Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

11

Click here to load reader

Transcript of Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

Page 1: Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

Ejercitación complementaria

1) En las siguientes situaciones comunicativas identificá los elementos del circuito de la comunicación.

a) Estimada Señora Mariani, Una compañera del trabajo me dio su dirección porque necesito hacerle una consulta. Sé que usted es traductora y debo traducir unos documentos para mi empresa. Se trata de unos manuales de una máquina de fabricación francesa. Le agradeceré si puede contactarse conmigo al 4382- 5674 para acordar un encuentro. Desde ya, muchas gracias.Saluda atentamente,Simón Guarrecoechea.I.C. Solution S.A.Libertad 1035Ciudad de Buenos Aires

b)- Lleve estas manzanas, señora, están maduras.- ¿Le parece? Mire que son para hacer una mermelada.- Llévelas tranquila, no se va a arrepentir.

c)- ¡Eh, che! ¿Qué onda con el flaquito ese, Luli?- No sé, me mensajeó ayer...pero para mí que no da vernos el sábodo, ¿vos qué decís, Caro?

d)Hola Sandra, ¿qué hacés tanto tiempo? Me dijo Jorge que cambiaste de laburo, hace un montón que no te veo conectada, contame de tu vida.Besos,Luis

1

Page 2: Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

2

Page 3: Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

3

Page 4: Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

REGISTRO

Cuando nos comunicamos a través de una lengua utilizamos distintos registros lingüísticos. El hecho de que optemos por uno u otro, depende de la situación comunicativa en la que estemos y de ciertos aspectos relacionadas con ella:

a) la relación entre los hablantes. Si son amigos o familiares el registro es informal. Si se trata de un empleado y su jefe o de un niño y una autoridad el registro es formal.

b) el lugar en el que se encuentran. No hablamos del mismo modo en un cumpleaños con amigos que en una exposición oral en la escuela o cuando vamos a un consultorio médico.

c) el canal de la comunicación. No hablamos del mismo modo que escribimos.

d) El género. No nos comunicamos de igual forma en una carta de trabajo que en una conversación con un amigo. Tampoco se utiliza el mismo registro en una nota periodística, en un cuento o en una charla.

EJERCITACIÓN

1) Caracterizá el registro en las situaciones analizadas anteriormente.

4

Page 5: Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

VARIEDADES DE LENGUA

Aunque muchas personas se comuniquen mediante la misma lengua, existen en ellas variedades, llamadas lectos, determinadas por diferentes factores:

1. Dialecto: es la variedad relacionada con el lugar de nacimiento o el lugar donde vive una persona. En nuestro país se habla el castellano rioplatense pero un porteño no habla igual que un cordobés y, aunque podamos entendernos perfectamente, no se utilizan las mismas palabras en Uruguay que en Argentina. Cuando detectamos expresiones propias de una lengua hablamos de regionalismos y el dialecto será regional. Si por el contrario no detectamos elementos propios de una determinada región hablaremos de un uso general de la lengua

2. Cronolecto: es la variedad relacionada con la edad del emisor. Así, no se comunica de igual modo un niño que un adulto.

3. Sociolecto: es la variedad asociada al nivel educativo del emisor. Si en sus palabras vemos un correcto uso de la lengua adquirido por la educación, decimos que es escolarizado. Si por el contrario se cometen errores por desconocimiento de la gramática, hablamos de un sociolecto no escolarizado.

EJERCITACIÓN

1) Caracterizá los lectos en las situaciones analizadas anteriormente.

2) Escribí textos con las siguientes propuestas. Pensá en el registro que vas a utilizar y en las variedades de la lengua que se manifestarían en esas circunstancias:

a) Una carta en la que te dirijas al director de otra escuela para organizar encuentros intercolegiales.

b) Una nota que le dejás a tu mamá para que recuerde comprarte unos útiles.

c) Estuviste faltando a clases por enfermedad y debés escribirle un mail a un profesor para preguntarle cuáles son los temas de la evaluación.

5

Page 6: Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

d) Recibís la respuesta del profesor y notás que te faltan los libros para estudiar. Ahora debés escribirle a un compañero.

FUNCIONES DEL LENGUAJE

Ya sabemos que los roles de emisor y receptor pueden invertirse, que no hay un único canal (oral, escrito, audio-visual) ni un único código (lingüístico y no lingüístico). Como vimos todos los elementos del circuito deben estar siempre presentes. Si falla un elemento, no hay comunicación. Pero hay ocasiones en los que un elemento se destaca sobre los otros. Cuando esto sucede, decimos que predominan las diferentes funciones del lenguaje.

Cuando predomina el emisor hablamos de la función emotiva. Son marcas de ella la primera persona, las interjecciones, la abundancia de adjetivos. Esta función también es conocida como expresiva.

Cuando se destaca el referente, predomina la función referencial. Son marcas de ella la tercera persona y la preeminencia de sustantivos. Esta función también es conocida como informativa.

Cuando hay una fuerte presencia del receptor, se manifiesta la función apelativa. Son marcas de ella la segunda persona y la marcada importancia de los verbos. Esta función también es conocida como apelativa.

Cuando se intenta comprobar si el canal o contacto no ha fallado, predomina la función fática. Tiene como objeto comprobar si el canal funciona correctamente, abrirlo o mantenerlo abierto.

Cuando se destaca el código, predomina la función metalingüística, es decir, se habla del código mismo.

Cuando la intención es destacar el mensaje, la función que predomina es la poética, es decir, el mensaje mismo es puesto de relieve.

Función emotiva Los siguientes son fragmentos de un artículo sobre Juan Filloy, importante escritor cordobés. El mismo fue publicado por la Revista Cabal (Nº 116:15)

6

Page 7: Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

“...Borges ha tenido una educación de gente rica, y como hijo de gente rica tuvo una vida muy recatada ambientada en lugares sumamente distinguidos. Yo he sido criado detrás del mostrador de un boliche, de un almacén, de modo que he sido muy distinto. A Borges yo le imputaba no haber tenido calle. A mí me ha sobrado potrero...”

“...Mi vocación literaria parece una venganza de siglos. Una revancha de mis antepasados remotos y cercanos, como si me hubieran ordenado que los vengara, los compensara del analfabetismo ancestral que venía circulando en nuestra sangre desde tiempos tribales...”

“...En mi existencia yo no he capitalizado más que mis sueños y desvelos, por lo que considero una ilusión convertida en desencanto...”

La función emotiva se trasluce a partir del uso de la primera persona que permite al emisor trasparentar sus sentimientos y opinión sobre sí mismo.

Función referencial El siguiente texto constituye los tres primeros párrafos de una noticia aparecida en el diario La Nación(19/08/00:1).

“El juez federal Jorge Urso procesó al ex ministro de Defensa Antonio Erman González y al ex canciller Guido Di Tella por distintos delitos vinculados con la venta de armas a Ecuador y a Croacia.Entre 1991 y 1995, el entonces presidente Carlos Menem firmó varios decretos que consignaban que el país les vendía grandes cargamentos de material bélico a Panamá, Bolivia y Venezuela, cuando, en realidad, según se supo después, las armas terminaron en Ecuador y en Croacia.Hace varios meses, Urso procesó al ex titular del Ejército teniente general Martín Balza...”

La tercera persona y el uso de sustantivos como palabras claves del texto son los requisitos que nos hacen descubrir que la función referencial es la principal en este texto.

Función apelativa

Cristina WARGON, escribió el siguiente texto con indicaciones para que sigan las mujeres durante las épocas en que se llevan a cabo los

7

Page 8: Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

campeonatos de fútbol. El mismo fue seleccionado, de la revista “A puro Cuento”, por Oliver Galak.

”Consejo para damas disidentes:Y aquí van algunas recomendaciones para mujeres:

· No intente distraer a su marido con un camisón negro. Sólo servirá para derribar su autoestima.· No se muera. Su cadáver puede quedar en el living, sin cristiana sepultura, hasta que termine el circo.· No cometa actos de protesta para llamar la atención, como encerrarse en el placard o dormir en el freezer. Sólo conseguirá una lumbalgia atroz o sabañones.· No aproveche el tiempo para acomodar armarios. Se sentirá una mártir, amén de estúpida.· Sí, prepárese todas las comidas que a usted le gustan y que hace mil años que no come porque no le gustan a su marido. En esos días a él le dará lo mismo mascar latas vacías.· Sí, tíñase el pelo de fucsia y póngase minifalda aunque le sobren años o panza. Es imposible que alguien le haga un comentario hostil. No ven nada.· Sí, prepárese esa máscara de tiza, huevos duros, grasa de chancho y caca, que siempre le recomendó su abuelita. Si en treinta días de usarla no le hace efecto, tal vez no sirva.· Sí, tómese vacaciones domésticas. Deje que el caos invada dulcemente su hogar...”

Las pautas establecidas por Jakobson para esta función se cumplen ampliamente: la autora se dirige directamente a su receptor en segunda persona del indicativo, lo cual provoca una fuerte preeminencia del verbo, por ese recurso trata de sugerir algunas actitudes y persuadir sobre la manera de comportarse en esta situación puntual.

Función fática

El siguiente es un diálogo posible entre dos alumnos que se encuentran en la puerta de la Universidad :

- ¡Hola, Mario! ¿Todo bien?- Bien, Julio. ¿Y vos? ¿Tenés clase, ahora?- Si, ¿Y vos?- No , ya me voy. Bueno, chau, suerte.- Chau, nos vemos...

8

Page 9: Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

De la misma manera podemos reproducir un diálogo cotidiano que se produce en la calle, en un pasillo de cualquier trabajo, por teléfono. Por medio de esa conversación se trata, sólo, de abrir el canal de comunicación y de mantenerlo en esa situación aunque más no sea por algunos segundos.

Función metalingüística El siguiente es un fragmento del artículo ”Nuevas perspectivas de la lingüística y la gramática para la enseñanza de la lengua” de Enrique Bernárdez. Fue publicado por la Revista Textos de Didáctica de la Lengua y la Literatura (Nº 2:11).

“...El coche está averiado. Esta oración puede tener muchos “significados”: puede ser una simple constatación ( es su significado de código), pero también puede indicar, según el contexto, que no tenemos intención de llevar a su casa al pesado del primo Diodoro, en respuesta a su pregunta “¿Me llevas a casa?”. No hay relación aparente entre pregunta y respuesta, pero en un contexto dado este valor de la oración es perfectamente comprensible. La oración también puede anunciar un gasto inesperado, si por ejemplo se está hablando del mal estado de las finanzas domésticas, o indicar la desilusión por la rapidez con la que se ha averiado un coche recién comprado; o, al contrario, justificar el mal estado del viejo con la intención de hacer aceptable la inversión en uno nuevo. La interpretación de código es la más frecuente, pero podemos plantearnos si no se deberá simplemente a que es utilizable en un mayor número y variedad de contextos...”

El ejemplo por excelencia de función metalingüística lo podemos encontrar en un diccionario: la lengua habla de sí misma. En este caso, la reflexión sobre un hecho de lengua lo ubica en la misma perspectiva.

Función poética

En esta función el lenguaje se centra sobre sí mismo. La orientación del mensaje es hacia el mensaje como tal, el mensaje por el mensaje mismo, el cómo y no el qué. Esta función pone el acento en los signos, y profundiza la separación entre signos y objetos (referentes). El lenguaje se vuelve opaco, no le interesa se mero transmisor sino que se convierte en protagonista. En este lenguaje son claves la selección y la combinación que se realiza con las palabras.

9

Page 10: Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

Como ejemplo podemos tomar cualquier poema. Aquí está un fragmento del conocido “Poema 20” de Pablo Neruda :

“Puedo escribir los versos más tristes esta noche.Escribir, por ejemplo: «La noche esta estrellada,y tiritan, azules, los astros, a lo lejos».El viento de la noche gira en el cielo y canta.Puedo escribir los versos más tristes esta noche.Yo la quise, y a veces ella también me quiso.En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.La besé tantas veces bajo el cielo infinito.Ella me quiso, a veces yo también la quería.Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.Puedo escribir los versos más tristes esta noche.”

RECORDAR: Lo importante es que ninguna de estas funciones se presenta en un texto o mensaje de manera aislada sino asociada con otra u otras. Además, esa asociación se da jerárquicamente ya que puede determinarse una como más importante y otras subordinadas a ella.

Por supuesto, todo análisis está relacionado con las posibilidades que tenga cada sujeto de interpretar el mensaje. Sobre este aspecto se ha realizado una interesante reformulación del esquema de Jakobson a partir del concepto de competencias que poseen el emisor y el receptor.

Aunque, dicha reformulación no tiene que ver específicamente con las funciones sino con los elementos del circuito, da una nueva perspectiva, y muy importante, para comprender cómo se construyen y se interpretan los textos. Sin embargo, no vamos a entrar en este tema por el momento

EJERCITACIÓN

1) ¿Cuál es la función del lenguaje que predomina en cada caso? Justifica tu respuesta señalando los elementos que te permitieron identificarla.

a) “ Los cambios climáticos, que afectaron la zona del norte de la provincia produjeron pérdidas irreparables para la industria agropecuaria.”

b) “ El trabajo está bien pero sería bueno hacer algunos cambios. Investigá más sobre el tema y escribí nuevamente los argumentos para la próxima clase”.

c) “ Tantos años huyendo y esperando y ahora el enemigo estaba en mi casa. Desde la ventana lo vi subir penosamente por el áspero camino del cerro. Se ayudaba con un bastón, con un torpe bastón que en sus viejas manos no podían ser un arma sino un báculo.”

10

Page 11: Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

d) Diario La Nación(19/08/01)

“El juez federal Jorge Urso procesó al ex ministro de Defensa Antonio Erman González y al ex canciller Guido Di Tella por distintos delitos vinculados con la venta de armas a Ecuador y a Croacia.Entre 1991 y 1995, el entonces presidente Carlos Menem firmó varios decretos que consignaban que el país les vendía grandes cargamentos de material bélico a Panamá, Bolivia y Venezuela, cuando, en realidad, según se supo después, las armas terminaron en Ecuador y en Croacia.Hace varios meses, Urso procesó al ex titular del Ejército teniente general Martín Balza...”

e) “...El coche está averiado. Esta oración puede tener muchos “significados”: puede ser una simple constatación ( es su significado de código), pero también puede indicar, según el contexto, que no tenemos intención de llevar a su casa al pesado del primo Diego, en respuesta a su pregunta “¿Me llevas a casa?”. No hay relación aparente entre pregunta y respuesta, pero en un contexto dado este valor de la oración es perfectamente comprensible. La oración también puede anunciar un gasto inesperado, si por ejemplo se está hablando del mal estado de las finanzas domésticas, o indicar la desilusión por la rapidez con la que se ha averiado un coche recién comprado; o, al contrario, justificar el mal estado del viejo con la intención de hacer aceptable la inversión en uno nuevo. La interpretación de código es la más frecuente, pero podemos plantearnos si no se deberá simplemente a que es utilizable en un mayor número y variedad de contextos...”

Enrique Bernárdez, ”Nuevas perspectivas de la lingüística y la gramática para la enseñanza de la lengua”publicado por la Revista Textos de Didáctica de la Lengua y la Literatura (Nº 2:11).

f)

“Puedo escribir los versos más tristes esta noche.Escribir, por ejemplo: «La noche esta estrellada,y tiritan, azules, los astros, a lo lejos».El viento de la noche gira en el cielo y canta.Puedo escribir los versos más tristes esta noche.Yo la quise, y a veces ella también me quiso.En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.La besé tantas veces bajo el cielo infinito.Ella me quiso, a veces yo también la quería.Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.Puedo escribir los versos más tristes esta noche.”

Pablo Neruda, “Poema 20”

2) Transformar alguno de los textos de manera tal que predomine una función diferente.

3) Buscá ejemplos de situaciones comunicativas en las que predominen las distintas funciones.

11