico;

1 casco para el ensayo de resistencia a la llama.

1 casco para el ensayo de deformación lateral.

1 casco para el ensayo de resistencia a salpicaduras de metales fundidos.

7.2 Acondicionamiento para los ensayos

7.2.1 Cámara de acondicionamiento térmico. Esta cámara debe ser lo suficientemente grande como para permitir que los cascos puedan estar colocados de forma que no se toquen unos a otros ni toquen las paredes de la cámara. Debe estar provista de un ventilador que proporcione una buena circulación de aire. Estos requisitos se aplican a las cámaras utilizadas para el acondicionamiento térmico a + 50 ºC/+ 20 ºC/-10 ºC/-20 ºC/-30 ºC.

7.2.2 Pre-acondicionamiento. Antes de ser ensayado, cada casco se debe pre-acondicionar durante no menos de tres días a una temperatura de 20 ºC ± 2 ºC y una humedad relativa del 65% ± 5%, y a continuación debe someterse, según el caso, a uno de los tratamientos de acondicionamiento individual siguientes.

7.2.3 Baja temperatura. El casco debe someterse a una temperatura de -10 ºC ± 2 ºC entre 4 h y 24 h.

7.2.4 Alta temperatura. El casco debe someterse a una temperatura de 50 ºC ± 2 ºC entre 4 h y 24 h.

7.2.5 Inmersión en agua. El casco debe sumergirse completamente en agua a 20 ºC ± 2 ºC entre 4 h y 24 h.

7.2.6 Envejecimiento artificial

7.2.6.1 Equipo. Una lámpara de xenón de alta presión4 con envoltura de sílice fundido con una

potencia nominal de 450 W, utilizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la lámpara. Un dispositivo para mantener los cascos de forma que sean expuestos a la radiación y no se toquen unos a otros ni toquen las paredes de la cámara.

7.2.6.2 Procedimiento. El casco debe colocarse de forma que el eje vertical que pasa a través de su cima (en posición de uso) sea perpendicular al eje de la lámpara, y que la distancia entre la cima del casco y el eje de la lámpara sea de 150 mm ± 5 mm.

4 XBO-450 W/4 y CSX-450 W/4 son referencias de lámparas apropiadas.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -8-

La muestra debe exponerse a la radiación durante 400 h ± 4 h. A continuación se debe retirar y debe permitirse que vuelva a las condiciones ambientales de laboratorio.

7.2.7 Muy baja temperatura. El casco debe mantenerse a una temperatura de -20 ºC ± 2 ºC ó -30 ºC ± 2 ºC, según el caso, durante un período de entre 4 h y 24 h.

7.3 Atmósfera de ensayo

Los cascos deben ensayarse en una atmósfera que tenga una temperatura de 22 ºC ± 5 ºC y una humedad relativa del 55% ± 30%.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -9-

ANEXO A

ENSAYOS DE FORMA PARA LOS CASCOS DE SEGURIDAD

A.1 Método para la determinación de la altura

A.1.1 Resumen

A.1.1.1 El método consiste en determinar la altura exterior total de los cascos mediante el uso de escuadras graduadas.

A.1.2 Instrumental

A.1.2.1 Escuadras, graduadas en milímetros.

A.1.3 Procedimiento de ensayo

A.1.3.1 Colocar el casco sobre una superficie plana, de forma que ésta descanse sobre su ala o su visera.

A.1.3.2 Disponer dos escuadras en la forma indicada por la figura A.1, a fin de medir la altura en forma tangente a la curvatura más alta del casco.

FIGURA A.1.

A.1.3.3 Efectuar la lectura con aproximación de 1 mm.

A.2 Método para determinar la distancia vertical externa

A.2.1 Resumen

A.2.1.1 El método consiste en determinar la distancia existente entre la horma y el borde de la copa del casco, cuando este conjunto simula la posición normal de la cabeza humana.

A.2.2 Instrumental

A.2.2.1 Hormas, normalizadas para los cascos.

A.2.2.2 Compás, de interiores.

A.2.2.3 Regla, graduada en milímetros.

A.2.3 Procedimiento de ensayo

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -10-

A.2.3.1 Para cascos con tafilete fijo. Colocar el casco en la horma correspondiente al tamaño del casco, de manera que el fondo de la suspensión tope con la parte más alta de la horma. Para cascos con tafilete regulable, colocar el casco en la mayor horma que permita la regulación del tafilete, de manera que el fondo de la suspensión tope con la parte más alta de la horma.

A.2.3.2 Efectuar cuatro determinaciones. Una en la parte frontal, una en la parte posterior y otra en cada una de las partes laterales del casco, según el procedimiento siguiente: a) Introducir al compás de A.2.2.2 en el espacio existente entre el tafilete y el borde de la copa del

casco. b) Abrir el compás, de forma que sus extremidades toquen los puntos más cercanos entre el

exterior del tafilete y el borde interior de la copa del casco, en los cuatro puntos determinados anteriormente (Ver figura A.2).

c) Transportar estas aberturas del compás a la regla A.2.2.3. Hacer las lecturas con aproximación a

milímetros.

A.2.3.3 Calcular la media aritmética de las cuatro lecturas obtenidas según (c), reportar este resultado con aproximación a milímetros.

FIGURA A.2.

A.3 Método para determinar la distancia vertical interna

A.3.1 Resumen

A.3.1.1 El método consiste en determinar la mínima luz existente entre la horma y la parte interior más alta de la copa del casco, cuando este conjunto simula la posición normal del casco sobre la cabeza humana, afectado por una carga.

A.3.2 Instrumental

A.3.2.1 Hormas, normalizadas para cascos.

A.3.2.2 Escuadras, graduadas en milímetros.

A.3.2.3 Armazón, para aplicación de la copa (Ver figura A.3).

A.3.2.4 Masa en kilogramos.

A.3.3 Procedimiento de ensayo

A.3.3.1 Colocar la horma correspondiente (A.3.2.1) sobre una superficie horizontal y mediante las escuadras de A.3.2.2, determinar la altura h1 máxima de la horma (Ver figura A.3).

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -11-

A.3.3.2 Colocar el casco sobre la horma, de manera que la suspensión tope en todos sus puntos con la superficie correspondiente de la horma. Colocar inmediatamente el armazón de A.3.2.3 y las masas de A.3.2.4, sobre el casco, de manera que el conjunto (armazón y masas) complete 10 kg.

A.3.3.3 Mediante las escuadras de A.3.2.2 determinar la altura h2 total del conjunto (horma y casco), bajo carga.

A.3.3.4 Determinar la distancia vertical interna usando la fórmula siguiente:

Lv = h2-(h1+ C1+ C2+ K) Donde: Lv = distancia vertical interna h2 = altura total del conjunto h1 = altura de la horma C1 = espesor de la superficie, en el punto más alto C2 = espesor de la pared del casco, en el punto más alto K = espesor de las deformaciones existentes en el punto de medición de h2.

A.3.3.5 Reportar el resultado con aproximación a milímetros.

FIGURA A.3.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -12-

ANEXO B

ENSAYO PARA LA DETERMINACIÓN DEL TAMAÑO DE

LOS CASCOS DE SEGURIDAD

B.1 Resumen

B.1.1 El método consiste en determinar el perímetro útil del tafilete de los cascos, en comparación con los tamaños normalizados.

B.2 Instrumental

B.2.1 Cinta métrica, flexible que permita lecturas con aproximación de 1 mm. Para mejor apreciación de las lecturas, es conveniente adherir a la superficie interior de la cinta métrica, un material auto-adhesivo.

B.3 Procedimiento de ensayo

B.3.1 Extraer la suspensión del casco.

B.3.2 Para cascos de tafilete fijo, ajustar la cinta métrica en el interior del tafilete y determinar el perímetro útil. Reportar este valor con aproximación a milímetros.

B.3.3 Para cascos con tafilete regulable: a) Cerrar el tafilete a su mínima dimensión útil y ajustar la cinta métrica en su interior, para

determinar el perímetro mínimo. b) Abrir el tafilete a su máxima dimensión útil y ajustar la cinta métrica en su interior, para determinar

el perímetro máximo. c) Reportar con aproximación a milímetros, el valor encontrado en (a) como tamaño mínimo y el

valor encontrado en (b) como tamaño máximo.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -13-

ANEXO C

ENSAYOS MECÁNICOS DE LOS CASCOS DE SEGURIDAD

C.1 MÉTODO PARA DETERMINAR LA RESISTENCIA AL IMPACTO DE LOS CASCOS DE

SEGURIDAD

C.1.1 Fundamento

C.1.1.1 La protección contra los golpes se determina a partir de la medida directa de la fuerza máxima transmitida a una cabeza de ensayo montada rígidamente y sobre la que está colocado el casco.

C.1.2 Equipo La base del equipo debe ser monolítica y lo suficientemente grande como para ofrecer una completa resistencia al efecto del golpe (Ver Figura C.1). Debe tener una masa mínima de 500 kg y debe estar instalada convenientemente para evitar el retorno de la onda de compresión. La horma debe montarse rígidamente sobre la base, con la parte frontal hacia arriba, de forma que el impacto del ensayo se aplique a lo largo de un eje inclinado 30º respecto al plano vertical de la horma. Por encima de la cabeza de ensayo se debe situar un percutor, con una masa de 5,0 kg (+0,1 kg/-0 kg) y una superficie de percusión plana de 100 mm ± 2 mm de diámetro, de forma que su eje coincida con el eje de la horma y que su caída pueda ser libre o guiada. En caso de caída guiada, la velocidad del percutor, medida a una distancia máxima de 60 mm del punto de impacto, no debe variar más del 0,5% de la velocidad que se obtendría en caso de caída libre. La fuerza del impacto debe medirse con un transductor de fuerza no inercial fijado sólidamente a la base, situado de forma que su eje coincida con la trayectoria del percutor. El transductor de fuerza debe ser capaz de soportar fuerzas de hasta 40 kN sin dañarse.

C.1.3 Procedimiento de ensayo

Cada una de las muestras de cascos requeridas, deben ajustarse a su mayor altura de utilización (si es el caso) y acondicionarse de acuerdo con el punto 7 de esta norma. Antes de transcurrido 1 minutos desde que se extraiga de la cámara de acondicionamiento se deberá: a) Montar la muestra sobre la horma, con la parte frontal hacia arriba, en la forma de utilización

prevista, asegurándose de que se mantiene el espacio libre mínimo entre el tafilete de la cabeza, si existe y la horma de ensayo,

b) Dejar caer el percutor sobre el casco desde una altura de 1 000 mm ± 5 mm, medida desde el

punto de impacto sobre el casco hasta la cara inferior del percutor (ver nota). Se realiza un registro que permita determinar la fuerza máxima transmitida (Ver Figura A.2), c) Girar el casco sobre la horma de ensayo y repetir el ensayo b) sobre la parte trasera del casco.

___________ NOTA – Esto corresponde a una energía de impacto de valor nominal de 49 J.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -14-

FIGURA C.1. Disposición simplificada del aparato de ensayo

FIGURA C.2. Dimensiones de la abertura en la parte inferior de la cámara del aparato de

ensayo

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -15-

C.2 Método para determinar la resistencia a la penetración.

C.2.1 Fundamento

C.2.1.1 Se deja caer un percutor de ensayo sobre una horma de ensayo montada rígidamente y sobre la que está colocado el casco. Se verifica si hay o no contacto entre el percutor y la cabeza de ensayo.

C.2.2 Equipo La base del equipo debe ser monolítica y lo suficientemente grande como para ofrecer una completa resistencia al efecto del golpe (Ver Figura C.1). La horma de ensayo debe montarse sobre la base rígidamente y en posición vertical. La parte de la superficie de la horma de ensayo que pueda entrar en contacto con el percutor debe ser de un metal que permita la detección fácil del contacto en caso de que éste se produzca, y que pueda restaurarse después del contacto si fuese necesario. El percutor tiene las características siguientes:

Masa: 500 g + 10 g/-0 g

Ángulo de la punta: 60º ± 0,5º

Radio de la punta: 0,5 mm ± 0,1 mm

Altura mínima del cono: 40 mm

Dureza de la punta: entre 50 y 45 Rockwell C (medida para determinación de dureza) El percutor debe colocarse por encima de la horma de ensayo, de forma que su eje coincida con el eje vertical de la misma y que su caída pueda ser libre o guiada. En caso de caída guiada, la velocidad del percutor, medida a una distancia máxima de 60 mm del punto de impacto, no debe variar más del 0,5% de la velocidad que se obtendría en caso de caída libre.

C.2.4 Procedimiento de ensayo Cada una de las muestras de cascos requeridas debe ajustarse a su mayor altura de utilización (si es el caso) y acondicionarse de acuerdo a las condiciones especificadas en el punto 7 de esta norma.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -16-

Antes de transcurrido 1 min desde que se extraiga de la cámara de acondicionamiento se deberá: a) Montar la muestra sobre la horma de ensayo, asegurándose de que se mantiene el espacio libre

mínimo entre la banda de cabeza, si existe y la horma de ensayo, b) Dejar caer el percutor sobre el casco desde una altura de 1000 mm ± 5 mm, medida desde el

punto de impacto sobre el casco hasta la punta del percutor. El punto de impacto debe estar dentro de un círculo de 50 mm de radio con centro en la cima del casco.

c) Se verifica si se produce o no contacto entre el percutor y la horma de ensayo. Si es necesario, la

parte de la superficie de la cabeza de ensayo que pueda entrar en contacto con el percutor se restaura antes del ensayo siguiente.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -17-

ANEXO D

ENSAYO PARA LA DETERMINACIÓN DE AISLAMIENTO ELÉCTRICO

D.1 Para la determinación del aislamiento eléctrico se deben realizar 3 tipos de ensayos según corresponda.

D.2 Ensayo 1

D.2.1 Fundamento

D.2.1.1 El flujo de fuga de corriente entre el exterior y el interior del casco es medido a un determinado voltaje cuando el casco se encuentre ajustado a una horma de metal.

D.2.2 Procedimiento La muestra de casco y el barbiquejo se sumergen completamente en agua corriente a temperatura ambiente durante un período de 15 min ± 2 min. A continuación se extrae el casco del agua y se deja escurrir durante no más de 20 min. Se coloca la muestra de casco con la cima hacia arriba sobre una horma de ensayo de aluminio de tamaño apropiado. Después se aplica una tensión alterna de ensayo, de una frecuencia nominal de 50 Hz ó 60 Hz, entre la cabeza de ensayo de aluminio y una sonda metálica manual, convenientemente aislada, de 4 mm de diámetro y con su extremo de forma hemisférica. Se aplica la sonda a cualquier punto de la superficie externa del casquete situado en su borde inferior o por encima de éste. Se repite el ensayo para un número de puntos de ensayo determinado. En cada punto de ensayo, la tensión alterna se debe incrementar hasta 1 200 V ± 25 V c.a. y se mantiene en este valor durante 15 segundos. Se registra la corriente de fuga a esta tensión, junto con cualquier evidencia de ruptura dieléctrica.

D.3 Ensayo 2

D.3.1 Fundamento

D.3.1.1 Se mide la corriente de fuga entre las superficies exterior e interior del casco sometido a una tensión eléctrica especificada.

D.3.2 Procedimiento. Con anterioridad al ensayo, se sumerge el casco, durante 24 h ± 0,5 h, en una solución de cloruro sódico de 3 g/l ±0,2 g/l a una temperatura de 20 ºC ±2 ºC. A continuación el casco se retira, seca y coloca, con su parte superior hacia abajo, en un recipiente de tamaño apropiado. Se rellena entonces el recipiente y el casquete con la solución de cloruro sódico, hasta 10 mm por debajo del borde inferior del casco (ver figura D.1). Se aplica una tensión alterna de ensayo, de una frecuencia nominal de 50 Hz ó 60 Hz, entre dos electrodos sumergidos en la solución; uno en el interior del casco y el otro en el recipiente fuera del casco. La tensión alterna se incrementa a 1 200 V ± 25 V y se mantiene en este valor durante 15 s. Se registra la corriente de fuga a esta tensión, junto con cualquier evidencia de ruptura dieléctrica (ver nota).

D.4 Ensayo 3

D.4.1 Fundamento.

D.4.1.1 Se mide la corriente de fuga entre dos puntos cualesquiera de la superficie del casquete sometido a una tensión eléctrica especificada. _________ NOTA – La orientación del casquete sumergido en la solución de cloruro sódico debería ajustarse, si fuese necesario, con objeto de acomodar adecuadamente los casquetes de bordes inferiores no rectos.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -18-

D.4.2 Procedimiento. Se asegura que el casco está seco antes del ensayo. Se aplica una tensión alterna de ensayo, de una frecuencia nominal de 50 Hz ó 60 Hz, entre dos sondas metálicas manuales, convenientemente aisladas, de 4 mm de diámetro y con sus extremos de forma hemisférica. Las sondas se aplican a dos puntos cualesquiera de la superficie del casco (interior y/o exterior), tales que la distancia entre ellos no sea menor de 20 mm. Se repite el ensayo para estudiar diferentes pares de puntos de ensayo. En cada punto de ensayo, la tensión alterna se incrementa a 1 200 V ± 25 V, y se mantiene en este valor durante 15 s. Se registra la corriente de fuga a esta tensión, junto con cualquier evidencia de ruptura dieléctrica.

FIGURA D.1.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -19-

ANEXO E

ENSAYOS DE RESISTENCIA AL AGUA

E.1 Objeto

E.1.1 Los métodos establecidos en este anexo tienen por objeto determinar las características de impermeabilidad de los cascos, así como también sus condiciones de resistencia al agua fría e hirviente.

E.2 Método para determinar la resistencia al agua fría.

E.2.1 Colocar la muestra (casco) bajo una llave de agua, con gasto de 50 I/h, durante 2 h ± 1 min. El agua deberá mojar la parte exterior del casco (cáscara).

E.3 Método para determinar la resistencia al agua hirviente

E.3.1 Extracción de muestras

E.3.1.1 Cortar de la copa del casco dos probetas de 50 mm de lado cada una.

E.3.1.2 Mediante una lija esmeril, retirar de las probetas la superficie del acabado.

E.3.2 Procedimiento de ensayo

E.3.2.1 Sumergir en agua hirviente durante 5 minutos ± 1 minuto las probetas extraídas según E.3.

E.4 Método para determinar el grado de absorción de agua.

E.4.1 Extracción de muestras

E.4.1.1 Cortar de la copa del casco dos probetas de 50 mm de lado de cada una.

E.4.1.2 Mediante una lija esmeril, retirar de las probetas la superficie de acabado.

E.4.2 Procedimiento de ensayo

E.4.2.1 Introducir las probetas extraídas según E.4.1, en un horno a 50 °C ± 2°C durante 24 horas.

E.4.2.2 Extraer las probetas del horno y pesarlas con una aproximación de 0,1 g. Reportar este resultado como m1.

E.4.2.3 Sumergir las probetas en un baño de agua a la temperatura de 23 °C ± 1°C, durante 24 horas.

E.4.2.4 Extraer las probetas del baño, secarlas adecuadamente y pesarlas con aproximación de 0,1 g. Reportar este resultado como m2.

E.4.2.5 Calcular el porcentaje de agua absorbido, mediante la fórmula siguiente:

1001

12 xm

mmA

Siendo:

A = agua absorbida, en % de masa. m1 = masa de la probeta después del secado en el horno, en gramos. m2 = masa de la probeta después de la inmersión en agua, en gramos.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -20-

E.5 Informe de resultados

E.5.1 En el informe deben constar los datos siguientes:

E.5.1.1 Para el ensayo de resistencia al agua fría: a) Tipo y clase del casco ensayado.

b) Condiciones del ensayo. c) El hecho de haberse producido o no filtraciones, exudaciones o humedecimientos en el interior

del casco. d) El hecho de haberse producido o no pérdida de color. e) Aspecto general del casco antes y después del ensayo.

E.5.1.2 Para el ensayo de resistencia al agua hirviente: a) Tipo y clase de casco ensayado. b) Temperatura del agua. c) Forma y tamaño de las probetas. d) Posición de las probetas extraídas, en relación al casco. e) El hecho de haberse o no producido desintegración. f) El hecho de haberse o no producido pérdidas de color.

. g) Aspecto general de las probetas antes y después del ensayo.

E.5.1.3 Para la absorción de agua:

a) Tipo y clase de casco ensayado. b) Condiciones del ensayo. c) Forma, tamaño y posición de las probetas en relación al casco. d) Porcentaje de agua absorbido, en por ciento de masa. e) Aspecto general de las probetas antes y después del ensayo.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -21-

ANEXO F

ENSAYO PARA DETERMINAR LA RESISTENCIA AL FUEGO

F.1 Fundamento

F.1.1 La superficie exterior del casco se expone a una llama normalizada.

F.2 Equipo

F.2.1 El mechero debe ser apropiado para gas propano, con una boquilla de 10 mm de diámetro, una entrada de aire regulable y un tamaño de chorro adecuado. El sistema debe incorporar un dispositivo de control de presión, un manómetro apropiado y una válvula. El gas usado debe ser propano de una pureza mínima del 95%.

F.3 Procedimiento Se regula la presión del gas a 3 430 Pa ± 50 Pa (NOTA: equivalente a 350 mm de agua ± 5 mm de agua). Se regula la llama por medio de la entrada de aire, de forma que el cono azul de la misma tenga una longitud de 45 mm ± 5 mm y esté claramente definido a pesar de las turbulencias. Se coloca el casco hacia abajo, inclinado de forma que el plano tangente al punto de ensayo sea horizontal. El quemador se dirige hacia arriba, formando 45º con la vertical. El extremo de la llama se aplica, durante un período de 10 s, sobre un punto adecuado de la cara exterior del casco que esté situado a una distancia comprendida entre 50 mm y 100 mm de la cima. El casquete se examina 5 s después de haber retirado la llama y se verifica si continúa ardiendo con emisión de llama.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -22-

ANEXO G

ENSAYOS DE RESISTENCIA A SOLUCIONES CORROSIVAS

G.1 Objeto

G.1.1 Los métodos descritos en este anexo tienen por objeto determinar las características de resistencia que tienen los cascos de seguridad, cuando son sometidos al contacto con soluciones alcalinas o ácidas.

G.2 Método para determinar la resistencia a soluciones alcalinas

G.2.1 Resumen

G.2.1.1 El método consiste en mantener una probeta del material en contacto con una solución hirviente de hidróxido de sodio, durante un tiempo establecido, y determinar las características en análisis.

G.2.2 Instrumental

G.2.2.1 Vaso de precipitación, de 500 cm3.

G.2.2.2 Mechero Bunsen.

G.2.2.3 Pinza, de acero inoxidable.

G.2.3 Reactivos

G.2.3.1 Hidróxido de sodio, solución acuosa al 10%.

G.2.4 Preparación de la muestra

G.2.4.1 Cortar de la muestra (casco) tres probetas de 50 mm de lado.

G.2.4.2 Mediante una lija esmeril No. 60, retirar de la probeta las superficies de acabado.

G.2.5 Procedimiento

G.2.5.1 La determinación debe efectuarse por triplicado sobre la misma muestra (casco).

G.2.5.2 Colocar en el vaso de precipitación (ver G.2.2.1) aproximadamente 300 cm3 de la solución

de hidróxido de sodio (ver G.2.3.1).

G.2.5.3 Colocar el vaso de precipitación y su contenido sobre el mechero (ver G.2.2.2) y dejar que la solución llegue a la ebullición.

G.2.5.4 Sumergir la probeta del material en la solución hirviente, durante un tiempo no menor a 5 min.

G.2.5.5 Mediante la pinza de G.2.2.3 extraer la probeta de la solución hirviente, y reportar si ha existido o no ataque o desintegración de la probeta.

G.3 Método para determinar la resistencia a soluciones ácidas

G.3.1 Resumen

G.3.1.1 El método consiste en mantener una probeta del material en contacto con una solución hirviente de ácido sulfúrico, durante un tiempo establecido y determinar las características en análisis.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -23-

G.3.2 Instrumental

G.3.2.1 Vaso de precipitación, de 500 cm3.

G.3.2.2 Mechero Bunsen.

G.3.2.3 Pinza, de acero inoxidable.

G.3.3 Reactivos

G.3.3.1 Ácido sulfúrico, solución acuosa al 10%.

G.3.4 Preparación de la muestra

G.3.4.1 La preparación de la muestra se realizará de acuerdo al numeral G.2.4.1.

G.3.5 Procedimiento de ensayo

G.3.5.1 La determinación debe efectuarse por triplicado, sobre la misma muestra (casco).

G.3.5.2 Colocar en el vaso de precipitación (ver G.3.2.1) aproximadamente 300 cm3 de la solución

de ácido sulfúrico (ver G.3.3.1).

G.3.5.3 Colocar el vaso de precipitación y su contenido sobre el mechero (ver G.3.2.2), y dejar que la solución llegue a la ebullición.

G.3.5.4 Sumergir la probeta del material en la solución hirviente durante el tiempo no menor de 5 minutos.

G.3.5.5 Mediante la pinza (G.3.2.3) extraer la probeta de la solución hirviente y reportar si ha existido o no ataque o desintegración.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -24-

ANEXO H

ENSAYOS DE RESISTENCIA A SALPICADURAS DE METALES FUNDIDOS

H.1 Fundamento

H.1.1 El hierro fundido es vertido sobre el casco para luego ser examinado en busca de daños.

H.2 Equipo

H.2.1 La horma deberá ser apropiada y simular una piel de PVC. El metal deberá ser hierro fundido.

H.3 Procedimiento

El casco deberá colocarse en la horma en forma de que el punto de impacto del metal fundido líquido se encuentre dentro de un radio de 50 mm en la parte superior del casco. Se usará alrededor de 150 g +/- 10 g de hierro. Después que el vertimiento del hierro haya terminado, se deberá tomar nota de: - Si existe alguna penetración del metal en el casco. - La extensión de cualquier deformación en el casco. - Si el casco fue quemado con la llama del metal después de 5 segundos de su exposición.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -25-

ANEXO I

ENSAYOS PARA DETERMINAR LA DEFORMACIÓN LATERAL

I.1 Fundamento

I.1.1. El casco es sometido a fuerzas transversales y su deformación es medida.

I.2 Procedimiento

El casco será colocado transversalmente entre 2 platos rígidos paralelos cuyo tamaño nominal será de 300 mm x 250 mm, y sus bordes inferiores un radio de 10 mm +/- 0.5 mm. La visera deberá estar fuera de los platos. En caso de cascos sin visera, los bordes inferiores del casco deberán estar entre los platos de ensayo. Se aplicará una fuerza inicial de 30 N perpendicularmente sobre los platos de modo que el casco esté sujeto a una fuerza lateral. Después de 30 segundos la distancia entre los platos deberá ser medida (Medición en eje x). (Ver figura I.1). La fuerza deberá ser incrementada desde los 100 N/min hasta los 430 N, durante 30 segundos, después de lo cual se medirá la distancia entre los platos (Medición en eje y). (Ver figura I.2). La fuerza deberá disminuir a 25 N e inmediatamente incrementarse a 30 N durante 30 segundos, después de lo cual se medirá la distancia entre los platos (Medición en eje z). Cada una de las mediciones deberán ser realizadas al milímetro, y cualquier magnitud de daño en el casco deberá anotarse. La deformación lateral máxima es la diferencial entre las mediciones en el eje x y el eje y, mientras que la deformación lateral residual será la diferencia entre el eje x y el eje z.

FIGURA I.1

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -26-

FIGURA I.2.

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -27-

ANEXO J

CLASIFICACION DE DEFECTOS POR ATRIBUTOS

TABLA 1. Clasificación de defectos

REQUISITO TIPO DE DEFECTO

CLASE DE

DEFECTO

MAYOR MENOR

Acabado Color o tipo de acabado deficiente. X

Diseño

No concuerda con los requisitos especificados y afecta seriamente la funcionalidad.

X

Afecta levemente la funcionalidad. X

Material

Cualquier componente fabricado con material que afecte seriamente la funcionalidad.

X

Afecta levemente la funcionalidad. X

Arnés

Partes rígidas en contacto con la piel. X

Cortes, agujeros, rasgaduras, pliegues o zonas deformadas que afecten levemente la funcionalidad.

X

Manchas y suciedades que sean claramente apreciables.

X

Accesorio de montaje que no se ajuste donde es necesario (barbiquejo no ajustable, entre otros).

X

Accesorio de montaje mal confeccionado. X

Elemento de sujeción mal montado. X

Cierre demasiado apretado que provoque daño al montaje.

X

Dimensiones

Distancia vertical externa inferior a la especificada. X

Distancia vertical interna inferior a la especificada. X

Altura fuera de las especificaciones del fabricante. X

Cáscara

Agujero, mancha, orificio, superficie áspera, agrietamiento, ampolladura, picadura.

X

Aspecto superficial irregular que afecte levemente la funcionalidad.

X

Construcción

General

Componente omitido. X

Componente dañado. X

Operación omitida o efectuada inapropiadamente. X

NTE INEN 146 2013-05

2013-293 -28-

APENDICE Z

Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR

Military Standard MIL STD 105-D. Sampling Procedures and Tables for Inspection by Attributes.

European Norm EN 960 Headforms for use in the testing of protective helmets

Z.2 BASES DE ESTUDIO

Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-2009, Seguridad-equipo de protección personal-Cascos de

protección. Clasificación, especificaciones y métodos de prueba, Secretaria del Trabajo y Previsión

Social, México, 2009

Norma Norteamericana ANSI Z89-1-2003. Industrial head protection. American National Standards

Institute, Inc. Nueva York, 2003.

Norma Española UNE-EN 812:1998. Cascos contra golpes para la industria. Asociación Española de

Normalización y Certificación. Madrid, 1998.

British Standard BS EN 397:1995. Specification for Industrial Safety Helmets. British Standard

Institute. 1995

Norma Chilena NCh 461. n72 Protección personal. Cascos de seguridad para uso industrial. Especificaciones y ensayos. Instituto Nacional de Investigaciones Tecnológicas y Normalización. Santiago, 1972. Norma Norteamericana ANSI Z 89.2-1971. Safety requirements for industrial protective helmets for electrical workers, class B. American National Standards Institute, Inc. Nueva York, 1971. Recomendación Internacional ISO R 1511. Protectiva helmets for road users. International Organization for Standardization. Suiza, 1970. Norma Norteamericana ANSI Z 89-1-1969. Safety requirements for industrial head protection. American National Standards Institute, Inc. Nueva York, 1969. Norma Mexicana DGN - S - 2 - 1968. Cascos de seguridad contra cascos y partículas volantes. Dirección General de Normas. México, D.F. 1968.

Norma Argentina IRAM 6320. Cascos de seguridad para uso industrial. Instituto Argentino de Racionalización de Materiales. Buenos Aires, 1966.

Especificación AP-1. Specifications for Electrical Workers. Insulating Safety Head!1"ar. Accident prevention committee of the Edison Electric Institute. Nueva York, 1961. Norma Española UNE 26218. Cascos de protección para motoristas. Norma de calidad. Instituto Nacional de Racionalización del Trabajo. Madrid.

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Documento:

NTE INEN 146

Primera revisión

TÍTULO: CASCOS DE SEGURIDAD PARA USO INDUSTRIAL.

REQUISITOS E INSPECCIÓN

Código: SG: 02.01-401

ORIGINAL:

Fecha de iniciación del estudio:

REVISIÓN:

Fecha de aprobación anterior del Consejo Directivo 1976-02-26

Oficialización con el Carácter de Obligatoria

por Acuerdo Ministerial No. 482 de 1976-04-14

publicado en el Registro Oficial No. 73 1976-04-26

Fecha de iniciación del estudio: 2012-07-19

Fechas de consulta pública: 2012-11-14 A 2012-12-14

Subcomité Técnico:

Fecha de iniciación: Fecha de aprobación:

Integrantes del Subcomité Técnico:

Mediante compromiso presidencial N° 16364, el Instituto Ecuatoriano de Normalización – INEN, en vista de la necesidad urgente, resuelve actualizar el acervo normativo en base al estado del arte y con el objetivo de atender a los sectores priorizados así como a todos los sectores productivos del país. Para la revisión de esta Norma Técnica se ha considerado el nivel jerárquico de la normalización, habiendo el INEN realizado un análisis que ha determinado su conveniente aplicación en el país. La Norma en referencia ha sido sometida a consulta pública por un período de 30 días y por ser considerada EMERGENTE no ha ingresado a Subcomité Técnico.

Otros trámites: Esta NTE INEN 146:2 013 (Primera revisión), reemplaza a la NTE INEN 146:1976

♦10 Esta norma sin ningún cambio en su contenido fue DESREGULARIZADA, pasando de OBLIGATORIA a

VOLUNTARIA, según Resolución Ministerial y oficializada mediante Resolución No. 14158 de 2014-04-21, publicado

en el Registro Oficial No. 239 del 2014-05-06.

La Subsecretaría de la Calidad del Ministerio de Industrias y Productividad aprobó este proyecto de norma

Oficializada como: Obligatoria Por Resolución No. 13080 de 2013-04-22

Registro Oficial No. 954 de 2013-05-15

Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8-29 y Av. 6 de Diciembre Casilla 17-01-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2) 2 567815

Dirección General: E-Mail:[email protected] Área Técnica de Normalización: E-Mail:[email protected]

Área Técnica de Certificación: E-Mail:[email protected] Área Técnica de Verificación: E-Mail:[email protected]

Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E-Mail:[email protected] Regional Guayas: E-Mail:[email protected] Regional Azuay: E-Mail:[email protected]

Regional Chimborazo: E-Mail:[email protected] URL:www.inen.gob.ec