CATEYE MICRO Wireless...Mantenga pulsar el botón MODE para cambiar la visualización a...

9
CC-MC200W ES 1 Antes de utilizar la computadora, lea detenidamen- te este manual y guárdelo para futuras consultas. Visite nuestro sitio Web para obtener instruccio- nes detalladas con vídeos y descargar el manual de instrucciones. Advertencia/Precaución • No se concentre en la computadora mientras pedalea. Conduzca con precaución. • Instale el imán, el sensor y la abrazadera de forma que queden bien ajustados. Revíselos periódicamente. • En caso de ingestión accidental en menores, consulte un médico inmediatamente. • Evite exponer la computadora a la luz directa del sol durante pe- riodos prolongados. • No desmonte la computadora. • No deje caer la computadora. Esto podría ocasionar un malfuncio- namiento. • Cuando se utiliza la computadora instalada en el soporte, cambie el MODE pulsando los cuatro puntos situados debajo de la pan- talla o pulsando SSE simultáneamente, para iniciar o detener el temporizador. Si pulsa con fuerza en otras varias la computadora puede funcionar mal o resultar dañada. • Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ a mano. Si se aprieta mucho con una herramienta o similar, la rosca del tor- nillo puede resultar dañada. • Cuando limpie la computadora y los accesorios no use disolvente, benceno ni alcohol. • Deshágase de las baterías usadas según las regulaciones locales. • La pantalla LCD podría verse distorsionada al mirarla a través de lentes de sol. Sensor inalámbrico Para reducir la posibilidad de interferencia, el sensor se diseñó para recibir señales dentro de un alcance máximo de 70 cm. Cuando ajus- te el sensor inalámbrico, tenga en cuenta lo siguiente: • Las señales no se pueden recibir si la distancia entre el sensor y la computadora es demasiado grande. Si la temperatura es baja o las pilas están agotadas, la distancia de recepción puede acortarse. • Las señales solamente se pueden recibir cuando la parte posterior de la computadora está orientada hacia el sensor. Se pueden producir interferencias, lo que puede dar lugar a datos incorrectos si la computadora: • Está cerca de un televisor, PC, radio, motor o dentro de un vehí- culo o tren. • Cerca de un cruce de ferrocarril, vías férreas, emisoras de TV y/o estaciones de radar. • Se utiliza cuando hay otros dispositivos inalámbricos en las cerca- nías. CATEYE MICRO Wireless CYCLOCOMPUTER CC-MC200W

Transcript of CATEYE MICRO Wireless...Mantenga pulsar el botón MODE para cambiar la visualización a...

Page 1: CATEYE MICRO Wireless...Mantenga pulsar el botón MODE para cambiar la visualización a “Tiempo”, “Hora” y “Minuto”, en ese orden. MODE 12h ↔ 24h (AM ↔ PM cuando 12h

CC-MC200W ES 1

Antes de utilizar la computadora, lea detenidamen-te este manual y guárdelo para futuras consultas.

Visite nuestro sitio Web para obtener instruccio-nes detalladas con vídeos y descargar el manual de instrucciones.

Advertencia/Precaución• Noseconcentreen lacomputadoramientraspedalea.Conduzcaconprecaución.

• Instaleel imán,elsensory laabrazaderade formaquequedenbienajustados.Revíselosperiódicamente.

• Encasodeingestiónaccidentalenmenores,consulteunmédicoinmediatamente.

• Eviteexponerlacomputadoraa la luzdirectadelsoldurantepe-riodosprolongados.

• Nodesmontelacomputadora.• Nodejecaerlacomputadora.Estopodríaocasionarunmalfuncio-namiento.

• Cuandoseutilizalacomputadorainstaladaenelsoporte,cambieelMODEpulsando loscuatropuntossituadosdebajode lapan-tallaopulsandoSSEsimultáneamente,para iniciarodetenereltemporizador.Sipulsaconfuerzaenotrasvariaslacomputadorapuedefuncionarmaloresultardañada.

• AsegúresedeapretareldiscodelsoporteFlexTight™amano.Siseaprietamuchoconunaherramientaosimilar,laroscadeltor-nillopuederesultardañada.

• Cuandolimpielacomputadoraylosaccesoriosnousedisolvente,bencenonialcohol.

• Deshágasedelasbateríasusadassegúnlasregulacioneslocales.• LapantallaLCDpodríaversedistorsionadaalmirarlaatravésdelentesdesol.

Sensor inalámbrico Parareducir laposibilidaddeinterferencia,elsensorsediseñópararecibirseñalesdentrodeunalcancemáximode70cm.Cuandoajus-teelsensorinalámbrico,tengaencuentalosiguiente:• Lasseñalesnosepuedenrecibirsiladistanciaentreelsensorylacomputadoraesdemasiadogrande.Silatemperaturaesbajaolaspilasestánagotadas,ladistanciaderecepciónpuedeacortarse.

• Lasseñalessolamentesepuedenrecibircuandolaparteposteriordelacomputadoraestáorientadahaciaelsensor.

Sepuedenproducir interferencias, loquepuededar lugaradatosincorrectossilacomputadora:• Estácercadeuntelevisor,PC,radio,motorodentrodeunvehí-culootren.

• Cercadeuncrucedeferrocarril,víasférreas,emisorasdeTVy/oestacionesderadar.

• Seutilizacuandohayotrosdispositivosinalámbricosenlascerca-nías.

CATEYEMICRO Wireless

CYCLOCOMPUTERCC-MC200W

Page 2: CATEYE MICRO Wireless...Mantenga pulsar el botón MODE para cambiar la visualización a “Tiempo”, “Hora” y “Minuto”, en ese orden. MODE 12h ↔ 24h (AM ↔ PM cuando 12h

CC-MC200W ES 2Cómo instalar la unidad en su bicicleta

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

5 mm

AlfijarelsoporteFlexTight™alapotencia

1Acople el soporte a la potencia o al manillar

2Instalar el sensor y el imán

ElsoporteFlexTight™sepuedeacoplartantoenlapotenciacomoenelmanillar,dependiendodecómoseajusteelsoportealabandadesujección.Precaución: Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ con la mano.

Si se aprieta demasiado con una herramienta o similar, la rosca del tornillo podría dañarse.

Quitar/Instalar el computador

Abrazaderadelsoporte

Sensor Almohadilladegomadelsensor

Bridas(x2)

Imán

Abrazaderadelsoporte

Abrazaderadelsoporte

Manillar

ClicDisco

Cortar

Cortar

Mientras losujetacon lamano,

Sáquelo levantando lapartedelantera

Potencia

Soporte

Soporte

Soporte

Disco Almohadilladegomadelsoporte

Almohadilladegomadelsoporte

Almohadilladegomadelsoporte

Almohadilladegomadelsensor*Instaleelsensorporencimade lahorquilladelantera tantocomoseaposible.

Sensordevelocidad

Bridas

Tirefir-memente

Imán

Radioderueda

Imán

ImánZonadelsensor

Sensordevelocidad

Sensordevelocidad

Imán

Sensordevelocidad

Zonadelsensor

EnlaZonadelsensor

AlfijarelsoporteFlexTight™almanillarInstale el sensor y el imán

El imánpasaatravésde lazonadelsensor.

Ladistanciaentrelacomputadorayelsensorseencuentradentrodelalongituddetransmisióndedatosylaparteposteriordedichacompu-tadoraestáorientadahaciaabajo.

El espacioentreel sensoryelimánesde5mmomenos.

Precaución:Alise el borde cortante de la abrazadera del soporte para evitar lesiones personales.*Paramontarelsoporteenunmanillarenformaaerodinámicaoconuntubomásgrande,utilice

elsoportedeunióndenailon.

*El imánpodría instalarseencual-quierpartedelrayosisecumplenlascondicionesdeinstalacióndearriba.

1

2

Page 3: CATEYE MICRO Wireless...Mantenga pulsar el botón MODE para cambiar la visualización a “Tiempo”, “Hora” y “Minuto”, en ese orden. MODE 12h ↔ 24h (AM ↔ PM cuando 12h

CC-MC200W ES 3

RealicelaoperaciónBorrartodoslosdatostalycomosemuestraacon-tinuacióncuandoutilicelaunidadporprimeravezolarestaurealestadooriginal(ajustesdefábrica).

1 Borre todos los datos (inicialización)PulseelbotónACsituadoenlaparteposteriordelacomputadora.

2 Seleccionar la unidad de velocidadSeleccione“km/h”o“mph”.

MODE

km/h ↔ mph

MENU

Guardarlaconfiguración

3 Especificar la circunferencia del neumáticoEspecifique lacircunferenciadelneumáticode laruedadelanteradelabicicletaenmm.*Utilice la“Tabladereferenciadecircunferenciadeneumáticos”comoguía.

MODE

Aumentarelvalor

MODE

Moverdígitos(Pulseymantenga) MENU

Guardarlaconfiguración

4 Establecer el relojMantengapulsarelbotónMODEparacambiar lavisualizacióna“Tiempo”,“Hora”y“Minuto”,eneseorden.

MODE

12h ↔ 24h (AM↔PMcuando12hestéseleccionado)oaumenteelvalor MODE

Cambiardepantallaocambiarlosdígitos

5 Pulsar el botón MENU para completar la configuración

MENU

Guardarlaconfiguración(Finalizar)

AC

Prueba de funcionamientoUnavezinstalado,compruebequeelordenadormuestralavelocidadgirando la ruedadelantera.Cuandonosemuestre,compruebe lascondicionesdeinstalación y denuevo(página2).

Preparar a computadora

L mm

ETRTO Tire size L (mm)47-203 12x1.75 93554-203 12x1.95 94040-254 14x1.50 102047-254 14x1.75 105540-305 16x1.50 118547-305 16x1.75 119554-305 16x2.00 124528-349 16x1-1/8 129037-349 16x1-3/8 130032-369 17x1-1/4(369) 134040-355 18x1.50 134047-355 18x1.75 135032-406 20x1.25 145035-406 20x1.35 146040-406 20x1.50 149047-406 20x1.75 151550-406 20x1.95 156528-451 20x1-1/8 154537-451 20x1-3/8 161537-501 22x1-3/8 177040-501 22x1-1/2 178547-507 24x1.75 189050-507 24x2.00 192554-507 24x2.125 196525-520 24x1(520) 1753

24x3/4Tubuler 178528-540 24x1-1/8 179532-540 24x1-1/4 190525-559 26x1(559) 191332-559 26x1.25 195037-559 26x1.40 200540-559 26x1.50 201047-559 26x1.75 202350-559 26x1.95 205054-559 26x2.10 2068

ETRTO Tire size L (mm)57-559 26x2.125 207058-559 26x2.35 208375-559 26x3.00 217028-590 26x1-1/8 197037-590 26x1-3/8 206837-584 26x1-1/2 2100

650CTubuler26x7/8 1920

20-571 650x20C 193823-571 650x23C 1944

25-571 650x25C26x1(571) 1952

40-590 650x38A 212540-584 650x38B 210525-630 27x1(630) 214528-630 27x1-1/8 215532-630 27x1-1/4 216137-630 27x1-3/8 216918-622 700x18C 207019-622 700x19C 208020-622 700x20C 208623-622 700x23C 209625-622 700x25C 210528-622 700x28C 213630-622 700x30C 214632-622 700x32C 2155

700CTubuler 213035-622 700x35C 216838-622 700x38C 218040-622 700x40C 220042-622 700x42C 222444-622 700x44C 223545-622 700x45C 224247-622 700x47C 226854-622 29x2.1 228860-622 29x2.3 2326

SSE

Áreadepuntos(botonesdecontrol)

AC

MENU

MODE

Formatodereloj

Hora Minuto

Tapadelcomparti-mientodelaspilas

Circunferencia del neumáticoPuedeencontrarlacircunferenciadelneumático(L)quelecorrespondeenelsiguientediagrama,omidiendorealmentelacircunferenciadelneumático(L)desubicicleta.• Medición de la circunferencia del neumático (L)Paraobtener lamediciónmásprecisaposible,com-pleteunavueltaconlaruedade labicicleta.Conlosneumáticosalapresiónadecuada,coloquelaválvulaenlaparteinferior.Marqueelpuntoenelsueloy,conelpesodelusuariosobrelabicicleta,completeexac-tamenteunarevoluciónderuedaenlínearecta(hastaquelaválvulavuel-vaalaparteinferior).Marquelaposicióndelaválvulaymidaladistancia.

• Tabla de referencia de circunferencia de neumáticos*Generalmente,eltamañodelneumáticooETRTOseindicaenellate-raldelmismo.

Page 4: CATEYE MICRO Wireless...Mantenga pulsar el botón MODE para cambiar la visualización a “Tiempo”, “Hora” y “Minuto”, en ese orden. MODE 12h ↔ 24h (AM ↔ PM cuando 12h

Icono del tamaño del neumático

Icono de modo automático

CC-MC200W ES 4Utilizar la computadora [Pantalla de funciones]

Visualización del reloj

Tiempo transcurrido0:00’00”–9:59’59”

Cronómetro (*2)0:00’00-9:59’59”

Distancia total0–99999km[mile]

Distancia de viaje0,00–999,99km[mile]

Velocidad máxima0,0–105,9km/h[0,0–65,0mph]

Distancia de viaje-20,00–999,99km[mile]

Velocidad media (*1)0,0–105,9km/h[0,0–65,0mph]

Iniciar y detener la mediciónHaydosmétodosdemedición:modomanualymodoautomático.

Métododeconfiguración

Consultelasección“Cambiarlaconfiguracióndelacom-putadora:Seleccionarelmodoautomático”(página7).

Launidaddevelocidad(km/homph)parpadeadurantelamedición.*Lavelocidadmáximay ladistancia totalseactualizan independiente-mentedelinicioodetencióndelamedición.• Modo automático ( iluminado)Lasmedicionesseinicianautomáticamentecuandolabicicletaestáenmovimiento.

START STOP

• Modo manualPresioneelbotónSSEjuntoconlaunidadparainiciarodetenerlamedición.

SSE+MODE

Iniciarydetenerlamedición

*Cuando lacomputadorasequitedelsoporte,pulseelbotónSSE situadoenlapartefrontalyelbotónMODEsituadoenlapartepos-teriorsimultáneamente.

Restablecer datosPresionesinsoltarSSE juntocon launidaden lapantallademediciónpararestablecertodoslosda-tosdemedición,exceptoladistanciatotal(Odo),ladistanciarecorrida-2(Dst2)yelcronómetro( ).*Ladistanciatotal(Odo)nosepuederestablecer.• Restablecer por separado la distancia del trayecto-2 y el cronómetroPararestablecerlosdatosmostradosactualmente,muestreladistanciadeltrayecto2(Dst2)oelcronómetro( )ymantengasujetalaunidadprincipaljuntoconelSSE.*Cómo restablecer el cronómetro y la distancia

del trayecto 2 mostrada en el nivel superior de la pantalla.Mostrarlavelocidaddeltrayecto(Spd)enelnivelinferiordelapantallayrealizarlasoperacionesderestablecimiento.

Cambiar la función de la computadoraPresioneelbotónMODEparacambiarlosdatosdemediciónenlaparteinferiorenelordenmostradoenlasiguienteilustración.

Velocidad actual0,0( :4,0/ :3,0)–105,9km/h[0,0( :3,0/ :2,0)–65,0mph]*Elicono“Spd”semuestracuandoapare-celavelocidadactualenlaparteinferior.

Icono de señal del sensorParpadeaensincronizaciónconunase-ñaldelsensor.

Flecha de ritmo Indicasi lavelocidadactualesmásrápida( )omáslenta( )quelave-locidadpromedio.

Unidad de velocidad

*1 CuandoTmesaproximadamente10horas,oDstsuperaelvalorde999,99km,aparecerá.E.Restablezcalosdatos.

*2 Solamenteapareceenelmodoautomático.

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

Clic

Clic

Presione el botón MODE cuando el orde-nador esté instalado en

el soporte

SSE+MODE

SSE

ACTIVADA

DESACTIVADA

SSE+MODE

(Pulseymantenga)

Page 5: CATEYE MICRO Wireless...Mantenga pulsar el botón MODE para cambiar la visualización a “Tiempo”, “Hora” y “Minuto”, en ese orden. MODE 12h ↔ 24h (AM ↔ PM cuando 12h

CC-MC200W ES 5Utilizar la computadora [Funciones varias]

Establecer la función para mostrarSolamentesepuedenmostrarlosdatosseleccionados.

Tm Dst Dst2 Av

MxOdo

Tm Dst Av

Mx

Métododeconfiguración

Consulte lasección“Cambiar laconfiguraciónde lacomputadora:Establecerlafunción”(página7).

*Lavelocidadactual(Spd),yeltiempotranscurrido(Tm)nosepuedenocultar.

*Cuandoseocultalafunciónasignadaalapantallasuperior,lapantalladenivelsuperiorvuelvealavelocidadactual(Spd).

*Launidadguardadatosocultosensegundoplanoycadadatodemedi-ciónseactualizacuandosemuestra(exceptoelcronómetro).

Cronómetro Eltiemposepuedemedirindependientementedelinicioydetencióndelamedición.Sepuedeutilizarcuandoelmodoautomáticoestáactivado( iluminado).• Iniciar/Detener: PresioneelbotónSSE juntoconlaunidad. par-

padearádurantelamedición.• Restablecer: MantengapulsarelbotónSSEjuntoconlaunidad.

*Cómo restablecer el cronómetro y la distancia del trayecto 2 mostrada en el nivel superior de la pantalla.Mostrarlavelocidaddeltrayecto(Spd)enelnivelinferiordelapantallayrealizarlasoperacionesderestablecimiento.

=

MODE

Selección de la pantalla de nivel superiorTodoslosdatossepuedenseleccionarparalapantallasuperiorysepuedenmostrarconstantemente.

TmTm

SpdSpd TmTm

SpdSpd

Métododeconfiguración

Consultelasección“Cambiarlaconfiguracióndelacompu-tadora:Establecerlapantalladenivelsuperior”(página6).

*Elcronómetronosepuedeestablecercuandoelmodoautomáticoestádesactivado.

Modo de ahorro de energíaSilacomputadoranorecibeningunaseñaldurante10minutos,elmododeahorrodeenergíaseactivaysolamenteelrelojsemostrará.SipulsaMODE,olacomputadorarecibeunaseñaldelsensor,lapantallademedi-cionesvuelveaaparecer.

*Sitranscurrenotras12horasdeinactividadenlapantalladeahorrodeenergía,solamente launidaddevelocidadsemostraráen lapantalla.Enestapantalla,alpulsarelbotónMODEseregresaráalapantallademediciones.

SSE+MODE

Iniciarydetenerlamedición

Pantalla de aho-rro de energía

Suspender

10minutos

12horas

MODE

Retroiluminación (modo Noche )CuandoelmodoNocheestáactivado,alpulsarelbotónMODEseactivarálaretroiluminación(durante5segundos).Sipulsacualquierbotónmientraslaretroiluminaciónsigueencendida,lailuminaciónseprolongaráduranteotros5segundos.

Métododeconfiguración

SimantienepulsadoelbotónMODEpasaráaestablecerdelmodoNoche.SimantienepulsadoelbotóndenuevoseactivaráelmodoNocheyvolveralapantallademedi-ciones.

*ElmodoNochesedesactivaráautomáticamentesinoserecibeningunaseñaldurante10minutos.

*PuedeACTIVARyDESACTIVARdesdelapantallademenús.Consultelasección“Cambiarlaconfiguracióndelacomputadora:SeleccionarelmodoNoche”(página6).

*Cuando (iconodelabatería)seilumine,laretroiluminaciónnoseen-cenderáaunqueelmodoNocheestéhabilitado.

ON

MODE

DESACTIVADA

Pantalladefunciones

Seleccionarlapantalladelmodonocturno

ACTIVADA

ACTIVADA

MODE

(Pulseymantenga)

Page 6: CATEYE MICRO Wireless...Mantenga pulsar el botón MODE para cambiar la visualización a “Tiempo”, “Hora” y “Minuto”, en ese orden. MODE 12h ↔ 24h (AM ↔ PM cuando 12h

Pantalla de funciones

MENU

MENU

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

Seleccionar el modo Noche

Cambiar la circunferencia

Establecer la panta-lla de nivel superior

Seleccionar el modo automático

Establecer la circunferen-cia del neumático

Establecer la función

Establecer el reloj

Especificar la distancia total

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

Seleccionar el modo NocheSeleccioneACTIVAR/DESACTIVARelmodoNoche.*MantengapulsarelbotónMODEparaaccederdeformadirectaaestapantalladesde lapantallademediciones.

Cambiar la circunferencia ( )Cambie y delacircunferenciadelneumáticoactualmenteseleccionado.*Lacircunferencia seestablecebasándoseenunavelocidadbaja;portanto,esadecua-daparabicicletademontaña.

MODE

A ↔ B

MODE

MODE

MENU

Seleccionar la unidad de medición

Cambiar la configuración

Cambiar la configuración

Cambiar la configuración

(Pulseymantenga)

(Pulseymantenga)

(Pulseymantenga)

Guardar la configuración

CC-MC200W ES 6Cambiar la configuración de la computadora [Pantalla de menú]

PresioneMENUenlapantallademediciónparacambiaralapantallademenús.Enlapantallademenússepue-dencambiardiversosajustes.*Unavezrealizadosloscambios,asegúresederevisarlosajustesyconfirmarlospulsandoelbotónMENU.*Sidejalapantalladelmenúsinrealizarningunaoperacióndurante1minutosvolveráalapantallademedi-ción,singuardarloscambios.

MODE

Establecer la pantalla de nivel superiorSeleccionelafunciónparalapantalladenivelsuperior.

MODE

A“Establecerlacircunferenciadelneumático”

De“Seleccionarlaunidaddemedición”

Spd

Tm Dst Dst2 Av

Odo MxMODE

MODE

ON ↔ OFF

MENU

MENU

Guardar la configuración

Guardar la configuración

Page 7: CATEYE MICRO Wireless...Mantenga pulsar el botón MODE para cambiar la visualización a “Tiempo”, “Hora” y “Minuto”, en ese orden. MODE 12h ↔ 24h (AM ↔ PM cuando 12h

Cambiar la configuración Cambiar la configuración

Cambiar la configuración

Cambiar la configuración

(Pulseymantenga) (Pulseymantenga)

(Pulseymantenga)

(Pulseymantenga)

(Pulseymantenga)

(Pulseymantenga)

(Pulseymantenga)(Pulseymantenga)

CC-MC200W ES 7Cambiar la configuración de la computadora [Pantalla de menú]

Establecer el relojEstablezcaelreloj.

Establecer la funciónSeleccionelafunciónquesevaaocultar.

Seleccionar el modo automáticoSeleccioneACTIVAR/DESACTIVARparaelmodoautomático.

MODE

MODE

MODEMODE

MODE

12h ↔ 24h

12h24h MODE

AM ↔ PM

MODE

ON ↔ OFF

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

A“Especificarladistanciatotal”A“Establecerlafunción”

De“Cambiarlacircunferencia” De“Establecerelreloj”

0–23[1–12]

Hora Minuto

00–59

MODE

Establecer la circunferencia del neumáticoEspecifiquelacircunferenciadelneumático.

MODE MODE

MODEMODE

ON ↔ OFF

0100–3999

Av → Mx → Odo

Dst

MODE MODE

Aumentarelvalor

Aumentarelvalor

Moverdígitos(Pulseymantenga)

Cambielapantalla(Pulseymantenga)

(Pulseymantenga)

MENU

MENU

Guardar la configuración

Guardar la configuración

MENU

MENU

Guardar la configuración

Guardar la configuración

Page 8: CATEYE MICRO Wireless...Mantenga pulsar el botón MODE para cambiar la visualización a “Tiempo”, “Hora” y “Minuto”, en ese orden. MODE 12h ↔ 24h (AM ↔ PM cuando 12h

Especificar la distancia totalEspecifiqueladistanciatotal.*Cuandoespecifiquecualquiervalorparaladistanciatotal,puedeempezarporelvalorqueespecificó.Utiliceestafuncióncuandonecesiterenovaryorestablecerlaunidad.

Seleccionar la unidad de mediciónSeleccionelaunidaddevelocidad(km/homph).

MODE

MODE km/h ↔ mph

MODE

MODE

MODE

A“SeleccionarelmodoNoche”

De“Seleccionarelmodoautomático”

Cambiar la configuración

Cambiar la configuración

(Pulseymantenga)

(Pulseymantenga)

MENU

MENU

Guardar la configuración

Guardar la configuración

CC-MC200W ES 8Cambiar la configuración de la computadora [Pantalla de menú]

MODE

MODE

00000–99999Moverdígitos(Pulseyman-tenga)

Aumentarelvalor

Page 9: CATEYE MICRO Wireless...Mantenga pulsar el botón MODE para cambiar la visualización a “Tiempo”, “Hora” y “Minuto”, en ese orden. MODE 12h ↔ 24h (AM ↔ PM cuando 12h

CC-MC200W ES 9En uso

MantenimientoParalimpiarlacomputadoraolosaccesorios,utiliceundetergenteneutrodiluidoenunpañosuaveyseco.

Cambiar la bateríaComputadoraCuando (iconode labatería) se ilumine,remplacelabatería.Instaleunanuevabateríade litio (CR2032)conel lado (+)orientadohaciaarriba.*Despuésdecambiar labatería,asegúresedeseguirelprocedimientoespecificadoenlasección“Prepararacomputadora”(pági-na3).

SensorCuandolavelocidadnosemuestreinclu-sodespuésdeajustarsecorrectamente,cambielabatería.

Inserte laspilasdelitionuevas(CR2032)conelsigno(+)haciaarribaycierre latapadelaspilasconfuerza.*Despuésdelcambiodebatería,com-pruebe lasposicionesdelsensoryelimán.

COIN

CR2032

COIN

CR2032

Solucionar problemasEl icono de señal del sensor no parpadeará (la velocidad no se muestra). (Acerquelacomputadoraalsensorygirelaruedadelantera.Siel iconode laseñaldelsensorparpadea,esteproblemapuededebersea ladis-tanciadetransmisiónporquelabateríaestéagotadaperonoporunmalfuncionamiento.)

Compruebequeladistanciaentreelsensoryelimánnoesdema-siadogrande.(Distancia:nosuperiora5mm)

Compruebequeelimánatraviesalazonadelsensorcorrectamente.

Ajustelasposicionesdelimányelsensor.

¿Estálacomputadorainstaladaenelángulocorrecto?

Está laparteposteriorde lacomputadoraorientadahaciaelsensor.

Compruebequeladistanciaentrelacomputadorayelsensoreslacorrecta.(Distancia:entre20y70cm)

Instaleelsensordentrodelintervaloespecificado.

¿Estálabateríadelacomputadoraoelsensoragotada?Eninvier-no,elrendimientodelabateríadisminuye.

Pongapilasnuevasconformealprocedimientoespecificadoenlasección“Cambiarlabatería”.

No se muestra nada al pulsar el botón.

Pongapilasnuevasconformealprocedimientoespecificadoenlasección“Cambiarlabatería”.

Aparecen datos incorrectos.

Borretodoconformealprocedimientodescritoen lasección“Prepararacomputadora”(página3).

La retro iluminación no se enciende.

Compruebesi (iconodelabatería)estáencendido.

Pongapilasnuevasconformealprocedimientoespecificadoenlasección“Cambiarlabatería”.

Cerrar

Cerrar

Abrir

Abrir

Especificaciones

Batería/Duracióndelabatería

Computadora: Bateríade litio(CR2032)x1 /Aproximadamente1años(si lacomputadoraseutilizadurante1hora/día; laautonomíade labateríavariaráenfuncióndelascondicionesdeuso.)

Sensor: Bateríadelitio(CR2032)x1/Ladistanciatotaldelaunidadllegaalos10000km(6250millas)aproximadamente

* Sepuedeacortarconsiderablementecuandolaretroiluminaciónseutilizaconmuchafrecuencia.* Setratadelvalormediodeusoconunatemperaturade20°Cyunadistanciaentreelequipoyelsensorde65cm.

* Labateríaquetrae lacomputadoradefábricapuedetenerunaduración inferiora laespecificadaanteriormente.

Sistemadecontrol Microcomputadorde4bityunchip(Osciladordecristal)Sistemadepantalla PantalladecristallíquidoSensor SensorsincontactomagnéticoDistanciadetransmi-sión Entre20y70cm

Intervalodecircunfe-renciadelneumático 0100mm-3999mm(Valorinicial:A=2096mm,B=2050mm)

Temperaturas parasuuso

0°C-40°C(Esteproductonofuncionarácorrectamentesiseexcedeelbaremodetemperaturadeoperación.UnarespuestalentaoLCDennegropodríasucedersiexistentemperaturasmásbajasomásaltasrespectivamente.)

Dimensión/pesoComputadora: 53,5x36x17,5mm/26gSensor: 41,5x36x15mm/15g

* Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetosamodificacionessinprevioaviso.

Garantía limitada2 años para la computadora y el sensor (Accesorios y consumo de la batería excluidos)Encasodeproblemasdurantesuusonormal, lapiezadelordenadorseráreparadaosustituidasincostoalguno.ElserviciodebeserrealizadoporCatEyeCo.,Ltd.Paraenviarelproducto,empaquételocuidadosamenteynoolvideincluirelcertificadodegarantíaconlasinstruccionesdereparación.Enelcertificadodegarantíadeberáconstarsunombreydireccióncompleta.Losgastosdeseguro,manipu-laciónytransportecorrenacargodequiensolicitedichoservicio.

2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041JapanAttn:CATEYECustomerServiceSectionPhone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033E-mail :[email protected] URL :http://www.cateye.com

[For US Customers]CATEYE AMERICA, INC.2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO80301-5494USAPhone :303.443.4595 TollFree :800.5CATEYEFax :303.473.0006 E-mail :[email protected]

1600280N 16021931602196 16029801602190 1665150

CR2032

1699691N

Juegodecomponentes Imándelarueda SoportedeunióndenailonBateríadeLitioSensordevelocidad Abrazaderadelsoporte Soporte

Accesorios de recambioAccesorios estándar Accesorios opcionales