Charles Baudelaire - Abel y Caín

7
Abel y Caín· Charles Baudelaire Poema

description

Charles Baudelaire - Abel y Caín

Transcript of Charles Baudelaire - Abel y Caín

Page 1: Charles Baudelaire - Abel y Caín

Abel y Caín·Charles Baudelaire

—Poema—

Page 2: Charles Baudelaire - Abel y Caín

Abel y Caín(Abel et Caïn)

Page 3: Charles Baudelaire - Abel y Caín
Page 4: Charles Baudelaire - Abel y Caín

Abel y Caín(Abel et Caïn)

I

Raza de Abel, duerme, come y bebe;Dios te sonríe complaciente.

Raza de Caín, en el fangocae y muere míseramente.

Raza de Abel, tu sacrificio¡es aroma de serafín!

Raza de Caín, tu suplicio¿podrá tener un día su fin?

Raza de Abel, mira tus siembrasy tus rebaños prosperar.

Raza de Caín, oigo que el hambrecomo a un perro te hace aullar.

Raza de Abel, patriarcalmenteconforta el vientre junto al lar.

¡Raza de Caín, en tu negro antrotiembla de frío, pobre chacal!

Page 5: Charles Baudelaire - Abel y Caín

¡Raza de Abel, ama y pulula!También el oro sabe engendrar.

Raza de Caín, corazón ardiente,guárdate bien de desear.

¡Raza de Abel, creces y engordascomo las chinches en la madera!

Raza de Caín, por los caminos¡se arrastra tu familia entera!

II

¡Raza de Abel, con tu carroñahas de abonar el suelo humeante!

Raza de Caín, tus ajetreostodavía no fueron bastante.

Raza de Abel, he aquí tu oprobio:el hierro al hierro gana la guerra.

Raza de Caín, sube hasta el cielo¡y arroja a Dios sobre la tierra!

Traducción de Ángel Lázaro.

Page 6: Charles Baudelaire - Abel y Caín

*Les fleurs du mal, Révolte, Abel et Caïn.(Las flores del mal, Rebelión, Abel y Caín.)

I

Raza de Abel, nútrete y duerme;Dios complacido te sonríe.

Raza de Caín, por barro y lodote arrastrarás hasta la muerte.

Raza de Abel, tu sacrificiole huele bien al Serafín.

Raza de Caín, ¿alguna vezacabarán ya tus suplicios?

Raza de Abel, ves prosperartus cosechas y tus ganados.

Raza de Caín, tus intestinoschillan de hambre como un perro.

Raza de Abel, calienta el vientreen tus fogones patriarcales.

Page 7: Charles Baudelaire - Abel y Caín

Raza de Caín, en tu cubil,pobre chacal, tiembla de frío.

¡Raza de Abel, ama y procrea,tu oro también se multiplica.

Raza de Caín, de pecho ardiente,guárdate de esos apetitos.

¡Raza de Abel, creces y roescomo carcoma la madera.

Raza de Caín, por los caminoslleva a tu gente acorralada.

II

¡Raza de Abel, con tu carroñase abonará el suelo humeante.

Raza de Caín, tu trabajono está del todo concluido.

Raza de Abel, mira tu oprobio,pues el venablo venció al hierro.

Raza de Caín, sube hasta el cielo,y arroja a Dios sobre la tierra.

Traducción de Enrique López Castellón.