CENTRAL CONVENCIONAL CONTRA INCENDIOS DE 12 … · As inspecções e testes aos sistemas deveriam...

32
CENTRAL CONVENCIONAL CONTRA INCENDIOS DE 12 ZONAS CFP-600-E Manual de Instalação e Funcionamento copia provisória MN-DT-040P 28 FEVEREIRO 2002 Versão A.2 NOTIFIER ESPAÑA Avda Conflent 84, nave 23 Pol. Ind. Pomar de Dalt 08916 Badalona (Barcelona) Tel.: 93 497 39 60; Fax: 93 465 86 35 Toda a informação contida neste documento pode ser modificada sem aviso prévio.

Transcript of CENTRAL CONVENCIONAL CONTRA INCENDIOS DE 12 … · As inspecções e testes aos sistemas deveriam...

MN-DT-040P 27NOTIFIER ESPAÑA

CENTRAL CONVENCIONAL CONTRAINCENDIOS DE 12 ZONAS

CFP-600-E

Manual de Instalação e Funcionamentocopia provisória

MN-DT-040P28 FEVEREIRO 2002

Versão A.2

NOTIFIER ESPAÑAAvda Conflent 84, nave 23Pol. Ind. Pomar de Dalt08916 Badalona (Barcelona)Tel.: 93 497 39 60; Fax: 93 465 86 35

Toda a informação contida neste documento pode ser modificada sem aviso prévio.

28NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

Limitações de um Sistema de detecção de Incêndios:

Um sistema automático de detecção de incêndios - normalmente constituído por detectores de fumo,detectores de temperatura, botões manuais de alarme, dispositivos de aviso acústicos e um painelrepetidor - pode alertar de forma rápida o aparecimento de un incêndio. Um sistema de este tipo, sinembargo, no asegura la protección contra los daños a la propiedad o la pérdida de vidas que puedenresultar como consecuencia de un incendio.

Cualquier sistema de alarma contra incendios puede fallar por varias razones:

Los detectores de humo no pueden detectar el incendio donde el humo no puede alcanzar losdetectores, como en chimeneas, en paredes, en tejado o al otro lado de puertas cerradas. Los detectoresde humo tampoco pueden detectar un incendio en otra planta del edificio. Un detector situado en lasegunda planta, por ejemplo, no puede detectar el incendio si éste se encuentra en la primera planta.Además, todos los tipos de detectores de humo, tanto los iónicos como los fotoeléctricos, tienenlimitaciones de sensibilidad. Ningún tipo de detector de humo puede detectar toda clase de incendiosprovocados por descuido o por accidente tales como fumar en la cama, explosiones violentas, escapede gas, almacenamiento inapropiado de materiales inflamables, circuitos eléctricos sobrecargados,niños jugando con cerillas o incendios premeditados.

Puede ocurrir que los dispositivos de aviso acústicos, tales como las sirenas, no alerten a la gente sise encuentra al otro lado de puertas cerradas o en otra planta del edificio.

Un sistema de alarma contra incendios no funciona sin energía eléctrica. Si falla la alimentacióneléctrica de la red de c.a., el sistema funcionará con baterías de reserva sólo durante un determinadoperíodo de tiempo.

La sensibilidad de los detectores termovelocimétricos puede reducirse con el tiempo. Por esta razón,un especialista cualificado en protección contra incendios debe comprobar cada detector al menosuna vez al año.

Puede ocurrir que el equipo utilizado en sistema no sea técnicamente compatible con el control. Esesencial utilizar sólo equipos recomendados por el fabricante.

Sin embargo, la causa más común de malfuncionamientos en un sistema de alarma contra incendioses un mantenimiento inadecuado. Todos los dispositivos y el cableado del sistema se deben comprobary mantener por instaladores profesionales de sistemas de alarma contra incendios siguiendo losprocedimientos escritos que acompañan a cada dispositivo. Se deben realizar mensualmente lainspección y pruebas del sistema o con la periodicidad que establezcan las leyes del lugar. Se debenmantener registradas de forma escrita todas las inspecciones.

Aunque la instalación de un sistema de alarma contra incendios puede hacer que baje la cuota delseguro, no es un sustituto del seguro de incendios.

i

MN-DT-040P 29NOTIFIER ESPAÑA

PRECAUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

A prática correcta dos seguintes requisitos, vai ajudá-lo a realizar uma instalação livre de problemas e conseguir que o sistemafuncione correctamente durante um longo período de tempo.Use equipamento antiestático para proteger os circuitos ou equipamentos que tenham sido retirados da unidade.

Siga os manuais de instrução sobre instalação, operação e programação. Estas instruções devem ser seguidas para evitardanos no painel de controlo e equipamento associado.

LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE ALARMES CONTRA INCÊNDIOS

Um alarme automático contra incêndios é composto tipicamente de detectores de fumo , de temperatura, botões de alarmemanuais, sirenes e uma central de alarme contra incêndios. A central pode proporcionar um aviso antecipado prevenindo a tempo odesenvolvimento de um incêndio. Este sistema não assegura uma protecção total dos danos provocados nas instalações nem aperda de vidas originadas por um incêndio.

Os detectores de fumo podem não detectar o fogo se o detector se encontra em lugares onde não alcance o fumo, tais comochaminés, muros, telhados, açoteias ou por detrás de uma porta fechada. Os detectores de fumo também não detectarão o fogo seo detector estiver colocado noutro piso do edifício. O detector não pode detectar todos os tipos de incêndios, por exemplo fogoscausados por fumar na cama, explosões violentas, fugas de gás, impróprio armazenamento de materiais inflamáveis, sobrecargasnos circuitos eléctricos, crianças brincando com ceras.

Equipamentos de aviso sonoros como aparelhos de sinalização e sirenes. Estes equipamentos podem não alertar as pessoasque estiverem localizadas em lugares tais como: O outro lado de uma porta fechada ou semiaberta; ou quando se encontram a outronível ou piso do edifício.

Um sistema de alarmes contra incêndios não funcionará sem corrente eléctrica . Mas se a alimentação AC se avaria, osistema deverá funcionar com baterias de apoio durante um certo tempo limitado.

Os detectores Termovelocimétrico reduzem a sua sensibilidade com o tempo. Por esta razão, o elemento de sensibilidade dosdetectores Termovelocimétrico deve ser testado pelo menos uma vez por ano por um especialista em protecção contra incêndiosqualificado.O equipamento de campo utilizado no sistema pode não ser tecnicamente compatível com outros painéis de controlo. Estesistema está projectado para ser utilizado com os equipamentos recomendados pelo fabricante.

Os maus funcionamentos mais comuns em sistemas contra incêndios são causados por uma manutenção inadequada doequipamento. Todos os equipamentos cablagens e ligações devem ser testados e conservados por pessoas qualificadas. Estaspessoas devem ser profissionais em instalação de alarmes contra incêndios seguindo os procedimentos que se especificam juntocom cada equipamento. As inspecções e testes aos sistemas deveriam ser levadas a cabo mensalmente ou segundo o período detempo requerido pelas Jurisdições Locais e/ou Nacionais de Incêndios. Os relatórios escritos de todas as inspecções deverão serarquivados.

AVISO: Podem-se ligar diferentes fontes de alimentação ao Painel de Controlo de Alarme contra Incêndio: Assegure-se que estãodesligadas antes de uma colocação em marcha, pois as unidades de controlo podem ser danificadas quando se instalam ou retiramcartas ou módulos estando com alimentação. Leia atentamente este manual e não tente ligar ou colocar em serviço a Central semo ter compreendido na sua totalidade .

PRECAUÇÃO: Para assegurar um correcto funcionamento o sistema deve ser testado depois de qualquer alteração na instalaçãoou programação. É recomendado fazer um restabelecimento geral depois de qualquer alteração de equipamentos, modificações oureajustes, ou depois de qualquer modificação, reparação ou ajuste ao hardware do sistema ou à instalação eléctrica.Todos os equipamentos, circuitos, funções do sistema ou do software que forem afectados por qualquer alteração devem sertestados a 100%. Além disso para se certificar que não existem outras funções afectadas que podariam passar despercebidas,devem ser testadas no mínimo 10% dos equipamentos iniciais que não são afectados directamente pela alteração (até um máximode 50 equipamentos), e deve verificar também que o funcionamento do sistema esteja correcto.

Este sistema pode funcionar a uma temperatura de 0-49oC e uma humidade relativa de 85%RH (não-condensada) @ 30°C. Dequalquer forma a vida das baterias do sistema e dos equipamentos electrónicos podem ser afectados por altas temperaturas e pelahumidade. Portanto é recomendado que este sistema seja instalado num meio com temperaturas entre 15o e 17 oC.Verifique a secção dos cabos seja a adequada para as ligações dos equipamentos e do loop de comunicações. A maioria dosequipamentos não toleram mais de 10%I.R. de descarga da tensão especificada.Como todo equipamento electrónico, este sistema pode operar de forma errada ou ser danificado quando está sujeito a altasdescargas eléctricas. No entanto, os danos podem-se reduzir fazendo as ligações de terra apropriadas ao sistema. A Notifier nãorecomenda cabos sem blindagem já que aumenta susceptivelmente a descarga eléctrica por relâmpagos.

Desligue a alimentação (AC) e as baterias antes de retirar ou instalar circuitos. se não se segue este procedimento, estescircuitos podem ser danificados.Desmonte todas as uniões eléctricas antes de furar. Sempre que seja possível introduza os cabos pela parte posterior oulateral da unidade. Antes de fazer modificações, deve assegurar-se que a alteração não irá interferir nas baterias, transformadorese/ou placas de circuitos.Não aperte os parafusos mais do que o necessário. Esta unidade contêm equipamentos de alta sensibilidade estática. Deveassegurar-se sempre que foi descarregada a energia estática do seu corpo antes de manejar placas de circuitos.

ii

30NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

ÍNDICE

Teclado e LEDS indicadores ..................................................................................................... 1Visor de Alarmes e Avarias .............................................................................................................................. 1Silenciar Saídas - Rearme de Saídas Silenciadas - Evacuação ......................................................................... 2

Silencio Interno ........................................................................................................................ 2este de LEDS ............................................................................................................................ 3

Rearme Alarmes ou Avarias ............................................................................................................................. 3Introdução de Códigos de Acesso ................................................................................................................. 3

MENÚ DE UTILIZADOR - NIVEL 1 - ............................................................................................................. 4Estado de Zonas ...................................................................................................................... 4Anular-Habilitar Zonas............................................................................................................. 5

Modo Dia/Noite .............................................................................................................................................. 5Histórico ................................................................................................................................... 5

Modificar Temporização de Reconhecimento de Pré-alarme ........................................................................... 6Indicação de Rearme Alimentação .................................................................................................................. 6

Modificar Fecha/Hora .............................................................................................................. 6Modificar Código de Acesso Nível 1 ........................................................................................ 7

MENÚ DE TESTE - NIVEL 2 - ......................................................................................................................... 7Visualização Estado das Linhas ...................................................................................................................... 7

Habilitar/Anular Circuitos de Saídas ........................................................................................ 8Seleccionar Zona para Teste de Equipamentos ............................................................................................... 8

Revisão de Software ................................................................................................................. 8Modificar Código de Acesso Nível 2 ........................................................................................ 9

MENÚ DE CONFIGURAÇÃO- NIVEL 4 - ...................................................................................................... 9Zonas Incluídas-Excluídas ....................................................................................................... 10Programação de Equações ....................................................................................................... 10Configurar Sistemas ................................................................................................................. 11Modificar Parâmetros de Zonas ............................................................................................... 12Tempo de Verificação ................................................................................................................ 12

Programação Relés (na placa opcional de 16 relés) ......................................................................................... 13Habilitar Sinal Relé Silenciável (Na Placa opcional de 16 relés) ................................................ 13Descrição de Zonas .................................................................................................................. 14Temporizações do Sistema ....................................................................................................... 14Temporizações de Alarme ......................................................................................................... 14Modulação Saída de Alarme ..................................................................................................... 15Zonas de Extinção .................................................................................................................... 15Temporização de Extinção ........................................................................................................ 15Histórico ................................................................................................................................... 16Programar Mensagem de Utilizador .......................................................................................... 16Apagar Memória ...................................................................................................................... 16Selecção de Idioma ................................................................................................................... 17Modificar o Código de Acesso................................................................................................. 17

INSTALACIÓN .............................................................................................................................................. 18Vista Interna de la Central ......................................................................................................... 18Cabina - Dimensiones e instrucciones para el montaje en pared .............................................. 18Cableado del Panel de Control ................................................................................................. 19Tarjetas Opcionales .................................................................................................................. 20

Tarjeta Opcional de 16 relês ..................................................................................... 20Tarjeta Opcional de 2 canales de extinción .............................................................. 21

iii

MN-DT-040P 31NOTIFIER ESPAÑA

Características Eléctricas .......................................................................................................... 22Especificações do Cabo ........................................................................................................... 22

APÊNDICE AFuncionamento da Central em Modo Dia/Noite ....................................................................... 23Supervisão de Saídas de Extinção Automática ......................................................................... 24

APÊNDICE B - GLOSSÁRIO ........................................................................................................................ 25

ETIQUETAS DOS LEDS DO PAINEL FRONTAL ......................................................................................... 26

iv

MN-DT-040P 1NOTIFIER ESPAÑA

ALARME GERAL.PRÉ-ALARMEAVARIA GERAL

AVARIA LINHAFALHA REDE

ZONA ANULADA

TESTE ZONASSAÍDAS SILENC.

DIA/NOITETENSÃO CORRECTA

C. INICIALIZADAFALHA CPU/WD

EVACUAÇÃO 1DESCARGA 1

FALHA EXTIN.1

EVACUAÇÃO 1DESCARGA 1

FALHA EXTIN.1

- ON = Durante o Alarme- ON = Durante o Pré-alarme- ON = Avaria General- ON = Avaria Linha- ON = Avaria A.C- ON = Avaria Bateria- Intermitente = Zona Anulada / ON= Zona Excluída- Intermitente = Durante o Teste do Equipamento- ON= Durante o sinal de silêncio- ON= Durante o Dia- OFF= Falha de Alimentação- Central Alimentada- OFF= Avaria WD

TECLADO

O teclado da Central é constituído por 7 teclas:

LED INDICADORES

Evacuação em ProgressoExtinção ActivadaAvaria no Controlo de ExtinçãoExtinção Inibida

Evacuação em ProgressoExtinção ActivadaAvaria no Controlo ExtinçãoExtinção Inibida

VISOR DE ALARMES E AVARIAS

A1:Z11 ALARME | A04A4:Z08 ALARME | G03T3:Z04 CURTO-CIRCUITO LINHA| D00T1:Z01 CURTO-CIRCUITO LINHA| E00

Número de Evento progressivo noarquivo de alarmes

Primeira Zona em AlarmeÚltima Zona em AlarmeÚltima Zona em AvariaPrimeira Zona em Avaria

Total de Zonas en AlarmeTotal de Zonas en AvariaTotal de Zonas AnuladasTotal de Zonas Excluidas

Número de zonas em estado de alarme

Número progressivo de eventosno arquivo de avarias

Número de zona em estado de avaria

TECLASPARA CIMA EPARA BAIXO

SILENCIOSIRENES

SILENCIOINTERNO

REARME

ENTER

CHAVE PARAHABILITAR OTECLADO

CANAL 2

CANAL 1

ALARME GERAL

PRÉ-ALARME

AVARIA GERAL.

AVARIA LINHA

FALHA REDE

AVARIA BATERÍAS

ZONA ANULADA

TESTE ZONAS

SAÍDAS SILENC.

DIA/NOITE

TENSÃO CORRECTA

C. INICIALIZADA

FALHA CPU/WD

EVACUAÇÃO 1

DESCARGA 1

FALHA EXTINC. 1

INIBIÇÃO EXTINC.1

EVACUAÇÃO 2

DESCARGA 2

FALHA EXTINC. 2

INIBIÇÃO EXTINC. 2

2NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

RECONHECIMENTO DE ALARMES

A tecla com seta para cima permite visualizar, na segunda e terceira linha, todas as zonas em estado de alarme,da seguinte maneira:

A1:Z11 ALARME | A04A1:Z11 ALARME | G03PRIMEIRO PISO | D00T1:Z01 CURTO-CIRCUITO LINHA| E00

A segunda linha mostra o número de zona em estado de alarme.A terceira linha mostra a mensagem associada a esta zona (máximo16 caracteres).

O reconhecimento é realizado quando todos os eventos no arquivo de alarmes foram visualizados utilizando a tecla da SETA para CIMA.A visualização é realizada a partir do primeiro evento até ao último, por ordem cronológica.

Prima a tecla ESC para abandonar o visor de alarmes.

Nota: A) As teclas Rearme, Silêncio Sirenes e Silêncio Interno não se podem activar durante o reconhecimento de avarias.B) Só poderá accionar o Rearme depois de realizar o reconhecimento de todos os eventos.

RECONHECIMENTO DE AVARIAS

A tecla de seta para baixo permite visualizar, pela segunda e terceira linha, todas as zonas em avaria, daseguinte forma:

A1:Z11 ALARME | A04T1:Z01 CURTO-CIRCUITO LINHA| G03ARQUIVO | D00T1:Z01 CURTO-CIRCUITO LINHA| E00

A segunda linha mostra o número de zona em estado de avaria.A terceira linha mostra a mensagem associada a esta zona (máximo16 caracteres).

O reconhecimento realiza-se quando todos os eventos no arquivo de avarias forem visualizados utilizando a tecla de SETA para BAIXO. Avisualização é realizada a partir do primeiro evento até ao último, por ordem cronológica.

Prima a tecla ESC para abandonar o visor de avarias.

Nota: A) As teclas Rearme, Silêncio Sirenes e Silêncio Interno não se podem activar durante o reconhecimento de avarias.B) Só poderá accionar Rearme depois de realizar o reconhecimento de todos os eventos.

SILENCIAR SAÍDAS - REARME SAÍDAS SILENCIADAS - EVACUAÇÃO

SILENCIAR SAÍDAS: na presença de Alarmes ou Avarias, premindo a tecla uma só vez ,silenciará todas asaplicações de sinalização ligadas aos módulos de controlo que foram programados como silenciáveis. Parasilenciar, o operador tem que conhecer código de Nível 1.REARME SAÍDAS SILENCIADAS: na presença de Alarmes ou Avarias, premindo pela segunda vez esta tecla,elimina todas os alarmes ou avarias do sistema, e todas as saídas gerais que foram programadas como silenciáveis.

EVACUAÇÃO: no estado normal, premindo a tecla uma só vez, depois de um pedido de confirmação, sãoactivadas todas as saídas gerais e todos os controlos programáveis.

PARAGEM DA EVACUAÇÃO no estado normal, premindo esta tecla uma segunda vez, depois de um pedidode confirmação, são desactivadas todas as saídas gerais e todos os controlos programáveis.

SILENCIO INTERNO

Premindo esta tecla silenciará o bezouro interno.

MN-DT-040P 3NOTIFIER ESPAÑA

NIVEL 1 CHAVE | A08| G02| D00| E00

NIVEL 1 CHAVE | A08* * | G02

| D00| E00

TESTE DE LEDS

O TESTE de LEDS só se pode realizar em estado normal, Premindo a tecla ESC.

REARME DE ALARMES OU AVARIAS

Premindo esta tecla, eliminará todos os alarmes ou avarias do sistema.

NOTA: Só poderá rearmar depois de reconhecer todos os eventos (Alarmes ou Avarias). Para rearmar oseventos, o operador deve conhecer o CÓDIGO DE ACESSO DE NIVEL 1.

Para realizar as funções disponíveis na central, é necessário introduzir um código de acesso de 4 dígitos no máximo. Pordefeito de fábrica, os códigos de acesso são os seguintes:

• Nível 1 = 1• Nível 2 = 2• Nível 3 = 3• Nível 4 = 4

Utilize as teclas com setas para cima e para baixo para introduzir o códigonumérico pretendido.

Depois de seleccionar cada número, prima ENTER. uma vezseleccionada O CÓDIGO completo, prima de novo a tecla ENTER,ao contrário seleccione o número seguinte utilizando sempre as teclascom setas para cima/baixo seguidas de ENTER.

O código de acesso de Nível 1 pode modificar-se a partir de qualquernível superior (desde 2 a 4).

INTRODUÇÃO DE CÓDIGOS DE ACESSO

SILÊNCIO INTERNO

Premindo esta tecla silenciará o bezouro interno.

4NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

MENÚ DO UTILIZADOR - NÍVEL 1 -Para ter acesso às Funções de UTILIZADOR, prima ENTER, e no visor mostrará o seguinte:

Prima a tecla com a SETA PARA CIMAserá pedida o código de acesso de nível.Introduzao código de acesso adequado.

No visor mostrará a primeira função disponível em modo UTILIZADOR:

Utilize as teclas com SETAS para cima/ baixo para visualizar a função desejada, selecçõesentre:• Mostrar estado Zonas• Alterar Estado Zonas Habilitado-Anulado• Alterar modo Dia/Noite• Mostrar Histórico• Alterar Tempo deReconhecimento de Pré-alarme• Indicação Rearme Alimentação• Alterar Data/Hora• Alterar Chave Nível 1

Prima ENTER para confirmar a selecção

:Modo utilizador| A08:Modo teste | G08:Configuração| D00:Sair | E00

↑↓

CÓDIGO NIVEL 1 | A08__ | G02

| D00| E00

MODO UTILIZADOR | A08ESTADO ZONAS | G02

| D00| E00

VISUALIZAR ESTADOS DE ZONA

No visor aparecerá o estado das primeiras zonas, com a seguinte mensagem:

• NORMAL: Zona Incluída e Habilitada, sem Alarmes ou Avarias• ALARME: Zona Incluída e Habilitada, em estado de Alarme.• CURTO-CIRCUITO em LINHA: Zona Incluída e Habilitada, em CURTO-CIRCUITO• LINHA CORTADA: Zona Incluída e Habilitada com o cabo cortado• DESABILITADA: Zona Incluída mas Desabilitada, sem Avarias• EXCLUIDA: Zona Excluída

ESTADO ZONAS | A08| G02

Z01 ALARMA | D00| E00

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para seleccionar outra zona

Prima a tecla ESC para abandonar esta função

MN-DT-040P 5NOTIFIER ESPAÑA

HABILITAR/DESABILITAR ZONAS

MODO UTILIZADOR | A08HABILIT/ANUL ZONA | G08

| D00| E00

HABILIT/ANUL ZONA |A08

Z. __ | G08| D00| E00

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para introduzir o númerode zona desejado.

Prima ENTER e aparecerá no visor o estado da zona seleccionada.

Prima ENTER para Habilitar ou anular a zona

Se NÃO DESEJA ALTERAR o estado da zona, prima ESC.

Nota: A)

B) Se uma zona está ANULADA, só detecta avarias.(Consulte o Menú de Configuração Nível 4 sobre «Funcção deExclusão).ALTERAÇÃO MODO DIA-NOITE

MODO UTILIZADOR | A08DIA/NOITE | G08

| D00| E00

Prima ENTER e aparecerá no visor o estado da Central.

Para alterar , prima ENTER

• NOITE = LED Dia/Noite = OFF • DIA = LED Dia/Noite = ON

Se NÃO DESEJA ALTERAR o estado da Central, prima ESC:

Modificar Sair

HABILIT/ANUL ZONA | A08Z.01 NORMAL | G08

| D00| E00

| A08>NOITE< | G08

| D00| E00

↵ Modificar Sair

VISOR DE HISTÓRICO

MODO UTILIZADOR | A08HISTÓRICO | G08

| D00| E00

Prima ENTER para visualizar o Histórico.

HISTÓRICO | A0001:14-04 17:31 | G00Z.01 ALARME | D00HISTÓRICO | E00

HORAS-MINUTOS

EventoEtiqueta programávelasociada a esta zona

DataNúmero eventoNúmero de zona

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo paravisualizar os eventos.

Prima ESC para abandonar a função de Histórico.

Nota: O histórico pode armazenar um máximo de 50 eventos. Para visualizar o Histórico necessita introduzir ocódigo de acesso de Nível 2.

Estado Zona Detec. Alarmas Detec. AveríasHabilitada Sí SíAnulada NO SíExcluida NO NO

6NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

MODIFICAR TEMPORIZAÇÃO DE RECONHECIMENTO DE PRÉ-ALARME

MODO UTILIZADOR | A08TEMPO RECONHEC. | G08

| D00| E00

CÓDIGO NIVEL 3 ||||

MODO UTILIZADOR | A08TEMPO RECONHEC. | G0210’00’’05’00’’ | D00

| E00

Prima ENTER para visualizar o seguinte:

Para visualizar o Tempo de Reconhecimento, o operador temque introduzir o código de acesso de Nível 3.

Prima Enter para alterar o Tempo de Reconhecimento

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para programar oTempo de Reconhecimento.

Seguidamente, prima ENTER para confirmar.

Nota: Ao premir a tecla de silenciar saídas, o operador , em caso de pré-alarme, pode iniciar o Tempo de Reconhecimento.O operador pode efectuar um reconhecimento no local para verificar se realmente se trata de um incêndio. Se o tempo dereconhecimento acabar antes do operador realizar um rearme, a central activará o alarme. Se deseja mais detalhesconsulte o Apêndice A: Função Dia/Noite.

INDICAÇÃO DE REARME ALIMENTAÇÃO

MODO UTILIZADOR | A08REARME ALIMENTAC. | G08

| D00| E00

CÓDIGO NIVEL 2 | A08| G08| D00| E00

|REARME ALIMENTAC|EM PROGRESSO |

|

Quando a central CFP-600-E está alimentada, sinaliza a funçãode ‘Central inicializada’, e o operador só poderá rearmá-larealizando o seguente processo:Prima ENTER.

Necessitará introduzir o código de acesso de Nível 2.Utilize as teclas com SETAS cima/baixo e a tecla ENTER paraintroduzir o código.

Prima ENTER para confirmar a função de REARMEALIMENTAÇÃO.

Seguidamente, já pode proceder ao rearme.

ALTERAÇÃO DATA/HORA

MODO UTILIZADOR | A00DATA/HORA | G00

| D0001-01-97 00:48 | E00

Data Hora

Utilize a tecla ENTER e as teclas com SETAS cima/baixo paraprogramar a data e hora.

Nota: Para programar a data e hora, o operador tem que introduzir o código de acesso de NÍVEL 3.

MN-DT-040P 7NOTIFIER ESPAÑA

ALTERAÇÃO DO CÓDIGO DE ACESSO NÍVEL 1

MODO UTILIZADOR | A08ALTERAR CÓDIGO | G08

| D00| E00

ALTERAR CÓDIGO | A08NIVEL CÓDIGO | G08

| D00| E00

Utilize as teclas com SETAS cima/baixo para seleccionar onúmero de nível do código e prima ENTER para confirmar.

O código de acesso programável pode ter de um máximo de 4números.

Para introduzir um número:• Seleccione o número desejado utilizando as teclas com SETAScima/baixo• Prima ENTER

Para abandonar a programação, prima ENTER uma segundavez.

Se NÃO DESEJA ALTERAR a programação, prima ESC.

Prima ENTER para seleccionar um novo código de acesso de Nível 1

ALTERAR CÓDIGO |CÓDIGO NIVEL 1 |1 0001 |

|

MENÚ DE TESTES - NÍVEL 2-

Prima ENTER para ter acesso ás funções de teste, no visoraparecerá o seguinte:

Prima a tecla com SETA PARA BAIXO.

É necessário introduzir o código de acesso de Nível 2.

: Modo Utiliz. | A08: Modo Teste | G08: Configuração | D00: Saír | E00

↑↓

CÓDIGO NIVEL 2 | A08| G08| D00| E00

MODO TESTE | A08ESTADO LINHAS | G08

| D00| E00

O Visor mostrará a primeira função disponível no modo TESTE:Utilize as teclas com setas cima/baixo para visualizar a funçãodesejada, seleccione entre:• Estado das Linhas• Alterar estado Habilitar/Desabilitar• Seleccionar Zona para Modo de Teste• Visualizar a Revisão de software• Alterar o código de acesso de Nível 2

Prima ESC para voltar ao menú principal.

VISUALIZAR ESTADO LINHAS

No visor aparecerá o estado das linhas da seguinte forma:• N= Não Alarme • I= Instalado• A= Alarme • D= Anulado• SH.C= Curto-circuito • E= Excluído• W.CUT= Cabo Cortado • T= Teste

NE NE NE NENE NE NE NENE NE NE NE

Linha n.1Linha n.5Linha n.9

Linha n.4Linha n.8Linha n.12

Será visualizado o estado das linhas em tempo real. Esta função pode utilizar-se como uma comprovação genérica umavez instalada a central, ou antes de executar o teste do equipamento.Prima ESC. para abandonar esta função.De todas formas, a central abandonará a função após um período de tempo programável (consultar a secção sobreTEMPORIZAÇÃO DO SISTEMA).

8NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

HABILITAR/DESHABILITAR CIRCUITOS DE SAÍDA

Esta função permite deshabilitar os siguintes circuitos de saída:• Relés Gerais (Avaria, Pre-alarme, Alarme, Sirenes)• Relés Externos (Todos os circuitos de saída de placa de 16 relés)• Extinção (As duas saídas da placa de extinção)

Modificar Saír

DESABIL. SAÍDAS | A00RELÉS GERAIS | G00

NÃO | D00| E00

DESABIL. SAÍDAS | A00RELÉS GERAIS | G00

NÃO | D00| E00

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para seleccionar uma dasseguintes saídas de controlo• Relés gerais• Relés externos• ExtinçãoSeguidamente prima ENTER para modificar o estado das saídas decontrolo seleccionadas. Na central visualizará um menú como o quemostra o exemplo.Prima ENTER para Habilitar ou Desabilitar

Prima ESC. para voltar ao menú principal

Se programar a central com os circuitos de saída desabilitados, o LED de Teste de Zona iluminar-se-á.

Nota: SE DESABILITA UM CIRCUITO DE SAÍDA, ESTE NUNCA SE ACTIVARÁ.

SELECCIONAR ZONA PARA MODO DE TESTE

Esta função permite testar manualmente os alarmes dos detectores.Prima ENTER para aceder á função de Teste de Equipamentos

TESTE EQUIPAMEN.| A00 ZONA | G000 | D00

| E00

TESTE EQUIPAMEN.| A00 ZONA | G000 01 | D00

| E00

Se não for detectado nenhum alarme durante o Teste Local, a Central, depois de um período de tempo programado (VerMenú de Configuração), efectuará automaticamente um rearme . quando o operador simular um alarme num detector, oLED do sensor apagar-se-á e o operador poderá testar o próximo detector.Durante o Teste Local, o LED de teste de zonas piscará.Para efectuar o Teste Local manualmente, o operador terá que entrar no MENÚ DE TESTE DE EQUIPAMENTO. eapagar o número de zonas.

MODO TESTE | A00TESTE EQUIPAMEN.| G00Z.01 A:000 | D00

| E00

Utilize as teclas comSETAS para cima/baixopara seleccionar a zona atestarDurante o teste, o visor mostrará:

Número de zona em testeTotal alarmes detectadosdurante o TESTE.

TESTE EQUIPAMEN.| A00ZONA | G00

1 | D00| E00

TESTE EQUIPAMEN.| A00 ZONA | G000 01 | D00

| E00Prima ENTER Utilize as teclas comsetas para cima/baixopara seleccionar 00

VISUALIZAR REVISÃO DE SOFTWARE

MODO TESTE | A00REVISÃO SOFTWARE| G001 | D00

| E00

REVIS. SOFTWARE | A00| G00

CFP-600/ 170397 | D00| E00

Prima ENTER para visualizar o Número de Revisão de Software instalado na Central. Anote sempre este número parapossíveis problemas técnicos.Prima ESC. para voltar ao menu principal.

MN-DT-040P 9NOTIFIER ESPAÑA

MODO TESTE | A00ALTERAR CÓDIGO | G00

| D00| E00

ALTERAR CÓDIGO | A00NÍVEL CÓDIGO | G00

| D00| E00

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para seleccionar onúmero do nível do código e prima ENTER para confirmar.

O código de acesso programável pode constar de 4 números nomáximo.

Para introduzir um número:• Seleccione o número desejado utilizando as teclas com SETASpara cima/baixo• Prima ENTER

Para finalizar a programação, prima ENTER uma vez.mais

Se NÃO DESEJA ALTERAR a programação, primaESC.

Prima ENTER para seleccionar o nível do código que se deseja modificar

ALTERAR CÓDIGO | A00CÓDIGO NIVEL 2 | G002 0002 | D00

| E00

ALTERAR O CÓDIGO DE ACESSO NÍVEL 2

MENÚ DE CONFIGURAÇÃO - NIVEL 4 -

Prima ENTER para entrar nas Funções de Configuração e novisor aparecerá o seguinte:

Prima a tecla de REARME.É necessário introduzir o código de nível 4. Utilizeas teclas com SETAS para cima/baixopara introduzir

o código.

O visor mostrará a primeira função disponível no modoCONFIGURAÇÃO.Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para visualizar afunção desejada, seleccione entre:

• INCLUIR/EXCLUIR ZONAS• PROGRAMAÇÃO DE EQUAÇÕES• CONFIGURAR SISTEMA• PARÂMETROS DE ZONAS• TEMPO DE VERIFICAÇÃO• PROGRAMAÇÃO RELÊS• HABILITAR RELÉS• DESCRIÇÃO DE ZONAS• TEMPORIZAÇÕES DO SISTEMA• TEMPORIZAÇÕES DE ALARME• MODULAÇÃO SAÍDAS DE ALARME• ZONAS DE EXTINÇÃO• TEMPORIZAÇÃO DE EXTINÇÃO• HISTÓRICO• PROGRAMAR MENSAGEM DE OPERADOR• APAGAR MEMÓRIA• SELECÇÃO DE IDIOMA• MODIFICAR A CHAVE DE ACCESO

Prima ESC. para voltar ao menu principal

: Modo Operador | A00: Modo Teste | G00: Configuração | D00: Sair | E00

↑↓

CÓDIGO NIVEL 4 | A00| G00| D00| E00

CONFIGURAÇÃO | A00ZONAS INC./EXCL.| G00

| D00| E00

10NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

MODIFICAR ESTADO DE ZONAS INCLUIDAS/EXCLUIDAS

Uma zona EXCLUIDA não sinaliza Alarmes nem Avarias.

MODO UTILIZADOR | A00ALTERAR CÓDIGO | G00

| D00| E00

Modificar Sair

HABILIT/ANUL ZONA | A00Z.01 NORMAL | G00

| D00| E00

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para introduzir o número dezona.

Prima ENTER para visualizar o estado da zona seleccionada

Prima ENTER para modificar o estado da zona

Se NÃO DESEJA ALTERAR o estado da zona, prima ESC.

Nota: A)

B) Se uma zona está EXCLUIDA, qualquer funcão previamente selecionada será inibida (Consulte o Menú de Configuração de Nível 4 sobre «Função de Exclusão)PROGRAMAÇÃO DE EQUAÇÕES

Esta função permite associar um grupo de eventos a cada zona lógica (desde 13 a 20), os eventos que podem activá-lasão:• Alarme ou Pré-alarme para circuitos de iniciação (de 1 a 12);• Activados para zonas lógicas (de 13 a 20).

Podem programar-se no máximo de 4 eventos associados a uma zona lógica.

Cada evento pode ser ligado a outro mediante duas condições:• OR = significa ou um ou outro• AND = significa ambos

Exemplo:

Para programar siga este procedimento:

Fase A) Introduzca el número de zona para el cual desea programar la ecuación (de 13 a 20).

B) É necessário introduzir dois dados: um número de zona + estado (Alarme ou Pré-alarme)C) Só assim, é possível introduzir um operador de AND ou OR com outras zonas e continuar a equação.

CONFIGURAÇÃODE EQUAÇÕES

EQUAÇÃO para Z._ EQUAÇÃO para Z.2_ EQUAÇÃO para Z.20

DESCRIPCIÓN CARACTERES PARAPROGRAMARResultado Zona n.20 activa si... Z20

Evento n. 1 Zona n1 en Alarma 01A

Condición OR +

Evento n.2 Zona n.2 en Prealarma 02P

�̌ �̧������̧ Detec. Alarmas Detec. AveríasHabilitada Sí SíAnulada NO SíExcluida NO NO

MN-DT-040P 11NOTIFIER ESPAÑA

Durante estas fases é necessário seguir uns passos específicos:

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para seleccionar o campo a programar

Utilize a tecla ENTER para introduzir o campo e modificá-lo

Se o caracter no visor tem um quadrado iluminado de maneira intermitente, significa queestá seleccionando o campo.Se o caracter no visor aparece com uma linha iluminada intermitente, significa que estáprogramando um valor de campo.

Enquanto o programa o modifica um campo:

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para seleccionar um valor, na posição do cursor

Prima ENTER para confirmar o valor seleccionado.

Despois de fixar o segundo número de zona prima ENTER de novo para confirmar o número de zonacompleto.

EXEMPLO (depois de finalizar a fase A):

Fase B) (Programação do número de zona):

Fase C) (Seleção de Estado de Zona):

ECUAÇÃO para Z20 ECUAÇÃO para Z.20 1

EQUAÇÃO para Z.20 1 2

EQUAÇÃO para Z.20 1 2 A

EQUAÇÃO para Z.20 1 2 P +

EQUAÇÃO para Z.20 1 2 P

Agora:- Prima ESC. para terminar a equação- Prima a tecla de TECLA para CIMApara continuar.

Seleccione um operador (+ significa OR, * significa AND) utilizando as teclascom SETAS para cima/baixo e posteriormente confirmar com ENTER, repita oprocesso começando desde a fase B.

CONFIGURAR SISTEMA

Esta secção indica as diferentes funções que podem ser habilitadas.

• Circuito de Iniciação para Rearme Remoto • Habilitar Avaria de Sirenes• Circuito de Iniciação para Silêncio Sinal Remoto • Habilitar placa 16 relés• Sinal de Avaria Geral • Habilitar placa de extinção• Sinal de Avaria de Bateria • Habilitar para inhibição da tecla 1• Habilitar Avaria de Fonte de Alimentação • Habilitar para inhibição da tecla 2

Seleccione a função desejada através das teclas com SETAS para cima/baixo e prima ENTER.

REARME REMOTO | A00HABILITAR | G00

SIM | D00| E00

Modificar Sair

REARME REMOTO | A00HABILITAR | G00

SIM | D00| E00

↵ Modificar Sair

REARME REMOTO | A08HABILITAR | G08

NÃO | D00| E00

Só indicamos como modificar a primera função, pois o procedimento a seguir é exactamente o mesmo para todas asoutras. Prima ENTER para HABILITAR ou DESABILITAR a função.Se NÃO DESEJA modificar a função, prima ESC.

12NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

PARÂMETROS DE ZONA

Esta secção permite programar as funções seguintes, para cada zona:

• 2 NÍVES DE ZONA (permite detectar um alarme procedente de 2 detectores diferentes da mesma zona e utiliza 1 zonaúnicamente para extinção).• ZONA SEMPRE EM MODO NOITE (para botões de alarme).• REARME RELÉ (permite habilitar a saída de tensão rearmavel para que permaneça ou não activada quando a zona estáen modo de teste o tempo verificação de zona está habilitado).

PARÂMETROS ZONA | A00CONFIGURAÇÃO | G00

| D00| E00

Z. ___ | A00| G00| D00| E00

Z.01 | A002 NÍVEL ALARME | G00

| D00| E00

Modificar Sair

Z.01 | A082 NÍVEL ALARME | G08

NÃO | D00| E00

Prima ENTER para iniciar a programação

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo e a tecla ENTERpara seleccionar a zona.

Prima ENTER para aceder ao Menú de Modificação

Pulse ENTER para modificar.

TEMPO DE VERIFICAÇÃO

TEMPO VERIFICAÇÃO | A00CONFIGURAÇÃO | G00

| D00| E00

TEMPO VERIFICACIÓN | A00Z. ___ | G00

| D00| E00

TEMPO VERIFICAÇÃO | A00Z.01 | G00

| D00| E00

Prima ENTER para iniciar a programação

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo e a tecla ENTERpara seleccionar o número de zona na que deseja modificar otempo de verificação, logo prima ENTER para confirmar azona.

Prima duas vezes ENTER

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo e a tecla ENTERpara fixar o tempo de verificação.

É possivel programar um tempo de verificação de 999segundos no máximo.

TEMPO VERIFICAÇÃo | A00Z.01 | G000’’ __ | D00

| E00

Esta secção permite programar o tempo de verificação de alarme para cada zona.

MN-DT-040P 13NOTIFIER ESPAÑA

Prima ENTER para aceder á função

Utilize as teclas con SETAS para cima/baixo para introduzir onúmero de zona.

Prima ENTER para confirmar.

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para introduzir onúmero de relé.

Prima ENTER para confirmar.

Esta função permite associar as zonas (desde a 1 até á 20, 12 zonas de iniciação + 8 zonas lógicas) a uma saída entre asdisponíveis na placa opcional de 16 relés.

PROGRAMAÇÃO RELÉS

ASSOCIAÇÃO RELÉS | A00CONFIGURAÇÃO | G00

| D00| E00

ASSOCIAÇÃO RELÉS | A00Z.01 | G00

| D00| E00

ASSOCIAÇÃO RELÉS | A00Z.01 | G000 02 | D00

| E00

Nota: Se programa 0 como número de relé, significa que NÃO DESEJA associar nenhum relé. É possível associar omesmo relé de controlo a mais zonas, conseguindo assim, a função OR nas zonas.

NOTA IMPORTANTE : «ZONAS DA CENTRAL»

Durante a fase de programacão, estão disponíveis 20 ZONAS.

E,

• As 12 primeras zonas são os circuitos de iniciação (ZONAS DE DETECTORES)• As zonas da 13 á 20 são ZONAS LÓGICAS, que podem ser utilizadas para programar acções em casode Alarme ou Pré-alarme.

HABILITAR SINAL RELÉS SILENCIAVEL (NA PLACA OPCIONAL DE 16 RELÉS)

Esta função permite silenciar cada relé de controlo

PROG. RELÉS | A00CONFIGURACÃO | G00

| D00| E00

R. ___ | A00| G00| D00| E00

Modificar Sair

R.02 | A00SILENCIAVEL | G00

SIM | D00| E00

Prima ENTER

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para seleccionaro número de relé que deseja modificar.Prima ENTER para confirmar.

Prima ENTER para habilitar e deshabilitar o sinal de silêncio.

14NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

DESCRIÇÃO DE ZONAS

Esta função permite configurar uma descrição (de 16 caracteres máximo) para cada zona.

DESCRIÇÃO ZONAS | A08CONFIGURAÇÃO | G08

| D00| E00

DESCRIÇÃO ZONAS | A08Z. ___ | G08

| D00| E00

DESCRIÇÃO ZONAS | A08Z. 02 | G08

| D00PRIMERO PISO | E00

Prima ENTER para aceder á função

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para introduzir onúmero de zona e seguidamente prima ENTER para confirmara Temporização

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para introduziros caracteres necessários, prima ENTER despois de cadacaracter.

TEMPORIZAÇÕES DO SISTEMA

Com esta função, podem ser programados vários atrasos na central.

• Temporização de Rearme• Temporização de Espera após um Alarme ou Teste de Sistema• Temporização mínima para sinalizar Avaria na Alimentação• Temporização de Controlo de Pré-alarme• Temporização de Controlo de Alarme• Temporização de Controlo de Sirene• Temporização de Verificação de Memórias

Seleccione a função do menú através das teclas com SETAS para cima/Baixo e prima ENTER.

A programação é feita da mesma forma que a anterior com a excepção que, neste caso, pode introduZir diferentesnúmeros de acordo com o período de tempo que pretende programar.

Para introduzir os números utilize as teclas com SETAS para cima/baixo e seguidamente prima ENTER.

TEMPORIZAÇÕES DE ALARME

Com esta função, podem ser programadas várias temporizações na central.

• Temporização de Pré-alarme (Modo Dia)• Temporização de Alarme*• Temporização de Controlo de Sirenes• Temporização máxima de Teste de Linhas e Teste deEquipamentos.

Seleccione a função do menú através das teclas com SETAS para cima/baixo e prima ENTER.

A programação é feita da mesma forma que a anterior com excepção que, neste caso, pode introduzir diferentes númerosde acordo com o período de tempo que pretende programar.

Para introduzir os números utilize as teclas com SETAS para cima/baixo e seguidamente prima ENTER para confirmar.

(*) CONTROLO DE ALARME: Para programar uma temporização igual a INFINITO, que sigfnifica o mesmo que esperaraté ao REARME pelo operador, introduza: 00’-00’’.

NOTA: A lista anterior mostra as temporizações por defeito de fábrica. As temporizações são as mesmas paraprogramar no caso de se APAGAR inadvertidamente a PROGRAMAÇÃO.

PORDEFECTO MÍNIMO MÁXIMO

5 segundos 5 segundos 60 segundos10 segundos 10 segundos 60 segundos

2 minutos 0 minutos 60 minutos30 segundos 001 segundos 120 segundos30 segundos 001 segundos 120 segundos30 segundos 001 segundos 120 segundos60 minutos 10 minutos 60 minutos POR DEFECTO MÍNIMO MÁXIMO

30 segundos 1 segundo 09'-59''2 minutos 0 segundos 19'-59''

30 segundos 0 segundos 19'-59''20 minutos 20 minutos 99'-59''

MN-DT-040P 15NOTIFIER ESPAÑA

MODULAÇÃO SAÌDA DE ALARME

Esta função permite modificar a frequência de funcionamento dos relés de: ALARME, PRÉ-ALARME e CIRCUITOSIRENES, quando estão activados. Além disso , é possível alcançar temporizações de pausa e activação múltiplas de 1segundo que poden ser programadas em ciclos de 8 segundos repetitivos.EXEMPLOS DE SONS POSSÍVEIS:

1 1 1 0 1 1 1 00 1 1 0 0 1 1 00 1 0 1 0 1 1 1

Exemplo Nº 1 = dois impulsos de 1 segundo + um impulso de 3 segundos (repetido)Exemplo Nº 2 = um impulso de 2 segundos (repetido)Exemplo Nº 3 = um impulso de 3 segundos (repetido)

Se a sequência de programação for igual a 1, obterá um som contínuo (este é o valor por defeito de fábrica).

MODULAÇÃO ALARME| A00CONFIGURAÇÃO | G00

| D00| E00

MODULAÇÃO ALARME| A08SEQUÊNCIA PREAL.| G08

| D00| E00

O operador pode programar saídas de :

• PRÉ-ALARME• ALARME• SIRENES

Utilize as teclas com SETAS para cima /baixo para seleccionar a saída e prima ENTER para modificar.Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para programar os valores 0/1, em seguida prima ENTER para confirmar aprogramação.

Tal como nas funcões anteriores, prima a tecla ESC para abandonar a função sem alterar a programação existente.

ZONAS DE EXTINÇÂO

Esta função permite associar DUAS zonas de extinção ou uma única zona de dois níveis, a um módulo de dois canais deextinção, sempre que a placa de extinção opcional esteja instalada.

ZONAS EXTINÇÃO | A00CANAL Nº | G00

| D00| E00

ZONAS EXTINÇÃO | A00CONFIGURAÇÃO | G00

| D00| E00

ZONAS EXTINÇÃO | A00CANAL Nº 2 | G00

| D00| E00

ZONAS EXTINÇÃO |CANAL Nº 2 |Z.___ Z.___ |

|

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para programar cada número e prima ENTER para confirmar. Prima ESC parasalvar a configuração existente.

TEMPORIZAÇÃO DE EXTINÇÃO

Esta função permite programar os temporizadores relacionados com o controlo das saídas de extinção.

• Temporização de Espera de 2º Alarme• Temporizaçãode EVACUAÇÃO• Temporização de Ecuação de Extinção (00’00’’ INFINITO)• Repetição de Extinção (Tempo de espera antes de repetir aextinção se não obtém um resultado positivo).

Se deseja mais detalhes, consulte o Apéndice A (Temporização de Extinção).

POR DEFECTO MÍNIMO MÁXIMO30'-00'' 1 minuto 59'-59''00'-30'' 5 segundos 4'-59'00'-05'' 00'-00'' 19'-59''00'-30'' 10'' 4'-59''

16NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

HISTÓRICO

Esta função permite definir quais os eventos a arquivar no histórico:

HISTÓRICO | A00CONFIGURAÇÃO | G00

| D00| E00

Modificar Sair

AVARIAS HISTÓRICO SM

AVARIASHISTÓRICO SIM

• AVARIAS (Avarias na linha e Sistema)• REARMAR (Rearme da Central)• CONFIGURAÇÃO (Entrada no Menú de Configuração)• MODO TESTE (Central em modo de teste)

Prima ENTER para aceder ao histórico

Aparecerá no visor a primera função disponivel.

Prima as teclas com SETAS para cima /Baixo para seleccionar as funçõesdesejadas

Prima ENTER para modificar a programação

PROGRAMAR MENSAGEM DE OPERADORA mensagem programada pelo utilizador pode ter no máximo 16 caracteres e aparecerá no visor quando a central seencontar em estado normal, isto é, sem alarmes e/ou avarias.

PISO | A00CONFIGURAÇÃO | G00

| D00| E00

PLANTA | A00CONFIGURAÇÃO | G00

| D00NOTIFIER | E00

Prima ENTER

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo paraintroduzir os caracteres da mensagem, prima ENTERdepois de cada caracter.

Prima ESC se NÃO DESEJA modificar a programação.

APAGAR MEMÓRIA

Esta função permite apagar a programação e rearmar os valores por defeito de fábrica.Seleccione a função desejada no menú e prima ENTERDepois de confirmar, a central é reiniciada com os valores de fábrica

APAGAR MEMORIA | A00CONFIGURAÇÃO | G00

| D00| E00

Modificar Sair

APAGAR MEMORIA ||||

Prima ENTER para confirmar.

MN-DT-040P 17NOTIFIER ESPAÑA

SELECÇÃO DE IDIOMA

A EPROM da Central consta de 7 idiomas diferentes. O operador pode seleccionar o idioma que utilizará para todos asmensagens que aparecerem no visor de cristal líquido.

SELECÇÃO IDIOMA | A00CONFIGURAÇÃO | G00

| D00| E00

SELECÇÃO IDIOMA | A001:I 2:EN 3:F 4:U| G005:E 6:RO 7:C___ | D00

| E00

• Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para seleccionar o número correspondente ao idioma desejado.• Prima ENTER

As abreviaturas correspondem aos seguintes idiomas: EPROM/STD EPROM/EST

• 1:I = ITALIANO • 1:E = INGLÉS• 2:EN = INGLÉS • 2:H = HÚNGARO• 3:F = FRANCÉS • 3:C = CROATA• 4:S = ESPAÑOL • 4:SL = ESLOVACO• 5:D = HOLANDÉS • 5:RO = RUMANO• 6:G = ALEMÁN • 6:LE = LETÓN• 7:G = PORTUGUÊS

Também está disponível, a pedido, uma versão de software em inglês e outra em caracteres cirílicos russos.

MODIFICAÇÃO DO CÓDIGO

Prima ENTER para seleccionar o nivel do código de acessoque deseja modificar

Utilize as teclas com SETAS para cima/baixo para seleccionar onivel do código e prima ENTER para confirmar

O código de acesso programável pode ter no máximo 4 números(números de l 0000 al 9999)

Utilize as teclas com SETAS para cima/ para introduzir o númerodesejado , e prima ENTER para confirmar.

Prima ENTER de novo para finalizar a programação.

Prima ESC se NÃO DESEJA modificar a programação existente.

ALTERAR CÒDIGO | A00CONFIGURAÇÃO | G00

| D00| E00

ALTERAR CÓDIGO | A00NIVEL CÓDIGO | G00

| D00| E00

ALTERAR CÓDIGO |CÓDIGO NIVEL 3 |1 0003 |

|

18NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

INSTALACIÓN

Vista interna del Panel de Control

Cabo para placasopcionais

Placa opcional de 2saídas de extinção

Placa opcional de 16relés

Circuitos deIniciação

Baterías2 x 6 Ah

Entrada 220 VAC

COMO ABRIR A CENTRAL:a) desenrosque os dois parafusos situados na parte inferior da cabina da central;b) puxe ligeiramente para baixo a tampa da central;c) tire a tampa:

Para fechar a central, inverta o processo.

MN

-DT-040P

19N

OTIFIER ESPA

ÑA

DIAGRAMA GERAL DE LIGAÇÕES DA CENTRAL

20NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

PLACAS OPCIONAIS

PLACA OPCIONAL DE 16 RELÉS

Placa PrincipalC-160-14-TO1A Rev.01

Contactos de Relé: 30 VDC - 3ANota: Coloque os jumpers de acordo com o tipo de contacto desejado.

Term. Nº deRelé Contacto

1 1 Común2 NA/NC3 2 Común4 NA/NC5 3 Común6 NA/NC7 4 Común8 NA/NC9 5 Común10 NA/NC11 6 Común12 NA/NC13 7 Común14 NA/NC15 8 Común16 NA/NC

Term. Nº deRelé Contacto

17 9 Común18 NA/NC19 10 Común20 NA/NC21 11 Común22 NA/NC23 12 Común24 NA/NC25 13 Común26 NA/NC27 14 Común28 NA/NC29 15 Común30 NA/NC31 16 Común32 NA/NC

MN-DT-040P 21NOTIFIER ESPAÑA

PLACA OPCIONAL DE 2 SAÍDAS DE EXTINÇÃO

NOTA: nas linhas nãoutilizadas terá de sercolocada umaresistência de fim delinha 27k7 1/4 W

A central CFP-600 pode controlar 2 canais de extinção automáticos através da placa opcional SK-2SP.As linhas de extinção são supervisadas contra cortes de ligação, pelo que as electro-válvulas utilizadas têm quesuportar 1 mA de corrente supervisada.Siga as instrucções do fabricante sobre a ligação das electro-válvulas.Utilize cabo com malha e ligue a malha á terra na central.Cada saída pode suportar uma electro-válvula alimentada por 24 VDC, com 15W.

Bloco de Terminais M-2

Bloco de Terminais M-1

Ligações Típicas:

Term. Signo Función1 ++ 24 VDC PSU2 - GND

Term. Signo Función1 NC Presostato -1-2 - GND3 NC Presostato -2-4 NC Extinción inhibida -1-5 - GND6 NC Extinción inhibida -2-7 Compensado Pulsador extinc.manual -1-8 - GND9 Cmpensado Pulsador extinc.manual -2-10 C Canal relé evacuación -1-11 NA12 C Canal relé evacuación -2-13 NA14 ++ Canal salida extinción -1-15 -16 ++ Canal salida extinción -2-17 -

PRESOSTATO 1

PRESOSTATO 2

INHIBICIÓN EXTINCIÓN 2

INHIBICIÓN EXTINCIÓN 1

BOTÓN DE EXTINCIÓN MANUAL 1

BOTÓN DE EXTINCIÓN MANUAL 2

SALIDA EVECUACIÓN 1CONTACTO N.A

SALIDA EVACUACIÓN 2CONTACTO N.A

SALIDA PARA EXTINCIÓN 1

SALIDA PARA EXTINCIÓN 2

NOTA: conectarcabina de la ceny ésta a tierra.

BLOQUE DE TERMINALES M4-3BLOQUE DE TERMINALES M4-4

Entrada de Fude Alimentació24 VDC

CABLE DE CINTA A: placa principal o placa de relé

2,7 khom 1/4W

22NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICASFONTE DE ALIMENTAÇÃO:A Central funciona normalmente a 220VAC.Se existir uma avaria na fonte de alimentação, o sistema funcionará com baterias durante um período de tempo limitado.A fonte de alimentação é ligada a 220VAC + 10%, -15% máximo, Frequência: 50Hz +/- 0,5 Hz.

A Fonte de Alimentação é constiutída por:a) Fonte de alimentação da central, placas opcionais e equipamentos externos (detectores e circuitos de sinalização);b) Carregador de baterias, constituído por uma entrada para alimentar todo o sistema através uma fonte de alimentaçãoexterna de 24 V. Isto pode ser útil para utilizar um único jogo de baterias, além da fonte de alimentação externa, em casode ocorrer uma queda de tensão interna.

SAÍDASa) Fonte de alimentação da Central, placas opcionais e equipamentos externos:

• Tensão: 27,6 VDC• Corrente Máx.: 1,3 A (para: Central, detectores, saídas e controlos de operador)

b) Carregador de Bateria:• Tensão: 27,6 VDC• Corrente Máx.: 400mA• Nº de Baterias que podem ser ligadas: 2 x 12 V/máx. 6 Ah• Limite de Avaria na Bateria: 22,4 V• Tempo para atingir a carga máxima (baterías descargadas): 10 horas.

c) Fonte de Alimentação das Linhas dos Detectores:• Tensão: 27,5V• Corrente: Máx 1A

ENTRADASAtravés da Fonte de Alimentación Externa:

• Tensão de Entrada: 24 VDC mínimo - 27,6 VDC máximo• Flutuação de Entrada: 200mV máximo

Consumo en caso de avaria na fonte de alimentação principal:• Placa principal da central : 230 mA• Placa de 16 relés: 100 �A• Placa de Extinção: 20 mA

LINHAS DE LIGAÇÃO DE DETECTORESResistência Final de Linha: Deve ser inferior a 40 Ohms; tipo de cabo: Cabo de dois fios com malha.Tabela de secções mínimas de acordo com o comprimento da linha:

• Até 500 metros: cabo 2 x 0,5 mm2

• Até 1000 metros: cabo 2 x 1 mm2

• Até 1500 metros: cabo 2 x 1,5 mm2

• Até 2000 metros: cabo 2 x 2 mm2

• Até 1500 metros: cabo 2 x 2,5 mm2

Siga as seguintes instruccões relativas ao cabo:a) Os cabos devem estar afastados, das linhas de tensão ou de possíveis fontes de ruído (motores eléctricos, etc.).b) A malha deve ser continua ligado à terra na cabina da Central

CARACTERÍSTICAS DO RELÉ DE CONTROLOAlarme=1 relé conmutado NA/NC - 24 VDC - 1A resistivoPré-alarme=1 relé conmutado NA/NC - 24 VDC - 1A resistivoAvaria=1 relé conmutado NA/NC - 24 VDC - 1A resistivoSirenes=1 saída de tensão supervisada - 24 VDC - 1A resistivo

TIPO DE DETECTOR CONSUMO EN REPOSO Nº MÁXIMO POR LÍNEA1451 - IÓNICO 120µA 25

2451 - FOTOELÉCTRICO 120µA 254451 - TÉRMICO 100µA 25

5451 - ELEVACIÓN DE TEMPERATURA 100µA 25CP-651-E- IÓNICO DE BAJO PERFIL 30µA 25

SD-651-E FOTOELÉCTRICO DE BAJO PERFIL 100µA 25

MN-DT-040P 23NOTIFIER ESPAÑA

APÊNDICE AFuncionamiento da Central no Modo DIA (LED Dia/Noite = ON)

ALARME DE ZONA

LED PRÉ-ALARME=PISCARVISOR=01:ZXX PREAL

RELÉ PRÉ-ALARME=ONBESOURO=SOM CONTÍNUO

SINAL DE SILÊNCIO

TEMPO PRÉ-ALARMETERMINADO

LED PRÉ-ALARME=ONRELÉ PRÉ-ALARME=OFFLED SINAL SILÊNCIO=ON

BESOURO=SOM INTERMITENTEVISOR=01:ZXX PREAL

¿Evacuação Manual?

LED PRÉ-ALARME=OFFRELÊ PRÉ-ALARME=OFF

LED ALARME=PISCARRELÊ SIRENE=ON

LED SINAL SILÊNCIO=OFFBESOURO=SOM CONTÍNUO

VISOR=01:ZXXALTEMPO RECONHECIMENTO TERMINADO

REARME

TODOS OS SINAIS=

OFF

SINAL SILÊNCIO

LED ALARME=ONLED SINAL SILÊNCIO=ON

RELÊ ALARME=OFFRELÊ SIRENE=OFF

BESOURO=SILENCIADO

VISOR=01:ZXX AL

NOTA: ALARME DE ZONAZona com 2 Níveis de alarme:Primeiro alarme=Zona em pré-alarmeSegundo alarme=Zona em alarme

Zona com um nível de alarme:Primeiro alarme=Zona em alarme

SIM

SIM

SIM

SIM

Funcionamento da Central em Modo NOITE (LED Dia/Noite = OFF)

ALARME DE ZONA

LED DE ALARME=PISCARRELÊ ALARME=ONRELÊ SIRENE=ON

BESOURO=SOM CONTÍNUO

VISOR=01:ZXX AL

TEMPORIZAÇÕES DE SAÍDASFINALIZADAS

SINAL SILÊNCIO LED SINAL SILÊNCIO=ON

LED DE ALARME=ONRELÊ ALARME=OFFRELÊ SIRENE=OFF

BESOURO=SILENCIADO

VISOR=01:ZXX AL

NOTA: ALARME DE ZONAZona com 2 níveis de alarme:Primeiro alarme=Zona em pré-alarmeSegundo alarme=Zona em alarme

Zona com um nível de alarme:Primeiro alarme=Zona em alarme

SIM

NÃO

24NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

PRIMEIRO ALARME

LED PRÉ-ALARME=PiscarRELÊ PRÉ-ALARME=ONBESOURO=Som Contínuo

¿INIBIÇÃO?

¿SINAL SILÊNCIO?

Tempo de EsperaSegundo alarme=¿Terminado?

REAME Automático de Linhas deDetectores

LED Pré-alarme=OFFRELÊ Pré-alarme=OFF

LED Saídas silenciadas=OFFBESOURO=OFF

Tempo de espera para REARME

LED PRÉ-ALARME=ONRELÊ PRÉ-ALARME=OFF

BESOURO=Som IntermitenteLED Saídas Silenciadas=ON

LED Inibicão Extinção=Piscar

¿SINAL SILÊNCIO?

LED PRÉ-ALARME=ONRELÊ PRÉ-LARME=OFF

BESOURO=Som IntermitenteLED Inibição Extinção=Piscar

LED Saídas Silenciadas=ON

SEGUNDO ALARME

LED Alarme=PiscarRELÊ Alarme=ONRELÊ Sirene=ON

RELÊ Evacuação=ONBESOURO=Som Fixo

LED Inibição Extinção=Piscar

EXTINÇÃO INIBIDA

Tempo de Espera para REARME

SEGUNDO ALARME

LED Alarme=PiscarRELÊ Alarme=ONRELÊ Sirene=ON

RELÊ Evacuação=ONLED Evacuação=ON

BESOURO=Som Contínuo

¿SINAL SILÊNCIO?

RELÊ Alarme=OFFRELÊ Sirenes=OFF

LED Saídas Silenciadas=ONBESOURO=Som Intermitente

Tempo Evacuação=¿Finalizado?

ActuaçãoExtinçãoLED Extinção=ON

¿Manómetro activado?

¿Actuação Extinção=3?

Actuação Extinção

LED Avaria=PiscarRELÊ Avaria=ON

BESOURO=Som Intermitente

Tempo de Espera para REARME

LED 1 Evacuação=ONLED 1 Extinção=ON

Avaria 1 Extinção=PiscarRELÊ Avaria=ONLED Avaria=ON

BESOURO=Som Intermitente

NOTA: ALARME DE ZONAZona com 2 níveis de alarme:Primeira alarme=Zona em pré-alarmeSegundo alarme=Zona em alarme

Zona com um nível de alarme:Primeiro alarme=Zona em alarme

Supervisão de saídas de Extincão Automática

NÃOSM

SIM

SIM

NÃO

NÃOSIM

NÃO

SIM

NÃO

NÃO

MN-DT-040P 25NOTIFIER ESPAÑA

APÊNDICE - B- GLOSARIO

• WATCH-DOG: Circuito que analiza o funcionamento correcto do microprocesador

• ZONA HABILITADA: Zona que detecta alarmaes e avarias.

• ZONA ANULADA/DESABILITADA: Zona que detecta só avarias.

• ZONA EXCLUÍDA: zona que não detecta alarmes nem avarias

• CENTRAL Em ‘MODO DIA’: Procedimento que permite ao utilizador programar temporizadores para inspeccionar olugar em caso de alarme. Consulte o Organigrama no Apêndice A

• TEMPO DE RECONHECIMENTO: Tempo que permite ao operador levar a cabo um reconhecimento do sistema no casode alarme (só com a central em ‘Modo Dia’), antes de se activarem os circuitos de aviso e sinalização.

• CENTRAL EM ‘MODO NOITE’: Processo que, automáticamente, activa as saídas programadas, sem temporizadoresprogramados. Consulte o Organigrama no Apêndice A.

• TESTE DE EQUIPAMENTOS: Permite testar os detectores sem ter que rearmar o sistema (não activa os circuitos desaída).

• TEMPO DE VERIFICAÇÃO: Esta função permite evitar falsos alarmes numa zona. Quando se detecta um alarme dezona, com tempo de verificação programado, o sistema executa um rearme de zona automático; se detecta um alarmeprocedente da mesma zona, antes de que finalize o tempo de verificação, a central activará a sequência de alarmes.

• TEMPORIZAÇÃO DE ACTIVAÇÃO DE PRÉ-ALARME: É o tempo durante o qual o relé de pré-alarme permaneceactivo na presença de um pré-alarme de zona.

• TEMPORIZAÇÃO DE PRÉ-ALARME EM REPOUSO. É O tempo durante o qual o relé de pré-alarme permanece emrepouso, mesmo que exista um novo pré-alarme de zona. Esta temporização inicia-se quando a activação do controlo dealarme termina.

• TEMPORIZAÇÃO DE ACTIVAÇÃO DE ALARME: É o tempo durante o qual o relé de alarme permanece activo napresençaa de um alarme de zona.

• TEMPORIZAÇÃO DE ALARME EM REPOUSO: É o tempo durante o qual o relé de alarme permanece em repouso,inclusivé na presença de um novo alarme de zona. A temporização inicia-se quando a temporização de activação dealarme termina.

• TEMPORIZAÇÃO DE ACTIVAÇÃO DE SAÍDAS DE SIRENES: É o tempo durante o qual a saída de sirenes permaneceactiva na presença de um alarme de zona.

• TEMPORIZAÇÃO DE SAÍDAS DE SIRENES EM REPOUSO: É o tempo durante o qual a saída de sirenes permaneceen repouso, na presença de um nova alarme na zona. Esta temporização inicia-se quando a temporização de activaçãode saídas de sirenes termina.

26NOTIFIER ESPAÑAMN-DT-040P

ETIQUETAS DE LEDS DA CENTRAL CFP-600-E Eprom N.1 STD

ETIQUETAS DE LEDS PARA EXTINÇÃO DA CENTRAL CFP-600

ALARME GERAL

TENSÃO CORRECTA

DIA/NOITE

Português

SAÍDAS SILENC.

ZONA ANULADA

C. INICIALIZADA

TESTE ZONAS

AVARIA BATERÍAS

AVARIA LINHA

PRÉ-ALARME

AVARIA GERAL

FALHA REDE

FALHA CPU/WD

ALARME GERAL

TENSÃO CORRECTA

DIA/NOITE

Português

SAÍDAS SILENC.

ZONA ANULADA

C. INICIALIZADA

TESTE ZONAS

AVARIA BATERÍAS

AVARIA LINHA

PRÉ-ALARME

AVARIA GERAL

FALLO RED

FALHA CPU/WD

ALARME GERAL.

TENSÃO CORRECTA

DIA/NOITE

Português

SAÍDAS SILENC.

ZONA ANULADA

C. INICIALIZADA

TESTE ZONAS

AVARIA BATERÍAS

AVARIA LINHA

PRÉ-ALARME

AVARIA GERAL

FALLO RED

FALHA CPU/WD

Português

EVACUAÇÃO 1

INIBIÇÃO EXTINC. 1

DESCARGA 1

FALHA EXTIN.1

EVACUAÇÃO 2

INIBIÇÃO EXTINC. 2

DESCARGA 2

FALHA EXTIN.2

Português

EVACUAÇÃO 1 1

INIBIÇÃO EXTINC. 1

DESCARGA 1

FALHA EXTIN.1

EVACUAÇÃO 1 2

INIBIÇÃO EXTINC. 2

DESCARGA 2

FALHA EXTIN.2

Português

EVACUAÇÃO 1 1

INIBIÇÃO EXTINC. 1

DESCARGA 1

FALHA EXTIN.1

EVACUAÇÃO 1 2

INIBIÇÃO EXTINC. 2

DESCARGA 2

FALHA EXTIN.2

Notifier garante os seus produtos em relação com qualquer defeito de material ou de mão de obra,durante um período de doze (12) meses, desde a data da sua fabricação, sob condições de uso emanutenção normais. Os produtos estão marcados com a sua data de fabricação. A obrigação deNotifier fica limitada a reparar ou substituir, segundo o estimará conveniente, sem cargo algum, tantoem relação a peças como a mão de obra, qualquer peça que em sua opinião fora defeituosa emcondições de uso e manutenção normais, devido aos materiais ou mão de obra utilizados na suafabricação. Em relação àqueles produtos que Notifier não possa controlar directamente, com base nasua data de fabrico, esta garantia será de doze (12) meses desde a data da sua aquisição, salvo seas instruções de instalação ou catálogo estabelecem um período de garantia mais curto, neste casoserá aplicado este último. Esta garantia ficará anulada se o produto se modifica, repara ou manipulapor pessoas alheias à Notifier. No caso de detectar qualquer defeito, o Comprador deverá obter umaAutorização de Devolução de Material por parte do nosso Departamento de Serviço ao Cliente edevolverá o produto, com os portes pagos à Notifier.

Este documento constitui o acordo completo entre o Comprador e Vendedor. O Vendedor não garanteos seus produtos contra os danos causados pelo fogo, nem que estes venham a proporcionar, emtodos os casos, a protecção para a qual se instalam. O Comprador estará de acordo em que oVendedor não se constitui em segurador e que, portanto, não se responsabiliza das perdas, danos,gastos ou inconvenientes derivados do transporte, uso indevido, abuso, acidente ou acção similar.NÃO EXISTE NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, DE COMERCIALIZAÇÃO,ADEQUADA PARA O PROPÓSITO PREVISTO OU SIMILAR, QUE VÁ ALÉM DO QUE O INDICADOANTERIORMENTE. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS OFRECIDAS PELA NOTIFIER EMRELAÇÃO AOS SEUS PRODUTOS, INCLUINDO A GARANTIA DE COMERCIALISAÇÃO, FICAMLIMITADAS A UM PERÍODO DE DOZE (12) MESES DESDE A DATA DA SUA FABRICAÇÃO OU, EMRELAÇÃO ÁQUELES PRODUTOS PARA OS QUAIS NOTIFIER NÃO PÔDE LEVAR A CABO OCONTROLO COM BASE NA DATA DE FABRICO, A GARANTIA SERÁ DE DOZE (12) MESESDESDE A DATA DA SUA ADQUISIÇÃO ORIGINAL, SALVO SE AS INSTRUCÇÕES DE INSTALAÇÃOOU CATÁLOGO ESTABLEÇAM UM PERÍODO DE GARANTIA MAIS CURTO, NESTE CASO,APLICAR-SE-Á ESTE ÚLTIMO. Alguns estados não admitem limitações QUANTO À duração dasgarantias implícitas, portanto é possível que o anteriormente exposto não se aplique a nenhum casoem particular. A NOTIFIER NÃO PODERÁ, EM NENHUM CASO, CONSIDERAR-SE RESPONSÁVELDAS PERDAS OU DANOS ÀS INSTALAÇÕES, QUE POSSAM DERIVAR-SE DIRECTA OUINDIRECTAMENTE, DO USO OU IMPOSIBILIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO, NOTIFIERTAMBÉM NÃO SE RESPONSABILIZARÁ DOS DANOS PESSOAIS OU FERIDAS QUE POSSAMSER OCASIONADAS DURANTE OU COMO CONSEQUÊNCIA DO USO COMERCIAL OUINDUSTRIAL DOS PRODUTOS.

Esta garantia substitui quaisquer anteriormente existentes e representa a única garantia de Notifierem relação a este produto. Fica proibida qualquer adição ou modificação, verbal ou escrita, daobrigação coberta por esta garantia.

NOTIFIER ESPAÑACentral y Delegación Este: Avda. Conflent 84, Nave 23. Pol. Ind. Pomar de Dalt. 08916 Badalona BARCELONA

Tel. : 93 497 39 60 Fax: 93 465 86 35Delegación Centro: Avda. de la Industria, 32 bis. Pol. Ind. Alcobendas 28108 Alcobendas MADRID. Tel. 916613381 Fax 916612315

Delegación Sur: C/ Artesanía, 13 2ª P. In. Pisa. Edif. Zero 41927 Mairena SEVILLA Tel 95/4183932 Fax 95/5601234Delegación Norte: Muelle Tomás Olabarri, 7-8 48930 Las Arenas, VIZCAYA Tel 94/4802625 Fax 94/4801756

Delegação Portugal: Rua Neves Ferreira, 12-A; 1170-274 Lisboa PORTUGAL Tel.: 00 351 1 816 26 36 Fax: 00 351 1 816 26 37

GARANTIA LIMITADA