Centro de Contactos con Clientes GM... Brasil 0800-702-4200 Uruguay 0800-2438 Paraguay...

263
Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto a optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos que todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposición para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por el Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en el párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida por General Motors de Argentina S.R.L. Centro de Contactos con Clientes GM Argentina 0800-888-2438 www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200 www.chevrolet.com.br Uruguay 0800-2438 www.chevrolet.com.uy Paraguay 009-800-542-0087 www.chevrolet.com.py Brasil 0-800-702-4200 Para los clientes argentinos en Brasil 0-800-892-3680 Argentina 0-800-555-11-15 Uruguay 0-800-1115 Paraguay 009-800-542-0087 (opción Road Service) MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

Transcript of Centro de Contactos con Clientes GM... Brasil 0800-702-4200 Uruguay 0800-2438 Paraguay...

  • Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, estánbasadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponiblesen la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entrelas informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto aoptativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentesmencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos quetodos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones yespecificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposiciónpara consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por elConcesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instaladosoriginariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecidapor General Motors de Argentina S.R.L.

    Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, estánbasadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponiblesen la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entrelas informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto aoptativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentesmencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos quetodos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones yespecificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposiciónpara consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por elConcesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instaladosoriginariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecidapor General Motors de Argentina S.R.L.

    Centro de Contactos conClientes GMArgentina 0800-888-2438

    www.chevrolet.com .arBrasil 0800-702-4200

    www.chevrolet.com.brUruguay 0800-2438

    www.chevrolet.com.uyParaguay 009-800-542-0087

    www.chevrolet.com.py

    Brasil 0-800-702-4200 Para los clientes argentinos en Brasil 0-800-892-3680 Argentina 0-800-555-11-15Uruguay 0-800-1115Paraguay 009-800-542-0087 (opción Road Service)

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

    i-6 ÍNDICE

    MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

    MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

    Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

    Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

    Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

    Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

    Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

    NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

    NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

    Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

    Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

    Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

    OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

    PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

    ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

    Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

    Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

    PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

    Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

    Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

    Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

    MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

    Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

    i-6 ÍNDICE

    MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

    MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

    Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

    Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

    Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

    Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

    Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

    NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

    NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

    Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

    Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

    Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

    OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

    PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

    ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

    Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

    Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

    PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

    Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

    Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

    Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

    MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

    Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

    i-6 ÍNDICE

    MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

    MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

    Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

    Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

    Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

    Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

    Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

    NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

    NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

    Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

    Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

    Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

    OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

    PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

    ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

    Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

    Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

    PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

    Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

    Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

    Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

    Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

    i-6 ÍNDICE

    MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

    MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

    Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

    Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

    Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

    Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

    Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

    NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

    NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

    Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

    Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

    Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

    OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

    PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

    ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

    Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

    Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

    PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

    Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

    Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

    Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

    MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0MY15,5_Montana_52100666_ESP_20141028_v0.0

    Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

    Guía del Propietário

    No se permite reprodución o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de la General Motors de Argentina S.R.L. Todos los informes,

    época de su publicación. Nosotros nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.

    El equipamiento de los vehiculos puede variar dependiendo de las versiones comercializadas

    equipamiento de los vehiculos.

    MY15_Cobalt_PN52097754_ESP_20140901_V0.1

    Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

    2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

    En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

    Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

    Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

    Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

    Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

    Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

    Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

    Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

    Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

    Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

    Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

    Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

    Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

    Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

    Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

    Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

    Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

    Transmisión automática . . . . . . 9-18

    Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

    2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

    En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

    Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

    Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

    Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

    Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

    Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

    Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

    Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

    Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

    Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

    Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

    Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

    Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

    Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

    Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

    Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

    Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

    Transmisión automática . . . . . . 9-18

    Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

    2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

    En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

    Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

    Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

    Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

    Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

    Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

    Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

    Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

    Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

    Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

    Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

    Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

    Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

    Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

    Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

    Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

    Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

    Transmisión automática . . . . . . 9-18

    Black plate (1,1)

    2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

    En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

    Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

    Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

    Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

    Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

    Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

    Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

    Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

    Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

    Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

    Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

    Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

    Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

    Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

    Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

    Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

    Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

    Transmisión automática . . . . . . 9-18

    Guía del Propietário

    No se permite la reproducción o traducción, total o parcial del contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de General Motors de Argentina S.R.L. Todos los Informes, ilustraciones y especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datos existentes en la época de su publicación. Nosotros nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.El equipamiento de los vehículos puede variar dependiendo de las versiones comercializadasen su país y del modelo adquirido. Asesórese en un Concesionario Oficial Chevrolet sobre el equipamiento de los vehículos.Para localizar un Concesionario Chevrolet, contáctese con el Centro Atención al Cliente, o acceda a nuestro sitio web.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar

    Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br

    Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy

    Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py

    Brasil 0800-702-4200

    Argentina 0800-555-11-15

    Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

    Uruguai 0800-555-11-153

    As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base umveículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produtoquanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da GeneralMotors do Brasil Ltda.

    Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.

    Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

    2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

    Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

    Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

    Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

    Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

    Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

    Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

    Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

    Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

    2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

    Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

    Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

    Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

    Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

    Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

    Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

    Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

    2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

    Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

    Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

    Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

    Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

    Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

    Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

    Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

    Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

    2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

    Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

    Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

    Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

    Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

    Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

    Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

    Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Contenido

    Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

    Llaves, puertas y ventanillas . . . . . . . . . . . . . . 3

    Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 21

    Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    Instrumentos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . 54

    Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

    Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

    Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

    Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . . 112

    Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

    Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 208

    Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

    Información del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

    OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

    Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

    Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

    IntroducciónLa documentación para el cliente deberíatenerse siempre disponible a mano en elvehículo. Se puede encontrar en la guantera.

    Siempre que aparezca el testigo de controlM en combinación con otro testigo decontrol en el cuadro de instrumentos o enuna etiqueta, debería consultar el Manual deInstrucciones.

    Siempre debe cumplir las leyes y losreglamentos del país por donde circule.Dichas leyes pueden diferir de lainformación contenida en el presenteManual de Instrucciones.

    { PeligroNunca realice usted mismo ningún tipode reparación o ajuste del motor, elchasis o componentes relacionados con laseguridad del vehículo. Podría estarinfringiendo normas medioambientales ode seguridad.

    Todos los concesionarios Chevrolet ofrecenun servicio de primera clase, con mecánicoscapacitados para trabajar de acuerdo ainstrucciones específicas.

    Puede obtener más información acerca deGM y los productos Chevrolet en elsitio web:

    www.chevrolet.com.arwww.chevrolet.com.uywww.chevrolet.com.pywww.chevrolet.com.co

    Uso del manual. Este manual describe todas las opciones y

    características disponibles para estemodelo. Ciertas descripciones, incluidaslas correspondientes a las funciones depantalla y de menú, pueden nocorresponder a su vehículo debido a lasvariantes de modelos, las especificacionespara el país o equipos o accesoriosespeciales.

    . Las tablas de contenidos al principio delmanual y de cada capítulo le ayudarán alocalizar la información.

    . El índice alfabético le permitirá buscarinformación específica.

    Edit PDF

    . El Manual del propietario utiliza lasdesignaciones de fábrica, que puedenencontrarse en el capítulo "Datostécnicos".

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    2 Introducción

    Peligro, Advertencia y Atención

    { PeligroLa marca{ Peligro acompaña ainformación sobre situaciones que puedenprovocar lesiones mortales. Lainobservancia de esta información puedeponer su vida en peligro.

    AtenciónLa marca Atención acompaña ainformación sobre situaciones que puedendañar el vehículo. La inobservancia de esainformación puede dañar el vehículo.

    Este símbolo indica un procedimientoprohibido, que puede causar lesionespersonales o daños al vehículo.

    Le deseamos muchas horas de agradableconducción en este vehículo Chevrolet.

    Edit PDF

    . Las indicaciones de dirección (por ejemploizquierda o derecha, delante o detrás) serefieren siempre al sentido de marcha.

    . Las indicaciones en pantalla pueden noestar en su idioma.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Llaves, puertas y ventanillas 3

    Llaves, puertas yventanillasLlaves y cerradurasLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Sistema de acceso remoto sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    Uso del sistema de acceso remoto sinllave (RKE) (Acceso con llave) . . . . . . . . . . 4

    Uso del sistema de acceso remoto sinllave (RKE) (Acceso sin llave) . . . . . . . . . . . 6

    Cerraduras de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . 8Cerraduras de puerta eléctricas . . . . . . . . . . 9Bloqueos automáticos de puertas . . . . . . . 9Cerraduras de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    PuertasPortón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sistema de alarma del vehículo . . . . . . . . . 12Funcionamiento del inmovilizador (Accesocon llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Funcionamiento del inmovilizador (Accesosin llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Espejos retrovisores exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Espejos retrovisores eléctricos . . . . . . . . . . . 15Espejos retrovisores abatibles . . . . . . . . . . . 15

    Espejos retrovisores interioresEspejos retrovisores interiores . . . . . . . . . . 15Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Espejo retrovisor con atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    VentanillasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Levantavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 17Luneta térmica trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    TechoTecho solar (Si está equipado) . . . . . . . . . . 19

    Llaves y cerradurasLlaves

    Llaves de repuesto

    Si necesita una llave de repuesto y loscódigos de activación respectivos, puedensolicitarse a través del concesionarioChevrolet.

    Llave plegable

    Pulse el botón para desplegarlo. Para volvera plegar la llave, pulse primero el botón yluego gire la llave a su posición inicial.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    4 Llaves, puertas y ventanillas

    Acceso sin llave

    Remueva la llave pulsando el botón alcostado del transmisor RKE, cerca de la partede abajo, y saque la llave. Nunca tire de lallave sin pulsar el botón.

    Sistema de acceso remoto sinllave (RKE)Si disminuye el alcance de funcionamientodel sistema de acceso remoto sin llave (RKE):. Compruebe la distancia. Es posible que el

    transmisor esté demasiado lejos delvehículo.

    . Compruebe su ubicación. Es posible queotros vehículos u objetos esténbloqueando la señal.

    . Compruebe la pila del transmisor. Vea"Reemplazo de la pila" más adelante enesta sección.

    . Si el transmisor sigue sin funcionarcorrectamente, pida servicio a suconcesionario o a un técnico calificado.

    Uso del sistema de acceso remotosin llave (RKE) (Acceso con llave)El transmisor RKE puede funcionar hasta 30metros de distancia del vehículo.

    Otras condiciones pueden afectar elrendimiento del transmisor. Vea Sistema deacceso remoto sin llave (RKE) 0 4.

    Pueden estar disponibles los siguientesbotones:

    Q : Pulsar para bloquear todas las puertas.Es posible que al pulsarlo por segunda vezparpadeen las luces indicadoras de giro y/oque suene la bocina para indicar que se hanbloqueado las puertas. Vea Personalizacióndel vehículo 0 75.

    Pulsar Q puede también armar el sistemaantirrobo. Vea Sistema de alarma delvehículo 0 12.

    Si está equipado, pulse Q hasta que secierren completamente las ventanas. Lasventanas no funcionarán a menos que laoperación remota de las ventanas estéhabilitada. Vea Personalización del vehículo0 75.

    K : Pulse para desbloquear la puerta. PulsarK también puede desarmar el sistemaantirrobo. Vea Sistema de alarma delvehículo 0 12.

    Si está equipado, mantenga pulsado Khasta que se abran completamente lasventanas. Las ventanas no funcionarán amenos que la operación remota de lasventanas esté habilitada. Vea Personalizacióndel vehículo 0 75.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Llaves, puertas y ventanillas 5

    Programación de transmisores para elvehículo

    Solo funcionarán los transmisores RKEprogramados para el vehículo. Si se pierde ose roba un transmisor, podrá adquirir yprogramar uno de reemplazo en suconcesionario. Se puede reprogramar elvehículo para que los transmisores perdidoso robados ya no funcionen. Cada vehículopuede tener hasta ocho transmisores que lecorresponden.

    Reemplazo de la pila

    Sustituya la pila en cuanto disminuya elalcance.

    Las pilas no se desechan junto con losresiduos domésticos. Deben desecharse enun punto autorizado para su reciclaje.

    Para sustituirla:

    1. Inserte un destornillador plano en laranura y separe la cubierta trasera de launidad del control remoto.

    2. Retire la batería con un destornilladormuy pequeño donde está la marca.Consulte el gráfico.

    3. Reemplace la batería. Use una batería CR2032 o una equivalente. Preste atencióna la posición de instalación, dejando elterminal positivo hacia arriba.

    4. Coloque la cubierta trasera del controlremoto y apriétela hasta que se enclave.

    5. Compruebe el funcionamiento deltransmisor en el vehículo.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    6 Llaves, puertas y ventanillas

    Uso del sistema de acceso remotosin llave (RKE) (Acceso sin llave)El transmisor RKE puede funcionar hasta30 metros de distancia del vehículo.

    Otras condiciones pueden afectar elrendimiento del transmisor. Vea Sistema deacceso remoto sin llave (RKE) 0 4.

    Pueden estar disponibles los siguientesbotones:

    Q : Pulsar para bloquear todas las puertas.Es posible que al pulsarlo por segunda vezparpadeen las luces indicadoras de giro y/oque suene la bocina para indicar que se hanbloqueado las puertas. Vea Personalizacióndel vehículo 0 75.

    Pulsar Q puede también armar el sistemaantirrobo. Vea Sistema de alarma delvehículo 0 12.

    Si está equipado, pulse Q por unossegundos hasta que se cierrencompletamente las ventanas. Las ventanasno funcionarán a menos que la operaciónremota de las ventanas esté habilitada. VeaPersonalización del vehículo 0 75.

    K : Pulse para desbloquear la puerta. PulsarK también puede desarmar el sistemaantirrobo. Vea Sistema de alarma delvehículo 0 12.

    Si está equipado, mantenga pulsado K porunos segundos hasta que se abrancompletamente las ventanas. Las ventanasno funcionarán a menos que la operaciónremota de las ventanas esté habilitada. VeaPersonalización del vehículo 0 75.

    Operación del acceso sin llave (si estáequipado)

    Con el sistema de acceso sin llave, puedebloquear y desbloquear las puertas y lacompuerta levadiza sin sacar el transmisorRKE de su bolsillo, cartera, portafolios, etc.El transmisor RKE debe estar a no más de1 metro de la compuerta levadiza o de la

    puerta que desee abrir. Si están equipados,habrá botones en las manijas exteriores delas puertas.

    Bloqueo/desbloqueo de puertas sin usar lallave

    Cuando las puertas están bloqueadas y el transmisor RKE está a no más de 1 metro de la manija de la puerta del conductor, al pulsar el botónpara bloquear/desbloquear que se encuentraen las manijas de las puertas, las mismas sedesbloquean.

    Se muestra el conductor

    Edit PDFMY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Llaves, puertas y ventanillas 7

    Alerta de control remoto olvidado en elvehículo

    Cuando se apaga el vehículo y se deja untransmisor RKE dentro del mismo, sonará labocina tres veces luego de cerrar todas laspuertas. Para activarla o desactivarla,consulte Personalización del vehículo 0 75.

    NotaEl alerta solo se emite la primera vez.Si vuelve a abrir y cerrar el vehículo con lallave puesta, no se emitirá el alerta.

    Apertura sin llave de la compuerta levadiza

    Con las puertas bloqueadas, presione elpanel táctil de la manija de la compuertalevadiza para abrirla si el transmisor de RKEestá a no más de 1 metro.

    Programación de transmisores para elvehículo

    Solo funcionarán los transmisores RKEprogramados para el vehículo. Si se pierde ose roba un transmisor, podrá adquirir yprogramar uno de reemplazo en suconcesionario. Se puede reprogramar elvehículo para que los transmisores perdidoso robados ya no funcionen. Cada vehículopuede tener hasta ocho transmisores que lecorresponden.

    Arranque del vehículo con pila de transmisor baja o llave reservaCuando se arranca el vehículo, si la pila deltransmisor tiene poca carga, puede aparecerun mensaje en el DIC para indicar estacondición.

    Para arrancar el vehículo:

    1. Coloque el transmisor o llave reserva dentro del apoyabrazos, tal como semuestra en la ilustración.

    2. Con el vehículo en P (Estacionamiento) oen N (Punto muerto), presione el pedalde freno y pulse ENGINE START/STOP(ARRANQUE/DETENIMIENTO DEL MOTOR).

    Reemplace la pila del transmisor lo máspronto posible.

    Reemplazo de la pila

    Reemplace la pila si se muestra un mensajeindicando esta condición en el DIC.

    AtenciónCuando cambia la batería, no toqueningún circuito del transmisor. La estáticade su cuerpo puede dañar el transmisor.

    La pila no es recargable. Para reemplazarla pila:

    1. Pulse el botón del costado del transmisory extraiga la llave.

    EDIT PdfMY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    8 Llaves, puertas y ventanillas

    2. Separe las dos mitades del transmisorinsertando una herramienta plana en lazona próxima a la ranura de la llave.

    3. Saque la batería empujándola, ydeslizándola hacia la parte de abajo deltransmisor.

    4. Inserte la batería nueva, con el ladopositivo apuntando hacia la cubiertatrasera. Empuje la pila hacia abajo hastaque entre en su lugar. Use una pilaCR2032 o su equivalente para elreemplazo.

    5. Calce a presión la tapa de la pila en eltransmisor.

    Cerraduras de las puertas

    { PeligroLas puertas no bloqueadas pueden serpeligrosas.

    . Los pasajeros, en particular los niños,pueden fácilmente abrir las puertas ycaerse de un vehículo en marcha. Laspuertas se pueden desbloquear y abrircon el vehículo en movimiento. Laposibilidad de ser arrojado fuera de unvehículo en un choque es mayor si laspuertas no están bloqueadas. Por lotanto, siempre que el vehículo esté enmarcha, todos los pasajeros deben

    (Continuación)

    Peligro (Continuación)

    llevar sus cinturones de seguridadcorrectamente puestos y las puertasdeben estar bloqueadas.

    . Es posible que un niño pequeño queentre en un vehículo no bloqueado, nopueda salir. El niño puede ser afectadopor el calor extremo, y sufrir lesionespermanentes o hasta morir poracaloramiento. Siempre que salga delvehículo, deberá bloquearlo.

    . Un extraño puede entrar fácilmentepor una puerta no bloqueada cuandousted reduce la velocidad del vehículoo lo detiene. Bloquear las puertaspuede ayudar a evitar que esto ocurra.

    Para bloquear o desbloquear las puertasdesde el exterior:

    . Pulse Q o K en el transmisor delsistema de acceso remoto sin llave (RKE).Vea Uso del sistema de acceso remoto sinllave (RKE) (Acceso con llave) 0 4 oUso del sistema de acceso remoto sin llave(RKE) (Acceso sin llave) 0 6.

    . Use la llave en la puerta del conductor.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Llaves, puertas y ventanillas 9

    Para bloquear o desbloquear las puertasdesde el interior:

    . Pulse Q en el interruptor de bloqueo depuerta eléctrica.

    . Tire de la manija para desbloquear lapuerta.

    Acceso sin llave

    Si está equipado, el transmisor RKE debeestar a no más de 1 metro de la compuertalevadiza o de la puerta que se está abriendo.Pulse el botón en la manija de la puertapara abrirla. Vea Uso del sistema de accesoremoto sin llave (RKE) (Acceso con llave) 0 4oUso del sistema de acceso remoto sin llave(RKE) (Acceso sin llave) 0 6.

    Cerraduras de puerta eléctricas

    Q : Pulse para bloquear las puertas. La luztestigo se enciende cuando la puerta estábloqueada. Para desbloquear la puerta,vuelva a pulsar el interruptor.

    Bloqueos automáticos de puertas

    Bloqueo automático de las puertas(transmisión automática)

    Las puertas se bloquean automáticamentecuando se cierran todas las puertas, elmotor del vehículo está en marcha y lapalanca de cambios se saca de P(Estacionamiento).

    Si se desbloquea una puerta del vehículo yluego se abre y se cierra, las puertas sebloquean cuando el conductor retira el piédel freno o cuando el vehículo se desplaza amás de 13 km/h (8 mph).

    Para desbloquear las puertas:

    . Pulse Q en el interruptor de bloqueo depuerta eléctrica.

    . Cambie a P (Estacionamiento).

    Se puede programar el bloqueo ydesbloqueo automático de las puertas. VeaPersonalización del vehículo 0 75.

    Bloqueo automático de las puertas(transmisión manual)

    Esta característica de seguridad bloqueaautomáticamente todas las puertas almomento en que el vehículo alcanza lavelocidad de 15 km/h.

    Los ajustes pueden cambiarse en el menúdel sistema de infoentretenimiento. VeaPersonalización del vehículo 0 75

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    10 Llaves, puertas y ventanillas

    { PeligroNo desbloquee la puerta mientrasconduzca. Si un ocupante abriera lapuerta sin querer, podría provocar unalesión grave o la muerte en caso deaccidente inesperado.

    El vehículo desbloquea las puertasautomáticamente cuando se retira la llavedel interruptor de encendido.

    Cerraduras de seguridad

    Seguros para niños

    { PeligroUtilice los seguros para niños siempreque viajen niños en los asientos traseros.

    Para activar el seguro para niños, empuje lapalanca en la dirección de la flecha. Laspuertas no se pueden abrir desde el interiorcon el seguro para niños activado.

    Para desactivar el seguro para niños, empujela palanca en la dirección opuesta. Laspuertas se pueden abrir desde el interior conel seguro para niños desactivado.

    PuertasPortón trasero

    Compuerta levadiza

    { PeligroPueden entrar gases de escape si seconduce el vehículo con el portón traseroo el baúl/compuerta abiertos, o concualquier objeto que pasa a través delsello entre la carrocería y el baúl/compuerta o portón trasero. Los gasesde escape contienen monóxido de

    (Continuación)

    Peligro (Continuación)

    carbono (CO), invisible e inodoro. Puedecausar la pérdida del conocimiento eincluso la muerte.

    Si se debe conducir el vehículo con elportón trasero o el baúl/compuertatrasera abiertos:

    . Cierre todas las ventanillas.

    . Abra completamente las salidas deaire sobre o debajo del tablero deinstrumentos.

    . Ajuste el sistema de climatización demanera que solo traiga aire delexterior, y ponga la velocidad delventilador al máximo. Vea "Sistemasde climatización" en el índicealfabético.

    . Si el vehículo está equipado conportón trasero eléctrico, anule lafunción de portón trasero eléctrico.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Llaves, puertas y ventanillas 11

    Apertura

    AtenciónPara evitar daños al portón trasero o a suventana, asegúrese de que el área detrásy sobre el portón esté despejada antes deabrirlo.

    Para abrir la compuerta levadiza, el vehículodebe estar apagado o detenido, con lapalanca de cambios en P (Estacionamiento),si está equipado.

    Pulse Q en el interruptor del bloqueoeléctrico de puertas o pulse K dos veces enel transmisor RKE para desbloquear todas las

    puertas. Pulse el panel táctil que seencuentra en la parte inferior de la manijade la compuerta levadiza y levántela.

    Use la moldura para bajar y cerrar lacompuerta levadiza. No presione el paneltáctil cuando cierre la compuerta. Eso haríaque quedara destrabada.

    La compuerta levadiza se puede abrir cuandoesté bloqueada si hay un transmisor RKE amenos de 1 metro del panel táctil. Vea Usodel sistema de acceso remoto sin llave (RKE)(Acceso con llave) 0 4 oUso del sistema de acceso remoto sin llave(RKE) (Acceso sin llave) 0 6.

    La compuerta levadiza tiene una trabaeléctrica. So la batería está desconectada otiene bajo voltaje, la compuerta no se abrirá.La compuerta volverá a funcionar al volver aconectar o al recargar la batería.

    Apertura del baúl durante unaemergencia

    Realice las siguientes operaciones:

    1. Desbloquee el respaldo del asientotrasero y pliéguelo completamente.

    Consulte Asientos traseros 0 26.

    2. Desde la parte interior delcompartimiento de carga, y con la ayudade una herramienta adecuada, quite lacubierta pequeña y gire hacia laizquierda el dispositivo (A), que seencuentra cercano a la cerradura.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    12 Llaves, puertas y ventanillas

    Cierre

    { PeligroAsegúrese de mantener sus manos ycualquier otra parte del cuerpo, así comolas de otras personas, completamentealejadas de la zona de cierre de la tapadel baúl.

    Para cerrar la compuerta levadiza, empújelahacia abajo para que trabe correctamente.

    Seguridad del vehículoEste vehículo cuenta con funciones antirrobo,que sin embargo no hacen que seaimposible de robar.

    Sistema de alarma del vehículoEste vehículo tiene un sistema de alarmaantirrobo.

    La luz testigo integrada al interruptor delbloqueo de las puertas indica el estado delsistema:

    encendida : comprobación, retardo deactivación.

    destella lentamente : el sistema estáactivado.

    Armado del sistema de alarma1. Apague el motor.

    2. Bloquee el vehículo de alguna de estasmaneras:. Use el transmisor RKE.. Use el sistema de acceso sin llave,

    si está equipado.

    3. Pasados 30 segundos el sistema searmará y el indicador comenzará aparpadear lentamente. Con ello indicaque el sistema de alarma estáfuncionando. Pulsando Q una segundavez en el transmisor RKE se anulará elretardo de 30 segundos y la alarma searmará inmediatamente.

    Si se abre la puerta del conductor sin antesdesbloquear con el transmisor RKE, sonará labocina y parpadearán las luces para indicarprealarma. Si no se pone en marcha elvehículo, o no se desbloquea la puertapulsando K en el transmisor RKE durante laprealarma de 10 segundos, se activará laalarma.

    Si se abre una puerta, el capó o el baúl sinantes desarmar el sistema, las luces de giroparpadearán y sonará la bocina duranteunos 30 segundos. El sistema de alarmavolverá a armarse para estar atento alpróximo evento no autorizado.

    El sistema de alarma del vehículo no searmará si las puertas fueron cerradas conllave.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Llaves, puertas y ventanillas 13

    Desarmado del sistema de alarma

    Para desarmar el sistema de alarma oapagar la alarma una vez activada:

    . Pulse K en el transmisor RKE.

    . Desbloquee el vehículo con el sistema deacceso sin llave, si está equipado.

    . Haga arrancar el vehículo.

    Para evitar el accionamiento accidental de laalarma:. Bloquee el vehículo después que hayan

    salido del mismo todos sus ocupantes, yque todas las puertas estén cerradas.

    . Desbloquee siempre una puerta con eltransmisor RKE, o use el sistema deacceso sin llave si está equipado.

    Desbloquear la puerta del conductor con lallave no desarmará el sistema ni apagará laalarma.

    Cómo detectar un intento de robo

    Si se pulsa K en el transmisor RKE y labocina suena y las luces parpadean tresveces, significa que se produjo una alarmaanteriormente mientras se armaba elsistema de alarma.

    Funcionamiento del inmovilizador(Acceso con llave)Este vehículo cuenta con un sistemaantirrobo pasivo.

    El sistema no se tiene que armar o desarmarmanualmente.

    El vehículo se inmoviliza automáticamentecuando se retira la llave del encendido.

    El sistema es desarmado automáticamentecuando se da arranque al vehículo con lallave correcta. La llave utiliza untranspondedor que coincide con una unidadde control del inmovilizador del vehículo ydesarma automáticamente el sistema. Sólouna llave autorizada puede arrancar elvehículo. El vehículo puede no arrancar si sedaña la llave.

    La lámpara de seguridad del cuadro deinstrumentos se enciende si hay unproblema para armar o desarmar el sistemaantirrobo.

    Cuando se intenta arrancar el vehículo, lalámpara de seguridad se enciendebrevemente cuando se conecta el encendido.

    Si el motor no arranca y la lámpara deseguridad sigue encendida, hay un problemaen el sistema. Desconecte el encendido eintente nuevamente.

    Si el motor sigue sin arrancar, y la llaveparece no presentar daños o la luz sigueencendida, pruebe con otra llave deencendido. Si el motor no arranca con laotra llave, el vehículo necesita servicio. Si elvehículo sí arranca, es posible que la primerallave esté averiada. Consulte a suconcesionario, quien puede efectuar elservicio del sistema antirrobo y hacer que sefabrique una llave nueva.

    No deje la llave o el dispositivo que desarmao desactiva el sistema antirrobo en elvehículo.

    Funcionamiento del inmovilizador(Acceso sin llave)Este vehículo cuenta con un sistemaantirrobo pasivo.

    El sistema no se tiene que armar o desarmarmanualmente.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    14 Llaves, puertas y ventanillas

    El vehículo se inmobiliza automáticamentecuando se apaga.

    El sistema inmobilizador se desactiva cuandose arranca el vehículo o el encendido está enACC/ACCESORY (ACCESORIOS) y hay untransmisor válido dentro del vehículo.

    La lámpara de seguridad del cuadro deinstrumentos se enciende si hay unproblema para armar o desarmar el sistemaantirrobo.

    El sistema tiene uno o más transmisores RKEque se han adaptado a la unidad de controldel inmovilizador en su vehículo. Solo untransmisor RKE adaptado hará que arranqueel vehículo. Si el transmisor está averiado esposible que no pueda hacer arrancar elvehículo.

    Cuando se intenta arrancar el vehículo, lalámpara de seguridad puede encendersebrevemente cuando se conecta el encendido.

    Si el motor no arranca y la lámpara deseguridad sigue encendida, hay un problemaen el sistema. Desconecte el encendido eintente nuevamente.

    Si el vehículo no cambia los modos delencendido y el transmisor del RKE parece noestar dañado, intente con otro transmisor. Opuede intentar colocando el transmisordentro del apoyabrazos. Puede mostrarse unmensaje que indica esta condición.

    Si el modo de encendido no cambia con elotro transmisor, su vehículo necesitaservicio. Si el encendido cambia de modo, elprimer transmisor puede estar defectuoso.Consulte a su concesionario, quien podrá darservicio al sistema antirrobo y programar unnuevo transmisor RKE para el vehículo.

    No deje la llave o el dispositivo que desarmao desactiva el sistema antirrobo en elvehículo.

    Espejos retrovisoresexterioresEspejos convexos

    { PeligroUn espejo convexo puede hacer que lascosas, como por ejemplo otros vehículos,parezcan estar más lejos de lo querealmente están. Si cambia de carril deforma demasiado brusca, puede golpearal vehículo que esté desplazándose a sulado. Mire el retrovisor interior o porencima del hombro antes de cambiar decarril.

    Los espejos laterales son convexos para queel conductor tenga un ángulo visual másamplio.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Llaves, puertas y ventanillas 15

    Espejos retrovisores eléctricos

    El mando de los retrovisores eléctricos estásituado en el revestimiento de la puerta, allado del conductor.

    Seleccione el retrovisor izquierdo o derechocon el selector y ajústelo con la llave decuatro posiciones.

    Espejos retrovisores abatibles

    Para la seguridad de los peatones, losretrovisores exteriores basculan de suposición de montaje normal al recibirimpactos de una determinada fuerza. Vuelvaa colocar el retrovisor en su posiciónpresionando ligeramente sobre la carcasa.Esta función también es útil para reducir elancho total del vehículo y evitar dañoscuando el vehículo está estacionado. Vuelvaa colocar el retrovisor en su posición defuncionamiento antes de conducir.

    { PeligroMantenga siempre los espejosretrovisores ajustados correctamente, yúselos mientras conduzca para aumentarla visibilidad de objetos y otros vehículosa su alrededor. No conduzca con uno delos espejos retrovisores exterioresplegados.

    La superficie de la lente del espejoretrovisor es convexa para aumentar elcampo de visión del conductor y, debidoa ello, los objetos que se reflejan en elespejo están más cerca de lo que parece.No subestime la distancia real de losvehículos que ve en los espejosretrovisores. Además, compruebe siemprela retaguardia en el espejo retrovisorinterior o mire por encima del hombroantes de cambiar de carril.

    Espejos retrovisores interioresAjuste el espejo retrovisor de manera de verclaramente el área detrás del vehículo.

    No pulverice limpiavidrios directamentesobre el retrovisor. Use una toalla suavehumedecida con agua.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    16 Llaves, puertas y ventanillas

    Retrovisor manual

    El ajuste se realiza inclinando el espejo hastauna posición adecuada.

    Si está equipada, ajuste la palanca situadadebajo del espejo para reducir elencandilamiento.

    { PeligroLa visión a través del espejo puede perdernitidez cuando se ajusta en modoantiencandilamiento.

    Tenga especial cuidado a la hora de usarel espejo retrovisor interior cuando seajusta en modo antiencandilamiento.

    (Continuación)

    Peligro (Continuación)

    El espejo retrovisor interior deberíaajustarse antes de conducir con el parasoldesplegado para evitar el contacto entreambos. Esto sucede porque el espejoretrovisor interior es biarticulado.

    Si no consigue una visión trasera nítidapara la conducción podría producirse unacolisión, que ocasionaría daños a suvehículo o al otro vehículo y/o lesionespersonales.

    Espejo retrovisor con atenuaciónautomáticaSi está equipada, la atenuación automáticadisminuye el encandilado por los faros delvehículo detrás suyo. La función deatenuación se activa cuando se arranca elvehículo.

    VentanillasVentanas

    { PeligroJamás deje un niño, un adultoincapacitado o una mascota solos en unvehículo, especialmente con lasventanillas cerradas y con tiempo cálido ocaluroso. Pueden ser afectados por elcalor extremo, y sufrir lesionespermanentes o hasta morir poracaloramiento.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Llaves, puertas y ventanillas 17

    La aerodinámica del vehículo está diseñadapara mejorar la economía de combustible yel desempeño. Esto puede provocar unsonido pulsante cuando cualquiera de lasventanillas traseras está abierta y lasventanillas delanteras están cerradas. Parareducir el sonido, abra una ventanilladelantera o el techo solar, si está equipado.

    Levantavidrios eléctricos

    { PeligroTenga cuidado al accionar loslevantavidrios eléctricos. Hay riesgo delesiones, especialmente para los niños.Si hay niños en los asientos traseros,conecte el sistema de seguridad paraniños correspondiente a los levantavidrioseléctricos. Observe atentamente lasventanillas cuando las cierre. Asegúresede que nada quede atrapado mientras semueven.

    Las ventanas eléctricas funcionan cuando elencendido está en ON, en ACC/ACCESSORY(ACCESORIO) o cuando está activada laalimentación de accesorios retenida (RAP).Vea Alimentación de accesorios retenida(RAP) 0 130.

    Después de apagar el encendido, sedesactiva el accionamiento de las ventanillascuando se abre cualquiera de las puertas.

    Accione el interruptor de la ventanillacorrespondiente: pulse para abrir o tire paracerrar.

    { PeligroLas partes del cuerpo que se encuentrenfuera del vehículo pueden recibir golpesde objetos exteriores. Mantenga todas laspartes del cuerpo en el interior delvehículo.

    (Continuación)

    Peligro (Continuación)

    Los niños podrían accionar loslevantavidrios eléctrico y quedaratrapados.

    No deje las llaves ni a los niños solos enel interior del vehículo.

    Un mal uso de los levantavidrios eléctricopodría causar heridas graves o la muerte.

    Manejo

    Puede activar los levantavidrios eléctricosusando los interruptores de loslevantavidrios eléctricos situados en lospaneles de cada puerta.

    Para abrir la ventanilla, presione elinterruptor.

    Para cerrar la ventanilla, levante elinterruptor.

    Suelte el interruptor cuando la ventanaalcance la posición que desee.

    Operación automática de ventana

    Las ventanillas con función de bajada osubida rápida permiten bajar o subir laventanilla sin tener que sostener elinterruptor. Todas las ventanas disponen de

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    18 Llaves, puertas y ventanillas

    función de apertura y cierre automáticos.Mantenga tirando o pulsando el interruptorde la ventana, suéltelo, y la ventana secerrará o abrirá automáticamente. Detengala ventana pulsando o tirando delinterruptor en la misma dirección unasegunda vez o accionando brevemente elinterruptor a la primera posición de cadadirección.

    Programación electrónica de las ventanillas

    Si la batería del vehículo se ha desconectadoo descargado, puede ser necesarioprogramar los levantavidrios eléctricos,o luego de un evento anti atoramiento.

    Si la ventana no se puede abrir o cerrarautomáticamente, prográmela:

    1. Ponga el encendido en contacto.

    2. Cierre la ventanilla que se estáprogramando y tire del interruptordurante al menos 5 segundos después decerrarla.

    3. Repita el paso 2 para cada ventanilla.

    Función antiatoramiento

    En caso de que se detecte un obstáculomientras se cierra la ventanilla con funciónanti-aplastamiento, la ventanilla se abreautomáticamente por razones de seguridad.

    AtenciónPuede que la función anti-aplastamientono se puede activar tras haberla usadovarias veces. No accione el interruptor dela ventanilla sin ningún fin.

    Anulación del anti-aplastamiento de lasventanillas automáticas

    En caso de emergencia, la función deanti-aplastamiento puede ser anulada en unmodo supervisado. Pulse el interruptor de laventanilla hasta la segunda posición. Laventanilla subirá mientras se esté pulsandoel interruptor. En este modo la ventanillatodavía puede cerrarse sobre un obstáculoen su camino. Tenga cuidado al usar elmodo de anulación.

    { PeligroSi se anula la característicaanti-aplastamiento, la ventanilla puedecerrarse sobre un objeto presente en surecorrido. Antes de usar la anulación dela característica anti-aplastamiento,

    (Continuación)

    Peligro (Continuación)

    asegúrese de que ninguna persona uobjeto esté obstruyendo el recorrido de laventanilla.

    El uso incorrecto de los levantavidrioseléctricos o la anulación de lacaracterística de anti-aplastamiento puedeocasionar lesiones graves o la muerte.

    Sistema de seguridad para niños en lasventanillas traseras

    Pulse el interruptoro para desactivar loslevantavidrios eléctricos traseros. Paraactivarlos, pulse de nuevo o.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Llaves, puertas y ventanillas 19

    Sobrecarga

    Si se accionan repetidamente las ventanillasa intervalos breves, es posible que sedesactive el accionamiento de las ventanillasdurante algún tiempo.

    Luneta térmica traseraSe conecta pulsando el botón +.La resistencia térmica funciona con el motoren marcha y se desconectaautomáticamente después de un tiempo opulsando de nuevo el botón.

    AtenciónNo use instrumentos afilados ni productosde limpieza abrasivos para ventanas en laluneta trasera del vehículo.

    No rasque ni dañe los cables deldesempañador cuando limpie o trabajealrededor de la luneta trasera.

    Parasoles

    Los parasoles se pueden abatir o bascularhacia un lado para evitar el encandilamiento.

    Ambos parasoles tienen espejos integrados.El espejo del conductor debe estar cerradodurante la conducción.

    { PeligroNo coloque el parasol de modo quebloquee la visibilidad de la carretera, eltráfico o cualquier otro objeto.

    TechoTecho solar (Si está equipado)

    1. Interruptor del techo solar

    2. Interruptor del parasol

    Si está equipado, el techo solar solofunciona cuando el encendido estáconectado o en la posición ACC/ACCESSORY,cuando la alimentación retenida paraaccesorios (RAP) está activa. VeaAlimentación de accesorios retenida (RAP)0 130.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    20 Llaves, puertas y ventanillas

    Interruptor del techo solar

    Apertura rápida/cierre rápido : Para abrirautomáticamente el techo solar, presionecompletamentee y suéltelo (1). Pulsenuevamente el interruptor para detenerlo.Para cerrar automáticamente el techo solar,presione completamenteg (1) y suéltelo.Pulse nuevamente el interruptor paradetenerlo.

    Abrir/cerrar (modo manual) : Para abrir eltecho solar, mantenga pulsadoe (1)hasta que el mismo llegue a la posicióndeseada. Mantenga pulsadog (1) paracerrarlo.

    Ventilación : A partir de la posición cerrada,pulsee (1) para abrir el techo solar a laposición de ventilación.

    Interruptor del parasol

    Apertura rápida/cierre rápido : Para abrirautomáticamente el parasol, presionecompletamenter (2) y suéltelo. Paracerrar automáticamente el parasol, presionecompletamentes (2) y suéltelo. Pulsenuevamente el interruptor para detenerlo.

    Abrir/Cerrar : Para abrir el parasol,mantenga pulsador (2) hasta que elmismo llegue a la posición deseada. Pulses (2) para cerrar el parasol.

    Cuando se abre el techo solar, se levantaautomáticamente un deflector de aire.El deflector de aire se retrae cuando secierra el techo solar.

    Sistema automático de inversión demovimiento

    El techo solar tiene un sistema de inversiónautomática que se activa solamente cuandoel techo solar corredizo funciona en modode cierre rápido.

    Si hay un objeto en la trayectoria mientrasse está cerrando rápidamente, el sistema deinversión detectará un objeto, se detendrá, yabrirá nuevamente el techo corredizo.

    Si el hielo u otras condiciones impiden elcierre, anule esta función y cierre el techosolar manualmente. Para detener elmovimiento, suelte el interruptor.

    En casos de dificultades para cerrar, comocuando haya escarcha u otras condiciones,es posible anular el sistema de inversión demovimiento. Para anular el sistema de

    inversión de movimiento, ciérrelo en elmodo manual. Para detener el movimiento,suelte el interruptor.

    Se pueden acumular basura u objetosextraños en el sello del techo solar o en elcarril. Esto podría causar problemas defuncionamiento del techo solar o ruido.También podría obstruir el sistema dedrenaje de agua. Abra periódicamente eltecho solar y quite los obstáculos queencuentre o materias extrañas. Limpie elsello del techo solar y la zona de sellado deltecho con un trapo limpio, jabón suave yagua. No quite la grasa del techo solar.

    Si se observa agua goteando dentro delsistema de desagüe, es normal.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Asientos y apoyacabezas 21

    Asientos y apoyacabezasApoyacabezasApoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

    Asientos delanterosPosición de asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    Asientos traserosAsientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

    Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 27Cómo usar correctamente los cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    Cinturón tipo cintura-banda toráxica . . . . 29Uso del cinturón de seguridad durante elembarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

    Comprobación del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

    Cuidado del cinturón de seguridad . . . . . . 32Reemplazo de piezas del sistema decinturón de seguridad después de unchoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

    Sistema de airbagsSistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Sistema de airbags frontales . . . . . . . . . . . 34Sistema de airbags laterales . . . . . . . . . . . . 36Sistema de airbags de cortina . . . . . . . . . . 37Interruptor de encendido/apagado de losairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    Asientos infantilesSistemas de retención infantil . . . . . . . . . . 38Ubicaciones de instalación del sistema desujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

    Sistemas ISOFIX de sujeción paraniños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    Sistemas de retención infantil desujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

    ApoyacabezasAsientos delanteros

    { PeligroCuando los apoyacabezas no estáncorrectamente instalados y ajustados, esmayor el riesgo de que los ocupantessufran lesiones de cuello y columna enun choque. No conduzca hasta que losapoyacabezas de todos los ocupantesestén instalados y ajustadoscorrectamente.

    Los asientos delanteros del vehículo tienenapoyacabezas ajustables en las posiciones deasiento exteriores.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    22 Asientos y apoyacabezas

    Ajuste el apoyacabezas de modo tal que suparte superior esté a la misma altura que laparte superior de la cabeza del ocupante.Esta posición reduce la probabilidad de unalesión de cuello en un choque.

    Se puede ajustar la altura del apoyacabezas.

    Tire del apoyacabezas hacia arriba paralevantarlo. Intente mover el apoyacabezaspara verificar que está trabado en su lugar.

    Para bajar el apoyacabezas, presione elbotón en la parte superior del respaldo yempuje el apoyacabezas hacia abajo. Intentemover el apoyacabezas después de soltar elbotón para estar seguro de que se trabó ensu lugar.

    Asientos traseros

    Los asientos traseros del vehículo cuentancon apoyacabezas ajustables.

    Se puede ajustar la altura del apoyacabezas.Tire del apoyacabezas hacia arriba paralevantarlo. Intente mover el apoyacabezaspara verificar que está trabado en su lugar.

    Para bajar el apoyacabezas, presione elbotón en la parte superior del respaldo yempuje el apoyacabezas hacia abajo. Intentemover el apoyacabezas después de soltar elbotón para estar seguro de que se trabó ensu lugar.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Asientos y apoyacabezas 23

    Asientos delanterosPosición de asiento

    { PeligroConduzca siempre con el asiento ajustadocorrectamente.

    . Siéntese lo más cerca posible del respaldo.Ajuste la distancia del asiento hasta lospedales de modo que, al pisar los pedales,las piernas queden dobladas en un ligeroángulo.

    . Coloque los hombros lo más cerca posibledel respaldo. Ajuste la inclinación delrespaldo de modo que pueda tomar elvolante con los brazos ligeramentedoblados. Al girar el volante, debemantener el contacto de los hombros conel respaldo. El respaldo no debe estardemasiado inclinado hacia atrás. Lerecomendamos un ángulo de inclinaciónmáximo de unos 25°.

    . Ajuste el volante.Consulte Ajuste del volante 0 55.

    . Ajuste la altura del asiento de modo queel campo visual quede libre hacia todoslos lados y pueda ver todos losinstrumentos indicadores.

    . Ajuste el apoyacabezas.Consulte Apoyacabezas 0 21.

    Ajuste de los asientos

    { PeligroPara permitir el despliegue seguro delairbag, no se siente a menos de 25 cmdel volante.

    Nunca coloque objetos de ningún tamañoo forma debajo de los asientosdelanteros, porque pueden interferir conel mecanismo móvil, otras piezas delbastidor de los asientos o componenteseléctricos cuando están presentes,reduciendo o restringiendo elfuncionamiento correcto de estoscomponentes y sistemas de protección.Sin embargo, si es necesario poner algúnobjeto debajo de los asientos delanteros,se recomienda colocar primero losasientos en la posición máxima haciaatrás para facilitar el acceso.

    No ajuste el asiento colocando susmanos, dedos, pies u otras partes delcuerpo debajo del mismo, puesto quepueden tener mecanismos móviles y laspiezas metálicas pueden causar lesiones.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    24 Asientos y apoyacabezas

    { PeligroNo ajuste nunca asientos mientrasconduce, ya que podrían moverse deforma descontrolada.

    Toda vez que necesite ajustar el asiento,asegúrese de estar sentado concomodidad y usar la palanca paradesbloquear o los botones de ajusteeléctrico, cuando están disponibles.

    Después de ajustar la posición delasiento, trate de moverlo hacia adelantey atrás para asegurarse de que quedebloqueado en su posición.

    Cuando ajuste el asiento, asegúrese de nogolpear a ningún pasajero o equipaje.

    Mantenga las manos, dedos, pies u otraspartes del cuerpo lejos de las áreas defuncionamiento del mecanismo de ajuste,el bloqueo de los asientos y otroscomponentes metálicos.

    Si es necesario recoger algún objeto queestá debajo del asiento del pasajerodelantero, se recomienda colocar losasientos en la posición máxima haciaatrás.

    Para ajustar la posición del asiento:

    1. Tire de la manija que está en la partedelantera del cojín del asiento, en el áreacentral, para desbloquearlo.

    2. Mueva el asiento hacia adelante o haciaatrás y suelte la manija.

    3. Intente mover el asiento hacia delante yatrás para asegurarse de que estátrabado en su lugar.

    Ajustador de altura de asiento

    Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajopara elevar o bajar el asiento.

    Respaldos inclinables

    { PeligroSentarse en una posición inclinada, con elvehículo en movimiento, puede serpeligroso. Aún si están abrochados, loscinturones de seguridad no puedencumplir con su función.

    (Continuación)

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Asientos y apoyacabezas 25

    Peligro (Continuación)

    La banda toráxica no estará contra sucuerpo. Por el contrario, estará delantesuyo. En un choque su cuerpo podríachocar contra ella, recibiendo lesiones enel cuello o en otras partes.

    El cinturón de cintura podría subirse porencima de su abdomen. Las fuerzas delcinturón se aplicarían ahí y no en loshuesos de la pelvis. Esto podría causarlesiones internas graves.

    Para una protección adecuada cuando elvehículo está en movimiento, mantengael respaldo en posición vertical. Despuéssiéntese con la espalda bien apoyadacontra el respaldo y colóquese el cinturónde seguridad correctamente.

    No tenga un respaldo inclinado si el vehículoestá en movimiento.

    Respaldos inclinables manuales

    { PeligroSi cualquiera de los respaldos no estátrabado, podría desplazarse hacia delanteen caso de frenada brusca o choque. Estemovimiento podría causar lesiones a lapersona sentada en ese asiento. Siempreempuje y tire de los respaldos paraasegurarse de que estén bloqueados.

    Para inclinar un respaldo manual:

    1. Levante la palanca.

    2. Mueva el respaldo hasta la posicióndeseada y después suelte la palanca paratrabar el respaldo en su lugar.

    3. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse de que quedó bloqueado.

    Para devolver el respaldo a la posiciónvertical:

    1. Levante la palanca a fondo sin empujarel respaldo, que así volverá a la posiciónvertical.

    2. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse de que quedó bloqueado.Deje que el asiento bloqueeaudiblemente.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    26 Asientos y apoyacabezas

    Asientos traserosPlegar el respaldo

    Los respaldos traseros se pueden plegar.

    Para rebatir los respaldos traseros:

    1. Coloque los respaldos delanteros enángulo recto.

    Consulte Respaldos inclinables 0 24.

    AtenciónPlegar un asiento trasero con loscinturones de seguridad abrochadospuede causar daños al asiento o a loscinturones. Los cinturones de seguridadsiempre se deben desabrochar y colocaren la posición retraída antes de rebatir elasiento trasero.

    2. Desabroche el cinturón de seguridad delasiento trasero.

    3. Tire de la palanca de la parte superiordel respaldo para desbloquearlo.

    4. Pliegue el respaldo hacia delante.

    5. Repita los pasos para el otro respaldo,si lo desea.

    Para levantar el respaldo:

    { PeligroSi el cinturón de seguridad que no estácorrectamente colocado, correctamenteabrochado o está retorcido noproporcionará la protección necesaria encaso de un accidente. La persona quetenga colocado el cinturón de seguridadpuede sufrir serias lesiones. Después delevantar el respaldo del asiento trasero,asegúrese siempre de que los cinturonesde seguridad estén correctamenteencaminados y fijados, y que no esténretorcidos.

    1. Levante el respaldo y empújelofirmemente hacia atrás hasta que setrabe en su posición.

    Use ambas manos para aplicar presiónfirmemente sobre el respaldo. Apliquesuficiente presión a ambos lados delrespaldo para trabarlo cuando lo vuelva acolocar en su posición levantada.

    Repita los pasos para el otro respaldo,si lo desea.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    Asientos y apoyacabezas 27

    { PeligroSi el respaldo no está enclavado, podríadesplazarse hacia delante en caso de unafrenada brusca o de un choque. Estemovimiento podría causar lesiones a lapersona sentada en ese asiento. Siempretire de la parte superior del respaldohacia adelante, en la zona de la traba,para asegurarse de que esté enclavado.

    2. Cuando el respaldo está elevado ytrabado en su posición. Empuje y tire delrespaldo para asegurarse de que estétrabado en su posición.

    Compruebe que el cinturón de seguridadno esté atorado entre el respaldo traseroy el enganche.

    Mantenga el asiento enclavado en laposición vertical cuando no esté en uso.

    Cinturones de seguridad

    { PeligroNo permite a nadie ir sentado donde nopueda usar correctamente un cinturón deseguridad. Cuando se produce un choque,

    (Continuación)

    Peligro (Continuación)

    si usted y su(s) pasajero(s) no llevancinturones de seguridad, las lesionespueden ser mucho peores que si llevancinturones de seguridad. Puede sufrirlesiones graves, o la muerte, por golpearcon mayor fuerza objetos que estándentro del vehículo o por ser arrojado delmismo. Además, quien no tenga elcinturón abrochado puede golpear a otrosocupantes del vehículo.

    Es muy peligroso viajar en un lugardestinado a carga, dentro o fuera de unvehículo. Cuando se produce un choque,quienes viajan en estas áreas tienen másprobabilidad de sufrir lesiones graves o lamuerte. No permita que viajen pasajerosen ningún lugar del vehículo que nocuente con asientos y cinturones deseguridad.

    Lleve siempre cinturón de seguridad, ycompruebe que todos los pasajerostambién lo lleven correctamente.

    Los cinturones están diseñados para que losuse una sola persona al mismo tiempo. Noson adecuados para personas de menos de

    150 cm. El uso de un sistema de retencióninfantil apropiado es obligatorio parapersonas de menos de 150 cm.

    Compruebe periódicamente que todas laspiezas del sistema de cinturones funcionanbien y no presentan daños. Haga sustituircualquier componente dañado.

    Luego de un accidente, haga reemplazar loscinturones de seguridad en un concesionarioChevrolet.

    NotaAsegúrese de que los cinturones no quedenatrapados ni sufran daños causados por elcalzado u objetos con bordes afilados. Eviteque entre suciedad en los retractores de loscinturones.

    Este vehículo tiene indicadores que lerecuerdan que hay que abrocharse loscinturones de seguridad.

    Consulte Avisos de cinturón de seguridad0 64.

    Cómo usar correctamente loscinturones de seguridadCumpla estas reglas para protección detodos.

    MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020

  • Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20

    28 Asientos y apoyacabezas

    Hay más para saber sobre cinturones deseguridad y niños, incluidos los niñospequeños y los bebés. Si un niño ha deviajar en el vehículo, consulte Sistemas deretención infantil 0 38. Estudie y cumpla lasreglas relativas a los niños, además de lasreglas que siguen.

    Es muy importante que todos los ocupantesse abrochen el cinturón. Las estadís