Catalogo SComposite

104
7/22/2019 Catalogo SComposite http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 1/104   P A  N  E  L   C  O  M  P  O  S  I  T  E   S  T  R  U  G A  L   P  a  n  n  e  a  u  C  o  m  p  o  s  ite  S  tru  g  a  l www.strugal.com

Transcript of Catalogo SComposite

Page 1: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 1/104

  PA N E L  C O M P O S I T

 E  S T R U GA L   P a n n e a u 

 C o m p o s i t e  S t r u g a l

 

www.strugal.com

Page 2: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 2/104

Page 3: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 3/104

STRUGAL es innovación, diseño y servicio.

Siempre a la vanguardia en su sector, aportando solucionesinnovadoras a la edificación y a la industria desde hace más de30 años.

Con un marcado compromiso hacia sus clientes y hacia elentorno, es claro referente en sistemas de carpintería enaluminio y PVC, fachadas ligeras, panel composite y protecciónsolar.

Destaca su servicio integral y proximidad, con más de 20delegaciones, presente tanto a nivel nacional comointernacional, buscando en todo momento la satisfacción de susclientes y prescriptores, y el bienestar del usuario final.

STRUGAL signifie innovation, conception et service.

Toujours à l’avant-garde dans son secteur d’activité, enapportant des solutions innovatrices au bâtiment et àl’industrie de plus de 30 années.

Compromis avec les clients et l’environnement, c’est uneentreprise de référence dans les systèmes de menuiserie enaluminium et en PVC, façades légères, panneau composite etprotection solaire.

On se fait remarquer par un service intégral et de proximité,avec plus de 20 délégations à l’échelle nationale etinternationale, en cherchant en tout moment la satisfaction denos clients et prescripteurs, et le confort de l’utilisateur final.

Page 4: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 4/104

STRUGAL, fabricants de Panneau

CompositeA travers de notre division de fabrication de PanneauComposite (STAC), avec un investissement dans untechnologie de fabrication de point, accompagné du savoirfaire de nos professionnels ,nous fabriquons un PanneauComposite de haute qualité ,en offrant tant auxArchitectes comme Dessinateurs des possibilitésillimitées de création de formes.

PANNEAU COMPOSITE STRUGALLe panneau composite STRUGAL une solutionconstructive efficace, économique, esthétique et durablepour le revêtement de façades, édifices, espacesintérieurs, réhabilitation d’édifices etc.…

Une vaste expérience dans le laquage et la peinture del’aluminium et huit ans d’expérience dans la fabricationde produits thermoplastique par extrusion réunis afin

d’offrir un panneau composite de la plus haute qualité.

Le panneau composite est composé de deux feuillesdaluminium unies par  un noau de résinethermoplastique (poléthlne) et   l’extérieur dunecouche en alliage daluminium    peinten PD  (fluorure de vinle)   trois couches ce que luirend de la résistance  la corrosion et au vieillissement.

10.000 m2 d'installations intérieures.

Capacité de fabrication de panneau composite.de 1.000.000 m2 par année.

Ample gamme de couleurs.

Attention personnalisé a travers d’unDépartement technique propre.

10 Centres d’usinage à la point de la technologie.

Assistance technique sur le chantier.

Page 5: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 5/104

En STRUGAL somos fabricantesde Panel Composite

A través de nuestra división de fabricación de PanelComposite (STAC), con la inversión en las más modernastécnicas de fabricación, y el buen hacer de nuestrosprofesionales, fabricamos un Panel Composite de altacalidad, ofreciendo tanto a Arquitectos como aDiseñadores posibilidades ilimitadas de creación deformas.

PANEL COMPOSITE STRUGALEl Panel Composite STRUGAL es una solución constructivaeficaz, económica, estética y sostenible para elrecubrimiento de fachadas de edificios, el revestimientode espacios interiores, rehabilitación de edificios, etc.

Unimos nuestra amplia experiencia en lacado y pintadode aluminio con 8 años de experiencia en la fabricaciónde productos termoplásticos por extrusión para poder

ofrecer así un panel composite de la más alta calidad.

El panel composite está formado por dos láminas dealuminio unidas por un núcleo de resinas termoplásticas(polietileno). Se compone de una capa exterior dealeación de aluminio 3005-H44 / 3105-H44 lacado conpintura PvdF (polivinilo fluorado) tricapa que ofrece unagran resistencia a la corrosión y al envejecimiento.

10.000 m2 de instalaciones cubiertas.

Capacidad de fabricación de 1.000.000 m2 depanel composite al año.

Amplia gama de colores.

Atención personalizada mediante departamentotécnico propio.

10 Centros de mecanizado de última generaciónpara dar servicio a nuestros clientes.

Asistencia técnica en obra.

Page 6: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 6/104

Edificios San Paio de Navia | Bâtiments San Paio NaviaVigo

Túnel | TunnelHuesca

Hospital Conxo | Hôpital ConxoSantiago de Compostela

Centro Educación para Mayores | Centre d’éducation pour AdultesDaimiel (Ciudad Real)

Edificio Expa | Bâtiment ExpaChauchina (Granada)

Edificio Feda | Bâtiment FedaAlbacete

Page 7: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 7/104

Auditorio de Vigo | Auditorium VigoVigo

Centro Meteorológico | Station meteoSantander

Edificio de viviendas | Bloc d’appartementsLepe (Huelva)

Universidad de Jaén | Université de JaénJaén

Policía Local | Police LocaleAlcobendas (Madrid)

Aeropuerto de Oujda | Aéroport OujdaMarruecos | Maroc

Page 8: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 8/104

Edificio Realcoy | Bâtiment RealcoyAlicante

Edificio de viviendas | Bloc d’appartementsMallorca

Muebles Ávila | Meubles AvilaVillanueva de la Serena (Badajoz)

Edificio Forum | Bâtiment ForumGranada

Policía Local | Police LocaleJaén

Aeropuerto de Vigo | Aéroport de VigoVigo

Page 9: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 9/104

Hotel Ibiza Royal Beach | Hôtel Ibiza Royal BeachIbiza

Hospital | HôpitalJaén

Consejería de Fomento | Ministère de l'EquipementMérida

Centro Cívico Zurita | Centre Civique ZuritaTorrelavega (Cantabria)

Guardería Militar | Crèche MilitaireBadajoz

Edificio Globalia | Bâtiment GlobaliaMallorca

Page 10: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 10/104

Page 11: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 11/104

ÍNDICE

PANEL COMPOSITE STRUGAL

Servicios STRUGAL | Services STRUGAL 01

Centros de distribución | Centres de distribution 10

Red Cotec | Réseau Cotec  10

Centros de mecanizado | Centres d’usinage 11

Centro Tecnológico STRUGAL | Centre d’innovation STRUGAL 12

Certificados de calidad | Certificats de qualité 12Documento de Idoneidad Técnica | Agrément technique  13

Panel Composite STRUGAL | Panneau Composite STRUGAL 15

Presentación y tipología | Présentation et typologie  16

Aplicaciones | Applications  20

Operaciones | Opérations  22

La fachada ventilada | Façade ventilée  25

Sistemas de montaje | Systèmes de montage 26

Regulaciones | Règlement  29

Sistema SZ | Système SZ 33

Proceso de montaje | Processus de montage 63

Elementos auxiliares | Eléments auxiliaires  37

Bandejas | Tôles  38Esquema de montaje | Schéma de montage  40

Secciones | Sections  41

Sistema CH | Système CH 94

Proceso de montaje | Processus de montage 25

Elementos auxiliares | Eléments auxiliaires  53

Bandejas | Tôles  54

Colocación del rigidizador intermedio | Placement raidisseur intermédiaire 57

Esquema de montaje | Schéma de montage  59

Secciones | Sections  60

Sistema Remachado | Système Rivetage 96

Proceso de montaje | Processus de montage 27

Elementos auxiliares | Eléments auxiliaires  73Tipos de perforaciones y remaches | Types de perforations et des rivets 74

Disposición de perforaciones | Disposition des perforations  75

Esquema de montaje | Schéma de montage  76

Secciones | Sections  77

Sistema Pegado | Système Collage 78

Proceso de montaje | Processus de montage 09

Elementos auxiliares | Eléments auxiliaires  92

Esquema de montaje | Schéma de montage  93

Secciones | Sections  94

Page 12: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 12/104

Disponemos de una amplia red de distribución tanto a nivelnacional como internacional, con más de 20 delegacionesrepartidas por España y Portugal y con presencia enMarruecos y Francia. Con el objetivo de estar presentes enaquellas zonas en las que nuestros productos sondemandados y facilitar de esta forma todo el proceso.

On dispose d’un vaste réseau de distribution à l'échellenationale et internationale avec plus de 20 délégations répartispar Espagne et Portugal; nous avons étendu notre présenceau Maroc et en France, au but d'être présent dans les zones oùnos produits sont demandés et facilitant à cet égard tout leprocès.

CENTROS DE DISTRIBUCIÓN Distribution centres

Más de 20 delegaciones a su servicioPlus de 20 délégations à votre service

RED COTEC Réseau COTEC

Ponemos a disposición de arquitectos, constructores y promotores nuestra Red de Consultores Técnicos (COTEC), quienescolaboran sin compromiso con su Estudio y facilitan asesoramiento gratuito especializado en lo referente a:

Notre réseau de Consultants Techniques (COTEC) en Espagne et Portugal est mise au disposition des architectes, des constructeurset des promoteurs; ceux-ci travaillent sans un engagement avec leur Étude et facilitent assistance spécialisés gratuits en ce quiconcerne:

Asesoramiento de materiales

Colaboración en memoria de carpintería

Soluciones a medida

Cálculo de resistencias

Cálculo energético para la optimización del aislamiento térmico y acústico

Cumplimiento de las exigencias del CTE

Búsqueda del presupuesto más competitivo y el instalador más adecuado

Assistance sur les matériaux

Collaboration à la mémoire de la menuiserie

Solutions sur mesure

Calcul de la résistance

Calcul de l'énergie pour l'optimisation de l'isolation thermique et acoustique

Conformité avec les exigences CTE

Recherche des devis les plus compétitives et le meilleure installateur

Suivi du chantier

10 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 13: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 13/104

CENTROS DE MECANIZADO Centres d’Usinage

10 centros de mecanizado

Capacidad para mecanizar 500.000 m2

10 centres d’usinage

Capacité de la machine 500.000 m2 

PANEL COMPOSITE STRUGAL 11

Page 14: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 14/104

CENTRO TECNOLÓGICO STRUGAL Centre Technologique STRUGAL

CERTIFICADOS DE CALIDAD Certificats de Qualite

El Centro Tecnológico STRUGAL alberga uno de los centrosmás avanzados y eficientes para realizar todos los ensayos,

pruebas y certificaciones necesarias para garantizar la calidadintegral de cualquier sistema.

Cuenta con todos los bancos de ensayos necesarios para lainvestigación, el desarrollo y la innovación en el sector de loscerramientos.

Le Centre Technologique STRUGAL c’est un des centres lesplus modernes et efficaces pour tous les essais, les tests et lescertifications nécessaires pour garantir la qualité intégrale detout système.

Il compte avec tous les bancs d'essais nécessaires à larecherche, au développement et à l'innovation dans le secteurde fermetures.

El Panel Composite STRUGAL ha superado numerososensayos para determinar sus óptimas caracerísticastécnicas.

Además, todo el proceso de fabricación, mecanizado yalmacenaje ha sido evaluado minuciosamente para alcanzarla certificación de calidad ISO 9001.

Le panneau composite STRUGAL a passé de nombreux testsafin de déterminer ses caractéristiques techniquesoptimales.

En outre, l'ensemble du processus de fabrication, d'usinageet de stockage a été rigoureusement évalué afin d’obtenir lacertification de qualité ISO 9001.

12 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 15: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 15/104

INST IT UT O DE  CIE NCIASDE  LA CONST R UCCIÓN E DUAR DO T OR R OJAC / SE R R ANO GALV ACHE  nº 4, 2 8 0 3 3 

 Mad r i d 

T E L ( +3 4) 9 1 3 0 2 0 440   F AX  ( +3 4) 9 1 3 0 2 0 7 0 0 

ht t p: /  / w w w .i et c c .c si c .es

Ár ea genér i c a  /  U so pr ev i st o:

Nombr e c omer c i al:

S ed e S oc i al:

Benef i c i ar i o

Lugar  d e f abr i c ac i ón:

V ali d ez :  Desd e:

Hast a:

E st e Doc ument o c onst a d e 3 2  pági nas

MIE MBR O DE :- U NIÓN E U R OP E A P AR A LA E V ALU AC IÓN DE  LA IDONE IDAD T É C NIC A

- U NIÓN E U R OP E E NNE  P OU R  L´AGR É ME NT  T E C HNIQU E  DANS  LA C ONS T R U C T ION

- E U R OP E AN U NION OF  AGR É ME NT - E U R OP ÄIS C HE  U NION F Ü R  DAS  AGR E ME NT  IN BAU W E S E N

P olí gono Ind ust r i al P ICUSA - La Mat anz a15 9 0 0  P ADR ÓN ( La Cor uña)T f no: ( +3 4) 9 8 1 8 17  0 3 6F ax : ( +3 4) 9 8 1 8 17  0 3 7 w w w .st ac .es

9  d e Mar z o d e 2 0 10 9  d e Mar z o d e 2 0 15 ( Cond i c i onad o a segui mi ent o anual)

                       P                u

                       b                       l                       i                c

                a                c

                       i                       ó                n

                 e                m

                       i                     t                       i                     d                a

                 p                     o                r

                 e                       l                       I                n

                s                     t                       i                     t                u

                     t                o                     d

                e                      C                       i                e

                n                c

                       i                a                s

                      d                e

                       l                a                       C

                o                n                s                     t

                r                u                c                c

                       i                       ó                n

                        E                     d

                u                a                r

                     d                o

                       T                o                r                r                o                       j                      a

    .                        P

                r                o

                       h                       i                       b                       i                     d

                a                 s

                u                 r

                e                p                     r                o                     d

                u                c                c

                       i                       ó                n

                 s                       i                n

                 a                u

                     t                o                r                       i                z

                a                c

                       i                       ó                n

    .

D O C U M E N T O  D E  I D O N E I D AD  T É C N I C A N º  5 5 3 / 10 

R E V E ST IMIE NT O  DE   F ACHADAS  V E NT ILADAS ME DIANT E   BANDE JAS  COLGADAS  O  P LACAS R E MACHADAS  P R OCE DE NT E S  DE   P 

ANE LE S 

COMP UE ST OS DE  ALUMINIO.

ST ACBOND ® P E  y  ST ACBOND ® F R 

Si st emas T éc ni c os d el Ac c esor i os y  Component es S.L. ( ST AC)

                       P                u

                       b                       l                       i                c

                a                c

                       i                       ó                n

                 e                m

                       i                     t                       i                     d                a

                 p                     o                r

                 e                       l                       I                n

                s                     t                       i                     t                u

                     t

DAS 

AS 

E S 

INS TI TU TO DE CIENCIAS

DE LA CONS TRUCCIÓN ED

UARDO  TORROJA

C/SERRANO GAL VACHE nº4, 2

80 3 3 Madrid

 TEL (+ 34 ) 91  3020440  FA X (+ 34 ) 91  3020700

h t tp:// w w w.ie tcc.csic.es

Área genérica / Uso pre vi

s to:

Nombre comercial:

Sede Social /

Bene ficiario

Lugar de  fabricación:

 Validez: Desde:

Has ta:

Es te Documen to cons ta de  35 páginas

MIEMBRO DE:

- UNIÓN EUROPEA PARA L

A E VALUACIÓN DE LA IDON

EIDAD  TÉCNICA

- UNIÓN EUROPEENNE PO

UR L´AGRÉMEN T  TECHNI

QUE DANS LA CONS TRUC

 TION

- EUROPEAN UNIO

N OF AGRÉMEN T

- EUROPÄISCHE UNION FÜR DAS AGREME

N T IN BAU WESEN

Polígono Indus trial PICUSA

 - La Ma tanza

15900 PADRÓN (La Coruña

 )

 Tel. (+ 34 ) 981 817 0 36 · Fa x

: (+ 34 ) 981 817 0 37

 w w w.s tac.es

24 de abril de 2012

9 de Marzo de 2015

(Condicionado a seguimien

 to anual )

    P   u    b    l    i   c   a   c    i    ó   n

   e   m    i   t    i    d   a   p   o   r   e    l    I   n   s   t    i   t   u   t   o    d   e    C    i   e   n   c    i   a   s    d   e    l   a    C   o   n   s   t   r   u   c   c    i    ó   n    E    d   u   a   r    d   o    T   o   r   r   o    j   a .

    P   r   o    h    i    b    i    d   a   s   u   r   e   p   r   o    d   u   c   c    i    ó   n   s    i   n   a   u   t   o   r    i   z   a   c    i    ó   n .

 D O C U M E N T O  D E  I D O N E I DA D  T

 É C N I CA  N º  5 5 3A/ 1 2

RE VES TIMIEN TO  DE  FAC

HADAS   VEN TILADAS 

MEDIAN TE BANDEJAS, O

 PLACAS PROCEDEN TE 

DE PANELES COMPUES TO

S DE ALUMINIO

S TACBOND®  y S TACBOND

® FR

S TAC, S.L.

Notre Panneau Composite (STACBOND®) est certifié par leDocument d’Agrément Technique (DIT), document de caractèrevolontaire dressé par l’Institute de Sciences de la ConstructionEduardo Torroja (IETcc).

La concession du DIT repose sur le comportement favorable duproduit pour l’utilisation prévue face aux exigences de:

Résistance mécanique et stabilité

Sécurité en cas d’incendie

Hygiène, salue et environnement

Sécurité d’utilisation

Protection face au bruit

Économie d'énergie

Nuestro Panel Composite (STACBOND®) cuenta con elDocumento de Idoneidad Técnica (DIT), documento de caráctervoluntario expedido por el Instituto de Ciencias de laConstrucción Eduardo Torroja (IETcc).

La concesión del DIT se basa en el comportamiento favorable delproducto para el empleo previsto frente a las exigencias de:

Resistencia mecánica y estabilidad

Seguridad en caso de incendio

Higiene, salud y medio ambiente

Seguridad de utilización

Protección contra el ruido

Ahorro energético

DOCUMENTO DE IDONEIDAD TÉCNICA Document d’Agrément Technique

PANEL COMPOSITE STRUGAL 13

Page 16: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 16/104

Page 17: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 17/104

PANEL COMPOSITE STRUGAL

Panneau Composite STRUGAL

Page 18: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 18/104

FILM PROTECTOR Film de protection

PvdF ACABADO Finition pvdf

PRIMER Premier

PRIMER QUÍMICO Premier chimique

ALUMINIO Aluminium

NÚCLEO DE PE Noyau de pe

ALUMINIO Aluminium

PRIMER QUÍMICO Premier chimique

PRIMER Premier

PANEL COMPOSITE STRUGAL Panneau Composite Strugal

La capa exterior de aleación de aluminio 3005-H44 / 3105-H44 está lacada con pintura PvdF (polivinilo fluorado) tricapa que ofrece unaelevada resistencia a la corrosión y al envejecimiento.

El núcleo interior de resinas termoplásticas (polietileno) ofrece un alto grado de aislamiento térmico y acústico.

Esta unión de materiales hace que el Panel Composite STRUGAL posea unas excelentes propiedades mecánicas: alta resistencia a loschoques, elevada rigidez y reducido peso.

La couche externe, en alliage d'aluminium 3005-H44 / 3105-H44 .

Le noyau interne de résines thermoplastiques (polyéthylène) offre un haut degré d'isolation thermique et acoustique.

poids.

Panel compuesto por dos láminas de aluminiounidas por un núcleo de resinas termoplásticas.

Panneau composé par deux lamines enaluminium et un noyau en résine

thermoplastique.

Núcleo PE

Aluminio 0.5 mm

Aluminio 0.5 mm

Núcleo FR

Aluminio 0.5 mm

Aluminio 0.5 mm

Núcleo PE

Aluminio 0.3 mm

Aluminio 0.3 mm

Panel realizado con un núcleo especial deresinas termoplásticas que garantiza unaelevada resistencia al fuego.

Panneau doté d'un noyau spécial de résines

thermoplastiques garantissant une hauterésistance au feu.

Panel indicado para el diseño de interiores,decoración, imagen corporativa, etc.

Panneau recommandé pour l'aménagementintérieur, décoration, image corporative, etc.

PANEL COMPOSITE STRUGAL PE PANEL COMPOSITE STRUGAL FR PANEL COMPOSITE STRUGAL INTDESIGN

16 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 19: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 19/104

PANEL COMPOSITE STRUGAL PE

DIMENSIONES DE PLANCHAS

Medidas para stock

Fabricación a medida (CONSULTAR)

ANCHOS (mm)

1250 - 1500

1000 -1250 - 1500

LARGOS (mm)

4000 - 5000

(min/max ) 2000 / 6000

.SDUSACISÍFSENOICACIFICEPSE

Espesores aluminio

Espesor panel (estándar)

Peso de panel

Aleación aluminio

mm

mm

kg/m2

gr/cm3 0.92

0.5

4

Espesor panel (bajo pedido) mm 3, 5, 6

5.46

3005H44 / 3105H44 EN 485-2

ESPECIFICACIONES POLIETILENO UDS.

Densidad

.SDUARUTNIPEDOPIT

PvdF KINAR 500

Brillo

Dureza

Imprimación protección

.SDUSELARENEGSACITSÍRETCARAC

MEDIDA

MEDIDA

MEDIDA

µ 25 - 35 µ

30 +/- 5

Min. 4

20-237DMTSA5909N

N/mm 9.8

No hay pérdida de adherencia EN-DIN-53151

EN 485-2 ISO 17870000N/mm2

EN 485-285N/mm2

UNE EN ISO 10545:19972.25mm/m (100º)

EN 12412 DIN 41-08-13.38W/m2K

UNE 92-202-890.31W/mk

ISO 140-326 (-1;-3)dB

EN 485-2N/mm2

ASTM D903-98 (2004)

EN 13523-2

EN 13523-4

ISO 2813

ISO 15184

MEDIDA

CERTIFICACIÓN

CERTIFICACIÓN

CERTIFICACIÓN

CERTIFICACIÓN

Resistencia al corte

Peeling

Aislamiento acústico Rw (C;Ctr)

Conductividad térmica del PE (λ)

Transmisión térmica (U)

Coef. Expansión Térmico paradiferencias de 100 º

Temperatura de utilización

Resistencia Química

Resistencia al Impacto

Alargamiento (A)

Carga de rotura (Rm)

Límite elástico (Rp)

Módulo elástico (E)

Adherencia

EN 485-2

EN 13523-5 ISO 75-1 75-24 Julios

ISO 2812 - Método 35% HCL sin cambios

-50º / 80ººC

%

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

135

6

Panel compuesto por dos láminas de aluminio unidas por un núcleo de resinas termoplásticas.Panneau composé par deux lamines en aluminium et un noyau en résine thermoplastique.

PANEL COMPOSITE STRUGAL 17

Page 20: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 20/104

PANEL COMPOSITE STRUGAL FR

DIMENSIONES DE PLANCHAS

Medidas para stock

Fabricación a medida (CONSULTAR)

ANCHOS (mm)

1250 - 1500

1000 -1250 - 1500

LARGOS (mm)

4000 - 5000

(min/max ) 2000 / 6000

ESPECIFICACIONES FÍSICAS UDS.

Espesores aluminio

Espesor panel

Peso de panel

Aleación aluminio

mm

mm

kg/m2

gr/cm3 1.6 - 1.8

0.5

4

8.02

3005H44 / 3105H44 EN 485-2

ESPECIFICACIONES POLIETILENO UDS.

Densidad

TIPO DE PINTURA UDS.

PvdF KINAR 500

Brillo

Dureza

Imprimación protección

CARACTERÍSTICAS GENERALES UDS.

MEDIDA

MEDIDA

MEDIDA

μ 25 - 35 μ

30 +/- 5

Min. 4

9095 ASTM D732-02N

N/mm 9.8

No hay pérdida de adherencia EN-DIN-53151

EN 485-2 ISO 17870000N/mm2

EN 485-285N/mm2

UNE EN ISO 10545:19972.36mm/m (100º)

EN 12412 DIN 41-08-15.62W/m2K

UNE 92-202-890.33W/mk

ISO 140-329 (0;-2)dB

EN 485-2N/mm2

ASTM D903-98 (2004)

EN 13523-2

EN 13523-4

ISO 2813

ISO 15184

MEDIDA

CERTIFICACIÓN

CERTIFICACIÓN

CERTIFICACIÓN

CERTIFICACIÓN

Resistencia al corte

Peeling

Aislamiento acústico Rw (C;Ctr)

Conductividad térmica del PE (λ)

Transmisión térmica (U)

Coef. Expansión Térmico paradiferencias de 100 º

Temperatura de utilización

Resistencia Química

Resistencia al Impacto

Alargamiento (A)

Carga de rotura (Rm)

Límite elástico (Rp)

Módulo elástico (E)

Adherencia

EN 485-2

EN 13523-54 Julios

ISO 2812 - Método 35% HCL sin cambios

-50º / 80ººC

%

 135

 3

Resistencia al fuego B - s-1, d0 UNE EN 13501-1:2007

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Panel compuesto por dos láminas de aluminio unidas por un núcleo de resinas termoplásticas con compuestos mineralesretardantes al fuego.Panneau composé par deux lamines en aluminium et un noyau en résine thermoplastique avec composés minéraux retardant aux

feu.

18 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 21: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 21/104

PANEL COMPOSITE STRUGAL INTDESIGN

DIMENSIONES DE PLANCHAS

Medidas para stock

Fabricación a medida (CONSULTAR)

ANCHOS (mm)

1500

1000 -1250 - 1500

LARGOS (mm)

3050 - 5050

(min/max ) 2000 / 6000

.SDUSACISÍFSENOICACIFICEPSE

Espesores aluminio

Espesor panel (estándar)

Peso de panel

Aleación aluminio

mm

mm

kg/m2

gr/cm3 0.92

0.3

3

Espesor panel (bajo pedido) 4mm

3.85

3105H46

ESPECIFICACIONES POLIETILENO UDS.

Densidad

.SDUARUTNIPEDOPIT

Poliéster

Imprimación protección

Dureza KOH - I - NOR

Brillo

.SDUSELARENEGSACITSÍRETCARAC

MEDIDA

MEDIDA

MEDIDA

µ 20 - 30

H

)4002(89-309DMTSA8.9N/mm

70000

EN 485-2

EN 485-2

85

N/mm2

-50º / 80º

2.2

ºC

N/mm2

EN EN 1999 1-1

N/mm2

ISO 178EN 485-2

SÍ (LACA TRANSPARENTE DE POLIÉSTER

ECCAT4

ECCAT230 - 40

MEDIDA

CERTIFICACIÓN

CERTIFICACIÓN

CERTIFICACIÓN

CERTIFICACIÓN

Peeling

Módulo elástico (E)

Coef. Expansión Térmico paradiferencias de 100 º

Temperatura de utilización

Carga de rotura (Rm)

Límite elástico (Rp)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

135

mm/m (100º)

Panel compuesto por dos láminas de aluminio unidas por un núcleo de resinas termoplásticas y acabado en pintura de poliéster. Estetipo de panel está indicado para el diseño de interiores, decoración, imagen corporativa, etc.

Panneau composé de deux tôles d'aluminium unies par un noyau de résines thermoplastiques et finition par peinture polyester,

destiné à la décoration intérieure, décoration, image corporative, etc.

PANEL COMPOSITE STRUGAL 19

Page 22: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 22/104

APLICACIONES Applications

El Panel Composite STRUGAL está indicado tanto para la ejecución de fachadas como para elrevestimiento de espacios interiores, tanto para edificios de nueva ejecución como enrehabilitaciones. Existen múltiples posibilidades de aplicación.

Le panneau composite STRUGAL est recommandé pour l’'exécution de façades, pour lerevêtement d’espaces intérieurs, pour nouvelles constructions ou réhabilitation. Il existe denombreuses applications possibles.

Fachadas ventiladas

Decoración interior

Revestimientos exteriores

Balconeras y petos

Divisorias para balcones

Puertas exteriores, portales y marquesinas

Equipamientos de mobiliario urbano

Todo tipo de equipamiento exterior

Façades ventilées

Décoration d'intérieur

Revêtement d’extérieurs

Baies et protections

Portes extérieures, entrées et abris

Ameublement

Tout type d’équipement extérieur

20 PANNEAU COMPOSITE STRUGALPANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 23: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 23/104

Ejemplo de rehabilitación Exemple de réhabilitation

Antes Avant Después Après

PANEL COMPOSITE STRUGAL 21PANEL COMPOSITE STRUGAL

Page 24: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 24/104

OPERACIONES Operations

CAJEADO PARA CONSTRUCCIÓN A 90º Pliage pour la construction à 90 º

Realizable con CNC, mural o fresadora portátil. El fresado permite elposterior plegado de las piezas. Se utilizarán herramientas de fresado de 90ó 135º en función del pliegue requerido. Para conseguir la medida deseada,el pliegue deberá producirse en el eje del fresado. Un plegado incorrecto

puede alterar la medida final del panel hasta en 4 mm.Réalisable avec CNC le mur de fraisage ou perceuse aléseuse. L’opérationde fraisage permet le pliage des pièces postérieurement. Il est nécessaired’utiliser outils de fraisage de 90 ou 135 degrés en fonction du pliage requis.Pour atteindre la mesure désirée, le pliage doit se faire sur l’axe du fraisage.Un pliage incorrect peut modifier l'étendue finale du panneau jusqu'à 4 mm.

El panel admite múltiples tipos de perforados, siendo aconsejable utilizaruna herramienta adecuada para conseguir un acabado de óptima calidad.Consultar formas y tamaños.Le panneau permet des types de poinçonnage étant conseillable d'utiliser

un outil approprié pour réaliser une finition de haute qualité. Consultezformes et tailles.

El panel permite punzonarse y troquelarse con maquinaria convencional. Sise observan cortes con cizalladuras se recomienda el afilado de laherramienta. Es normal un ligero hundimiento en la placa exterior dealuminio. Consultar formas y tamaños.Le panneau permet perforer et massicoter avec des machinesconventionnelles. Si on observe des découpages au cisaillement onrecommande l’affûtage de l’outil. Il est normal pour une légère dépression

dans la planche de l’aluminium. Consultez formes et tailles.

0.80 mm.

3 mm.

r= 3 mm.

90º

   9   0   º

Realizable con CNC, mural o fresadora portátil.

Es posible el corte en recto, curvo o en ángulo, siempre que se disponga delas herramientas adecuadas.

Réalisable avec CNC le mur de fraisage ou Perceuse aléseuse.Il est possible le découpage droit, courbe ou en angle pourvu qu’on utilisedes outils propres.

CORTE Découpage

FRESADO Fraisage

TALADRADO Poinçonnage

PUNZONADO Y TROQUELADO Perforation et massicotage

22 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 25: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 25/104

Es necesario tener en cuenta la dilatación lineal del panel. Se recomienda eluso de tornillos normales para metal en acero inoidable. Los remaches ausar serán de 4.8 x 16 mm. y cabeza de 16 mm. y tornillería recomedadasegún fabricante para fachadas.Para realizar el remachado se necesita una remachadora de control depresión o llave dinamométrica, un tope de control de presión. Todo taladronecesita un centrador.

Il est nécessaire de tenir compte de la dilatation linéaire du panneau. Onrecommande l'utilisation de vis pour métal en acier inoxydable. Les rivetsutilisés sont de 4,8 x 16 mm. avec une tête de 16 mm. Pour la visserie il fautsuivre les indications du fabricant de la façade.Pour effectuer le rivetage, on a besoin d’une clé de contrôle de pression ouune clé dynamométrique, un bouchon de contrôle de pression. Toute perceu-se a besoin d’un centreur

Los paneles se pueden pegar utilizando adhesivos para metales. Enaplicaciones para interiores se puede utilizar cinta de doble cara.La forma de aplicación es la siguiente: se aplica un limpiador para quitar lasuciedad y, a continuación, se aplica el “PRIMER” para seguidamente dar uncordón de adhesivo, junto con la cinta de doble cara, cuya función esmantener el espesor necesario del adhesivo para poder absorber lasposibles dilataciones, al igual que sujetar la placa mientras se produce elsecado de dicho adhesivo.

Les panneaux peuvent être collés avec adhésifs pour les métaux. Dans lesapplications intérieures on peut utiliser du ruban adhésif double-face.Manière d’application : on fait le nettoyage pour enlever la saleté et puis onapplique la "PREMIER " pour ensuite faire un cordon de colle avec du rubanadhésif double-face, dont la fonction est de maintenir l'épaisseur requisepour absorber toute possible expansion, ainsi que assujettir la plaquependant le séchage de l’adhésif.

El doblado en frío se realiza mediante curvadora. Es recomendable proteger

la superficie del panel para evitar dañarlo. El tiempo de recuperación delpanel es mayor que la del aluminio.Hay dos tipos de doblado: placa y bandeja. Consultar.

Le pliage à froid se réalise par pliage. Il est recommandé de protéger lasurface du panneau pour prévenir les dommages. Le temps de récupérationdu panneau est supérieur à celle de l'aluminium.Il existe deux types de pliage : la plaque et la tôle. Consulter

DOBLADO Y CURVADO Pliage et Courbé

REMACHADO Y ATORNILLADO Rivetage et Vissage

PEGADO Collage

PANEL COMPOSITE STRUGAL 23

Page 26: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 26/104

Page 27: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 27/104

FACHADAFaçade

Panel Composite

STRUGAL

CIRCULACIÓN DE AIRE

La circulation d'air

FACHADA VENTILADA DE PANEL COMPOSITE Façade Ventilée en Panneau Composite

La fachada ventilada es un sistema de cerramientoexterior que permite la colocación del Panel

Composite STRUGAL  separado del aislamientotérmico mediante una estructura portante.

Esta distancia de separación permite el paso de unacorriente de aire entre el panel y la fachada, con loque se consigue un aislamiento térmico y acústicoóptimos, así como una protección eficaz ante losagentes atmosféricos.

El panel se fija a la fachada mediante elementosconstructivos diseñados y fabricados por STRUGALpara una fácil, rápida y eficaz colocación delsistema.

La fachada ventilada cuenta con una ventajaprincipalmente: el ahorro energético, posiblegracias a la cámara existente entre el ladrillo y elPanel Composite, que provoca que la transmitancia

térmica se reduzca y se ahorra energía dentro deledificio.

La façade ventilée est un système de fermeture dubâtiment qui permet le placement des panneauxcomposites STRUGAL séparé de l’isolementthermique par un structure portante Ceux –cipermet le passage d'un courant d'air entre lepanneau et la façade, ce que fait possible arriver àune isolation thermique et acoustique optimales,ainsi que la protection effective contre lesintempéries.

Le panneau est fixé à la façade par des éléments de

construction conçus et fabriqués par STRUGAL pourque sa mise en place soit facile, rapide et efficace.

L’avantage principal de la façade ventilée résultedans l’économie d’énergie, possible grâce à lachambre existante entre le brique et le panneaucomposite, ce qui détermine une transmittancethermique réduite et par conséquence uneéconomie d'énergie dans le bâtiment.

CIRCULACIÓN DE AIRELa circulation d'air

PANEL COMPOSITE STRUGAL 25

Page 28: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 28/104

Disponemos de cuatro sistemas de montaje para ofrecer a la arquitectura actual nuevas posibilidades ysoluciones. Estos sistemas están minuciosamente diseñados para adecuarse a las necesidades particularesde cada obra.Los sistemas SZ, CH y Remachado comparten elementos de la subestructura: “separadores en doble T” y

“perfil montante en forma de omega”. Mientras que el sistema Pegado usa “separadores en L” y tubo nervadopara obtener mayor resistencia estructural y mayor superficie de pegado.

SISTEMAS DE MONTAJE Systèmes de Montage

SISTEMA CH / Système CH

SISTEMA SZ / Système SZ

26 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 29: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 29/104

Nous avons quatre systèmes de montage soigneusement conçus pour répondre aux besoins particuliers dechaque chantier, pour offrir à l'architecture contemporaine de nouvelles possibilités et de solutions.Systèmes de SZ, CH et de Rivetage partage des éléments de la sous-structure, "séparateurs en double T” et “profi-lé montant en forme oméga”. Le Système Collé utilise “séparateur en L" et tube nervuré pour une résistance

structurale et surface d'adhérence améliorée.

SISTEMAS DE MONTAJE Systèmes de Montage

SISTEMA PEGADO / Système collé

SISTEMA REMACHADO / Système rivetage

PANEL COMPOSITE STRUGAL 27

Page 30: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 30/104

Elementos de la subestructura Sistemas SZ, CH y remachadoEléments de support des systèmes de SZ, CH et rivetage

Disponemos de cuatro anclajes en forma deDOBLE T que unen la subestructura alparamento vertical, y cuya función es separarla fachada de Panel Composite STRUGALpara generar una cámara de aire. Dichosseparadores, a su vez, nos ayudan a corregirlos posibles desplomes existentes en lafachada.

Nous offrons quatre ancrages en double T quirelient la sous structure à la paroi verticale,avec la fonction de séparer la façade dePanneau Composite STRUGAL afin de créerune chambre d’air. Ces séparateurs, à sontour, nous aident à corriger les possiblessaillies existantes dans la façade.

Unión del Perfil Omega al Anclaje en Doble TUnion du profilé Omega à l'ancrage à double T

ANCLAJES EN DOBLE T / Ancrage en double T

SCH-1-59 Anclaje doble T

SCH-1-74 Anclaje doble T

SCH-1-89 Anclaje doble T

SCH-1-104 Anclaje doble T

06STB059SA

06STB074SA

06STB089SA

06STB104SA

77

45

35

PERFIL OMEGA / Profil Omega

1   3   0    m  m  

57 mm

72 mm

87 mm

102 mm

SCH-2 Omega Barra 6.4 m.

SISTEMAS DE ANCLAJE A FACHADA Systèmes d’Ancrage à la Façade

10754

28 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 31: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 31/104

REGULACIONES

Réglages

Page 32: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 32/104

REGULACIONES Réglagles

SECCIÓN HORIZONTAL / Section horizontale

SECCIÓN VERTICAL / Section verticale

30 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 33: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 33/104

Regulación del tornillo de unión de la doble T a la paredRéglage du vis d’union de la double T à la paroi

REGULACIONES Réglages

SECCIÓN HORIZONTAL / Section horizontale

PANEL COMPOSITE STRUGAL 31

Page 34: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 34/104

         5         9

         7         4

         1         0         4

         8         9

         1         0         0

         1         1         5

         1         4         5         1

         3         0

Anclaje Doble T SCH-1-59 Anclaje Doble T SCH-1-74

Anclaje Doble T SCH-1-89 Anclaje Doble T SCH-1-104

Anclaje doble “T” de fijación a la paredAncrage double "T" de fixation à la paroi

SCH-1-59 Anclaje doble T

SCH-1-74 Anclaje doble T

SCH-1-89 Anclaje doble T

SCH-1-104 Anclaje doble T

06STB059SA

06STB074SA

06STB089SA

06STB104SA

REGULACIONES Réglages

Ditancia dede facada a cara frontal del perfil “”Ditance de la faade à la partie frontale du profil ""

32 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 35: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 35/104

SISTEMA SZ

Système SZ

Page 36: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 36/104

SISTEMA SZ Système SZ

34 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 37: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 37/104

SISTEMA SZ Système SZ

El sistema SZ para montaje de fachadas ventiladas de PanelComposite STRUGAL está compuesto por perfiles de aluminio“S” y “Z” de aleación 6063 T5.

Se trata de un sistema machihembrado, lo cual nos facilita elmontaje en tiempo a la hora de ejecutar una fachada. Dichosistema se compone de dos perfiles, sobre los cuales se anclanlas bandejas ya conformadas:

PERFIL HEMBRA: también llamado perfil “S”.

PERFIL MACHO: también llamado perfil “Z”.

El sistema SZ es un sistema de fijación oculta, versátil y derápido montaje, estudiado especialmente para desarrollarfachadas ventiladas de Panel Composite STRUGAL conmodulación horizontal.

Toda la subestructura está ejecutada con perfil de aluminioaleación 6063 T5.

La subestructura puede estar formada por anclajes en forma dedoble “T” (ref. 06STB059SA, 06STB074SA, 06STB089SA,06STB104SA) con diferentes longitudes para absorber todas lasirregularidades de la fachada.

Estos anclajes en doble “T” tienen un espesor de 3 mm. y seanclan al paramento vertical mediante tacos mecánicosespeciales, recomendados en cada caso por proveedores defijaciones. Los anclajes reciben los montantes verticales en

forma de omega (ref. 10754), con espesor de 2.5 mm.Estos montantes verticales se fijan a las bandejas de PanelComposite STRUGAL mediante el perfil “S” (ref. 10752) para laparte inferior del panel y el perfil “Z” (ref. 10753) para la partesuperior del panel. Ambos perfiles poseen una aleación 6063 T5y tienen un espesor medio de 2.0 mm.

Para evitar vibraciones en las bandejas, el machihembrado delos perfiles “S” y “Z” lleva una junta de protección de neopreno(ref. 06STBJU).

Système SZ pour montage de façades ventilées de PanneauComposite STRUGAL est composé par des profilés enaluminium "S" et "Z" en alliage 6063 T5.

Il s'agit d'un système à rainure et languette, ce qui permet unmontage assez rapide à l’heure de faire l'exécution de la façade.Ce système est composé de deux sections, sur lesquelles sontancrés les tôles conformées :

Profil femelle: Aussi appelée profil, "S".

Profil mâle: Aussi appelé profil "Z".

Le système SZ est un système de fixation cachée, multifonctionet montage rapide, conçu en particulier pour développer desfaçades ventilées de Panneau Composite STRUGAL modulationhorizontale.

Toute la sous-structure est réalisée en par des profilés enaluminium en alliage 6063 T5.

 Celle-ci peut être constitué par des ancrages en double “T” (réf.06STB059SA, 06STB074SA, 06STB089SA, 06STB104SA) avec dedifférentes longueurs affin d’absorber toutes les irrégularitésde la façade.

Ces ancrages en double "T”, d’une épaisseur de 3 mm. sontancrés aux parement vertical par des chevilles mécaniquesspéciaux, recommandé pour chaque projet par les fournisseursd’attachés de fixation. Les montants en forme d’oméga, de

2.5mm d’épaisseur (réf. 10754) sont fixés aux ancrages enforme de doublé “T”.

Ces montants verticaux sont fixés aux tôles de panneaucomposite STRUGAL à la partie inférieure du panneau par leprofilé "S" (réf. 10752) et à la partie supérieure par le profil "Z"(réf. 10753), les deux d’une épaisseur moyenne de 2.0 mm.

Pour éviter possibles vibrations dans les tôles l’assemblage,des profilés "S" et "Z" sont dotés d’une joint de protection ennéoprène (réf. 06STBJU).

PANEL COMPOSITE STRUGAL 35

Page 38: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 38/104

SISTEMA SZ Système SZ

Proceso de montajeProcessus de montage

1 os ancajes en doe   unen e  er    a  aramento ertca  o murossoorte  son os encargados de soentar os roemas de desome de afachada. Pueden ser de retención o sustentación.

ncrages doue attache e rofi ertica   a aroi erticae ou murs desuort aec e re de rsoudre es romes de saiie de a faade. seuent tre de rtention ou de soutien.

Sobre los anclajes en doble “T” se atornilla el perfil omega, el cual deberáquedar perfectamente aplomado, con las regulaciones que permite el sistema.Dado que los montantes no son continuos, se deberá prestar especial atencióndurante la puesta en obra a la nielación de sus tramos. l primer  ltimoanclaje estará colocado como máximo a 250 mm. de los extremos del perfilmontante .

Sur les ancrage en double T  est iss  le profil omga, ui doit resterparfaitement parallle   la paroi ,  aec les rglages permis par le sstme.Tenant en compte que les montants ne sont pas continus,  la mise en ure, ilfaut accorder une attention particulire au niellement de ses parts. e premieret le dernier ancrage doient tre placs  une distance de maximum 250 mm.des extrmes du profil montant .

stos perfiles refueran longitudinalmente la bandeja tanto en su parte inferiorcomo superior. l perfil “” se coloca en la parte superior,  llea una cinta deneopreno adhesia puntualmente, de forma que rodea el ala ertical del perfil,para absorber posibles holguras entre el macho  la hembra,  eitar los ruidosproducidos por las ibraciones. stos perfiles se anclan a las bandejas conremaches.

es profils ont le rle de renforcer longitudinalement la tle dans ses deuxfaces, suprieur et infrieur. le profil “” plac  la partie suprieure disposedun ruban de noprne adhsif de tal manire quil entoure lail ertical duprofil pour absorber les possibles ampleurs entre le mâle et la femelle, etditer le bruit gnr par les ibrations. Pour lancrage de ses profils  la tleon utilise des riets.

na e que la bandeja tiene remachado el perfil “” en su parte superior  elperfil “S” en su parte inferior, se llea a fachada. l recubrimiento se ejecutaráen sentido ascendente, de forma que cada bandeja descansa sobre la anterior,  se sujeta mecánicamente en su parte superior, atornillando el perfil “”contra el montante omega. Se debe prestar especial atención a la direcciónmarcada con una flecha en el film protector, ya que si no se sigue el sentido dela flecha podrían ocasionarse diferencias de tonalidades con la incidencia delsol sobre la fachada.

ne fois que le profil  et le profil “” sont ris  la tle on apporte la faade.le retement doit tre excute de manire ascendante, de sorte que chaquetle repose sur lantrieur, et est assujetti mcaniquement   la partiesuprieure, en issant le profil    contre les montants omgas. l faut

accorder une attention particulire  la direction indique par la flche dans lefilm de protection, car au contraire on pourrait entraîner des différences denuance, sur lincidence du soleil, sur la faade.

2

3

4

ANCLAJES EN DOBLE “T” | Ancrages en double "T" 

ELES  | rols

PERFILES “S” y “Z” | Profil "S" et "Z"

PANEL COMPOSITE | Panneau Composite

36 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 39: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 39/104

SC-Z PERFIL “Z” Profil “Z”

JUNTA DE PROTECCIÓN DE NEOPRENO Jointe de protection de néoprène

SC-S PERFIL “S” Profil “S”

40

6

33

41

         2         5

         6         6

26

         3         0

         2         0

SC-S Perfil S

SC-Z Perfil Z

Barra de 6.4 m.10752

Barra de 6.4 m.10753

Junta de protección de neopreno Rollo de 100 unids.06STBJU

SISTEMA SZ Système SZ

Elementos auxiliares del sistemaEléments auxiliaires du système

PERFIL “S” Y “Z” / Profil “S” et “Z”

PANEL COMPOSITE STRUGAL 37

Page 40: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 40/104

SISTEMA SZ Système SZ

Panel estándarPanneau standard

DETALLE A

DETALLE A

DETALLE B

Plano de corte del panel

Plan de coupage du panneau

DETALLE B

BANDEJA CONFORMADA Tôle conformée 

30

30

30

30

30 30

         3         0

30

         3         0

4      5      º      

 4  5  º

4  5  º  

    4     5     º

Nota: los paneles mecanizados se sirven en plano, no conformados. La conformación de las bandejas corre por parte del cliente y no senecesitan máquinas específicas.

Note: Les panneaux fournis ne sont pas conformés. La conformation des tôles revient au client sans avoir besoin de machinesspécifiques.

38 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 41: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 41/104

SISTEMA SZ Système SZ

ANCLAJE SUPERIOR / Ancrage supérieur

ANCLAJE INFERIOR / Ancrage inférieur

SECCIÓN VERTICAL

Section verticale

SECCIÓN VERTICAL

Section verticale

PANEL COMPOSITE STRUGAL 39

Page 42: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 42/104

SISTEMA SZ Système SZ

VISTA GENERAL Vue d'Ensemble

SECCIÓN VERTICAL Section VerticaleEsquema de montajeSchéma de montage

4

5

3

1

2

5

4

SECCIÓN HORIZONTAL Section Horizontale

4

52   31

1

2

5

3

4

1  Anclaje doble “T” SCH-1-59

2 Perfil omega SCH-2

3  Bandeja Panel Composite4 Perfil “S” SC-S

5 Perfil “Z” SC-Z

40 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 43: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 43/104

SISTEMA SZ Système SZ

Sección horizontal / Section horizontale

REMATE ESQUINA / Finition angle

PANEL COMPOSITE STRUGAL 41

Page 44: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 44/104

SISTEMA SZ Système SZ

Sección horizontal / Section horizontale

DETALLE COLUMNA / Détails colonne

42 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 45: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 45/104

SISTEMA SZ Système SZ

Sección horizontal / Section horizontale

REMATE RINCÓN / Finition du coin

PANEL COMPOSITE STRUGAL 43

Page 46: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 46/104

SISTEMA SZ Système SZ

Sección vertical / Secction verticale

REMATE INFERIOR / Finition inférieur

Solución de remate de cierre de cámara inferior en fachada ventilada permitiendo la entrada de aire por la parte inferior.Solution de finition de fermeture de chambre inférieur en façade ventilée permettant l’entrée du l’air par la partie inférieure.

44 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 47: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 47/104

SISTEMA SZ Système SZ

Sección vertical / Section verticale

REMATE DE CORONACIÓN / Finition en couronnement

PANEL COMPOSITE STRUGAL 45

Page 48: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 48/104

SISTEMA SZ Système SZ

Sección vertical / Section verticale

Solución al remache de dintel mediante el cual se impide la entrada de agua por la parte superior.Solution au rivet du linteau a travers de laquelle est empêchée l’entrée de l’eau par la partie supérieure.

REMATE SUPERIOR VENTANA / Finition supérior fenêtre

46 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 49: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 49/104

SISTEMA SZ Système SZ

Sección vertical / Section verticale

REMATE VIERTEAGUAS / Finiton rejet d’eau

PANEL COMPOSITE STRUGAL 47

Page 50: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 50/104

Page 51: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 51/104

SISTEMA CH

Système CH

Page 52: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 52/104

SISTEMA CH Système CH

50 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 53: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 53/104

Page 54: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 54/104

SISTEMA CH Système CH

Proceso de montajeProcessus de montage

1 A la hora de montar cualquier tipo de fachada ventilada debemos tener encuenta el desplome de la misma. El primer paso será la colocación de losseparadores en “doble T”. Estos deberán estar perfectamente alineados envertical y horizontal. El tipo de separador a utilizar dependerá del desplome quetenga que la fachada.

Lors du montage du système il faut faire attention aux inégalités de la façade.Une première étape consiste en installer les séparateurs en “double T” ,enprenant soin d’avoir un parfaite alignement verticalement et horizontalement.Le type de séparateur à utiliser dépend du type d’inégalité de la façade.

Sobre los anclajes en doble “T” se atornilla el perfil omega, el cual deberáquedar perfectamente aplomado, con las regulaciones que permite el sistema.El primer y último anclaje estará colocado como máximo a 250 mm. de losextremos del perfil montante .

Aux ancrages en double “T” on visse le profil oméga, qui doit resterparfaitement droit avec les réglages permis par le système. Le première et ledernière ancrage doit être placé au maximum 250 mm. des extrêmes du profilémontant .

Sobre la omega se situan los cuelgues exteriores o interiores. Estos seregularán en altura en función de la situación de las botas de cuelgue de cadabandeja. Nunca podrán superar la distancia máxima de 500 mm. entre ellos.

Sur le profil oméga sont placées les pièces d’accrochage intérieures ouextérieures. La hauteur de ceux-ci est réglé en fonction de la situation dumécanisé de chaque tôle. La distance maximale entre eux ne peut jamaisdépasser 500mm.

El último paso será colocar las bandejas sobre las piezas de cuelgue yatornillarlas contra las alas de los montantes omega, en los agujeros colisossituados en la pestaña horizontal superior de la bandeja. La fachada seejecutará en sentido ascendente. Se debe prestar especial atención a ladirección marcada con una flecha en el film protector, ya que si no se sigue,podría ocasionar diferencias de tonalidades con la incidencia del sol sobre lafachada.

La dernière étape consiste en placer les tôles sur les pièces d’accrochage et lesvisser dans les trous allongés de l'aile horizontale supérieure de la tôle Lafaçade sera mis en œuvre en ligne ascendant en faisant attention à la directionindiquée par la flèche dans le film de protection pour empêcher les différencesde nuance qu’elle peut subir sur l'incidence de la lumière du soleil sur la

façade.

2

3

4

ANCLAJES EN DOBLE “T” | Ancrage en double “T”

CUELGUES | Pièces d’accrochage

PANEL COMPOSITE | Panneau Composite

52 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 55: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 55/104

SCH-5 Cuelgue interior

SCH-R Refuerzo del cuelgue

SCH-4 Cuelgue exterior

SCH-4 CUELGUE EXTERIOR Accrochage extérieur

JUNTA SOPORTE Joint de support

SCH-5 CUELGUE INTERIOR Accrochage intérieur

40

57

80

Ø4

18

28

80

57

34

8104

Ø4

        8

        2        4

3

06STBEXTSA Caja 50 uds.

06STBINTSA

06STBRESA Caja de 500 uds.

Caja 50 uds.

Elementos auxiliares del sistemaEléments auxiliaires du système

SISTEMA CH Système CH

CUELGUE EXTERIOR / Accrochage extérieur

CUELGUE INTERIOR / Accrochage intérieur

REFUERZO DEL CUELGUE / Renforcement de raccrochage

La junta soporte tiene como finalidad evitar los ruidosde las vibraciones provocadas por carga de vientos,tráfico rodado, etc.La finalité du joint de support c’est d’éviter les bruitsdes vibrations provoquées par le vent, le trafic etc.…

El cuelgue exterior se usa para la bandeja de panel composite de ala corta.La pièce d’accrochage extérieur est utilisée pour la partie de l’aile courte de la tôle dupanneau.

Con el cuelgue interior se consigue que el ala de la bandeja conformada entre más en elperfil omega y, con ellos se mejora la canalización de la posible entrada de agua en las juntas verticales, además de rigidizar la bandeja.Outre du renforcement de la tôle, la pièce d’accrochage intérieur permet que l’ail de latôle conformée se fixe meilleur dans le profil oméga et avec eux s’améliore lacanalisation de la possible entrée d’eau dans les joints verticaux.

PANEL COMPOSITE STRUGAL 53

Page 56: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 56/104

SISTEMA CH Système CH

Panel estándar de ala cortaPanneau standard à l’aile court

DETALLE A

DETALLE A

DETALLE B

DETALLE B

364

        4        0

        3        0

        2        5

        1        8

40

22

R4

R5

810

        4        0

        3        6

        5        7

20

        5

        1        0        8

        3        2

        4        1

        3        7

        3        0

     1     3      5     º

     1     3      5     º

     4      5      º

Plano de corte del panel

Plan de coupage du panneau

BANDEJA CONFORMADA Tôle conformée 

Nota: los paneles mecanizados se sirven en plano, no conformados. La conformación de las bandejas corre por parte del cliente y no senecesitan máquinas específicas.Note: Les panneaux fournis ne sont pas conformés. La conformation des tôles revient au client sans avoir besoin de machinesspécifiques.

54 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 57: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 57/104

        4        0

        3        0

        2        5

        1        8

64

46

    1    3    5    º

R4

R5

108

4 36        4        0

        3        6

        7        4

        5

20

        3        0

        4

        1

        6        1

        1        3        2

        3        2

     1     3

     5     º

     4      5     º

SISTEMA CH Système CH

Panel estándar de ala largaPanneau standard à l’aile large

DETALLE A

DETALLE A

DETALLE B

DETALLE B

BANDEJA CONFORMADA Tôle conformée 

Plano de corte del panel

Plan de coupage du panneau

PANEL COMPOSITE STRUGAL 55

Page 58: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 58/104

SISTEMA CH Système CH

SECCIÓN VERTICALSection verticale

SECCIÓN VERTICAL

Section verticale

PANEL DE ALA CORTA / Panneau à l’aile court

PANEL DE ALA LARGA / Panneau à l’aile large

La bandeja de ala corta es el formato estándar de bandeja de cuelgue. Además, STRUGAL dispone del formato de ala larga, lacual canaliza la posible entrada de agua por la omega y ayuda a rigidizar la bandeja.La tôle à l’aile courte c’est le format standard de la tôle d’accrochage. En outre, STRUGAL dispose du format de l’aile large,laquelle canalise la possible entrée d’eau par le profil oméga et aide au renforcement de la tôle.

máx. 150 mm.mín. 100 mm.(según anclajes)

máx. 150 mm.mín. 100 mm.(según anclajes)

56 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 59: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 59/104

Limpieza. Se eliminará el polvo y suciedades utilizando procesos mecánicos y enningún caso utilizando disolventes. Esta limpieza consistirá en un lijado más o menosprofundo dependiendo de la suciedad existente. Posteriormente se deberá aspirar elpolvo o soplarlo con aire a presión. Para la limpieza y desengrase posterior seutilizará desengrasante limpiador, dejándolo evaporar durante al menos 10 minutos.

Nettoyage. On enlève la poussière et les débris à l'aide de procédés mécaniques et entout cas en utilisant des dissolvants. Ensuite on enlève la poussière par aspiration ouen soufflant de l'air comprimé. Pour la nettoyage et dégraissage postérieur on utilisedégraissant, en le laissant s'évaporer pendant au moins 10 minutes.

Una vez limpia la zona, se imprimará con un producto específico que refuerce laadherencia del adhesivo elástico.

Après avoir nettoyé la zone, sont imprimés avec un produit spécifique qui renforcel’adhérence de l’adhésif élastique.

1  PREPARACIÓN DE LA ZONA | Preparation de la zone

2  IMPRIMACIÓN DE LA ZONA | Imprimer la zone

Colocación del rigidizador intemedioPlacement de raidisseur intermédiaire

SISTEMA CH Système CH

ADHESIVOAdhésif

CINTA ADHESIVARuban adhésif

06STBRIG1SArigidizador (0-750 mm.)

06STBRIG2SArigidizador (750-1500 mm.)

06STBRIG3SArigidizador ( >1500 mm.)

El rigidizador es una pieza angular, formada a partir dePanel Composite STRUGAL mecanizado que se utilizapara reformar interiormente las bandejas del sistema CHcuando éstas superan ciertas dimensiones. El rigidizadorse fija adhesivamente al lacado interior de la bandeja ymecánicamente a las pestañas horizontales superior einferior.

Le raidisseur est une pierre angulaire, formé à partird'usinage STRUGAL mécanisé, utilisé pour reformer àl'intérieur les tôles du système du CH quand dépassentcertaines dimensions. Le raidisseur est fixé par adhésifau laquée intérieur de la tôle et mécaniquement auxrebords horizontales supérieure et inférieure.

LIMPIARNettoyer

IMPRIMACIÓNImprimation

PANEL COMPOSITE STRUGAL 57

Page 60: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 60/104

Una vez imprimada la zona y después de haber transcurrido el tiempo de espera de laimprimación (30, 60 min.) se procederá a colocar la cinta autoadhesiva de doble cara,que sujetará la pieza mientras polimeriza el adhesivo, además de asegurar el espesormínimo del mismo para las posibles dilataciones del Panel Composite STRUGAL.

Une fois imprimé la zone et après avoir passé le temps d’attente (30, 60 min.) on placele ruban double face, qui assujettira la pièce tandis que l'adhésif durcit, tout enassurer l'épaisseur minimale du même pour les possibles dilatations du PanneauComposite STRUGAL.

Colocación del adhesivo elástico sobre la bandeja, aplicando un cordón junto a la cintade doble cara.

Placer l'adhésif élastique sur la tôle, en utilisant un cordon avec le ruban adhésifdouble-face.

Se colocará el rigidizador de tal forma que toda la superficie del mismo quedeimpregnada de adhesivo. Posteriormente se remachará en su parte superior einferior contra las pestañas horizontales de la bandeja.

Le raidisseur sera placé de telle sorte que toute la surface de celle-ci devientimprégnée d'adhésif. Par la suite sont rivés sur la partie supérieure et inférieurecontre les rebords horizontales de la tôle.

3  CINTA ADHESIVA DE DOBLE CARA | Ruban adhésif à double face

4  APLICACIÓN DEL ADHESIVO | Application adhésif

5  COLOCACIÓN DEL RIGIDIZADOR | Placement du raidisseur intermédiaire

SISTEMA CH Système CH

CINTA ADHESIVARubán adhésif

CINTA ADHESIVARuban adhésif

ADHESIVOAdhésif

PEGAR EL RIGIDIZADORPlacer le raidisseur

58 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 61: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 61/104

SISTEMA CH Système CH

1   2   3   5   4

4

3

5

2

1

3

Esquema de montajeSchéma de montage

1

2

3

4

1  Anclaje doble “T” SCH-1-59

2 Perfil omega SCH-2

3 Cuelgue exterior SCH-4

4  Bandeja Panel Composite5  Refuerzo del cuelgue SCH-R

VISTA GENERAL Vue d'Ensemble

SECCIÓN VERTICAL Section Verticale

SECCIÓN HORIZONTAL Section Horizontale

PANEL COMPOSITE STRUGAL 59

Page 62: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 62/104

SISTEMA CH Système CH

Sección horizontal / Section horizontale

REMATE ESQUINA / Finition angle

60 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 63: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 63/104

SISTEMA CH Système CH

Sección horizontal / Section horizontale

DETALLE COLUMNA / Détails colonne

PANEL COMPOSITE STRUGAL 61

Page 64: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 64/104

SISTEMA CH Système CH

Sección horizontal / Section horizontale

REMATE RINCÓN / Finition du coin

Solución a tomar cuando hay un encuentro en rincón. Dando la posibilidad de interrumpir la bandeja.Solution à prendre quand il ya une union dans le coin donnant la possibilité de couper la tôle .

62 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 65: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 65/104

SISTEMA CH Système CH

Sección vertical / Section verticale

REMATE INFERIOR / Finition inférieur

Remate inferior, también llamado cierre de cámara. Dicho remate cierra la fachada en la parte inferior parcialmente favoreciendo laentrada de aire en la cámara para obtener ahorro energético.Appelé également fermeture de chambre, il ferme la façade à la partie inférieure permettant partiellement l'entrée d'air dans lachambre pour obtenir économies d'énergie.

PANEL COMPOSITE STRUGAL 63

Page 66: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 66/104

SISTEMA CH Système CH

Sección vertical / Section verticale

REMATE DE CORONACIÓN / Finition en couronnement

Chapa de aluminio adherida a la cara oculta del panel para conducir el agua hasta el perfil omega.Tôle d'aluminium fixé sur le côté occulte du panneau pour conduire l'eau jusqu’au profil oméga.

Remate de coronación o de cierre superior de fachada. Con dicho remate impedimos la entrada de agua desde la zona superior. Elremate superior está parcialmente cerrado para favorecer la salida de aire de la cámara.Appelé également fermeture supérieure de la façade, empêche l'entrée d'eau par la partie supérieure. Il est partiellement fermépour favoriser la sorti de l'air de la chambre.

64 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 67: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 67/104

SISTEMA CH Système CH

Sección vertical / Section verticale

REMATE SUPERIOR VENTANA / Finition supérior fenêtre

Remate superior dintel en cámara conformada para evitar la entrada de agua y montada sobre premarco para montaje posteriorde ventana.Solution au rivetage du linteau en chambre conformée afin d’éviter l’entrée d’eau par la partie supérieur et monté sur le précadrepour le montage postérieure de la fenêtre

Anclaje mecánicoAncrage mécanique

PANEL COMPOSITE STRUGAL 65

Page 68: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 68/104

SISTEMA CH Système CH

Sección horizontal / Sección horizontal

REMATE LATERAL VENTANA / Finition latérale fenêtre

66 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 69: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 69/104

SISTEMA CH Système CH

Sección vertical / Section verticale

REMATE VIERTEAGUAS / Finiton rejet d’eau

Unión de elemento mediante pegadoUnion d’éléments par collage

PANEL COMPOSITE STRUGAL 67

Page 70: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 70/104

SISTEMA CH Système CH

Sección horizontal / Section horizontale

COLUMNA SECCIÓN CIRCULAR / Colonne de section circulaire

R  1 5  0  

Solución a emplear en pilares circulares con sistemas de cuelgue. El radio mínimo de curvado es de 150 mm. y llegando al máximodeseado.Solution à utiliser dans des piliers circulaires avec systèmes de raccrochage .Le rayon minimale du courbée est de 150 mm. ,arrivantau maximum désiré.

68 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 71: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 71/104

SISTEMA REMACHADO

Système Rivetage

Page 72: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 72/104

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

70 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 73: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 73/104

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

El revestimiento de fachadas ventiladas mediante el sistemaRemachado, con placas remachadas procedentes de PanelComposite STRUGAL, está avalado por el Instituto de Ciencias dela Construcción Eduardo Torroja. Por tanto, establece que es unsistema constructivo conforme con el Códico Técnico de laEdificación.

Se trata de un sistema muy versátil, ya que se adaptaperfectamente a cualquier tipología arquitectónica. Es unsistema de fijación vista y rápido montaje, que admite tantodespieces horizontales como verticales.

Además, por tratarse de chapas sin conformar, ofrecen laposibilidad de ejecutar zonas curvas. Por ello, el sistemaRemachado cumple con todos los requisitos para poder ejecutarlos recubrimientos arquitectónicos más exigentes.

Toda la subestructura está ejecutada con perfil de aluminioaleación 6063 T5 y puede estar formada por anclajes en forma dedoble “T” con diferentes longitudes para absorber todas lasirregularidades de la fachada.

Los anclajes se sujetan al paramento vertical mediante tacosmecánicos especiales, recomendados en cada caso porproveedores de fijaciones. Estos separadores en doble “T”reciben los montantes verticales en forma de omega (ref. 10754).

En los montantes verticales se anclan los horizontales mediantela “unión de montantes” (ref. 06STBUMSA), pieza de aluminio deespesor 3 mm. y aleación 6063. Esta subestructura perimetral deperfiles montantes verticales y horizontales en forma de omegasoporta las placas de Panel Composite STRUGAL remachadas ensu perímetro.

STRUGAL ha desarrollado un programa para el cálculo específicode la subestructura con los criterios del Documento de IdoneidadTécnica (DIT 553/10) establecidos por el Instituto de Ciencias de laConstrucción Eduardo Torroja para cada proyecto a ejecutar,definiendo las distancias máximas entre montantes verticales yhorizontales en forma de omega y númera de anclajes.

Le revêtement de façades ventilées a travers du système deRivetage, avec des plaques rivées provenant du PanneauComposite STRUGAL, est garanti par l’institut de Science de laConstruction Eduardo Torroja, et par conséquence conforme auCode Technique du Bâtiment.

Il s’agit d’un système multifonctionnel en s’adaptantparfaitement à toute typologie architectonique. Aussi, c’est unsystème où les pièces d’attache sont vue et de montage rapide,admettant dépeçages verticaux comme horizontaux.

En outre, il offre la possibilité d'exécuter des zones courbes dèsque les tôles ne sont pas conformées. Sont des raisons pourlesquelles le Système de Rivetage respecte toutes les conditionspour faire des recouvrements architectoniques des plusexigeantes

Toute la sous-structure est réalisée en profilé en aluminium,alliage 6063 T5 et les ancres peuvent être formées comme undouble “T” avec différentes longueurs pour absorber toutes lesirrégularités de la façade.

Les ancrages sont fixés au parement vertical par de chevillesmécanique spéciales, recommandé dans chaque cas par lesfournisseurs de pièces d'attache. Ces séparateurs en double “T”reçoivent les montants verticaux en forme d'oméga (réf. 10754).

Aux montants verticaux sont ancrés les horizontaux par “l'uniondes montants” (réf. 06STBUMSA), une pièce an aluminium de3mm d’épaisseur et en alliage 6063. Cette structure périmetralede profilés montants verticaux et horizontaux en forme d’omégasupporte les tôles du Panneau Composite Strugal rivetées dansson périmètre

STRUGAL a développé un programme spécifique pour le calcul dela sous-structure avec les critères de l'Agrément Technique (DIT553/10) établis par l’institut de Science de la ConstructionEduardo Torroja pour chaque projet à exécuter, déterminant lesdistances maximales entre les montants et le numéro d’ancrages

PANEL COMPOSITE STRUGAL 71

Page 74: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 74/104

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

Proceso de montajeProcessus de montage

1 A la hora de montar cualquier tipo de fachada ventilada debemos tener encuenta el desplome de la misma. El primer paso será la colocación de losseparadores en “doble T”. Estos deberán estar perfectamente alineados envertical y horizontal. El tipo de separador a utilizar dependerá del desplome quetenga que la fachada.

Lors du montage du système il faut faire attention aux inégalités de la façade.La première étape consiste en installer les séparateurs en "double T" ,enprenant soin d’avoir un parfait alignement vertical et horizontal. Le type deséparateur à utiliser dépend de l’irrégularité de la façade.

Sobre los anclajes en doble “T” se atornilla el perfil omega, el cual deberáquedar perfectamente aplomado, con las regulaciones que permite el sistema.El primer y último anclaje estará colocado como máximo a 250 mm. de los

Aux ancrages en double “T” on visse le profil oméga, qui doit resterparfaitement droit avec les réglages permis par le système. Le première et ledernière ancrage doit être placé au maximum 250 mm. des extrêmes du profilé

Mediante la pieza Unión Montantes se unen los perfiles omega verticales conlos horizontales.

Par la pièce “Union de Montants” on fait l’union des profilés oméga verticauxavec les horizontaux.

El último paso será colocar las bandejas de Panel Composite STRUGAL sobrelos perfiles omega, remachándolas en su perímetro. Se debe prestar especialatención a la dirección marcada con una flecha en el film protector, ya que si nose sigue, podría ocasionar diferencias de tonalidades con la incidencia del solsobre la fachada.

La dernière étape consiste en placer les tôles du Panneau composite STRUGALsur les profils oméga, en les rivetant sur leur périmètre. Il faut accorder uneattention particulière à la direction indiquée par une flèche dans le film deprotection, pour éviter les différences de tonalités sur l'incidence de la lumièredu soleil sur la façade.

2

3

4

ANCLAJES EN DOBLE “T” | Ancrage en double “T”

ELES  ETCALES | rol  ercau 

NN ONTANTES    | non de onan e  

PANEL COMPOSITE | Panneau Cooe

72 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 75: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 75/104

SCH-2 Omega 10754 Barra 6.4 m.

SCR-3 Unión montantes 06STBUMSA

SCR-3 UNIÓN MONTANTES Union de montants

SECCIÓN HORIZONTAL Section horizontale

SCH-2 PERFIL OMEGA Profil Oméga

UNIÓN MONTANTES / Union de montants

PERFIL OMEGA / Profil oméga

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

Elementos auxiliares del sistemaEléments auxiliaires du système

45

5377

40

27.5

34

Ø6

90

27.5

Ø6

         8          7

         0          3 

El perfil omega actúa como montante tanto horizontal como vertical.Le profil oméga a le rôle de montant horizontal comme vertical.

Pieza para la unión del montante omega vertical con el horizontal.Pièce de liaison du montant oméga vertical avec l’horizontal.

PANEL COMPOSITE STRUGAL 73

Page 76: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 76/104

Tipos de perforaciones y remachesTypes de trous et rivets

PUNTO FIJO Point fixe

5

515

         2

         4

4.8

16

PUNTO DESLIZANTE Point de glissement

5

         2

         4

4.8

16

7.121

45.52.5

5 5

1840.518

4.8 4.8

5.0-7.05.0-7.0

         2

         4

         2  .

         5

         3         3

2.5

puntos deslizantes

puntos fijos

dilatación

   d   i   l   a   t   a   c   i    ó   n

   m    á   x .

   5   0   0   m   m .

máx. 500 mm.

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

SECCIÓN Section

La figura muestra el punto deslizante; untaladro en el Panel Composite STRUGAL demayor diámetro para que pueda absorber ladilatación.La figure montre le point de glissement, untrou dans le panneau Composite STRUGAL deplus grand diamètre pour absorber ladilatation.

Depende de la dimensión de la placa de Panel Composite STRUGAL y de ladilatación del mismo. Consultar con STRUGAL.Dépend de la dimension de la plaque de Panneau Composite STRUGAL et ladilatation du celui-ci. Consulter avec STRUGAL.

Punto fijo a partir del cual se produce ladilatación del panel.Point fixe à partir de lequel la dilatation dupanneau se produit.

JUNTA DE DILATACIÓN Joint de dilatation

74 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 77: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 77/104

   m    á   x .

   5   0   0   m   m .

   m    á   x .

   5   0   0   m   m .

   m    á   x .

   5   0   0   m   m .

   m    á   x .   5

   0   0   m   m .

   m    í   n .   1

   5

máx. 500 mm.

 R  2. 5

máx. 500 mm. máx. 500 mm.

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

Disposición de perforacionesDispositions des perforations

En la figura se muestran los diámetros de las perforaciones y la distancia máxima a la que éstas tienen queestar situadas.Las placas son instaladas en obra mediante perforación en las mismas y colocación del remachecorrespondiente, respetando las holguras entre el diámetro del taladro y vástago del remache, así como lasdistancias entre remaches y bordes de la placa. Se recomienda usar una guía para posicionar los remaches.

La figure montre les diamètres des trous et la distance maximale qu’on doit respecter entre eux.Les plaques sont installées par la perforation et le placement des rivets correspondants, respectantl’ampleur entre le diamètre du trou et la tige du rivet, comme les distances entre les rivets et les bords de laplaque. On recommande un guide pour le positionnement des rivets.

PANEL COMPOSITE STRUGAL 75

Page 78: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 78/104

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

Esquema de montajeSchéma de montage

1

2

3

2

1   2   35

5

1

2

3

4

5

1  Anclaje doble “T” SCH-1-59

2 Perfil omega SCH-2

3 Unión montantes SCR-3

4  Bandeja Panel Composite5  Remache

5

VISTA GENERAL Vue d'EnsembleSECCIÓN VERTICAL Section Verticale

SECCIÓN HORIZONTAL Section Horizontale

76 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 79: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 79/104

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

Sección horizontal / Section horizontale

REMATE ESQUINA / Finition angle

PANEL COMPOSITE STRUGAL 77

Page 80: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 80/104

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

Sección horizontal / Section horizontale

DETALLE COLUMNA / Détails colonne

78 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 81: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 81/104

Sección horizontal / Section horizontale

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

REMATE RINCÓN / Finition du coin

PANEL COMPOSITE STRUGAL 79

Page 82: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 82/104

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

Sección vertical / Section verticale

REMATE INFERIOR / Finition inférieur

La figura muestra el remate inferior de cámara. Solucionado mediante ángulos de fijaciones a tabique y a omega.La figure montre la finition inférieure de la chambre solutionnée avec des angles de fixation.

80 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 83: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 83/104

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

Sección vertical / Section verticale

REMATE CORONACIÓN / Finition en couronnement

PANEL COMPOSITE STRUGAL 81

Page 84: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 84/104

Sección vertical / Section verticale

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

REMATE SUPERIOR VENTANA / Finition supérior fenêtre

82 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 85: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 85/104

Sección horizontal / Section horizontale

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

REMATE LATERAL DE VENTANA / Finition latérale fenêtre

PANEL COMPOSITE STRUGAL 83

Page 86: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 86/104

Sección vertical / Section verticale

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

DETALLE VIERTEAGUAS / Finiton rejet d’eau

Remate de vierteaguas mediante chapa conformada, con sujeción mediante ángulos y bandeja en forma de goterón.Profile rejet d’eau a travers de tôle conformée, assujetti par des angles et plateau en forme de larnier.

84 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 87: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 87/104

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

Sección vertical / Section verticale

ENCUENTRO FACHADA - FALSO TECHO / Union façade - faux plafond

PANEL COMPOSITE STRUGAL 85

Page 88: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 88/104

SISTEMA REMACHADO Système Rivetage

Sección vertical / Section verticale

ENCUENTRO FACHADA - CUBIERTA / Union façade - couverte

86 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 89: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 89/104

SISTEMA PEGADO

Système Collé

Page 90: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 90/104

SISTEMA PEGADO Système Collé

88 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 91: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 91/104

SISTEMA PEGADO Système Collé

El sistema Pegado es un sistema de montaje de Panel CompositeSTRUGAL en el que la placa se adhiere mediante una fijaciónquímica a una subestructura formada por montantes verticales yhorizontales de tubo nervado de 70 x 34.5 mm. unidos entre simediante un ángulo denominado “unión montante pegado”.

Es un sistema ligero, de fijación oculta, rápido montaje yeconómico. Admite modulaciones de Panel Composite STRUGALtanto horizontales como verticales. Por tratarse de un sistemapegado, con fijaciones químicas, es además resistente alenvejecimiento e intemperie, absorbe vibraciones y ofrece

múltiples posibilidades de diseño de fachada.

Tdoa la subestructura estará ejecutada con perfil de aluminioAleación 6063 T5. Los anclajes o separadores en forma de L sesitúan enfrentados para poder absorber bidimensionalmentetodas las irregularidades de la fachada. Dicho separador es de 3mm. de espesor (ref. 06STBANGSA) y se ancla al paramentovertical mediante tacos mecánicos especiales recomendados encada caso por proveedores de fijaciones.

Estos separadores reciben los montantes y travesaños tubularesnervados, perfil extruido de aleación de aluminio 6063 T5, deespesor 2 mm. (ref. 10897). Estos perfiles tubulares conformanun bastidor perimetral sosteniendo con gran rigidez las placasprocedentes de Panel Composite STRUGAL mediante fijación

adhesiva.

Para el correcto pegado a la estructura portante, el PanelComposite STRUGAL ha sido ensayado minuciosamente paraestudiar los componentes adhesivos óptimos.

Le Système Collé c’est un système de montage du panneauComposite STRUGAL dans lequel la plaque est fixée par unadhésif chimique à une sous-structure formée par des montantsverticaux et horizontaux de tube nervuré 70 x 34,5 mm. réunis parun angle appelé "union montant collé."

C’est un système léger, de fixation occulte, montage rapide etéconomique. Il admet des modulations du Panneau CompositeStrugal horizontales comme verticales. Il est également résistantau vieillissement et aux intempéries, absorbe les vibrations etoffre de nombreuses possibilités pour la conception de façade.

La sous–structure intégrale sera exécutée de profilés enaluminium en alliage 6063 T5. Les ancrages ou séparateurs enforme de L sont placés face à face pour absorber toutes lesirrégularités dans deux dimensions de la façade. Le séparateurest de 3 mm. d’épaisseur (réf. 06STBANGSA) et est ancrée auparement verticale par de chevilles mécaniques spéciaux,recommandés dans chaque cas par les fournisseurs de piècesd'attache.

Ces séparateurs reçoivent les montants et les traversestubulaires nervurés, profilé extrudé en alliage d'aluminium 6063T5, 2 mm d'épaisseur. (Réf. 10897). Ces profilés tubulairesconformes un bâti périmetrale supportant les plaques dePanneau Composite STRUGAL par fixation adhésive

Pour une bonne adhérence à la structure porteuse, on a fait desessais minutieux sur Panneau Composite STRUGAL pour étudierles composants de l'adhésif optimales.

PANEL COMPOSITE STRUGAL 89

Page 92: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 92/104

Se colocan los montantes pegados horizontales a los verticales mediante lapieza Unión Montante Pegado (ref. 06STBUMPSA).

Les montants collés horizontaux sont uni aux horizontaux par Union MontantCollé (réf. 06STBUMPSA).

SISTEMA PEGADO Système Collé

Proceso de montajeProcessus de montage

1 A la hora de montar cualquier tipo de fachada ventilada debemos tener encuenta el desplome de la misma. El primer paso será la colocación de losanclajes angulares. Estos deberán estar perfectamente alineados en vertical yhorizontal.

Lors du montage du système il faut faire attention aux inégalités de la façade.La première étape consiste en installer les ancrages angulaires en prenant soind’avoir un parfait alignement vertical et horizontal.

Sobre los anclajes angulares se atornillan los montantes verticales, quedeberán quedar perfectamente aplomados, con las regulaciones que permite elsistema. El primer y último anclaje estará colocado como máximo a 250 mm. delos extremos del perfil montante pegado.

Sur les ancrages angulaires on visse le montant s vertical qui doivent resterparfaitement droit, avec les régulations permis par le système. Le premier et ledernier ancrage sera placé à une distance maximale de 250mm.des extrêmesdu profilé montant collé.

2

3

ANCLAJES ANGULARES | Ancrage angulaire

MONTANTE PEGADO | Montant collé

UNIÓN MONTANTE PEGADO | Union montant collé

90 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 93: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 93/104

1.- LIMPIEZA DE LA SUBESTRUCTURA.

La estructura debe estar limpia, seca, homogénea, libre de aceites y grasa,polvo, partículas sueltas o mal adheridas. Se deben eliminar pinturas, lechadasy otros revestimientos.Limpiar la superficie con un papel humedecido con movimientos en una soladirección, a modo de lijado. En ningún caso se deben utilizar disolventes.Para la limpieza y desengrase posterior se utilizará un desengrasantelimpiador, dejándolo evaporar durante al menos 10 minutos.

2.- IMPRIMACIÓN DE LA ZONA.La imprimación se realizará con un producto que refuerce la adherencia de lamasilla adhesiva a la subestructura.Precauciones.Las imprimaciones, cuando están endurecidas, sólo se pueden eliminarmecánicamente.

La imprimación deja una película heterogénea. Sólo se deben tratar las superficies que van a ser pegadas.Deben respetarse los tiempos de evaporación de los limpiadores en todas las circunstancias (30 - 60 min.)

3.- APLICACIÓN DE LA CINTA ADHESIVA DE DOBLE CARA.Se usa cinta adhesiva de doble cara para la fijación inicial de los paneles hasta que el adhesivo polimeriza y conseguir un espesormínimo de adhesivo de 3 mm., para así poder absorber las posibles dilataciones y vibraciones producidas en la fachada. Laresistencia a largo plazo se consigue únicamente con el adhesivo.

4.- ADHESIVO ESTRUCTURAL ELÁSTICO.Aplicar el cordón de adhesivo elástico al menos a 5 mm. de distancia de la cinta. La aplicación se deberá hacer mediante pistolamanual o neumática. Para que la aplicación sea correcta se deberá coloca la pistola de aplicación de forma perpendicular alsoporte.

1.- NETTOYAGE DE LA SOUS-STRUCTURE.La structure doit être propre, sec, homogène, sans de la graisse, poussière ou des particules. Il faut enlever la peinture etd’autres revêtements.Nettoyer la surface avec un papier humide en direction unique, par voie de ponçage. C’est tout interdit d’utiliser des dissolvantes.Pour le nettoyage et dégraissage on utilise après un dégraissant, en laissant s'évaporer pendant au moins 10 minutes.

2.- IMPRIMATION DE LA ZONE.

L’imprimation est réalisé ave un produit qui renforce l'adhérence du mastic adhésif à la sous-structure.Précautions.Les imprimations, une fois durcies, ne peuvent être éliminés que mécaniquement.El laisse une pellicule hétérogène. Seules les surfaces à coller doivent être traités.Il faut respecter le temps d’évaporation des nettoyants en toutes les circonstances (30 – 60 min.)

3.- APPLICATION DU RUBAN ADHÉSIF A DOUBLE FACE.On utilise ruban adhésif à double face pour la fixation initiale des panneaux jusqu'à ce que l'adhésif durcit et attend une épaisseurminimale de 3 mm. au but d'absorber les possibles dilatations et vibrations dans la façade. La résistance à long terme n’estobtenue que par l'adhésif.

4.- ADHÉSIF STRUCTURAL ÉLASTIQUE.Quitter le cordon de l’adhésif élastique au moins à 5 mm. distance du ruban. L’application doit être faite par un pistolet manuelou pneumatique. Pour que l’application soit correcte on doit mettre le pistolet de manière perpendiculaire au support.

SISTEMA PEGADO Système Collé

Quitar el film protector de la cinta adhesiva. Colocar cuidadosamente el panelen su sitio preciso y presionar firmemente hasta que el panel entre en contactocon la cinta de doble cara. Cumplir siempre con las instrucciones de losfabricantes y evitar la exposición al calor y la acción directa del sol, previamenteal pegado de los paneles.

Retirez le film protecteur du ruban adhésif. Placez soigneusement le panneauau bon endroit et pressionné fermement jusqu'à ce que le panneau est encontact avec le ruban adhésif à double face. Respecter toujours les instructionsdu fabricant, et éviter l'exposition à la chaleur ou à l’action directe du soleilavant de coller les panneaux.

5

4 ADHESIVO | Adhésif

PANEL COMPOSITE | Panneau Composite

PANEL COMPOSITE STRUGAL 91

Page 94: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 94/104

Elementos auxiliaresEléments auxiliaires

SCP-3 Unión montantes pegado 06STBUMPSA

SC-1-59 Anclaje angular 06STBANGSA

SCP-2 Montante pegado 10897

MONTANTE PEGADO / Montant collé

ANCLAJE ANGULAR / Ancrage angulaire

UNIÓN MONTANTES PEGADO / Union montant collé

50

         5          0 

70

30 1616        2        4

  .        5 

        2        0 

  .        5 

42.1

         5         7

SCP-3 UNIÓN MONTANTES PEGADO  Union montant collé

SC-1-59 ANCLAJE ANGULAR Ancrage angulaire

SCP-2 MONTANTE PEGADO Montant collé

SISTEMA PEGADO Système Collé

92 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 95: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 95/104

SISTEMA PEGADO Système Collé

1

42

65

1

4

2

6

5

3

2

1

3

1

2

3

4

1 Anclaje angular SC-1-59

2 Montante pegado SCP-2

3  Unión montantes pegado SCP-3

4  Bandeja Panel Composite5  Cinta adhesiva de doble cara6  Adhesivo estructural elástico

Esquema de montajeSchéma de montage

VISTA GENERAL Vue d'EnsembleSECCIÓN VERTICAL Section Verticale

SECCIÓN HORIZONTAL Section Horizontale

PANEL COMPOSITE STRUGAL 93

Page 96: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 96/104

SISTEMA PEGADO Système Collé

Sección horizontal / Section horizontale

REMATE ESQUINA / Finition angle

94 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 97: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 97/104

SISTEMA PEGADO Système Collé

Sección horizontal / Section horizontale

DETALLE COLUMNA / Détails colonne

PANEL COMPOSITE STRUGAL 95

Page 98: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 98/104

SISTEMA PEGADO Système Collé

Sección horizontal / Section horizontale

REMATE RINCÓN / Finition du coin

96 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 99: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 99/104

SISTEMA PEGADO Système Collé

Sección vertical / Section verticale

REMATE SUPERIOR VENTANA / Finition supérieur fenêtre

PANEL COMPOSITE STRUGAL 97

Page 100: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 100/104

SISTEMA PEGADO Système Collé

Sección vertical / Section verticale

REMATE VIERTEAGUAS / Finition rejet d’eau

98 PANNEAU COMPOSITE STRUGAL

Page 101: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 101/104

SISTEMA PEGADO Système Collé

Sección vertical / Section verticale

REMATE CORONACIÓN / Finition en couronnement

PANEL COMPOSITE STRUGAL 99

Page 102: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 102/104

Todos los datos incluidos en este catálogo sonúnicamente a título informativo, por tanto laempresa no se hace responsable de posibleserrores de impresión u otros de carácter técnico.

Así mismo Strugal se reconoce el derecho demodificación y rectificación de la informaciónaportada.

Queda prohibida la reproducción total y parcial delmismo, salvo autorización expresa de Strugal.

Todos los sistemas incluidos en este catálogo estánpatentados y son propiedad exclusiva de Strugal,estando protegidos por Ley.

Strugal no se responsabilizará del uso incorrectode sus sistemas.

Toutes les données de ce catalogue sont à titreinformatif seulement. La société ne peut être tenuresponsable pour les erreurs d’impression oud’autres de caractère technique.

Aussi Strugal reconnaît le droit de modification etrectification des renseignements fournis.

La réproduction totale ou partielle des ceux-ci esttotalement interdite, sauf autorisation expressepar Strugal.

Tous les systèmes introduits dans ce cataloguesont brevetés et sont propriété exclusive deStrugal, protégé par la loi.

Strugal ne peut être tenu responsable del’utilisation incorrecte de leurs systèmes.

Page 103: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 103/104

CENTROS DE DISTRIBUCIÓN / CENTRES DE DISTRIBUTION

CENTROS DE PRODUCCIÓN / CENTRES DE PRODUCTION

JAÉNSTRUGAL 3, S.L. Parque Empresarial Nuevo Jaén, Parc. 723009 - JAÉNT. 953 281 030 · F. 953 281 131 · [email protected]

JEREZSTRUGAL 4, S.L. Parq. Empresarial Oeste, C/Algaida Parc. 5 / 7

11400 Jerez de la Frontera - CÁDIZT. 956 141 874 · F. 956 141 899 · [email protected]

HUELVASTRUGAL 5, S.L. Pol. Ind. La Escarbada, C/Ribera del Guadiana Parc. 6 / 721400 Ayamonte - HUELVAT. 959 327 005 · F. 959 327 008 · [email protected]

ALICANTESTRUGAL 6, S.L. Ctra. Alicante-Murcia, Pol. Ind. D, nº1103008 Aguamarga - ALICANTET. 965 107 784 · F. 965 107 496 · [email protected]

ALGECIRASSTRUGAL 7, S.L. Pol. Ind. La Menacha, C/H Parc. 312/31611200 Algeciras - CÁDIZT. 956 662 448 · F. 956 632 124 · [email protected]

GRANADASTRUGAL 8, S.L. Pol. Ind. Asegra, C/Córdoba s/n18210 Peligros - GRANADAT. 958 402 040 · F. 958 402 100 · [email protected]

BADAJOZSTRUGAL 9, S.L. Pol. Ind. El Nevero (ampliación), Parc.13 / 1806006- BADAJOZT. 924 273 836 · F. 924 273 539 · [email protected]

CIUDAD REALSTRUGAL 10, S.L. Pol. Ind. Manzanares C/14, Parc. 143 / 14513200 Manzanares - CIUDAD REALT. 926 647 125 · F. 926 647 126 · [email protected]

ALBACETESTRUGAL 11, S.L. Pol. Ind. Garisol, C/ Juan García Raussel, Parc. 8/ 2002110 La Gineta - ALBACETET. 967 241 630 · F. 967 215 516 · [email protected]

VALENCIASTRUGAL 12, S.L. Pol. Ind. Juan Carlos I, C/ Gregal, Parc. 16-7,16-846440 Almussafes - VALENCIAT. 961 767 443 · F. 961 767 738 · [email protected]

SEVILLASTRUGAL 13, S.L. Pol. Ind. La Red Sur, C/La Red nueve, nº 1141500 Alcalá de Guadaira - SEVILLAT. 955 634 334 · F. 955 630 102 · [email protected]

MÁLAGASTRUGAL 15, S.L. Pol. Ind. Guadalhorce, C/Gerald Brenan 629004 - MÁLAGA

T. 952 238 238·

 F. 952 239 879·

 [email protected]ÓRDOBASTRUGAL 20, S.L. P. I. Las Quemadas, C/ Gabriel Ramos, Parc. 12414014 - CÓRDOBAT. 957 282 208 · F. 957 282 200 · [email protected]

SETÚBALPERFILIBERICO, LDA. Rúa do Alto da Guerra nº22910-011 (Setúbal) - PORTUGALT. 1265 732 989 · F. 1265 732 016 · [email protected]

ALMERÍACOMERCIAL LUPIÓN Pol. Ind. Sector 20, C/Bronce, Parc. 74-9404009 - ALMERIAT. 950 223 555 · F. 950 222 197 · [email protected]

CONSTANCIABH PORTUGUESA, LDA. Zona Industrial, Lt. 102250-273 Montalvo (Constancia) PORTUGALT. 249 730 080 · F. 249 730 089 · [email protected]

LARACHESTRUGAL MAROCCtra. Nacional I, km. 92, Comune Rurale Laouamra

Provincia de Larache - MAROCT. 0539520222 · F. 0539520223 · [email protected]

TÁNGERSTRUGAL MAROC, Zone Industrielle de Gzenaya,Lot nº138Tanger - MAROC

STRUGALPol. Ind. La Red Sur, C/ La Red Nueve, nº 1141500 Alcalá de Guadaira - SevillaT. 955 630 150 · F. 955 630 461 · [email protected]

STRUGAL MAROCCtra. Nacional I, km. 92, Comune Rurale LaouamraProvincia de Larache - MAROCT. 0539520222 · F. 0539520223 · [email protected]

PANEL COMPOSITE STRUGALPol. Ind. Picusa, La Matanza s/n15900 Padrón - A CORUÑA

T. 902 15 15 14·

 F. 955 630 461·

 [email protected] ACCESORIOSPol. Ind. Picusa, La Matanza s/n15900 Padrón - A CORUÑAT. 902 15 15 14 · F. 955 630 461 · [email protected]

STRUGAL PVCPol. Ind. Manzanares, C/2, nave 4813200 Manzanares - CIUDAD REALT. 902 15 15 14 · F. 955 630 461 · [email protected]

www.strugal.com902 15 15 14

Page 104: Catalogo SComposite

7/22/2019 Catalogo SComposite

http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-scomposite 104/104

www.strugal.com902 15 15 14