castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona...

15

Transcript of castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona...

Page 1: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.
Page 2: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.
Page 3: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.

castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado

Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania

Siglo V d. C. Después de la caída del imperio romano fuimos invadidos por los visigodos en el siglo V, el latín culto se dejó de hablar y la gente comenzó a hablar una serie de

lenguas romances variantes de ese latín vulgar

Siglo VIII Invasión árabe de la península

Mezcla de romance y árabe= mozárabe. Zona sur de

España

Reinos cristianos creados a partir de la invasión musulmana creando diferentes variantes romances:

la catalana - aragonesa, la astur-leonesa, gallego-portuguesa y la castellana ( la dominante)

Page 4: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.
Page 5: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.

Siglo X -XIPrimeras manifestaciones escritas de

castellano junto con vasco en las glosas Emilianenses

Siglo XII -XIV Extensión hacia el sur del castellano a medida que se reconquistaba el territorio

Siglo XV

En el proceso de creación de España con la reconquista, el sevillano Antonio de

Nebrija escribe la primera gramática del castellano consolidando el castellano

como lengua

Page 6: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.
Page 7: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.
Page 8: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.

Como hemos visto el castellano es una VARIEDAD

del latín vulgar y con el tiempo se ha convertido en

lengua.

Como somos más de 400 millones de hablantes del castellano y en diferentes partes del mundo, en cada una de esta partes hay

una forma diferente de usar el castellano, en cuanto a:-Pronunciación y entonación

-Vocabulario-Etc.

Estas se pueden decir que son variantes del castellano

Cuando estas variedades geográficas son muy definidas con respecto a la lengua estándar se llaman dialectos

LAS VARIEDADDES DEL ESPAÑOLLas lenguas varían debido varias causas:

1.La situación geográfica2. La condición social y cultural de los hablantes

3. la situación de comunicación4. etc.

Page 9: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.

Son variantes geográficas muy definidas en relación con la lengua estándar

Las variantes pueden ser

Entonación diferente

Vocabulario diferente

Pronunciación diferente

Los dialectos del español son:

El extremeño, el murciano, el andaluz y el canario

Page 10: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.

Rasgos que comparten estos dialectos

El seseo: sustitución del sonido (z) por (s)

E3l yeísmo: pronunciación del sonido (ll) como (y)

La pérdida de (d) entre vocales

La alternancia de (l) y (r) al final de sílaba y palabra

La pérdida o aspiración de (s) al final de sílaba o palabra

Page 11: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.

2. La condición social y culturalTambién hay una forma particular de usarla lengua

en las situaciones en las que hablan los adultos y los niños; o los habitantes de los pueblos o los de la ciudad, etc.

debido a su diferente nivel cultural y social. Dependiendo de estas situaciones utilizarán:

El lenguaje culto y vulgar

Lengua formal y coloquial

Estas se utilizan dependiendo de cada

situación concreta

Page 12: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.

Escribir una carta o un correo

Las cartas Son un tipo de texto en el que un Emisor se dirige a un receptor

estructura

Encabezamiento: Contiene la fecha, el Nombre del destinatario Y una fórmula de saludo

Despedida: y firma del que escribe

Cuerpo: dependiendo de la finalidad Puede informar, reclamar, etc.

Los correos electrónicos han sustituido en gran parte a las cartas y Comparten la misma estructura

Page 13: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.

-Separarlos elementos de una enumeración-Aislar el nombre de alguien

-Diferenciar lo que es una aclaración-Separar expresiones como en efecto, es decir, etc.

-Indicar la supresión de un verbo

-Separarlos elementos de una enumeración-Aislar el nombre de alguien

-Diferenciar lo que es una aclaración-Separar expresiones como en efecto, es decir, etc.

-Indicar la supresión de un verbo

-Separarlos elementos de una enumeración-Aislar el nombre de alguien

-Diferenciar lo que es una aclaración-Separar expresiones como en efecto, es decir, etc.

-Indicar la supresión de un verbo

Page 14: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.

Los americanismos y Américo Vespucio

• Cuando los españoles llegaron a América se encontraron con un mundo muy distinto al que conocían: el paisaje, los animales, etc. Algunas de las palabras que nombraban todas estas cosas han pasado al castellano como: cacao, caníbal, canoa, cóndor, maíz, sabana, tiza, puma, etc.

• Américo Vespucio fue un navegante italiano que nació en Florencia en 1451 y murió en Sevilla en 1512. Fue el primero que se dio cuenta de que Colón había llegado a un continente nuevo. En honor a él, el nuevo continente se llamó América y en honor a Colón se llamó el país Colombia

Page 15: castellano Continuación moderna del latín vulgar hablado Siglo III a. C. Latín vulgar. Zona centro y norte de Hispania Siglo V d. C. Después de la caída.

a) El español se habla en casi toda América del Norte.

b) El castellano dominó a las lenguas que había en América.

c) Muchos colonizadores que se fueron a América eran andaluces.

d) El voseo y el yeísmo son rasgos del español de América.

e) El español de América conserva palabras de la lenguas indígenas.

f) El sefardí es un idioma que ha evolucionado mucho.

g) El sefardí se parece al castellano antiguo.