CICLO ESCOLAR 2017/2018

19

Transcript of CICLO ESCOLAR 2017/2018

Page 1: CICLO ESCOLAR 2017/2018
Page 2: CICLO ESCOLAR 2017/2018

Contenido

Descripción No. Página Calendario escolar 1 Bienvenida al ciclo escolar 7

Misión de la Escuela 7 Estructura de la Escuela 8 Información General 8 Historia de la Escuela 8 Admisión, Preinscripción y Retiro 8 Horarios 10 Asistencia 10

Uniforme escolar 10 Consulta 11 Regulación de tráfico y parqueo 11

Control de acceso 11 Seguridad 12 Contrato de seguro accidentes 12

Matrícula y pago de Colegiatura 13 Bachillerato Internacional IB 13 Becas Sociales 13 Información Clubes 13

Cuotas Escolares 15 Información General de la Administración 16 Horarios de atención 16

Page 3: CICLO ESCOLAR 2017/2018

1

CALENDARIO ESCOLAR 2017/2018 E V E N T O S E S C O L A R E S Y V A C A C I O N E S

AGOSTO 2017

Lunes 7 07:30 Inicio de la Semana de Preparación

07:30 Bienvenida nuevos profesores

07:30 Capacitaciones de profesores

01:15 Exámenes de Recuperación del 4° al 9° grado

Lunes a viernes 7 al 25 Inscripción de Clubes

Martes 8 07:30 Consejo Directivo

07:30 Capacitaciones de profesores

01:15 Exámenes de recuperación del 4° al 9° grado

Miércoles 9 07:30 Claustro General/capacitación de seguridad

10:00 Claustros de Nivel

12:00 Almuerzo

1:00 Bienvenida a todos profesores

Jueves 10 07:30 Reuniones de materias/ Preparación Individual de profesores

02:30 Claustro de notas de exámenes de recuperación

Viernes 11 07:30 Reuniones de materias/ Preparación Individual de profesores

12:00 Almuerzo

Entrega de temarios para página WEB a los coordinadores

Lunes 14 07:15 Bienvenida de Alumnos al año escolar 2017/2018; Preparatoria, 2° grado

al III Bach

09:10 Festival de convivencia 2°, 3° y 4° grado

10:00 Festival de convivencia 5°, 6°, 7° y 8° grado

10:45 Festival de convivencia 9°, I y II Bach

10:00 Bienvenida Primeros Grados en el Auditorio

Martes 15 08:00 Bienvenida Kindergarten en el Auditorio

06:30 Reunión de Padres de Familia de Kindergarten, 1° y 7° grado y I. Bach/

Escuelas de Padres

Miércoles 16 06:30 Reunión de Padres de Familia de Preparatoria/ Escuela de Padres

Jueves 17 05:30 Reunión de Junta Directiva

Viernes 18 Publicación de temarios en la página WEB

Lunes a viernes 21 al 25 Toma de fotos para anuario y carnet año escolar 2017/2018

Martes 22 06:30 Reunión de Padres de Familia de 3°, 8° grado, III Bach/ IB

Escuelas de Padres

22 05:30 Reunión de Junta Directiva

Martes 29 06:30 Reunión de Padres de Familia de 4°, 6° y 9° grado /Escuela de Padres

Jueves 31 Entrega de planificaciones a coordinadores

Vence pago 2ª cuota de colegiatura

Page 4: CICLO ESCOLAR 2017/2018

2

SEPTIEMBRE 2017

Sábado 2 Presentación de nuevo ingreso al Kindergarten 2018/2019

Lunes 4 Inicio de clubes

Martes 5 Inicio viaje de Intercambio I Bach (05.09.17- 03.12.17)

Martes 5 06:30 Reunión de Padres de Familia de 2°,5°,9° grado y II. Bach /IB

Escuela de Padres

Miércoles 6 05:30 Reunión de Junta Directiva

Jueves 7 05:30 Reunión de consejo de padres de familia

Lunes a jueves 11 al 14 Semana Cívica

Lunes 11 07:15 Inauguración Semana Cívica por 9°

Martes 12 06:30 Asamblea General de Padres de Familia

Miércoles 13 06:30 Entrega certificados IB (tentativo)

07:15 Prueba Piloto DSD II

Jueves 14 07:15 Acto Cívico

de las 9:15 Clases normales

11:50 Comida Típica Salvadoreña

Viernes 15 Día de la Independencia Asueto

Martes 19 06:30 Escuela de Padres Parvularia

Jueves a martes 21 al 26 Exámenes III Bach

Sábado 30 Recibimiento alumnos de intercambio de Lüneburg

Sábado Vence pago 3ª cuota de colegiatura

OCTUBRE 2017

Lunes 2 05:30 Reunión de consejo de padres de familia

Lunes – viernes 2-20 2:00 a 4:00 Período de Inscripción para pruebas, ingreso Kindergarten 2018/2019

Martes 3 10:00 Acto Día Nacional de Alemania (9º a III Bach)

(Libre para demás alumnos)

Jueves a martes 5 al 10 Semana de exámenes de I y II Bach

Sábado 7 Comida Típica Alemana

Martes 10 05:30 Reunión de Junta Directiva

Miércoles y jueves 11 y 12 PAES

Lunes - viernes 16 - 20 Vacaciones de Octubre

Lunes 23 Reinicio de clases

Viernes 27 Entrega carta de aviso de rendimiento insuficiente

Lunes 30 Despedida de alumnos de intercambio de Lüneburg

Lunes a viernes 30 a 3 Viaje Integración I Bach

Martes 31 Vence pago 4ª cuota de colegiatura

Page 5: CICLO ESCOLAR 2017/2018

3

NOVIEMBRE 2017

Jueves 2 Día de los Difuntos (Asueto)

Viernes 3 Puente

Lunes 6 05:30 Reunión de consejo de padres de familia

Martes 7 06:30 Día de San Martín (1° y 2° grados)

Miércoles 8 06:30 Día de San Martín, Parvularia

Lunes –jueves 13- 23 3:30-5:30 Exámenes de Admisión nuevo ingreso Kindergarten

Martes 14 05:30 Reunión de Junta Directiva

Viernes 17 Día de Lectura (en alemán)

Domingo 19 – 21 Visita del asesor de procesos (Christopher Seyd) en San Salvador

Martes 21 Día de estudios pedagógicos

Jueves a viernes 23 - 24 Proyectos Parvularia

Jueves a martes 23 al 28 Semana de exámenes III Bach

Lunes 27 2ª hora, celebración de Adviento para primaria (1º a 4º grados)

Martes 28 Diploma de Alemán II

Miércoles a martes 29 a 4 Semana de exámenes Bach I y II

Jueves 30 Vence pago 5ª cuota de colegiatura

DICIEMBRE 2017

Domingo 3 Fin de Intercambio I Bach

Lunes 4 05:30 Reunión de consejo de padres de familia

Lunes - miércoles 4 - 6 Diploma de Alemán II – Prueba Oral

Lunes- viernes 4 -15 Charlas de Prevención de Consumo de Drogas para alumnos

de 4°- III Bach

Lunes 4, 11 2ª hora, celebración de Adviento para primaria (1º a 4º grados)

Martes 5 Reinicio de clases de alumnos de intercambio I Bach

Martes 5 desde 01:15 Claustro Notas 1° - 4º grado

Miércoles 6 Fiesta St. Nikolaus en la Parvularia, 1er y 2º grado

Jueves, viernes 7 - 8 7:30- 3:00 Seminarios Bachillerato

Lunes 11 desde 01:15 Claustro de Notas 9° a III Bach

Selección de candidatos para la Beca del DAAD

Martes 12 desde 01:15 Claustro de Notas 5°- 8º grado

Martes 12 Excursión General Primaria

Martes 12 05:30 Reunión de Junta Directiva

Miércoles 13 Excursión General Secundaria I

06:30 Pastorela Parvularia

Jueves 14 3ª y 4ª hora celebración de Adviento y Clausura Primer Semestre

1°- 4º grado

Jueves 14 Último día de clases/ clausura 5° - III. Bach/ 5° hora

Page 6: CICLO ESCOLAR 2017/2018

4

Viernes 15 07:30 Claustro General de Profesores

15 12:30 Celebración navideña de la administración

Sábado 30 Vence pago 6ª cuota de colegiatura

ENERO 2018

Lunes–miércoles 8-10 Curso de nivelación alumnos de intercambio I Bach

Lunes 15 Reinicio de clases Segundo Semestre

15 05:30 Reunión de consejo de padres de familia

Lunes- viernes 22- 31 Charlas de Sexualidad para alumnos de 4°- 8° grado

Martes 23 05:30 Reunión de Junta Directiva

Martes 30 06:30 Charla de Sexualidad para padres de 2° grado

Miércoles 31 Entrega de planificación a los coordinadores

Vence pago 7ª cuota de colegiatura

FEBRERO 2018

Viernes 2 Modelaje

Lunes 5 5:30 Reunión de consejo de padres de familia

Lunes a viernes 5-9 Solicitud de Beca de DAAD

Lunes-viernes 12-16 Semana de Lectura Primaria

Martes 13 Martes de Carnaval (desde 5° hora)

Martes 13 05:30 Reunión de Junta Directiva

Jueves-viernes 15-16 Festival Bicultural (fechas tentativas 1ª opción)

Jueves 15 Concurso de lectura en español 1°- 6° grado

Viernes 16 Concurso de lectura en alemán 1°- 6° grado

Jueves-viernes 22-23 Festival Bicultural (fechas tentativas 2ª opción)

Jueves 22 Excursión Bachillerato

22 Intramuros de 1°- 6° grado

Viernes 23 Intramuros de 7º a III Bach

Martes 27 4:00 a 8:00 Día de entrevistas con padres de familia

Miércoles 28 Vence pago 8ª cuota de colegiatura

MARZO 2018

Sábado 3 Feria de Orientación Vocacional (tentativa)

Jueves - viernes 1-23 Recepción solicitudes Becas Sociales

Page 7: CICLO ESCOLAR 2017/2018

5

Lunes 5 5:30 Reunión de consejo de padres de familia

Martes 6 Diploma Alemán I (Fechas tentativas)

Martes 6 6:30 Asamblea General de Socios AEA

Miércoles 7 6:30 Reuniones con Padres de Familia /Escuela de padres III. Bach/IB

1° y 5° grado

Jueves 8 Día de la mujer (consejo de profesores y administración)

Jueves - martes 8 - 13 Exámenes III Bach A

Lunes - miércoles 12 - 14 Diploma Alemán I - Prueba Oral (Fechas tentativas)

Martes 13 05:30 Reunión de Junta Directiva

Martes 13 Reuniones con Padres de Familia /Escuela de Padres

(KIGA, preparatoria)

Jueves- martes 15- 20 Exámenes I.+ II. Bach

Viernes 16 Intramuros Parvularia

Martes 20 06:30 Asamblea General de Padres de Familia

Miércoles 21 Reuniones con Padres de Familia /Escuela de Padres, 2°, 6°, 9°

Viernes 23 Conejo de Pascua en Kindergarten

Lunes - viernes 26 al 6 de abril Vacaciones de Semana Santa

Sábado 31 Vence pago 9ª cuota de colegiatura

ABRIL 2018

Lunes 9 Reinicio de clases

9 5:30 Reunión de consejo de padres de familia

Martes 10 5:30 Reunión de Junta Directiva

Martes 10 Reuniones con Padres de Familia /Escuela de Padres 3°, 7°, I Bach

Sábado 14 Bingo I Bach

Martes 17 Reuniones con Padres de Familia /Escuela de Padres 4°, 8°, II Bach/IB

17- 18.5 Evaluación de profesores

Lunes- viernes 23 – 27 Visita de asesor de procesos en San Salvador (tentativa)

Martes 24 Día de estudios pedagógicos (tentativo)

06:30 Escuela de padres Kindergarten, 1°, 5° y III Bach

Jueves 26 “Bundesjugendspiele” de 7º a III Bach

Viernes 27 “Bundesjugendspiele” de 1º a 6º grado

27- 17.5. Exámenes de Bachillerato Internacional

27 Entrega carta de aviso de rendimiento insuficiente

Lunes 30 Vence pago 10ª cuota de colegiatura

30 Puente

MAYO 2018

Martes 1 Día del trabajo (asueto)

Page 8: CICLO ESCOLAR 2017/2018

6

Viernes 4 12:30- 2:30 Almuerzo Celebración Secretarias, Contadores y Bibliotecarias

Sábado 5 Fiesta Escolar

Lunes 7 5:30 Reunión de consejo de padres de familia

Martes 8 5:30 Reunión de Junta Directiva

Martes y miércoles 8 y 9 Día de la Madre Parvularia

Jueves 10 Día de la Madre (asueto)

Jueves a martes 17 - 22 Semana de Exámenes III Bach A

Lunes- jueves 21- 31 Charlas de Prevención de Consumo de Drogas para alumnos

de 4° - III Bach

Martes 22 Último día de clases III Bach

Viernes 25 Prueba escrita de Alemán nivel A2, 6º grado

Noche de lectura 4° grado

Jueves- martes 31- 5 Exámenes I y II Bach

JUNIO 2018

Viernes 1 Evento y almuerzo para el personal de la Escuela. (Todos los alumnos

terminan las clases a las 10:45 a.m.)

Lunes 4 Claustro de notas III Bach

4 Prueba oral de Alemán nivel A2 6°A

4 5:30 Reunión de consejo de padres de familia

Martes 5 Prueba oral de Alemán nivel A2 6°B

Miércoles 6 Prueba oral de Alemán nivel A2 6°C

Lunes 11 desde1:15 Claustro de notas 1° - 4º grado

11 desde 7:15 Exámenes de recuperación III. Bach

Martes 12 05:30 Reunión de Junta Directiva

Martes 12 desde1:15 Claustro de notas 5° - 8º grado

Miércoles 13 desde1:15 Claustro de notas 9° - II Bach

Viernes 15 4:30 Acto de Graduación Promoción 2017/2018

Lunes-martes 18 - 19 Proyectos de 1º a 9º grado

Martes 19 Clausura de Parvularia

Miércoles 20 Acto de clausura 2017/2018

(3ª y 4ª hora 1°-4° grado, 5ª hora 5°- II. Bach) Entrega de Certificados

Miércoles 20 Último día de clases y finalización del año escolar 2017/2018

Jueves 21 Claustro de Profesores

JULIO 2018

Lunes - martes 9, 10 Exámenes de recuperación Bach

Page 9: CICLO ESCOLAR 2017/2018

7

CICLO ESCOLAR 2017 / 2018 ESCUELA ALEMANA / SAN SALVADOR P R O S P E C T O Y C A L E N D A R I O E S C O L A R

1 - BIENVENIDA AL CICLO ESCOLAR 2017/2018 Queridos alumnos y estimados padres de familia, Les doy una calurosa bienvenida a este nuevo año escolar 2017/2018. Me alegro mucho de compartir un nuevo año con ustedes y deseo tengamos mucho éxito en el aprendizaje y en la enseñanza, así como también espero una cooperación constructiva de parte de todos ustedes. En particular, les deseo a los Bachilleres del año escolar 2017/2018 mucho éxito en sus exámenes y en la elección de su trayectoria educativa a seguir; y a nuestros principiantes les deseo un buen inicio de su jornada escolar. En este punto, permítanme algunas ideas básicas para el nuevo año escolar. En este prospecto nos hemos esforzado en informar fechas definidas con el fin de facilitar una planificación a largo plazo. También hemos acordado que debemos trabajar con todos los miembros de la comunidad escolar en un plan conjunto para aumentar la transparencia de nuestro trabajo y para crear compromisos mutuos. El énfasis pedagógico del año escolar 2017/2018 va dirigido directamente al modelo de determinados valores de la Escuela que contemplan, por ejemplo, la expansión y consolidación de los instrumentos metodológicos de los maestros para la diferenciación en el aula y el desarrollo del concepto de inclusión hacia un plan de acción concreto. Para ello, se aumentará la presencia de los psicólogos en las aulas, y así poder lograr en forma conjunta con los maestros y a través de un diagnóstico focalizado y objetivo, la elaboración e implementación de programas de apoyo especiales. En el Kindergarten vamos a reforzar el enfoque hacia el aprendizaje del idioma alemán y elevar el perfil educativo. Un reto grande será la actualización del reglamento de la Escuela. Revisaremos las regulaciones existentes en un proceso de discusión amplia y actualizaremos reglas en caso sea necesario. Por supuesto, que vamos a mantenerles informados regularmente sobre todos los cambios o decisiones importantes, a través de la circular mensual. De hecho, dependemos de su apoyo para todos nuestros proyectos. La educación sólo alcanza el éxito si todas las partes involucradas trabajan juntos hacia un objetivo común. Por lo tanto, los invito a participar activamente en la vida escolar y así todos juntos hacer aún más atractivos el aprendizaje y la enseñanza en la Escuela. Ines Kahmann

2 - MISIÓN DE LA ESCUELA La Escuela Alemana San Salvador, como parte de la red global de las Escuelas Alemanas en el Extranjero, hace una amplia contribución de la política exterior alemana de cultura y educación en El Salvador. Ofrece una educación de alta calidad, con diplomas internacionalmente reconocidos. Éstos últimos, facilitan el acceso a una amplia diversidad de opciones para seguir formándose profesionalmente en Alemania, El Salvador y en el mundo. La Escuela Alemana es un lugar de encuentro intercultural, así como de transmisión de los valores fundamentales de la democracia, enfocándose sobre todo en la divulgación de la lengua y la cultura alemana en El Salvador, contribuyendo así, al entendimiento entre ambos pueblos

Somos embajadores de las culturas salvadoreña y alemana

Nuestra escuela basa sus valores en los principios democráticos de Alemania y El Salvador. Fomenta la adquisición y la práctica del idioma alemán de manera curricular y extra-curricular, iniciando desde el Kindergarten. Cultiva el intercambio entre ambas culturas y sus tradiciones.

Trabajamos orientados al desarrollo de competencias

Nuestra escuela desarrolla y fomenta destrezas que permiten a los alumnos enfrentar los retos del mundo actual y facilitan el aprendizaje durante toda la vida. Esto implica la necesidad de integrar lo diferente, ver detalles tanto en su contexto, así como el todo en sus facetas, enfrentando problemas de manera activa.

Aprendemos y actuamos de manera sostenible

Entendemos el bienestar físico, mental y emocional del individuo, como condición fundamental para un aprendizaje y accionar proyectándose hacia el futuro. Estamos conscientes de que para esto son imprescindibles: un medio ambiente intacto y un mundo en paz donde exista justicia social. Nuestra comunidad escolar reconoce su responsabilidad para alcanzarlos.

Trabajamos de manera autónoma

Nos identificamos con nuestra escuela y nos sentimos comprometidos con toda la comunidad educativa. Los profesores y los alumnos trabajamos con iniciativa propia para mejorar continuamente la calidad del aprendizaje y la enseñanza.

Page 10: CICLO ESCOLAR 2017/2018

8

Los profesores asumimos la responsabilidad de tomar decisiones pedagógicamente equilibradas y acordadas en nuestro equipo, con una visión holística. Todos reconocemos la evaluación y la retroalimentación como herramientas para la optimización de nuestro accionar pedagógico.

Somos tolerantes y de mentalidad abierta

Somos abiertos a la diversidad y respetamos las diferencias individuales. Promovemos la interculturalidad a través de certificados internacionales e intercambio cultural y pedagógico.

Fortalecemos a nuestros alumnos

Acompañamos a nuestros alumnos en el proceso de ser personas íntegras, autónomas, críticas, respetuosas y con fortaleza de carácter para que sean capaces de crear estrategias para resolver problemas y conflictos.

Trabajamos de forma cooperativa

Somos un equipo que trabaja de forma conjunta y participativa promoviendo el diálogo constructivo para la búsqueda de acuerdos que nos permitan la consecución de una meta en común.

Somos una escuela innovadora

Trabajamos continuamente para asegurar nuestro profesionalismo y reflexionamos sobre el proceso de aprendizaje de los estudiantes, así como el nuestro. Nos adaptamos al cambio constante del entorno social y tecnológico. Las capacitaciones forman parte integral de nuestro plan de desarrollo y se basan en los conocimientos de las ciencias cognitivas, de la didáctica y la metodología.

Vivimos la inclusión

Promovemos la igualdad de oportunidades, fomentando la participación, la solidaridad y la cooperación; formando personas comprometidas con la comunidad. 3 - ESTRUCTURA DE LA ESCUELA Directora General: Ines Kahmann Contacto: [email protected] Directora MINED: Aracely de Rivera Contacto: [email protected] Coordinadora General: Patricia Santos Contacto: [email protected] Coordinadora Parvularia: Michelle Avila Contacto: [email protected] Coordinadora Primaria: Lya de Munés Contacto: [email protected] Coordinadora Secundaria: Jenny Navarro Contacto: [email protected] Coordinadora Bachillerato Nacional: Aracely de Rivera Contacto: [email protected] Coordinadora Bachillerato IB: Beatriz Dreyer Contacto: [email protected]

Gerente General: Claudia Linares Contacto: [email protected] 4 - INFORMACIÓN GENERAL 4.1 La Junta Directiva de la ASOCIACIÓN ESCOLAR

ALEMANA velará por el buen funcionamiento de la escuela y trabajará conjuntamente con el CONSEJO DE PADRES DE FAMILIA, tal y como lo establecen los estatutos de la Asociación.

4.2 Los nombres de las personas que conforman el Consejo

de Padres de Familia serán dados a conocer después de su elección, la cual se efectúa al principio de cada año escolar en la primera reunión de Profesores y de Padres de Familia del Kindergarten y de los grados 1°, 3°, 5°, 7°, 9° y II Bachillerato.

4.3 Cuando los padres de familia sean convocados a una

reunión de grado, es indispensable que todos asistan. 5 – HISTORIA DE LA ESCUELA La Asociación Escolar Alemana es una institución sin fines de lucro, con personalidad jurídica desde 1969 y es la propietaria de la Escuela Alemana. Dada su naturaleza no lucrativa está autorizada a realizar incrementos de colegiatura y matrícula para el año escolar siguiente, debiendo informar de ello tres meses antes del siguiente año escolar a los padres de familia. La ESCUELA ALEMANA SAN SALVADOR es una institución privada fundada en el año 1965, con estudios bilingües en los niveles de Educación Parvularia (con dos años de estudio), Educación Básica (con nueve años de estudio) y Bachillerato (con tres años de estudio). En la escuela laboran profesores de habla española y alemana, con el fin de lograr un acercamiento de ambas culturas. La Escuela Alemana, imparte clases para obtener el título de Bachiller General, con duración de tres años; y para el Diploma de Bachillerato Internacional, con dos años de duración, después del 10º grado. La formación integral de los alumnos es la meta principal de la Escuela, con enfoque en los idiomas y las ciencias. Actualmente, la Escuela Alemana recibe una ayuda substancial de la República Federal de Alemania y es dirigida por un director enviado por el gobierno de dicho país. 6 - ADMISIÓN, PREINSCRIPCIÓN Y RETIRO 6.1 INGRESO KINDERGARTEN 6.1.1 La escuela tiene una recepción de ingresos para formar la sección de Kindergarten. Los aspirantes deberán tener 4 años cumplidos al momento de ingresar al Kindergarten.

NUEVO

Page 11: CICLO ESCOLAR 2017/2018

9

Para solicitar ingreso al AÑO ESCOLAR 2018/2019, las

fechas de nacimiento de los aspirantes deberán oscilar entre:

01/05/2013 – 30/04/2014 Los aspirantes deberán presentar los siguientes documentos en la Administración de la Escuela Alemana en el periodo:

del 2 al 20 de octubre 2017 en el horario de 2:00 p.m. a 4:00 p.m. de lunes a jueves y viernes de 1:00 p.m. hasta las 3:00 p.m. a) Formulario de ingreso, firmado por los Padres de Familia

o el Representante Legal, el cual podrá ser retirado en la Administración de la Escuela.

b) Original de Partida de Nacimiento. c) Una fotografía tamaño cédula. d) Constancia de solvencia financiera emitida por el

último kindergarten. e) Copia de las últimas notas obtenidas en ese

Kindergarten. f) Examen de Audiometría reciente. g) Constancias de salario de ambos padres

En caso de empleados: Una constancia del empleador donde se vea reflejado el tiempo que ya tiene laborando en la empresa, el tipo de contrato y los ingresos obtenidos. En caso de negocio propio: Copia de constancia de matrícula de comercio y copia del número de registro de contribuyente. En caso de propiedad en sociedad: Fotocopia de la escritura social.

h) Copia de DUI y NIT de ambos padres. i) Copia de los últimos recibos de agua, luz y teléfono de

su residencia. j) Declaración del impuesto sobre la renta de ambos

padres del año anterior. k) Si el aspirante tiene nacionalidad alemana, presentar

una copia del pasaporte alemán vigente. 6.1.2 Las solicitudes para inscripción al Kindergarten

podrán ser retiradas en la Administración de la Escuela y también podrán ser descargadas en la página web.

6.1.3 Los exámenes de admisión se llevarán a cabo a partir del lunes 13 de noviembre del 2017.

6.1.4 Los niños seleccionados recibirán su carta de

aceptación en el mes de enero del 2018.

6.1.5 Los resultados del proceso de admisión son estrictamente información interna de la Escuela. Los resultados de las pruebas son inapelables.

6.1.6 Los dos años de Educación Parvularia se consideran

como período de prueba para constatar si los niños se adaptan a la enseñanza bilingüe; por consiguiente, no deben considerarse estos dos años como un ingreso automático a la primaria de la Escuela Alemana. Esto dependerá del rendimiento y de la adaptación que los alumnos demuestren.

6.1.7 Con la carta de aceptación recibirán un talonario

para un pago único de USD $700.00 que representa la reserva de cupo de su hijo/a, lo que asegura su ingreso al Kindergarten, para comenzar el año escolar. ESTE PAGO NO REPRESENTA UNA CUOTA ADICIONAL Y EQUIVALE AL VALOR DE LA MATRÍCULA Y ANTICIPO A 1ª. CUOTA.

6.1.8 Este pago tendrá que cancelarse hasta el

viernes 24 de febrero de 2018 en la Colecturía de la Escuela. Después de esta fecha se darán los cupos a los niños que están en lista de espera.

6.1.9 Alumnos que vengan de Escuelas Alemanas podrán ser matriculados en cualquier sección, comprobando previamente sus conocimientos del idioma alemán y de las demás materias.

6.2 PREINSCRIPCIÓN EN LA ESCUELA. 6.2.1 Para continuar los estudios en la Escuela Alemana, se

debe realizar la preinscripción en línea para el siguiente año escolar, previa condición de estar solventes de pago de colegiatura(s) del año escolar anterior y haber devuelto los libros de texto propiedad de la Escuela.

6.2.2 Deberá completar en línea, imprimir, firmar y entregar

el formulario en la recepción de la Escuela. Este formulario es imprescindible para que la

administración pueda finalizar el proceso de inscripción. Los padres de 7º grado a Bachillerato deberán firmar una autorización para practicar pruebas antidoping cuando la Escuela lo considere necesario.

La pre-inscripción para el año escolar 2017/2018 se efectuará del 22 de junio al 7 de julio de 2017.

6.2.3 La cuota de matrícula y colegiatura se pagará a más tardar el 18 de julio de 2017. Podrá pagarlo en las diferentes instituciones de la red bancaria del país (ver literal 15: pagos de matrícula y colegiatura).

Para la reinscripción fuera del período habrá que cancelar un recargo de US$ 20 más IVA por alumno, al momento de entregar documentación en la administración.

6.3 RETIROS DE LA ESCUELA.

6.3.1 La no-reinscripción de un alumno de la Escuela es una medida que puede ser tomada en los casos siguientes:

a) Si después de un análisis del Claustro de Profesores se concluye que el alumno no tiene la base para proseguir sus estudios con buen éxito en el grado inmediato superior.

b) Si el aprovechamiento del alumno en el idioma alemán

es deficiente o si no se esfuerza por obtener calificaciones satisfactorias en todas las materias.

c) Si la conducta no corresponde a lo establecido en las Normas Educativas.

d) El retraso en los pagos estipulados tendrá como

consecuencia la suspensión o la no-reinscripción. e) Si se comprueba, por parte de la Dirección y Personal

Docente, que el rendimiento de los estudios bilingües produce esfuerzos desesperados del alumno y peligra el armónico desarrollo psico- intelectual del educando; se aconsejará al padre de familia o representante legal el cambio a otro establecimiento educativo.

6.3.2 En caso de retiro, favor comunicarlo por escrito,

llenando el formulario correspondiente disponible en la Administración. Para poder retirar al alumno deberá estar solvente con las colegiaturas y con la entrega de libros en Biblioteca.

6.3.3 En ningún caso habrá reembolso de pagos efectuados en concepto de colegiatura, matricula (parcial o completa).

Page 12: CICLO ESCOLAR 2017/2018

10

7- HORARIOS 7.1 HORARIOS DE ACCESO A LA ESCUELA Los portones del parqueo principal se abren a las 06:15 a.m. y los de la Parvularia a las 6:30 a.m. En los horarios de salida de alumnos, los portones del parqueo principal se abrirán a las 12:20 p.m., y por la tarde a las 2:20 p.m. Para la salida de alumnos de la Parvularia el portón se abrirá a las 11.30 a.m. 7.2 HORARIOS DE CLASE La Escuela Alemana imparte su enseñanza básica principalmente en jornadas matutinas de 7:15 a.m. a 12:35 p.m., de lunes a viernes, y según horario por las tardes de 1:15 a 2:45 p.m. Los 5º y 6º grados, Tercer Ciclo de Educación Básica y Bachillerato tienen clases como mínimo, dos veces por semana por las tardes. Además, hay actividades extracurriculares todas las tardes entre la 1:15 p.m. y las 4:30 p.m. El año escolar 2017/2018 comienza el lunes 14 de agosto 2017 y termina el miércoles 20 de junio 2018. Clases por la mañana: Parvularia 7:15 a.m. – 11:45 a.m. Primaria 1° - 6° 7:15 a.m. – 12:35 p.m. Tercer Ciclo de Educación Básica 7:15 a.m. – 12:35 p.m. Bachillerato 7:15 a.m. – 12:35 p.m. Clases por la tarde: 1:15 p.m. - 2:45 p.m. 3:00 p.m. - 4:30 p.m. Los horarios detallados de clases (actividades curriculares) se proporcionarán a los alumnos en su debida oportunidad. Las actividades extra-curriculares (actividades obligatorias programadas por la Escuela) se llevarán a cabo bajo horario especial. 8 - ASISTENCIA 8.1 Las clases comienzan a las 7:15 a.m.; Los alumnos que

ingresen a la escuela después de las 7:15 deberán esperar en la recepción de la escuela hasta las 8:00 a.m. para ingresar en la segunda hora de clases.

Cuando un alumno no asista a las clases o no pueda acudir con puntualidad, sus padres o encargados deben avisar antes del comienzo de las clases por teléfono a recepción y justificar la ausencia por escrito al día siguiente, para que la excusa sea entregada al profesor encargado de grado. En caso de que la ausencia se prolongase por más de tres días, deberá presentarse constancia médica.

Solamente se consideran faltas justificadas las motivadas por enfermedad, grave acontecimiento en la familia, así como de fuerza mayor.

8.2 Para solicitar permisos de ausencia a clases, se llenará un formulario estandarizado, el cual tramitarán primero los padres de familia y luego los alumnos.

En el formulario todos los encargados de materia darán su voto de aprobación mediante una firma, cuando todos los encargados de materia hayan dado su voto el encargado de clase (menos de 2 días) o la directora (más de 2 días) darán su aprobación final. No se otorgarán permisos en los días antes o después de las vacaciones escolares.

El formulario aplica para alumnos de primaria hasta el III Bach. Por supuesto de ser necesario los profesores de primaria les ayudarán a los alumnos a tramitar los permisos.

8.3 Para garantizar la seguridad de los alumnos, es estríctamente prohibido que éstos salgan del recinto escolar o salgan al parqueo, antes de haber concluído las clases o las actividades respectivas del grado. Sólo podrán retirarse antes de lo previsto con previa autorización del profesor encargado de grado, del coordinador general o del director.

Para cumplir el compromiso de la escuela con el plan de “Comida Saludable”, los alumnos deben traer su almuerzo de la casa al ingresar a la escuela por la mañana o comprarlo en la cafetería.

9 - UNIFORME ESCOLAR 9.1 El uso del uniforme escolar para todos los grados es

obligatorio. Uniforme Alumnos 1º grado a Bachillerato: Alumnas: Blusa blanca tipo Polo con el logo de la Escuela, falda, falda pantalón o pantalón de color azul oscuro, zapatos negros de un solo color y calcetines blancos o negros. El uniforme se completa con el suéter color azul con el logo de la Escuela. Alumnos: Camisa blanca tipo Polo con el logo de la Escuela, pantalón azul oscuro, zapatos negros de un solo color y calcetines blancos o negros. Los alumnos del primer ciclo (1° a 3° grado) podrán usar shorts. El uniforme se completa con el suéter azul con el logo de la Escuela. Si necesitaran usar cinturón, éste debe ser color negro. Los pantalones, faldas y faldas pantalón deben ser del color azul N° 142 (según muestrario Sincatex) y con los modelos expuestos en la tienda escolar Uniforme Alumnos Kinder y Preparatoria: Para ambos sexos, será el uniforme de deporte y zapatos tenis. El uniforme se completa con el suéter de color azul con el logo de la Escuela. Las gorras o sombreros no son parte del uniforme o vestuario escolar y no podrán usarse en horas de clase. No es permitido usar distintivos políticos o religiosos. 9.2 En la clase de educación física y deporte como también

en los clubes voluntarios de deporte es obligatorio para todos los grados el uso del uniforme deportivo de la Escuela. Los alumnos vendrán con este uniforme el día, según el horario que les corresponda.

Page 13: CICLO ESCOLAR 2017/2018

11

10 – CONSULTA Para todas las consultas relacionadas con el desarrollo educativo de los alumnos o el comportamiento individual de los mismos, los padres de familia o encargados pueden contactar por correo electrónico al profesor y solicitar una cita en la hora de consulta del mismo con previa confirmación del maestro. Las entrevistas podrán también ser solicitadas por el profesor por el interés pedagógico en el alumno. Además, se tienen diversas reuniones con los padres de familia durante el año escolar: A) Reuniones de padres de familia al iniciar cada

semestre.

B) Reuniones de sección con el encargado de grado.

C) Escuelas para padres de familia. 11 - REGULACIÓN DE TRÁFICO Y PARQUEO 11.1 Los portones del parqueo principal se abren a las

06:15 a.m., los de la Parvularia a las 6:30 a.m. En los horarios de salida, los portones se abrirán a las 12:20 p.m. y en la tarde a las 2:35 p.m.

11.2 Al traer o recoger a los alumnos queda prohibido

estacionar los vehículos en las zonas marcadas. Se recomienda respetar la siguiente regulación:

Recoger puntualmente a los niños del Kindergarten y Preparatoria que salen a las 11:45 a.m. por la entrada de la Parvularia.

En ningún caso deben detenerse a media vía u otros lugares críticos, bloqueando el paso de automóviles.

Todo usuario de los accesos privados de la Escuela Alemana y sus parqueos, debe cumplir con las instrucciones de los encargados por parte de la comisión de tránsito de los padres de familia, así como los señalamientos de los “guías” del alumnado, de los vigilantes y del personal de la Escuela.

Se recomienda recoger a los niños a más tardar 15 minutos después de finalizadas las clases. La escuela no se hace responsable por los alumnos después de este tiempo.

Para reducir el congestionamiento en la zona del estacionamiento, se recomienda a los padres utilizar la segunda entrada por la Parvularia, la cual se encuentra abierta de 6:30 a 7:10 a.m y de 12:30 a 13:10 p.m Se prohíbe que los alumnos se estacionen dentro de la escuela.

Se ruega respetar el parqueo principal para alumnos con mochila en el baúl, y la calle principal para alumnos con mochila en mano.

11.3 LOS ACCESOS VEHICULARES Y LOS PARQUEOS SON PROPIEDAD DE LA ESCUELA ALEMANA, POR LO TANTO, SE PROHIBE EL INGRESO A PERSONAS QUE NO RESPETAN LAS NORMAS E INDICACIONES AL RESPECTO.

11.4 La Escuela Alemana no se hace responsable por robos y/o daños causados en los vehículos estacionados dentro de la escuela.

11.5 En el caso de violación de las regulaciones de tráfico

se impondrán sanciones.

12 - CONTROL DE ACCESO ALUMNOS: Los alumnos entran hasta las 7:15 a.m. por el acceso de alumnos. A partir de las 7:15 a.m. no se admite la salida de alumnos. De las 12:35 hasta las 1:10 p.m. se abre el acceso de alumnos para que salgan aquellos que terminan su jornada. La puerta de entrada del Kinder también se cierra a la 1:10 p.m. Todos los niños que, a esta hora, no hayan sido recogidos por sus padres, serán llevados por el profesor supervisor, al área de la terraza (del auditorio). Allí los padres podrán recoger a sus hijos. En el período de 2:45 a 3:30 p.m. el portón del Kinder se vuelve a abrir. LOS ALUMNOS QUE NO HAN TERMINADO SU JORNADA NO PODRÁN SALIR DE LA ESCUELA. TAMPOCO SE ADMITE LA SALIDA AL ESTACIONAMIENTO. LOS ÚNICOS ALUMNOS AUTORIZADOS PARA SALIR DEL RECINTO ESCOLAR, DESPUÉS DE LOS HORARIOS DE CLASE, SERÁN AQUELLOS QUE MUESTREN UN CARNÉT ESPECIAL CON AUTORIZACIÓN DE SUS PADRES. PARA ADQUIRIRLO, LOS PADRES TIENEN QUE SOLICITAR UN PERMISO LLENANDO UN FORMATO DONDE ELLOS SE RESPONSABILIZAN DE LA SALIDA. En el caso de alumnos que no cuentan con permiso de salida para trabajos o proyectos de investigación fuera de la escuela, deberán presentar una autorización de sus padres. En el caso de personas que llevan varios alumnos en su carro, les pedimos que se aseguren de que cada uno de ellos lleve su carnet actualizado. PADRES Y VISITANTES: No se admite el ingreso de padres o visitantes al recinto escolar durante la jornada matutina. A partir de las 12:35 p.m padres o visitantes pueden obtener permiso de acceso a través de una solicitud en la recepción o por medio de presentación del respectivo carnet por el acceso de alumnos. Estas entradas deben limitarse a la participación en actividades escolares o para recoger al alumno. La cafetería escolar es de uso exclusivo para alumnos y personal de la escuela. Durante la tarde, Padres pueden entrar por el acceso de alumnos únicamente acompañando al alumno o con el carnet respectivo. Visitas para conocer las instalaciones de la escuela deben coordinarse con la administración y por regla solo pueden hacerse durante tiempos sin actividades escolares. Deberán entregar una identificación vigente, expedida por instancias oficiales y que tenga fotografía. Recibirán un carnet de visitante. Al salir deben devolver el carnet de visitante y se les devolverá su identificación. EVENTOS, REUNIONES DE PADRES, ETC.: Toda actividad tiene que autorizarse por la Dirección e informarse con anticipación en la Administración para poder

Page 14: CICLO ESCOLAR 2017/2018

12

autorizar el ingreso de los participantes y que la Administración programe el montaje cuando sea requerido. ACTIVIDADES DE OTRAS INSTITUCIONES: Grupos con el permiso correspondiente deben entrar juntos por el acceso de alumnos. El encargado responsable tiene que entregar al vigilante la nómina de los participantes. 13 - SEGURIDAD La Escuela cuenta con un comité de Seguridad Laboral y Salud Ocupacional el cual establece los procedimientos a seguir en casos de emergencia. El plan de emergencia establece lo siguiente: En caso de una emergencia los portones se cerrarán inmediatamente, y se iniciará con el proceso de evacuación establecido. 13.1 Alarma. Según las condiciones del evento puede no sonar la alarma.

En caso de simulacro siempre sonará la alarma.

En un evento real, esperar a que termine el temblor.

13.2 Los alumnos y el profesor deben realizar el triángulo de vida al iniciar el sismo (de 10 a 15 segundos) o duración del temblor.

13.3 El profesor que se encuentre impartiendo la clase, será el responsable de la evacuación.

13.4 El profesor debe llevar el Klassenbuch (libro de clase)

al evacuar. 13.5 Evacuar hacia el punto de encuentro más cercano

ordenadamente según la ruta establecida en el mapa de evacuación.

13.6 Al llegar al punto de encuentro, inmediatamente

deberá dirigirse al punto de encuentro general (Cancha de fútbol).

13.7 Al llegar al punto de encuentro general, deberán

ubicarse en el área marcada de la cancha según el grado y sección al que pertenezca.

13.8 En las clases donde hay subgrupos de alemán y

matemáticas, los profesores deberán ubicar a los alumnos en las secciones correspondientes, los maestros deben quedarse con ellos.

13.9 Estando ordenados en el lugar correspondiente cada

profesor deberá verificar los alumnos versus listado en el Klassenbuch.

13.10 Si existe algún lesionado el profesor deberá solicitar

inmediatamente ayuda a la Brigada de Primeros Auxilios.

13.11 El profesor debe ser el primero de la fila con el Klassenbuch en mano.

13.12 Los profesores que no tienen clase asignada deberán movilizarse a las diferentes secciones para colaborar con el orden y silencio de los estudiantes.

13.13 Las brigadas de Evacuación junto con el equipo de

mantenimiento verificarán que no haya quedado ninguna persona dentro de las instalaciones, además se hará un recorrido para revisar el estado de los edificios.

13.14 Esperar las indicaciones de las autoridades

correspondientes. El punto de encuentro general para alumnos, profesores, personal de la escuela y visitantes será la cancha de fútbol. Los padres de familia deberán ingresar en caso de evacuación total de la Escuela, cada padre de familia recogerá a su hijo/a por el lado de las instalaciones del kindergarten. (El portón principal por seguridad se

encontrará cerrado). En su momento, el personal a cargo llamará a los alumnos para que se puedan retirarse con el padre de familia. 14 - CONTRATO DE SEGURO ACCIDENTES La Asociación Escolar Alemana mantiene un contrato de seguro de accidentes con una compañía aseguradora para todos los alumnos matriculados. Según la siniestralidad las condiciones pueden variar de año en año. 14.1 PROCEDIMIENTO EN CASO DE ACCIDENTES Y

ENFERMEDADES ACCIDENTES: En casos de accidentes en las instalaciones de la Escuela, los doctores y la enfermera se encargan de prestar primeros auxilios únicamente. De inmediato se informa a los padres para decidir cómo proceder en cada caso. En casos graves se llamará a una ambulancia con equipo de emergencia. Si los paramédicos lo ven necesario, se trasladará al alumno un hospital. Puede hacer uso del seguro de accidentes por medio del Beneficio Crédito Hospitalario o vía reembolso. Para hacer uso del crédito hospitalario, inmediatamente después del accidente, deberá presentar al Hospital dentro de la red el carnet del seguro y pagar el deducible por evento siempre y cuando la aseguradora autorice la cobertura a raíz de un accidente. Si realiza el reclamo vía reembolso, favor acercarse a la Administración de la Escuela para completar el formulario y requisitos indispensables. La información actualizada sobre la Compañía de Seguros e instructivo se dará a conocer en circular aparte. ENFERMEDADES: Los alumnos que se enferman durante clases tienen la posibilidad de ser atendidos en la clínica de la Escuela. De inmediato se informa a los padres sobre la condición del alumno y se comunica si es necesario que lo recojan.

Page 15: CICLO ESCOLAR 2017/2018

13

15 - MATRÍCULA Y PAGO DE COLEGIATURA Con el pago de matrícula, la Escuela Alemana reserva un fondo para la continuidad de la educación del/la alumno(a), en caso de muerte o incapacidad permanente de uno de los responsables, el monto del fondo varía según el grado. Requisito para ser admitido el primer día de clases es la cancelación de la cuota de matrícula y 1ª colegiatura a más tardar el 18 de julio del año 2017. La Escuela Alemana ofrece las siguientes opciones de pago en las diferentes instituciones de la red bancaria del país: Cargos Automáticos: Bancos que facilitan el cargo automático con tarjetas de crédito:

A. Banco Cuscatlán: solo acepta tarjetas de crédito del Banco Cuscatlán.

B. BAC Credomatic: Acepta todas las tarjetas de crédito del BAC Credomatic, y todas las tarjetas que no pertenecen a esa institución.

Vía NPE:

A. Bac Credomatic PAGUELO - Vía telefónica (Call center)

- Kioscos - Internet (En Línea)

B. Scotiabank - Ventanilla (En el Banco)

- Quioscos - Scotia en línea En caso de pagos después de la fecha de vencimiento, la mora podrá ser calculada y cobrada en los medios antes mencionados. Vía Banco con Talonario:

A. Banco Cuscatlán

B. Banco Scotiabank Cuotas de colegiatura en mora pueden ser canceladas en cualquier sucursal del Banco Scotiabank o en línea. También por medio de páguelo (Bac Credomatic) con un recargo de US$ 10.00 más IVA en el primer mes y US$ 10.00 más IVA por cada mes o fracción adicional. EN NINGÚN CASO HABRÁ REEMBOLSO DE PAGOS EFECTUADOS EN CONCEPTO DE COLEGIATURA, MATRÍCULA (PARCIAL O COMPLETA). No se aplica reducción en el pago de colegiatura durante viajes de intercambio hasta seis meses. Para intercambio con una duración de más de seis meses, se aplica una reducción del 50% del pago correspondiendo al exceso de 6 meses, previa solicitud de los padres o encargados. En ningún caso se aplica reducción en las cuotas especiales que se cancelan con la matrícula.

Alumnos visitantes por intercambio desde Alemania no pagan colegiatura por una estancia de hasta seis meses. Después de este tiempo se aplican las cuotas y la colegiatura correspondiente. 16 – BACHILLERATO INTERNACIONAL IB El Programa del Diploma es un curso preuniversitario de dos años para alumnos de entre 16 y 19 años, que culmina en exámenes y que otorga un título reconocido por prestigiosas universidades de todo el mundo. Este programa aporta a los alumnos mucho más que una masa de conocimientos: los prepara para la universidad y los anima a plantear interrogantes complejas, aprender a aprender, desarrollar una fuerte identidad personal y cultural y desarrollar la capacidad de comprender a personas de otros países y culturas. 17 - BECAS SOCIALES Los solicitantes de becas deberán cancelar una cuota administrativa de USD 30.00 + IVA y someterse a un estudio socioeconómico. Durante la primera semana de marzo se entregarán en la administración las solicitudes de beca para el año escolar 2018/2019. Los documentos requeridos deberán ser entregados en las oficinas de la administración de la escuela a más tardar el viernes 23 de marzo del 2018. Los otorgamientos de becas serán notificados a los padres de familia al retirar los talonarios de pagos de matrículas y colegiaturas en julio del 2018. La cuota adicional para los participantes del programa del Bachillerato Internacional se reflejará en una colegiatura mayor para estos grados. En caso de conceder una beca, esta cuota no será reducida, y el porcentaje otorgado se aplicará sobre la colegiatura base sin contemplar la cuota de Bachillerato Internacional. EN NINGÚN CASO HABRÁ BECAS PARA NIÑOS QUE CURSAN LA PARVULARIA, I Y II CICLO DE EDUCACIÓN BÁSICA. Las cuotas y fechas de pago están detalladas en el punto 19. 18 – INFORMACIÓN CLUBES La participación en clubes es opcional, y las cuotas correspondientes únicamente serán cobradas en caso de una inscripción voluntaria a ellos. Para hacer efectiva la inscripción de clubes, debe reservar su cupo en línea (portal pre-inscripción en línea), imprimir el recibo y pagar el monto en el Banco Scotiabank, Cuscatlán o Banco de América Central.

NUEVO

Page 16: CICLO ESCOLAR 2017/2018

14

1. La inscripción a los clubes es totalmente voluntaria. 2. Para poder inscribirse en un club, debe reservar su cupo

en el portal de pre-inscripción en línea y pagar el monto en el Banco Scotiabank, Cuscatlán o Banco América Central.

3. Antes de reservar un club, favor verificar los horarios de

clase de su hijo/a. 4. En caso un club llegue a su límite máximo, su hijo/a

entrará en una “Lista de Espera” en este caso no deberá cancelar la cuota de pago y se le notificará por correo electrónico cuando el cupo esté libre.

5. En el caso contrario que el club no llegue a su mínimo

de participantes, se hará la devolución del dinero por medio de cheque o abono a la colegiatura, siempre y cuando guarde el recibo pagado y lo entregue a la Administración.

6. Para participar en los clubes gratuitos, deberá reservar

el cupo en línea y finalizar el proceso, aunque el pago sea cero dólares.

El costo de cada club es desde US$ 100.00 anuales. El costo dependerá del tipo de club a inscribirse. El detalle de los horarios de los clubes se enviará en circular aparte. CAMBIOS DE CLUBES

Se pueden realizar cambios de clubes siempre y cuando sea el caso por una lesión, enfermedad o choque de horario de la Escuela, favor cumplir con los siguientes requisitos: 1. Enviar un correo electrónico a [email protected]

detallando la razón del cambio, y a qué club desearía el cambio.

2. En caso de lesión anexar constancia médica (indispensable).

3. Se verificará que no afecte los cupos tanto mínimos como máximos del club.

4. El club al cual desea el cambio debe tener cupo

disponible. Todo caso se analizará por individual teniendo previamente la aprobación de la coordinación pedagógica y la Administración de la Escuela Alemana. Todo caso se analizará por individual teniendo previamente la aprobación de la coordinación pedagógica y la Administración de la Escuela Alemana.

Page 17: CICLO ESCOLAR 2017/2018

19. CUOTAS ESCOLARES 2017/2018

15

Anual Reserva de cupo

Matrícula + ant. cuota 1a.

cuota 2a.

cuota 3a.

cuota 4a.

cuota 5a.

cuota 6a.

cuota 7a.

cuota 8a.

cuota 9a.

cuota 10a.

cuota

* abr-21 jul-18 ago-31 sep-30 oct-31 nov-30 dic-30 ene-31 feb-28 mar-31 abr-30

Kindergarten $ 3,490.00 $ 585.00 $ 115.00 $234.00 $ 349.00 $ 349.00 $ 349.00 $ 349.00 $ 349.00 $ 349.00 $ 349.00 $ 349.00 $ 349.00

Plan 10 cuotas

Anual Matrícula

1a.

cuota

2a.

cuota

3a.

cuota

4a.

cuota

5a.

cuota

6a.

cuota

7a.

cuota

8a.

cuota

9a.

cuota

10a.

cuota

jul-18 jul-18 ago-31 sep-30 oct-31 nov-30 dic-30 ene-31 feb-28 mar-31 abr-30

Preparatoria $ 3,390.00 $ 585.00 $ 339.00 $ 339.00 $ 339.00 $ 339.00 $ 339.00 $ 339.00 $ 339.00 $ 339.00 $ 339.00 $ 339.00

1° $ 3,380.00 $ 585.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00

2° $ 3,380.00 $ 585.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 338.00

3° $ 3,280.00 $ 585.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00

4° $ 3,280.00 $ 585.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00 $ 328.00

5° $ 3,130.00 $ 585.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00

6° $ 3,130.00 $ 585.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00

7° $ 3,130.00 $ 585.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00 $ 313.00

8° $ 2,950.00 $ 585.00 $ 295.00 $ 295.00 $ 295.00 $ 295.00 $ 295.00 $ 295.00 $ 295.00 $ 295.00 $ 295.00 $ 295.00

9° $ 2,860.00 $ 585.00 $ 286.00 $ 286.00 $ 286.00 $ 286.00 $ 286.00 $ 286.00 $ 286.00 $ 286.00 $ 286.00 $ 286.00

I Bach $ 3,160.00 $ 585.00 $ 316.00 $ 316.00 $ 316.00 $ 316.00 $ 316.00 $ 316.00 $ 316.00 $ 316.00 $ 316.00 $ 316.00

II Bach nac. $ 3,060.00 $ 585.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00

II Bach IB $ 3,770.00 $ 585.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00

III Bach nac. $ 3,060.00 $ 585.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00 $ 306.00

III Bach IB $ 3,770.00 $ 585.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00 $ 377.00

Page 18: CICLO ESCOLAR 2017/2018

16

INFORMACIÓN GENERAL DE LA ADMINISTRACIÓN Pre-inscripción en Línea 22 de junio al 7 de julio 2017. Pago Matrícula y 1ª. Cuota 18 de julio 2017. Reinicio de Clases Año 2017/2018 14 de agosto 2017 (Preparatoria a III Bach) 15 de agosto 2017 (Kindergarten)

HORARIOS DE ATENCIÓN

Recepción y Colecturía

Lunes a Jueves: A partir de las 6:45 a.m. hasta 4:00 p.m. (sin cerrar al mediodía).

Viernes: A partir de las 6:45 a.m. hasta 3:00 p.m. (sin cerrar al mediodía).

Tienda Escolar ZELT

Lunes a Jueves: A partir de las 6:30 a.m. hasta 4:00 p.m. (sin cerrar al mediodía).

Viernes: A partir de las 6:30 a.m. hasta 3:00 p.m. (sin cerrar al mediodía).

CERRADO

31.07.2017 – 04.08.2017 Semana Agostina

15.09.2017 Asueto Día de la Independencia

03.10.2017 Reunificación Alemania (desde 12:30 p.m.)

02.11.2017 – 03.11.2017 Día de los Difuntos (asueto), puente

21.12.2017 – 03.01.2018 Navidad y Año Nuevo

26.03.2018 – 30.03.2018 Semana Santa

30.04.2018 – 01.05.2018 Día del Trabajo (asueto), puente

04.05.2018 Almuerzo Celebración día Secretaria, Contadores

y Bibliotecarias (12:30 a 2:30 p.m.)

10.05.2018 Día de la madre (asueto)

01.06.2018 Almuerzo para el personal AEA (desde 12:00 p.m)

17.06.2018 Día del padre (asueto)

Page 19: CICLO ESCOLAR 2017/2018

17