Clase 01 - Mochileros en Línea -...

20
15 Clase 01 - Mochileros en Línea e-Tec Brasil Clase 01 - Mochileros en Línea Objetivos Practicar formas de saludos y despedidas empleándolas en sus contextos comunicativos de manera adecuada; Reconocer los sonidos del alfabeto español identificando sus particularidades; Utilizar los pronombres personales empleándolos de manera formal e informal; Presentarse empleando los verbos ser, estar, vivir y llamarse. Haciendo planes 1. Mochileros en línea ¡Hola! Bienvenido a la primera clase de español. Será el primer paso hacia un viaje inolvidable de los personajes Rita y Daniel a países hispánicos, retratado a través de la serie Viajeros sin Fronteras, a lo largo de las 18 clases que componen el módulo 01. A partir del primer contacto entre Rita, Daniel, y a través de los diálogos, tendrás la oportunidad de conocer algunas formas para saludar y despedirse de las personas de manera adecuada. Además, reconocerás los sonidos del alfabeto español para ayudarte en su pronunciación. También conocerás los pronombres para que puedas emplearlos en sus contextos y por fin, usarás algunos verbos básicos para entablar comunicación.

Transcript of Clase 01 - Mochileros en Línea -...

15Clase 01 - Mochileros en Línea e-Tec Brasil

Clase 01 - Mochileros en Línea

Objetivos

• Practicarformasdesaludosydespedidasempleándolasensuscontextoscomunicativosdemaneraadecuada;

• Reconocerlossonidosdelalfabetoespañolidentificandosusparticularidades;

• Utilizarlospronombrespersonalesempleándolosdemaneraformaleinformal;

• Presentarseempleandolosverbosser,estar,viviryllamarse.

Haciendoplanes1. Mochileros en línea¡Hola!Bienvenidoalaprimeraclasedeespañol.SeráelprimerpasohaciaunviajeinolvidabledelospersonajesRitayDanielapaíseshispánicos,retratadoatravésdelaserieViajerossinFronteras,alolargodelas18clasesquecomponenelmódulo01.ApartirdelprimercontactoentreRita,Daniel,yatravésdelosdiálogos,tendráslaoportunidaddeconoceralgunasformasparasaludarydespedirsedelaspersonasdemaneraadecuada.Además,reconoceráslossonidosdelalfabetoespañolparaayudarteensupronunciación.Tambiénconoceráslospronombresparaquepuedasemplearlosensuscontextosyporfin,usarásalgunosverbosbásicosparaentablarcomunicación.

Español161ª ed. rev. e atual.

Puntodepartida2. Saludar y despedirseEnelprimerepisodiodeViajerossinFronteras,esposiblepercibirqueRitaesmuycomunicativaytienefacilidadparahaceramigos,luego,notuvodudasenresponderalpostdeDaniel, ¡queloagarrómediodesorpresa!Observa,eneldiálogo,comotodosucedió.

Rita:¡Hola,Daniel!¿Cómoestás?Tepuseunmensaje,porqueestoybuscando,aquí

enMochileros,aalguienquemeacompañeenelviajequetengoplaneado,¡mevoy

lapróximasemana!

RitayDaniel,comomuchaspersonas,utilizaninternetparacomunicarsediariamente. Ambos participan de la red social Mochileros, que tieneel objetivo de conectar a las personas de todo el mundo que tenganinterés por la cultura española. En esta red, los usuarios intercambianinformacionessobrelospaíseshispanohablantes,combinanycomentanviajesypracticanoaprendenlalenguaespañolainteractuandoentresí.LaredMochilerossirvetambiéncomoespacioparaconoceraotraspersonasyotrasculturas.

Poreso,alentablarcontactoconotraspersonas,seaenunprimercontactoo no, es necesario saludar y, al final de la interacción, es acto cordialdespedirsedemaneraapropiada.Independientedelacultura,estassonacciones universales. Entonces, para empezar los estudios, observarásalgunasformasdesaludarydespedirseenespañol.

Medio integradoAccedealmedio“En línea”

paraquepuedasverlacharlaentreRitayDaniel.

GlosarioEntablar: estabelecer

Clase 01 - Mochileros en Línea 17 e-Tec Brasil

3. ComunicándoseEn el diálogo anterior, Rita se comunica de modo informal, pues estácharlandoconDaniel,unapersonajoven.Fíjate,acontinuación,cómosehaceparasaludarusandoestructurasinformalesalhablarconpersonasconocidas.

Juanjo:Hola,¿Qué tal?

Rita:Holachico, estoy bien,¿ytú?

Juanjo:Voy tirando.

Rita:¿Cómo estás,Leticia?

Leticia:Fatal,conmuchosproblemas.

Rita: ¡Quémal!

Rosa:¿Cómo te va,Rita?

Rita:Holacariño,estupendamente.

Rosa:¿Qué pasa?¡Estástancontenta!

Rita:EsquevoyaviajardentrodedossemanasaalgunospaísesdeLatinoamérica.

Rosa:¡Quéguay!

Laspalabrasennegritadelosdiálogosanterioresindicaninformalidad.Enlapróximacharla,RitahablaconelseñorCastro,suprofesordeespañol,queesunapersonamayoryporeso,losaludaformalmente.

Rita:¡Buenos días,señorCastro!

Profesor:¡Buenosdías!,¿Cómoestáusted?

Rita:Estoy bien,señorCastro,gracias,¿yusted?

A partir de los diálogos presentados, podemos ver que existen formasparasaludaraalguiendemaneraformaleinformal.Ademásdeesasdos,tenemoslaformaneutraquesepuedeemplearenambassituaciones.

GlosarioJuanjo: abreviaçãodonomeJuanJosé

GlosarioGuay: naEspanhaseutilizaaexpressãoguayparaindicaralgomuitobomoumaravilhoso.EmalgunspaísesdaHispanoaméricaaexpressãocorrespondenteéchévere.

Para saber más¿Hasnotado,enlosdiálogos,algunossímbolosdistintos?Paraquepuedasverificarlossignosortográficosenlenguacastellanaaccedealmaterial“Signos Ortográficos”.

Español181ª ed. rev. e atual.

3.1 Saludos y despedidasVistequealcomunicarseconalguien,esnecesariosaludar,contestaralsaludoydespedirse.Observaenlatablalasmanerasdesaludar:neutras,formaleinformal.

Neutro Formal Informal

¡Buenos días! ¿Cómo está usted? ¿Cómo estás?

¡Buen día! ¿Cómo le va? ¿Cómo te va?

¡Buenas tardes! ¿Cómo anda (usted)? ¡Hola!

¡Buenas noches! ¿Qué tal le va (a usted)? ¿Qué tal (estás)?

Comodichoanteriormente,nobastaconsolosaludar,esnecesariosabertambién cómo responder a un saludo. Para eso, podemos utilizar lasestructurasacontinuación:

Neutro Formal Informal

Buenos días Bien - muy bien Fatal

Buenas tardes Mal - muy mal Voy tirando

Buenas noches Excelente Más o menos

FíjateenlaspalabrasdestacadaseneldiálogoentreRitaysucompañeradeclaseparaquepuedasobservarlaestructurainformal.Pero,sitienesalgunaduda,ponatenciónalglosarioqueteayudaráaentendermejorlasexpresiones:

Rita:¡Buenasnoches!,¿Cómo estás?

Karina:Estoyfatal,Rita.

Rita:¿Quétepasa,Karina?

Karina:Esqueherecibidounamalanoticia,perovaapasar.

Rita:Losiento.

Karina:Y tú, ¿cómo andas?

Rita:Voy tirando.

AudioCliquenosbotõesnodecorrer

dapáginaparaouvirosáudios.

GlosarioFatal, terrible:infeliz;péssimo;

terrível;muitomal.Voy tirando:vouindo;vou

levando;nembem,nemmal.

Clase 01 - Mochileros en Línea 19 e-Tec Brasil

Ademásdecontestaraunsaludo,necesitamosdespedirnosdealguien.Acontinuacióntepresentamosalgunasmanerasdedespedirse:

Neutro Formal Informal

¡Adiós! ¡Qué tenga un buen día! ¡Hasta pronto!

¡Hasta luego! ¡Cuídese! ¡Suerte!

¡Hasta mañana! ¡Hasta luego! ¡Nos vemos!

¡Chau! ¡Qué le vaya bien! ¡Cuídate!

¡Hasta la vista!

Ahora,observacomoDanielyMarcelosedespidenenelsiguientediálogo:

Daniel:Hola,Marcelo,¿cómoteva?

Marcelo:¡Excelente!

Daniel:Veocómoestásfeliz.

Marcelo:¡Québien,comosenota!Ytú,¿cómoestás?

Daniel:Estoymuybien,gracias.

Marcelo:Bueno,tengoprisa,necesitoirme.¡Hasta luego!

Daniel:¡Hasta la vista!

¿Creesque,conestasinformaciones,lograríasidentificarsiundiálogoesformaloinformal?

Antesdepasara lasactividades,debessaberqueexistenotrasmarcastextualesquenosayudanaidentificarelgradodeformalidadoinformalidad.Entreesasmarcastextuales,lamássencillaesobservarelpronombre(verapartado3.3Lospronombrespersonales).Sienalgúnmomentodeltextose hace uso del pronombre en segunda persona tanto del singular “tú”comodelplural“vosotros”identificamosqueesaestructuraesinformal.Encambio,siseusaelpronombre“usted”o“ustedes”esunaestructuranítidamente formal.

Ejemplo:

¿Cómoestás tú?(informal)

¿Cómoestáusted?(formal)

AudioCliquenosbotõesnodecorrerdapáginaparaouvirosáudios.

Para saber másTrasestudiarlasformasdesaludarydespedirse,¿quétalampliarestasinformaciones?Accedealmaterial“Otras formas de saludar y despedirse”.

Español201ª ed. rev. e atual.

Otraobservaciónserefierea laconjugacióndelverbo(verapartado3.4LosVerbos)que,siestáconjugadoensegundapersona,poseelamarca“-s”final,quesignificainformalidad.Observaelejemplo:

¿Cómoestás(tú)?

Siesamarca“-s”noaparecealfinaldelverbo,entoncesdemuestraformalidad:

¿Cómoestá(usted)?

Otras marcas importantes de formalidad e informalidad también serelacionanconlospronombrescomoporejemploelusode:

a)

le, se, su(formalidad):

¿Cómo leva?(austed)

¿Cómosellama?(usted)

¿Sunombre,porfavor?(usted)

b)

te, ti, tu(informales)

¿Cómo teva?(tú)

¿Ati, tegustaviajar?(tú)

¿Cuálestu nombre?(tú)

Ahora,paraverificartuaprendizaje,realizalaactividadSaludos y despedidas.Trasrealizarla, retornaalcontenidoparaqueconozcas lapronunciacióncorrectadelalfabetoenlenguaespañola.Actividad de aprendizaje

Saludos y despedidas

Clase 01 - Mochileros en Línea 21 e-Tec Brasil

3.2 El alfabeto de la lengua españolaRita sigue enmarcha con el plan de viaje. Conforme lo acordado conDaniel,ellacompralospasajesyselosenvíaalmochileroconelcódigolocalizador.EscuchaelmensajequeellaledejaaDaniel,poniendoatenciónalosnombresdelasletrasqueaparecenenelcódigodelpasaje.

¿Conseguiste entender el código? Observa las explicaciones sobre elalfabetoparaquecomprendasconmásfacilidad.

Elalfabetotiene27 letrasyexistenalgunasdiferenciasentre lospaíses.Paraquepuedasidentificarestoscambios,pinchasobrelasbanderasdelospaísesdebajodelasletras.

A (a) A (a) J (jota) J (jota)

B (be / be larga) B (be / be larga) K (ka) K (ka)

C (ce) C (ce) L (ele) L (ele)

D (de) D (de) M (eme) M (eme)

E (e) E (e) N (ene) N (ene)

F (efe) F (efe) Ñ (eñe) Ñ (eñe)

G (ge) G (ge) O (o) O (o)

H (hache) H (hache) P (pe) P (pe)

I (i) I (i) Q (cu) Q (cu)

Audio

Español221ª ed. rev. e atual.

R (ere o erre) R (ere o erre) V (uve, be corta) V (uve, be corta)

S (ese) S (ese) W (uve doble/ doble ve)

W (uve doble/ doble ve)

T (te) T (te) X (equis) X (equis)

U (u) U (u) Y (i griega o ye) Y (i griega o ye)

Z (zeta) Z (zeta)

Acontinuación,ponatenciónaalgunasinformacionesimportantessobreelalfabetoysussonidos.

Lasletrasdelalfabetosonfemeninas,poresosedice:laa,labe,lace…

Mi nombre se escribe con una “r”.

La“c”conlasvocales“a”,“o”,“u”esigualalportugués.Perola“c”conlasvocales“e”,“i”cambialapronunciación.EnlamayorpartedeEspañaespronunciadainterdental,esdecir,seponelalenguaentrelosdientes.Estefenómenotambiénocurreconla“z”,perocontodaslasvocales.Encambio,enalgunospaísescomoArgentinayUruguay,elsonidoseríapróximoala“ss”delportuguésbrasileño(PB).

cepillo - cereza

“E”y“o”sonvocalesconlapronunciaciónnitanabiertas,nitancerradas.NoexistelapronunciacióndelasvocalesabiertascomoenlaspalabrasdelPB.

señora senhora

café café

Laletra“h”notienesonido.

hada hoy zanahoria

AudioCliquenosbotõesnodecorrer

dapáginaparaouvirosáudios.

Clase 01 - Mochileros en Línea 23 e-Tec Brasil

Esimportantetenerclaroqueenespañolcasinoseaplicalanasalización,muy diferente de como es en portugués, por eso cuando aparece unavocalentreconsonantesnasales(m,n,ñ),porejemploenlapalabramanta,debemosevitarpronunciar(mãnta)comoenportuguésbrasileño.

caño mamá campo

La“ñ”noexisteenelalfabetodelalenguaportuguesa,perosusonidoesigualalencuentrodeletras“nh”.

mañana España

Eldígrafo“ch”,esparecidoalapronunciacióndelsonidodelasletras,ennegrita,delapalabra“tchau”enportuguésbrasileño:

chico muchacho chocolate churros

Vasa escuchar5posibles formasdepronunciaciónparael dígrafo “LL”deacuerdoconlaregióndelhispanohablante,tomemoscomoejemplolapalabralluvia,¿deacuerdo?:

LLUVIA

Variantes Pronunciación

[Ʒ] = j Como la J del portugués. [Ʒuvia]

[ʃ] = ch Como la CH del portugués. [ʃuvia]

[ʤ] = dj Como la DJ del portugués. [ʤuvia]

[ʝ] = i Como la I del portugués. [ʝuvia]

[ʎ] = lh Como la LH del portugués. [ʎuvia]

AudioCliquenosbotõesnodecorrerdapáginaparaouvirosáudios.

Español241ª ed. rev. e atual.

Esopasaigualconla“y”,cuyossonidospuedensercomolosejemplosacontinuación:

PLAYA

Variantes Pronunciación

[Ʒ] = j Como la J del portugués. [plaƷa]

[ʃ] = ch Como la CH del portugués. [plaʃa]

[ʤ] = dj Como la DJ del portugués. [plaʤa]

[ʝ] = i Como la I del portugués. [plaʝa]

Ahora,hayqueponermuchaatenciónenlaletra“g”:sepronunciaigualalalenguaportuguesaconlasvocales“a”,“o”,“u”.Peroconlasvocales“e”e“i”lapronunciaciónescomo“rr”delportugués(cerrada).Observaestosejemplos:

gato gota guante gente gitano

La“j”puedeserproducidademanerasimilaralaexplicacióndelaletra“g”.Perolaproduccióndela“rr”serealizacontodaslasvocales.Escuchalapronunciacióndealgunaspalabras:

jardín jirafa ajedrez Julio joya

La letra “r”,al iniciodepalabras,comotambién lacombinación “rr”,sonvibrantesmúltiples,senotaenestaspalabras:

Ramón rey perro correo

La“v”presentasonidode“b”enlamayoríadelasregioneshispanohablantes.Puede ocurrir, en menor intensidad, una distinción parecida a la delportugués.

vamos vivir vestido

AudioCliquenosbotõesnodecorrer

dapáginaparaouvirosáudios.

Clase 01 - Mochileros en Línea 25 e-Tec Brasil

Apartirdelasexplicacionesanteriores,seguroquedamásfácilentenderelcódigolocalizadordelpasajedeDaniel.Pero,paraquenotengasdudas,leeelmensajedeRitayverificasiconseguisteacertarlasletras.IntentaarticularbienlaspalabrassimilaresalapronunciacióndeRita.

Rita:¿Quétal,compañerodeviaje?¡Yacomprénuestrospasajesparaeljueves,21,

peroenhorariosdiferentes!¡Quépena!,¿no?Esonospasapordejarlascosaspara

últimahora!Anotaelcódigolocalizador,Daniel:AHRMZJ.

¡NosveremosenPortoAlegre!¡Chau!

Algunosfonosdelespañolposeenunsonidodistintodelportugués,comovisteanteriormente.Encambio,hayvariacionesdeacuerdoconlaregión.Comprenderlossonidosdelalfabetoeselprimerpasoparaperfeccionartupronunciaciónenlalenguaespañola.ApartirdeesteestudiocompruebatuaprendizajerealizandolaactividadEl alfabeto.

Paraseguiravanzandoenelconocimientodeesteidioma,tepresentamosacontinuación,lautilizacióndelospronombrespersonales.Observalassituacionesdeusoenlassegundaspersonasensingularyplural.

3.3 Los pronombres personales

El pronombre sirve para sustituir un elemento ya citado en el texto. Enespañol hay varias formas de aplicar un mismo pronombre. Los másdiferentessonlosdelassegundaspersonas,tantodelsingularcomodelplural.¿Difícil?¡Noteasustes!Esmásfácildeloqueparece.Ponatenciónalaspreguntasquelosestudiantesdeespañolhacenconfrecuencia:

a) ¿Cuáles son los pronombres personales en lengua española?

Lospronombrespersonalesson:Yo, tú, vos, usted, él, ella, nosotros, vosotros, ustedes, ellos, ellas.

Delamismaformaqueenportuguésseusaelpronombre“você”,“usted”esconjugadoen tercerapersonadel singularde losverbos,apesardetratarsedeunpronombredesegundapersona.Portalmotivo,ustedolaformaabreviadacomo laconocemosyusamosdemaneracomún“Ud.”(conmayúscula),esutilizadoensituacionesformales.

Actividad de aprendizajeEl alfabeto

Español261ª ed. rev. e atual.

b) Pero, ¿cuándo usamos tú, vos y/o usted?

Todos ellos son pronombres de segunda persona del singular, peropara situaciones informales, comohablar con amigos, parientes, niños,personasdelamismaedad,usamostúovos.El“voseo”oel“usodelvos”eslautilizacióndelpronombrevosenlugardeltú.Encontrapartida,parasituacionesformales,comohablarconeljefedeltrabajo,personasmayores(conmásedad,ancianos),desconocidos,utilizamoselpronombreusted.Ponatenciónalassituacionespresentadasacontinuación:

Situación informal (tú)

-Hola¿cómotellamas?

-Pablo,¿ytú?

-Antonio.

Situación informal (vos)

-Hola¿cómotellamás?

-María,¿yvos?

-Ingrid.

Situación formal (usted)

-Bueno,¿cómosellamausted?

-MellamoFranciscoPeña.

Clase 01 - Mochileros en Línea 27 e-Tec Brasil

c) Entonces, ¿cuál es la diferencia entre tú y vos?

Bueno, ambos son usados en situaciones informales, pero en buenaparte de las regiones hispanohablantes, se prefiere el pronombre “tú”.Haypaísesendondeelusodel“tú”estotal,como:RepúblicaDominicana,PerúyEspaña.Enotrospaíseselusodel“vos”esmayoritario,comoporejemplo,enArgentina,UruguayyParaguay.Enestospaísesesmuycomún,queademásdehablado,el“vos”aparezcaenlalenguaescrita.Encambio,podemosverificarqueenColombia,enalgunasciudades,seprefiereel“tú”yenotrasseprefiereel“vos”.ObservacómolousanenBogotáyMedellín:

BOGOTÁ MEDELLÍN

Tú eres el amor de mi vida. Vos sos el amor de mi vida.

Asíquepuedeselegirlaformaqueprefieras.SicomparamosconloqueocurreenBrasil,podemosconstatarquealgunasciudadesutilizan“você”yotrasusan“tu”.

d) ¿Y las segundas personas del plural? Vosotros, vosotras y ustedes…

EspañayGuineaEcuatorialsonlosúnicospaísesquemantienenelusode“vosotros”y “vosotras”para lasegundapersonadelpluralysonusadosen situaciones informales. “Ustedes” es usado en situaciones formales,peroenLatinoaméricayalgunasregionesdelsurdeEspañacomoIslasCanariasyciudadesdeAndalucíausan“ustedes”tantoparasituacionesformalescomoinformales.Observaen la tabla lapreferenciadeusoenUruguayyEspaña.

URUGUAY ESPAÑA

Buenas Tardes, ¿cómo están ustedes? Buenas Tardes, ¿cómo estáis vosotros?

Español281ª ed. rev. e atual.

e) ¿Es obligatorio el uso del pronombre personal en la frase?

Casi siempre, no. Es como en portugués. Observa las oraciones acontinuación:

Soyestudiante.

VivoenFortaleza.

Quieroconoceraalguienquetengabuenafluidezencastellano.

¿Percibesquenoapareceel pronombrepersonal “yo” en las frases?Esporqueelverboyaindicalapersona,adiferenciadelinglésodelfrancésqueesobligatorio.Comolasconjugacionesdelosverbosen “usted”sonidénticasalosverbosconjugadosen “él”y“ella”,esimportanteponerelpronombrepersonal para identificar y evitar confusión. Lomismopasaconlospronombrespersonalesenplural:“ustedes”,“ellos”y“ellas”.

¿Qué tal entrenar un poco? Accede a la actividad Los pronombres personalesparacomprobartucomprensiónauditivayelaprendizajedelospronombres.

Ahoraqueteestásacostumbrandoconlospronombrespersonales,vasa reconocer algunos verbos que nos auxiliarán en el desarrollo de laspresentacionespersonales.

3.4 Los verbos (ser, estar, vivir y llamarse)CuandorealizanlainscripciónenlaredMochileros,DanielyRitaescribenuna breve presentación para que otros usuarios puedan conocerlosmejor.En losmensajesde lospersonajes,esposible identificaralgunasinformaciones que fueronmencionadas por ambos, comopor ejemplo:nombre,ocupación,ciudaddondeviven,cualidadeseincluso,losmotivosquelosllevaronahacerpartedelaredMochileros.

Observacómocadaunorealizósupresentación.

Actividad de aprendizajeLos pronombres personales

Clase 01 - Mochileros en Línea 29 e-Tec Brasil

Daniel: MellamoDaniel,soyestudiantedeLetrasEspañol,brasileñoyvivoen la

ciudaddeNatal.Tengo22años,soyunespecialistacomomochileroyconozcola

culturadelospaíseshispanos.

Unsaludoatodos,¡Hastapronto!

Rita: ¡Hola! Bueno... Mi nombre es Rita, soy estudiante de Turismo y vivo en

Fortaleza.Quieroconocerapersonasconfluidezencastellanoydisponibilidadpara

aventurarseporLatinoamérica.Meencantalagenteque,al igualqueyo,quieran

conocer otras culturas. Soy unamuchachamuy simpática. ¿Mi edad? ¡Secreto!

¡Hastalavista!BesosdesdeCeará,mitierra.

¿Conseguiste identificar loquehayencomúnenestaspresentaciones?¿Creesqueyaconsiguespresentarte?Creoquetodavíanecesitasconocerlaformaconjugadadelosverbosendestaque(ser, estar, vivir y llamarse).Observacómoseconjuganestosverbosenpresentedeindicativo:

SER ESTAR VIVIR LLAMARSE

Yo Soy Estoy Vivo Me llamo

Tú Eres Estás Vives Te llamas

Vos Sos Estás Vivís Te llamás

Él/Ella/Usted Es Está Vive Se llama

Nosotros (as) Somos Estamos Vivimos Nos llamamos

Vosotros (as) Sois Estáis Vivís Os llamáis

Ellos/Ellas/Ustedes Son Están Viven Se llaman

AtenciónSiquieresdecirellugarderesidenciautilizaelverbovivir(Ej.:VivoenBogotá),yasiquieresdecirellugardeorigen,denacionalidad,utilizaelverboser(Ej.SoydeBarranquilla).

Español301ª ed. rev. e atual.

TrasvercomoRitayDanielsepresentaronenelforo,realizalaactividadPresentaciones y verbosparaquepuedascompletarlasinformacionesquefaltanenelperfildeMarcelo.LuegointentaresolverlaactividadSaludos y verbosparaverificarloqueaprendiste.

¿Recuerdasque en español los pronombres sujeto antes del verbo sonpococomunes?Laconjugaciónverbalyanosindicaquiéneslapersonaquehabla.Ejemplo:SoydePerú(Lapersonadelverboesyo,poresonoesnecesarioqueaparezcaen la frase).Enel diálogoentreRita yJuan,podemosobservaresaopciónpornocolocarla.Además,observacómoambossesaludan,sepresentanysedespiden.

Rita: ¡Hola!Me llamo Rita,soy estudiante del curso de turismo. Y tú, ¿cómo te

llamas?

Juan: Me llamoJuan,soy delcursodeLetrasenColombiayestoyaquíparahacer

unainvestigaciónsobrelaenseñanzadeespañolparabrasileños.

Rita:¡Quéinteresante!Pero,¿dóndevives?

Juan:VivoenBogotá,perosoy deBarranquilla.

Rita:Quieroundíapoderconocertupaís.AprovechatuestanciaenBrasilybuena

suerteentutrabajo.

Juan:Gracias,Rita.¡Hastaluego!

Rita:¡Hastapronto!

Conelestudiodelosverbosysuspronombres,¿quétalentrenarloqueaprendisterealizandolaactividadLos verbos?

Actividad de aprendizajePresentaciones y verbos

Saludos y verbos

GlosarioSoler: acostumar,terohábito.

Actividad de aprendizajeLos Verbos

Clase 01 - Mochileros en Línea 31 e-Tec Brasil

Ubicándose4. Itinerario de viajeComo trabajo de conclusión de su curso, Rita pretende hacer unainvestigación sobre lugares enAméricahispanohablantequedeben serconocidosporlosturistas.Paraescribirsobreeso,elladecidequenecesitavivirestaexperienciayorganizauntrayectoporsietepaísesdeAméricaLatina. ¡Pero Rita tiene un pequeño problema! Ella no sabe hablar elidiomacastellanomuybien.AlverelposteodeDanielofreciéndosecomointérprete,Ritavelapropuestaperfectaparadarmarchaasuinvestigación.PonatenciónalmapacontodoslospuntosqueRitayDanielvanaconocerensuviajeporLatinoamérica.

PUNTO DE PARTIDA

PUNTO FINAL

Punta del Este | Uruguay

Porto Alegre | Brasil

Montevideo | Uruguay

Buenos Aires | Argentina

Córdoba | Argentina

Mendoza | Argentina

Santiago | Chile

Asunción | Paraguay

La Paz | Bolívia

Cuzco | Perú

Lima | Perú

La Libertad | Perú

Quito | EcuadorGalápagos | Ecuador

Español321ª ed. rev. e atual.

Explorando5. ¿Español o Castellano?Porsaberpocoynotenerdominiodelidiomaespañol,RitabuscaaDanielparaqueseasuintérpreteduranteelviaje.Yaenelprimercontactoentrelosdospersonajes,RitaloinvitaaDanielparaseguirhablandoenespañolyaprovechaelmomentoparasacarseunaduda:¿esespañolocastellano?

¿RecuerdaseldiálogoentreRitayDaniel?

Rita: ¡Tengounaidea!¿Porquénoseguimoshablando,peroenespañol?Deese

modo,yavoypracticandounpoquito!Jeje¡Apropósito!¿Esespañolocastellano?

Daniel:Sobretupregunta:daigual...lasdosformasestáncorrectas,sonpalabras

diferentesparadesignaralamismalengua.

Como observaste, los términos “castellano” y “español” son sinónimos,pero,¿porquétenemosdosnombresparalamismarealidadlingüística?

Bueno,el“español”,comosugiereelnombre,nacióenEspaña,delamismaformaqueel“portugués”enPortugal.Eltérmino“castellano”provienedelantiguoReinodeCastilla,lacunadeesteidioma.Elhechoesque,enEspaña,hayotraslenguasypolíticamenteseprefiereeltérmino“castellano”.Lasotras lenguas (el catalán, el euskera y el gallego), también nacieron enEspañaesdecir,sonespañolas.

Enlacartamagnadelospueblos,tambiénconocidaporconstitución,enlos países hispanoamericanos es posible observar que algunos paísesadoptaron el término “castellano” como en Bolivia. Sin embargo, otros,

Medio integradoIngresaalcontenido“Los

países hispánicos”paraconocerlospaísesque

poseenlalenguaespañolacomooficial,subanderayubicaciónporcontinente.

Clase 01 - Mochileros en Línea 33 e-Tec Brasil

adoptaroneltérmino“español”comolohizoCuba.Perolomásimportanteesquenosonlenguasdiferentescomomuchospiensan.¿Loentiendes?Ahora, si te lo preguntan, puedes decir que simplemente se trata de lamismalengua.

Antesdefinalizarlaclase,¿quétalsiresuelveslaactividadRetomando?

RegresandoEnestaclasehasvistoaRitayDanielensuprimerencuentrovirtualenlaredmochileros.Apartirdelcontactoqueempiezanaestablecerpudisteobservaralgunasestructurasparaentablarunacharlaconotraspersonas,empezando por los saludos, que pueden ser formales, informales oneutros.Además,hasestudiadoqueelespañolposeemásdeunaformaparaemplearunmismopronombre,principalmenteenlasegundapersonadelsingularydelplural.

Cuandoserealizaelprimercontactoesusualpresentarsey,paraello,seempleanalgunosverboscomo:ser, estar, vivir y llamarse.Estosverbospermitenexpresarelorigen,decirdóndeseviveycuálestunombre.Paraterminarlaconversación,hasvistoalgunasformasdedespedirse.

Conlafinalidaddemejorartupronunciación,hasconocidoelalfabetoenlenguaespañola,comotambién,algunasparticularidadesdelosdígrafosconsiderandoelorigendequienhabla.

Actividad de aprendizajeRetomando

Español341ª ed. rev. e atual.