CÁMARA DIGITAL SP-590UZ -...

86
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar la información incluida en este manual. ● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real. CÁMARA DIGITAL SP-590UZ Manual de instrucciones

Transcript of CÁMARA DIGITAL SP-590UZ -...

Page 1: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

● LeagradecemoslaadquisicióndeestacámaradigitalOlympus.Antesdeempezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instruccionesparaobtenerunmáximorendimientoyunamayorduración.Guardeestemanualenunlugarseguroparafuturasconsultas.

● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realicevariastomasdepruebaparafamiliarizarseconelusodesucámara.

● Conelfindemejorarcontinuamentesusproductos,Olympussereservaelderechoaactualizaromodificarlainformaciónincluidaenestemanual.

● Las ilustracionesde laspantallas y de la cámaraqueaparecenenestemanualfueronhechasduranteelprocesodedesarrolloypuedendiferirdelproductoreal.

CÁMARA DIGITAL

SP-590UZManual de instrucciones

Page 2: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

� SP

ÍndiceNombres de las piezas ..........................6

Preparación de la cámara ...................10

Toma, reproducción y borrado ...........14

Uso de los modos de toma .................17

Uso de las funciones de toma ............21

Uso de las características de reproducción ........................................27

Menús de funciones de toma .............29

Paso 5

Paso 2

Paso 4

Paso 3

Cómo usar la cámara“Trestiposdeoperacionesdeajuste”(p.3)

ImpresiónImpresióndirecta(PictBridge)(p.58)Reservasdeimpresión(DPOF)(p.61)

Toma y reproducción de imágenes“Toma,reproducciónyborrado”(p.14)

Preparación de la cámara“Preparacióndelacámara”(p.10)

Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión ....44

Menús para otros ajustes de cámara ..................................................50

Impresión .............................................58

Uso del programa OLYMPUS Master 2..............................64

Consejos de manejo ...........................66

Apéndice ..............................................71

Índice ....................................................83

Paso 1Comprobación de los contenidos de la caja

Cámaradigital

Tapadelobjetivoycordóndelatapadelobjetivo

CableUSB CableAV

CorreadelacámaraCuatropilasAA

CD-ROMOLYMPUSMaster2

AdaptadormicroSD

Otrosaccesoriosnomostrados:Manualdeinstrucciones,tarjetadegarantíaLoscontenidospuedenvariardependiendodellugardelacompra.

Page 3: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

� SP

1 Ajusteeldiscodemodoenunadelasselecciones.

Elsímbolo enlos“Ajustesdemenú”(p.29a43)indicalosmodosdetomadisponibles.

2 Presioneelbotón.Esteejemplomuestracómoconfigurarel[ZOOMDIG.].

MENÚ CÁMARA

MENUSALIR ACEPT. OK

Menúsuperiordelmododetoma

3 Use789:paraseleccionarelmenúdeseado,ypresioneelbotóno.

AlpresionarymantenerapretadoelbotónEapareceenpantallaunaexplicación(guíademenú)delaopciónseleccionada.

ISO

OFF

OFF

1

2

3

4

5

MENÚ CÁMARA

ACEPT. OK

AUTO

o

ZOOM PRECISO

ZOOM DIG.

DRIVE

AUTOWB

MENUSALIR

Submenú1

Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 29 a 57) consultando esta página.

Botón Teclasdecontrol

Botóno

Botonesenuso

4 Use78paraseleccionarelsubmenúdeseado1,ypresioneelbotóno.

1

2

3

4

5

ISO

OFF

OFF

MENÚ CÁMARA

AUTO

o

ZOOM PRECISO

ZOOM DIG.

DRIVE

AUTOWB

MENUSALIR ACEPT. OK

12345

ISO

OFFOFF

MENÚ CÁMARA

AUTOo

ZOOM PRECISOZOOM DIG.

DRIVE

AUTOWB

MENU ACEPT. OKATRÁS

ZOOM DIG.

OFFON

Fichadepágina Submenú2

Parasaltarrápidamentealsubmenúdeseado,presione9afinderesaltarlafichadepágina,yluegouse78 paramoverlapágina.Presione: pararegresaralsubmenú1.

Algunosmenúscontienensubmenúqueaparecenalpresionarelbotóno.

5 Use78paraseleccionarelsubmenú2,ypresioneelbotóno.Unavezrealizadoalgúnajuste,lapresentaciónregresaalapantallaanterior.

Puedehaberoperacionesadicionales.“Ajustesdemenú”(p.29a57)

6 Presioneelbotónparacompletarlaconfiguración.

Tres tipos de operaciones de ajuste

BotónE

Uso del menúPuedeaccederseavariosajustesdecámaraapartirdelosmenús,incluyendoaalgunasfuncionesutilizadasdurantelatomaylareproducciónasícomoalosajustesdefecha/horaydepantalla.

Puedehabermenúsnodisponiblesdependiendodelasotrasconfiguracionesrelacionadasodelaposicióndelmandodemodos.

12345

ISO

OFFON

MENÚ CÁMARA

AUTOo

ZOOM PRECISOZOOM DIG.

DRIVE

AUTOWB

MENUSALIR ACEPT. OK

Page 4: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

� SP

Índice de menúsMenúsdefuncionesdetoma Sieldiscodemodoestáajustadoenunaposicióndemododetoma(hPASMrIn),losajustessepuedenconfigurar.

MENÚ CÁMARA

MENUSALIR ACEPT. OK

5

1

2

3 7

6

4

Menúsuperiordelmododetoma

Uso del menú FUNC (p. 26)LasfuncionesdelmenúdetomausadasconfrecuenciapuedenajustarseconmenospasosdesdeelmenúFUNC.

Botóno(p.26)

Uso de los botones directosAlasfuncionesdetomausadasconfrecuenciasepuedeaccedermediantelosbotonesdirectos.

Botóndisparador(p.14)

Botónu(monitor/visor)(p.25)

Botónz/m(personalizable/reproducciónsecuencial)(p.26,28)

Botón7(Compensacióndelaexposición)(p.23)Botón9(macro)(p.24)Botón:(flash)(p.22)Botón8(disparadorautomático)(p.24)Botónq(reproducción)(p.15)

Botóng/E(guíademenú/cambiodepresentacióndelainformación/comprobacióndefechayhora)(p.3,13,25,27)

Botónf/D(AJSOMBRA/borrar)(p.16,22)

Teclasdecontrol

Botóno

Botonesenuso

Page 5: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�SP �

1G DIAPOS..................... p.442H PERFECTFIX............ p.443FAJUSTEBELLEZA..... p.454I EDICION

Q(Cambiardetamaño)................................ p.45

P(Recortar)............. p.45EDITARCOLOR......... p.46CALENDARIO............ p.46ENFOQUECARA....... p.46

Menúsparalasfuncionesdereproducción,edicióneimpresión Puedeajustarlaconfiguracióncuandoelselectordemodoseencuentraenlaposiciónq.

MENUSALIR ACEPT. OK

MENÚ REPROD.1

2

3

4

5

6

7

8

9

Menúsuperiordelmododereproducción

INDICE....................... p.47EDITAR....................... p.47IND.PELÍCULA.......... p.47

5J MENÚREPROD.0(Proteger)............ p.48y(Rotar)................... p.48R(Posgrabación)....... p.48REP.ÍNDICE.............. p.48

6K BORRAR.................... p.497L ORDENIMPRES....... p.49

8E CONFIGURAC.** Igualqueel“Menúdefuncionesdetoma”

9F MODOSILENC......... p.57

1A CALIDADIMAGEN..... p.292K MENÚCÁMARA

WB.............................. p.30ISO............................. p.31DRIVE......................... p.32ZOOMPRECISO........ p.33ZOOMDIG................ p.33MEDICIÓN.................. p.33MODOAF................... p.34MODEENFOQ........... p.34AFCONT................... p.35AFPREDCTIV............ p.35ILUMINADORAF........ p.35ESTABILIMAG........... p.35w(Intensidaddeflash)................................ p.36

QFLASH................. p.36R(Imagenfijacongrabacióndeaudio).. p.37

>(ajusteprecisodelbalancedelblanco).. p.37

MODOFOTOGRAFÍA................................ p.37

NITIDEZ...................... p.37CONTRASTE............. p.38SATURACION............ p.38REDUC.RUIDO......... p.38INTERVALO............... p.391(Objetivodeconversión).............. p.39

R(Películacongrabacióndeaudio)................. p.39

3J............................ p.404GPANORAMA............... p.425D RESTAURAR.............. p.436E CONFIGURAC.

FORMATEAR............. p.50BACKUP..................... p.50W(Idioma)............ p.50

PWONSETUP.......... p.51MENÚCOLOR........... p.51SONIDO..................... p.51VISUALIMAG............. p.52PANTALLAMENÚ...... p.52EXTEND.LV............... p.52NOMFICHERO.......... p.53MAPEOPÍX............... p.53s(Monitor).............. p.54X(Fecha/hora)........ p.54HORAR.DOBLE......... p.54ORIENTARIMG......... p.54SALIDAVÍD............... p.55HDMI.......................... p.56u(Histograma)........ p.56AJ.MIMODO............. p.56m/ft.............................. p.57AJUSTEBOT............. p.57MODOINACTIV........ p.57

7F MODOSILENC......... p.57

Menúsdefuncionesdetoma—continuación

Page 6: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

� SP

Nombres de las piezas

1 LEDdeldisparadorautomático/iluminadordeenfoqueautomático(AF).....................p.24,35

2 Micrófono....................................p.483 Flash...........................................p.224 Objetivo5 Tapadelcompartimentodela

batería.........................................p.106 Bloqueodelcompartimentodela

batería.........................................p.10

Cámara

12

5

6

78

3

4

9

12

10

11

13

14

7 Roscadetrípode8 Altavoz9 Discodeajustedióptrico.............p.2510 Botón#(desplieguedelflash)...p.2211 Multiconector..................p.55,58,6412 JackDC-IN.................................p.7213 ConectorminiHDMI...................p.5514 Tapadelconector...........p.55,58,64

Page 7: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�SP

2

1 4

3

13

14

5

6789

18

1516

17

101112

1 Visor............................................p.252 Engancheparacorrea................p.103 Monitor..............................p.8,14,544 Botónu(monitor/visor)..........p.255 Botónz/m

(personalizable/reproducciónsecuencial)......p.26,28

6 Luzdeaccesoatarjeta...............p.737 Botón.................................p.38 Botónq(reproducción)............p.159 Teclasdecontrol.........................p.12

Botón7(compensacióndelaexposición).............................p.23Botón9(macro)...................p.24Botón8(disparadorautomático).........p.24Botón:(flash).....................p.22

10 Botóno(OK/FUNC).................p.2611 Botónf/D

(AJSOMBRA/borrar)............p.16,2212 Botóng/E

(guíademenú/cambiodepresentacióndelainformación/comprobacióndefechayhora)...............p.3,13,25,27

13 Ranuraparatarjeta..................... p.1114 Tapadelatarjeta........................ p.1115 Mandodezoom....................p.21,2716 Botóndisparador..................p.14,2017 Botónn................. p.11,12,1418 Discodemodo.......................p.3,14

Page 8: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

� SP

Monitor

Pantalla del modo de toma

12M

+2.0 1/400 F3.5

+2.0+2+2+2

4IN

ISO1600

AFL

NR AEL

+2.0

12s12sFINE

C

+2.0 IN 00:34VGA

1512s12s

110

1112

1314

1516

171819

202324 2225

3132

3029282726

2 54 96 7 83

21

1

171819

21

202225

3230

282726

2 54 93 6

Imagenfija Vídeo

1 Mododetoma.......................p.17,292 Mododeflash.............................p.233 Modosilencioso..........................p.574 Estabilizacióndeimagendigital..p.355 Modomacro/supermacro...........p.246 AJSOMBRA...............................p.227 Reducciónderuido.....................p.388 BloqueoAE.................................p.579 Comprobacióndebatería.....p.10,6710 BloqueoAF(s)........................p.57

Enfoquemanual(a).................p.34PredicciónAF({)....................p.35

11 Esperadeflash/avisodemovimientodecámara/cargadeflash...........p.66

12 Intensidaddeflash......................p.3613 Saturación...................................p.3814 Nitidez.........................................p.3715 Contraste....................................p.3816 Objetivodeconversión...............p.39

17 Registrodesonido................p.37,3918 Tiempodual................................p.5419 Númerodeimágenesfijas

almacenables/tiempodegrabaciónrestante..........p.15,20,73

20 Memoriaactual...........................p.7221 MarcadedestinoAF.......p.14,26,3422 Disparadorautomático................p.2423 Valordeapertura........................p.1724 Velocidaddelobturador..............p.1725 Compensacióndelaexposición..p.2326 Compresión/frecuencia..............p.2927 Tamañodeimagen.....................p.2928 Medición.....................................p.3329 ISO..............................................p.3130 Balancedelblanco.....................p.3031 Mododeaccionamiento..............p.3232 Ajusteprecisodelbalancedel

blanco.........................................p.37

Page 9: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�SP

Pantalla del modo de reproducción

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

VGA15

1217

1011

13

15

3 4 61

1416 15 14

12M

2009.08.26 12:30 4

+2.0F3.5

10

IN

x

100-0004NORM

1/1000

ISO 1600

2

1112

10

87

9

13

3 4 651

17

Imagenfija Vídeo

1 Modosilencioso..........................p.572 Reservadeimpresión/

númerodeimpresiones..............p.613 Registrodesonido................p.37,394 Proteger......................................p.485 Reproducciónsecuencial

(índice/presentacióndediapositivas)...........................p.28

6 Comprobacióndebatería.....p.10,677 Velocidaddelobturador..............p.178 Valordeapertura........................p.17

9 Compensacióndelaexposición...p.2310 Balancedelblanco.....................p.3011 Tamañodeimagen.....................p.2912 Númerodearchivo.....................p.5313 Númerodefotograma

Tiempodereproducción/tiempototaldegrabación...........p.16

14 Memoriaactual...........................p.7215 Compresión/frecuencia...............p.2916 ISO..............................................p.3117 Fechayhora.........................p.12,54

Page 10: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

10 SP

Preparación de la cámara

Colocación de las pilas

1

3

2

Bloqueodelcompartimentodelabatería

Desliceelbloqueodelcompartimentodelabateríade)a=yasegúresedequelatapadelcompartimentodelabateríaestébiencerrado(7).Sinoestábiencerradalatapadelcompartimentodelabatería,puedeabrirsedurantelatomadefotografíasylaspilassepuedencaer,dandocomoresultadounapérdidadedatosdefotografías.

Paraaveriguarlostiposdebateríasquepuedenusarse,consulteelapartado“Precaucionessobreelmanejodelasbaterías”(p.71). Siseestánusandobateríasrecargables,carguelasbaterías.

Apaguelacámaraantesdeabrirocerrarlatapadelcompartimentodelabatería.

Cuándo cambiar las pilasCambielasbateríascuandoaparezcaelsiguientemensajedeerror.

BATER.AGOTADA

Esquinasuperiorderechadelmonitor

Mensajedeerror

Parpadeaenrojo

Colocación de la correa de la cámara y de la tapa del objetivo

1

2

4

3

5

Tiredelacorreaparaquequedeapretadaynosesuelte.

Paselacorreaporelotroenganchedelamismaforma.

Page 11: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

11SP

Uso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte)

LatarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(quesellamarátarjetamicroSD)tambiénescompatibleconestacámaramedianteelAdaptadormicroSD.

“UsodeunAdaptadormicroSD”(p.74)

1 Inserte la tarjeta microSD en el accesorio.

Insertelatarjetahastaelfondo.

2 Inserte el Adaptador microSD en la cámara.

Muesca

Áreadecontacto

Para extraer la tarjeta microSD

NotoqueeláreadecontactodelaccesoriomicroSDylatarjetamicroSDdirectamente.

Inserción de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara

EstecámarapermitealusuariohacermásfotografíasyregistrarpelículasmáslargasutilizandounatarjetaxD-PictureCard(quesevendeporseparado)queutilizandolamemoriainterna.

“UsodeunatarjetaxD-PictureCard”(p.72) Asegúresedepulsarelbotónnparaapagarlacámaraantesdeintroducirosacarlatarjeta. NointroduzcanadaqueseadistintodelatarjetaxD-PictureCardodelAdaptadormicroSDenlacámara.

1

32

Tapadelatarjeta

Áreadecontacto

Muesca

Botónn

Insérteladerechahastaqueencajeensuposiciónconunchasquido. Notoquedirectamenteeláreadecontacto.

Para extraer de la tarjeta xD-Picture Card

1 2

Presionelatarjetahastaqueemitaunchasquidoyseaparcialmenteexpulsada,yluegoagarrelatarjetaparaextraerla. “Númerodefotografíasparaalmacenar(grabaciónestática)yduracióndegrabacióncontinua(vídeos)enlamemoriainternaylatarjetaxD-PictureCard”(p.73)

TiredelatarjetamicroSDenlínearecta.

Page 12: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

1� SP

Teclas de control y guía de operaciones

Lossímbolos,KJLMmostradosenlasdistintaspantallasdeconfiguraciónyreproduccióndevídeosindicanelusodelteclasdecontrol.

M

Molettededéfilement

K

L

J

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

2009 08 26 12 30

OK

X

A M D

HORA

MENUCANCEL. ACEPT.

A M D

OK

CALENDARIO

ACEPT.

Lasguíasdeoperacionesmostradasalpiedelapantallaindicanelusodelbotón,elbotóno,elmandodezoom,oelbotónD.

1

4

2

5

3

6

INSEL. IMAGE

ACEPT. OK

OKMENUATRÁS OK

W T

MENÚ CÁMARA

OKMENUSALIR ACEPT.

Guíadeoperaciones

Configuración de la fecha y la hora

Lafechaylahoraconfiguradasaquíseguardanenlosnombresdearchivosdeimagen,impresionesdefechasyotrosdatos.

1 Quite la tapa de la lente y presione el botón n para encender la cámara.Cuandolafechaylahoranoestánconfiguradas,aparecelapantalladeconfiguracióncorrespondiente.

X

A M

A M D

D HORA

---- -- -- -- --

MENUCANCEL.

Pantalladeconfiguracióndefechayhora

2 Use 78 para seleccionar el año [A].

2009 -- -- -- --

X

A M

A M D

D HORA

MENUCANCEL.

3 Presione : para guardar la configuración de [A].

2009 08 -- -- --

X

A M

A M D

D HORA

MENUCANCEL.

Page 13: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

1�SP

4 Como en los pasos 2 y 3, use 789: y el botón o para ajustar [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas y minutos) y [A/M/D] (Orden por fecha).

Paralaconfiguraciónprecisadeltiempo,presioneelbotónocuandolaseñalhorariaalcanzalos00segundos.

Paracambiarlafechaylahora,realiceelajustedesdeelmenú.[X(Fecha/hora)](p.54)

Para comprobar la fecha y la horaPresioneelbotóngconlacámaraapagada.Semuestralahoraactualduranteunos3segundos.

Cambio del idioma de la pantalla

Elidiomadelmenúydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitor/visoresseleccionable.

1 Presione el botón , y presione 789: para seleccionar [E] (CONFIGURAC.).

CONFIGURAC.

MENUSALIR ACEPT. OK

2 Presione el botón o.

12345

BACKUP

NORMAL

CONFIGURAC.

ESPAÑOLPW ON SETUPMENÚ COLOR

FORMATEAR

MENUSALIR ACEPT. OK

3 Use 78 para seleccionar [W], y presione el botón o.

MENUATRÁS ACEPT. OK

4 Use 789: para seleccionar el idioma y presione el botón o.

5 Presione el botón .

Page 14: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

1� SP

Toma, reproducción y borrado

4 Apunte la cámara y encuadre la toma.

12M

4IN

AUTO

NORM

$$

Empuñadurahorizontal

Empuñaduravertical

Monitor

5 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto.Cuandolacámaraenfocaelobjeto,sefijalaexposición,ylamarcadedestinoAFcambiadecoloralverde.

SilamarcadedestinoAFparpadeaenrojo,significaquelacámaranosehapodidoenfocar.Intentevolveraenfocar.

AUTO $$

MarcadedestinoAF

Presionehastalamitad

“Enfoque”(p.68)

Toma con ajustes automáticos (modo h)

Ésteesunmodocompletamenteautomáticoquepermitealusuariotomarfotografíasconsólopulsarelbotóndisparador.Laconfiguracióndelmenúdedisparonosepuedecambiarelmodoh.

1 Quite la tapa del objetivo.

2 Ajuste el disco de modo en la posición h.

3 Presione el botón n para encender la cámara.

Monitor(pantalladelmododeespera)

Númerodefotografíasalmacenables(p.73)

12M

4IN

AUTO $$

NORM

Vuelvaapulsarelbotónnparaapagarlacámara.

Page 15: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

1�SP

6 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el final de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.

AUTO $$

Pantalladerevisióndeimágenes

Presionecompletamente

Para ver las imágenes durante la tomaAlpresionarelbotónqsehabilitalareproduccióndeimágenes.Pararegresaralatoma,obienpresionedenuevoelbotónqobienpresioneelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.

Para tomar vídeos“Tomadevídeos(modo A)”(p.20)

Para apagar la cámaraPresioneelbotónnparaapagarlacámaraypongalatapaenlalente.

Visualización de imágenes

1 Ajuste el disco de modo en la posición q.

1IN

12M

2009.08.26 12:30100-0001NORM

Imagenreproducida

Númerodefotogramas

2 Use 789: para seleccionar una imagen.Muestralos

10fotogramasanterioresalaimagenvigente

Muestralaimagensiguiente

Muestralaimagenanterior

Muestralos10fotogramassiguientesalaimagenvigente

Eltamañodelaimagenenpantallapuedecambiarse.“Vistadeíndice,vistadecalendario,yvistadecerca”(p.27)

Page 16: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

1� SP

Para reproducir vídeosSeleccioneunvídeoypresioneelbotóno.

2009.08.26 12:30100-0004

4INREP. VIDEO OK

Vídeo

Operaciones durante la reproducción de vídeosVolumen:Durantelareproducción,presione78.Avance rápido y rebobinado:Seleccionecon9:.Cadavezquesepresionaunbotón,lavelocidaddereproducciónrecorreelciclo2x,20xyvelocidadestándar(1x)enladireccióndelbotóndecursorpresionado.Pausa:Presioneelbotóno.

2009.08.26 12:30100-0004

00:12 /00:34IN

Durantelareproducción

Tiempotranscurrido/Tiempode

grabacióntotal

Primer (último) fotograma/avance de fotogramas:Durantelapausa,presione7 paramostrarelprimerfotograma,ypresione8paramostrarelúltimofotograma.Presione9 paramostrarelfotogramaanterior,ypresione: paramostrarelfotogramasiguiente.Presioneelbotónoparareanudarlareproducción.

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

Durantelapausa

Para detener la reproducción del vídeoPresioneelbotón.

Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen)

1 Presione el botón D cuando aparezca en pantalla la imagen de reproducción que desee borrar.

BORRAR

OK

IN

NOSI

ACEPT.CANCEL. MENU

2 Presione 7 para seleccionar [SI], y presione el botón o.

[KBORRAR](p.49)

Page 17: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

1�SP

Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas (modo P)

Enestemodo,sepuedeusarlatomaautomáticadelacámaraaltiempoquesepermitencambiosenunaampliagamadeotrasfuncionesdelmenúdetoma,talescomolacompensacióndelaexposición,elbalancedelblanco,etc.,encasonecesario.

1 Ajuste el disco de modo en la posición P.

NR

12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

Velocidaddelobturador

Valordeapertura

IndicadordemodoP

Uso del mejor modo para la escena de toma (modo )

1 Ajuste el disco de modo en la posición .

RETRATO

ACEPT. OKMENUSALIR

Laimagendemuestraylasexplicacionessobrelosmétodosdegrabaciónadecuadossevisualizaránenpantalla.TambiénsevisualizarándichasexplicacionesalpulsarelbotónE.

2 Use 78 para seleccionar el mejor modo de toma para la escena, y presione el botón o para establecerlo.

12M

4INNORM

Iconoqueindicaelmodo

deescenaestablecido

Paracambiaraotromododeescena,useelmenú.[J](p.40)

Uso de los modos de toma

Page 18: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

1� SP

Selección del valor de apertura para tomar fotografías (modo A)

Enestemodo,lacámaraajustaautomáticamentelavelocidaddelobturador.Estoesútilparatomarimágenesmanteniendoelcontroldelintervaloenelquelosobjetosaparecennítidos.

1 Ajuste el disco de modo en la posición A.

1/1000 F4.0

A

12M

4INNORM

NR

Velocidaddelobturador

Valordeapertura

IndicadordemodoA

2 Después de pulsar 7, seleccione el valor de apertura utilizando 78 y pulsando el botón o.

7 : Elvalordeaperturaaumenta(elintervaloenelquelosobjetosaparecennítidosseamplía).

8 : Elvalordeaperturadisminuye(elintervaloenelquelosobjetosaparecennítidosseestrecha).

Cuandoelvalordeaperturaapareceenrojo,nosepuedeobtenerlaexposicióncorrecta.

Selección de la velocidad del obturador para tomar fotografías (modo S)

Enestemodo,lacámaraajustaautomáticamenteelvalordeapertura.Estoesútilpararealizartomasdeunobjetoenmovimiento,comoeselcasoenlasfotosdeportivas.

1 Ajuste el disco de modo en la posición S.

1/100 F2.8

S

12M

4INNORM

NR

Velocidaddelobturador

Valordeapertura

IndicadordemodoS

2 Después de pulsar 7, seleccione la velocidad del obturador utilizando 78 y pulsando el botón o.

7 : Lavelocidaddelobturadoraumenta(losobjetosenmovimientorápidosedisparancomosifueranestáticos).

8 : Lavelocidaddelobturadordisminuye(losobjetosenmovimientoaparecenborrososalserfotografiados).

Cuandolavelocidaddelobturadorapareceenrojo,nosepuedeobtenerlaexposicióncorrecta.

Page 19: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

1�SP

Selección del valor de apertura y de la velocidad del obturador (modo M)

Estemodopermitealusuarioestablecerelvalordeaperturaylavelocidaddelobturadormanualmente.

1 Ajuste el disco de modo en la posición M.

1/1000 F2.8+2.0

M

12M

4INNORM

NR

Velocidaddelobturador

Valordeapertura

IndicadordemodoM

Diferenciaentrelaexposiciónvigenteylacorrecta

2 Después de pulsar 7, seleccione el valor de apertura / la velocidad del obturador utilizando 789: y pulsando el botón o.

9 : Elvalordeaperturaaumenta.: : Elvalordeaperturadisminuye.7 : Lavelocidaddelobturadoraumenta.8 : Lavelocidaddelobturadordisminuye.

CuandoladiferenciaentrelaexposiciónvigenteylacorrectaexcedeelvalorEV±3.0,elindicadorapareceenrojo.

Toma de larga exposición (bulb)Ajustelavelocidaddelobturadora[BULB]pulsando8.Elobturadorpermaneceabiertomientrassemantieneapretadoelbotóndisparador.

Elobturadorpuedepermanecerabiertounmáximode8minutos.Estosóloesposiblecuando[ISO](p.31)estáajustadoen[64].

Mejora de textura y tono de piel (modo I)

Lacámaraencuentralacaradeunapersonayledaalapielunaspectotranslúcido,lisoparahacerlafotografía.

1 Ajuste el disco de modo en la posición I.

12M

4INNORM

IndicadordemodoI

2 Apunte la cámara en dirección al objeto. Compruebe el marco que aparece en torno a la cara detectada por la cámara, y a continuación presione el botón disparador para tomar la foto.Seguardantantolaimageneditadacomosineditar.

Silaimagennosepuederetocar,sóloseguardalaimagensineditar.

Enalgunosobjetos,elmarcopuedequenoaparezcaopuedetardarenaparecer.Esposiblequeestafunciónnotengaefectosvisiblesenalgunosobjetos.

El[TAMAÑO]delaimagenretocadaestálimitadoa[J]omásbajo.

Page 20: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�0 SP

Toma de vídeos (modo n)

1 Ajuste el disco de modo en la posición n.

00:34IN15

E

IndicadordemodoA

Para grabar audio durante la toma[R(Grabacióndepelículas)](p.39)

Para usar el zoom durante la grabación de audioElzoomópticonoestádisponibledurantelagrabación.Use[ZOOMDIG.](p.33).

2 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto, y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar.

00:34

REC

Rojoduranteeldisparo

Tiempodegrabaciónrestante(p.73)

Presionehastalamitad

Presionecompletamente

3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación.

Page 21: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�1SP

Elaspectodelabarradezoomidentificaelestadodelzoompreciso/zoomdigital.

Intervalodezoompreciso

Intervalodezoomdigital

Cuandoseusaelzoomóptico

Cuandoseusaelzoompreciso

Cuandoseusaelzoomdigital

Intervalodezoomóptico

Uso del zoom ópticoGirandolamandodezoomseajustaelcampodelacámara.

Girohaciaelextremoamplio(W)

Girohaciaelextremotelefoto(T)

W T12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

W T12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

NR NR

Barradezoom

Zoomóptico:26x,Zoomdigital:5x

Serecomiendaelusode[ESTABILIMAG](p.35)pararealizartomasconelzoomdetelefoto.

Toma de imágenes de mayor tamaño sin reducir la calidad de imagen[ZOOMPRECISO](p.33)

Toma de imágenes de mayor tamaño[ZOOMDIG.](p.33)

Uso de las funciones de toma

Page 22: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Iluminación del objeto a contraluz (AJ SOMBRA*1)

Lacámaraencuentralacaradeunapersonaquehayasidooscurecidaporelcontraluzylailuminamás.*1 Shadowadjustmenttechnology(Tecnologíadeajustedesombras)

1 Presione el botón f.

P $$ OFF

OKOK

OFF ON

ACEPT.

AJ SOMBRA

NR

2 Use 9: para seleccionar [ON], y presione el botón o para establecerlo.

3 Apunte la cámara en dirección al objeto. Compruebe el marco que aparece en torno a la cara detectada por la cámara, y a continuación presione el botón disparador para tomar la foto.

Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.

Lafunción[MEDICIÓN](p.33)seestableceautomáticamenteen[ESP],ylafunción[MODOAF](p.34)seestableceautomáticamenteen[ROSTROS].

[i]seconmutaautomáticamentea[j].Asimismoenlatomaconsecutiva,estafunciónsóloseaplicaalprimerfotograma.[DRIVE](p.32)

Uso del flashLasfuncionesdeflashpuedenseleccionarseparaajustarsemejoralascondicionesdelatomayproducirlaimagendeseada.

1 Presione el botón # para desplegar el flash integrado.

Botón#

Laconfiguracióndelflashnopuederealizarseconelflashcerrado.

Para apagar el flashPresioneelflashhaciaabajoparavolverameterloenlacámara.Estoestableceelmodo$(APAGADO).

2 Presione :.

P

OK

1/400 F3.51/400 F3.5

OK

AUTO ! # $ L N

AUTO

ACEPT.

FLASH AUTO

NR

Page 23: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

3 Use 9: para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.

Elemento Descripción

FLASHAUTO*1

Elflashsedisparaautomáticamenteencircunstanciasdepocaluzydecontraluz.

OJOSROJOS*1Emitedestellospreviosparareducirelefectodeojosrojosenlasfotos.

DERELLENOElflashsedisparaindependientementedelaluzdisponible.

OJOSROJOS

Despuésdelosdestellospreviosquereducenelefectodeojosrojos,elflashsedisparaindependientementedelaluzdisponible.

APAGADO Elflashnosedispara.

SLOW

Elflashsedisparaaunavelocidaddeobturadorlentainmediatamentedespuésdequeelobturadorseabre(primerasincronizacióndecortina).Secaptantantoelobjetoenprimerplanocomolaescenanocturnadelfondo.

SLOWO.ROJOS

CombinalosdestellospreviosquereducenelefectodeojosrojosconelflashenelmodoSLOW(primerasincronizacióndecortina).

SLOW2

Elflashsedisparaaunavelocidaddeobturadorlentainmediatamenteantesdequeelobturadorsecierra(segundasincronizacióndecortina).Estosepuedeusarparacrearefectostalescomolosrastroslinealesdeluzquedejanlosfarostraserosdeloscoches.

*1 EstafunciónnopuedeestablecerseenlosmodosSyM.

Ajuste del brillo (Compensación de la exposición)

Elbrilloestándar(exposicióncorrecta)establecidoporlacámarabasándoseenelmododetoma(exceptoparaM)puedeajustarseconmásomenosbrilloparaobtenerlatomadeseada.

1 Presione 7.

1/1000 F8.0+2.0

P

Valordecompensacióndelaexposición

2 Use 9: para ajustar el brillo y presione el botón o para configurarlo.

::Másclaro9:Másoscuro

Page 24: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Toma de primeros planos (Macrofilmación)

Estafunciónpermitealacámaraenfocaryfilmarobjetosacortadistancia.

1 Presione 9.

P $$

OKOK

OFF% &

ACEPT.

OFF

NROFF

2 Use 9: para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.

Elemento Descripción

OFF Desactivaelmodomacro.

MACROPermitelatomadesdeunadistanciadehasta10cm*1delobjeto.

SUPERMACROPermitelatomadesdeunadistanciadehasta1cm*2delobjeto.

*1Cuandoelzoomestáenlaconfiguraciónmásamplia(W).

*2 Elzoomsefijaautomáticamente.

Uso del disparador automáticoDespuésdepresionarelbotóndisparadorhastaabajodeltodo,lafotografíasetomaalcabodeunaciertademora.Acoplandolacámarasobreuntrípode,estafunciónpermitealosusuariostomarfotosdesímismosaunaciertadistanciadelacámara(h)otomarfotografíassinquesemuevalacámara(k).

1 Presione 8.

P

OKACEPT.

TEMPORIZADOR

OK

$

OFF12s

2s

Y

12M

$$

NORM 1/400 F3.51/400

OFFOFF

F3.5

2 Use 78 para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.

Elemento Descripción

OFF Cancelaeldisparadorautomático.

TEMPORIZADOR12s

Despuésdelaconfiguración,cuandosepulsaelbotóndelobturadordeltodo,laluzdeltemporizadorautomáticoseenciendeduranteunos10segundosydespuésparpadeaduranteunos2segundosantesdetomarlafotografía.

TEMPORIZADOR2s

Despuésdelaconfiguración,cuandosepulsaelbotóndelobturadordeltodo,laluzdeltemporizadorautomáticoparpadeaduranteunos2segundosantesdetomarlafotografía.

Elmododedisparadorautomáticosecanceladeformaautomáticatrasunatoma.

Para cancelar el disparador automático una vez ajustadoPresionedenuevo8.

Eldisparadorautomáticonopuedeestablecersecuandolafunción[AFPREDCTIV](p.35)estáajustadaen[ON]ocuandolafunción[DRIVE](p.32)estáajustadaen[PRE-CAPTURAON].

Page 25: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Conmutación entre el monitor y el visor

Tantoelmonitorcomoelvisorestándisponiblesparaencuadrarlatoma.Puedendarsecasosenlosqueelmonitorseadifícildever,debidoalreflejodelaabundanteluzqueincidesobreéldurantelastomasrealizadasbajocielodespejado.Entalescasos,elusodelvisoresmuyútilparacomponerlatoma.

1 Presione el botón u.Cadavezquesepresionaelbotón,lavisualizacióndelacámaraalternaentreelmonitoryelvisor.

Para ver más claras las imágenes por el visorGireeldiscodeajustedióptricomientrasmiraporelvisorhastaquelasimágenesseveannítidas.

Discodeajuste

dióptrico

Visor

Botónu

Cambio de la visualización de la información de la toma

Lavisualizacióndelainformacióndepantallasepuedecambiarparaquecoincidalomejorposibleconlasituación,comoborrarlavisualizacióndelapantallaoparahacerunacomposiciónprecisautilizandolapantallaconcuadrícula.

1 Presione el botón gLainformacióndetomamostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.“Pantalladelmododetoma”(p.8)

12s12s

12M

+2.0

P

4INNORM

ISO1600

1/400 F3.5

12s12s

12M

+2.0

P

4INNORM

ISO1600

12s12s1/400 F3.5

12M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

12s12s1/400 F3.5

NR

NR

NR

Normal

Sininformación

Histograma

Cuadriculado

[u(Histograma)](p.56)

Lectura de un histograma

Sielpicoocupademasiadoespacioenelcuadro,laimagenapareceráblancaensumayorparte.Sielpicoocupademasiadoespacioenelcuadro,laimagenapareceránegraensumayorparte.

Lasecciónverdemuestraladistribucióndelaluminanciaendelcentrodelapantalla.

Page 26: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Fijación de la exposición y/o de la posición de enfoque para la toma (Bloqueo AE/Bloqueo AF)

Silaexposicióny/olaposicióndeenfoqueestánajustadasparaunobjetoenelmododetoma,elusuariopuedecontinuarrealizandotomasconlamismaexposición,posicióndeenfoque,oambas(bloqueoAE,bloqueoAFobloqueoAE+bloqueoAF)aunquecambielacomposicióndelatoma.

1 Asigne [BLOQUEO AE], [BLOQUEO AF] O [BLOQ. AF + BLOQ. AE] al botón z.Enelajustepredeterminado,el[BLOQUEOAE]estáasignadoaestebotón.

[AJUSTEBOT.](p.57)

2 Componga la toma y presione el botón z.Elajustedelaposicióndelaexposiciónoelenfoqueasignadoenelpaso1estábloqueado.

MarcaB

Marca^

MarcadedestinoAF

Alconfigurar[BLOQ.AF+BLOQ.AE]

1/400 F3.5

PAFL

AEL

Para cancelar el ajustePresionedenuevoelbotónzdemodoquelamarcaB/^desaparezca.

3 Después de cambiar la composición de la toma, presione el botón disparador.

Uso de la función asignada al botón z (Botón personalizable)

Lepermiteregistrarunafuncióndeusofrecuente(exceptoh,IyA).Unavezregistrada,puedeestablecerlosajustesdirectamenteconelbotónenvezdetenerqueaccederalapantalladelmenú.

[AJUSTEBOT.](p.57)

1 Presione el botón z.

P

OKOK

OFF ON

ACEPT.

ZOOM PRECISO

$$ NR

2 Use 9: para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.

Uso del menú FUNCElmenúFUNCproporcionalassiguientesfuncionesdemenúparaagilizarsuinvocaciónyconfiguración.[DRIVE](p.32)•[WB](p.30)•[MEDICIÓN](p.33)•[A CALIDADIMAGEN](p.29)•[AJ.MIMODO](p.56)•[ISO](p.31)•

Cuandoeldiscodemodoestáajustadoenr,sepuedenseleccionarloselementossad.

1 Presione el botón o antes del disparo.

c

12M

33ISO1600

FINE

MI MODO 2

2 Use 78 para seleccionar la función de menú y 9: para seleccionar la opción de ajuste, y luego presione el botón o para establecerla.

Page 27: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Uso de las características de reproducción

Para seleccionar una imagen en la vista de índiceUse789:paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónoparamostrarlaimagenseleccionadaenlavistaindividual.

Para seleccionar imágenes en la vista de calendarioUse789:paraseleccionarunafechaypresioneelbotónoogirelamandodezoomhastalaTparaverlasfotografíashechasenlafechaseleccionada.

Para recorrer una imagen en la vista de cercaUse789: paradesplazareláreadevisualización.

Cambio de la visualización de la información de la imagen

Sepuedecambiarunconjuntoinformacióndetomaquesemuestreenpantalla.

1 Presione el botón gLainformacióndelaimagenmostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

12MNORM

12M

2009.08.26 12:30 4100-0004

+2.0F3.51/1000

IN

ISO 400

NORM

12M

2009.08.26 12:30

+2.0F3.5

4IN

NORM

1/1000

ISO 400

Normal

Detallada

Histograma

Sininformación

[u(Histograma)](p.56),“Lecturadeunhistograma”(p.25)

Vista de índice, vista de calendario y vista de cerca

Lavistadeíndiceylavistadecalendarioagilizalaseleccióndeunaimagendeseada,ylavistadecerca(amplificacióndehasta10x)permitecomprobarlaimagenendetalle.

1 Gire el mando de zoom.

WCara TCara

Vistadeíndice

Vistadeimagenindividual

Vistadecerca

Vistadecalendario

4IN

12M

2009.08.26 12:30100-0004NORM

2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30

10x

4IN

2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN

T

TW

W

W

T

T

W

W TW

8 26 27 28 1SUN MON TUE WED THU FRI SAT

2009

2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 2830 1 2 3 IN

2931

313029

Page 28: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Reproducción de imágenes tomadas consecutivamente

Paralasfotografíashechassecuencialmenteconlasfuncionessiguientes,sólosemuestralaprimera.[j],[\],[]],[i],[7],[INTERVALO],[SDISPAROSONRISA]

1 Seleccione una imagen con un icono de toma consecutiva durante la reproducción.

“Visualizacióndeimágenes”(p.15)

Iconodetomaconsecutiva

2INAMPLIAR100-0002

12 M

Para realizar una reproducción automáticaPresioneelbotóno.Todaslasimágenescapturadasensecuenciasereproduciránautomáticamente.

Para mostrar la vista de índicePresioneelbotónm.Paravolver,presioneelbotónmdenuevo.

2INATRÁS

Siseaplica[0(Proteger)](p.48),[y(Girar)](p.48)y[LORDENIMPRES.] (p.49)oel[BORRAR](p.16)cuandosevisualiceelprimerfotogramaseaplicalaconfiguraciónatodaslasfotografíastomadassecuencialmente.Paraaplicarlaconfiguraciónacadafotogramaindividualmente,cambiaavisualizacióndeíndiceantesdeconfigurar.

Reproducción de imágenes panorámicas

Lasimágenespanorámicasquefueronconformadasmediantelasfunciones[COMBINARENCÁMARA1]o[COMBINARENCÁMARA2]puedenrecorrerseparasuvisualización.

[GPANORAMA](p.42)

1 Seleccione una imagen panorámica durante la reproducción.

“Visualizacióndeimágenes”(p.15)

NORM

2009.08.26 12:30 2100-0003

2 Presione el botón o.

Áreadevisualizaciónvigente

Operaciones durante la reproducción de imágenes panorámicas

Acercamiento/Alejamiento de la imagen con el zoom

: Gireelmandodezoom.

Dirección de la reproducción

: Presione789:durantelareproducciónconzoomparadesplazarseenladireccióndelbotónpresionado.

Pausa : Presioneelbotóno.Reinicie el desplazamiento

: Presioneelbotóno

Detener reproducción

: Presioneelbotón.

Page 29: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Menús de funciones de tomaCuandoeldiscodemodoestáajustadoenunmododetoma,losajustespuedenconfigurarse.

Eliconoqueaparecejuntoa indicalaposiciónparaajustareldiscodemodocuandofuncionalaconfiguración.

Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .

Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [A CALIDAD IMAGEN]ACALIDADIMAGEN

:hP A S M r I

Imágenes fijas

Submenú 1 Submenú 2 Aplicación

TAMAÑO

12M(3968×2976) IdóneoparaimprimirpelículasenA3.

5M(2560×1920) IdóneoparaimprimirfotoshastatamañoA4.

3M(2048×1536) ConvenienteparaimprimirfotoshastatamañoA4.

2M(1600×1200) IdóneoparaimprimirfotosentamañoA5.

1M(1280×960) Convenienteparaimprimirfotosentamañodepostal.

VGA(640×480) ConvenienteparaverfotosenTVoparainsertarfotosene-mailopáginasweb.

16:9G(3968×2232) Adecuadoparatransmitirlaamplituddeobjetoscomoporejemplopaisajesyparautilizarlapantallacompletaparaverimágenesenuntelevisorpanorámico.TambiénseutilizaparaimprimirfotosentamañoA3.

16:9F(1920×1080) Adecuadoparatransmitirlaamplituddeobjetoscomoporejemplopaisajesyparautilizarlapantallacompletaparaverimágenesenuntelevisorpanorámico.TambiénseutilizaparaimprimirfotosentamañoA5.

COMPRESIÓNMEDIA Disparodealtacalidad.NORMAL Disparonormal.

:A

Vídeos

Submenú 1 Submenú 2 Aplicación

TAMAÑOVGA Eltamañodeimagenestáconfiguradoa640x480.Estosereproduce

apantallacompleta.QVGA Eltamañodeimagenestáconfiguradoa320x240.

FRECUENCIAN30fps*1 Damejoresimágenesdevídeo.Disparaconlacalidaddeimagen

comoprioridad.

O15fps*1 Daimágenesdecalidadestándardevídeo.Disparaconduracióndepelículacomoprioridad.

*1 fotogramasporsegundo

“Númerodefotografíasparaalmacenar(grabaciónestática)yduracióndegrabacióncontinua(vídeos)enlamemoriainternaylatarjetaxD-PictureCard”(p.73)

Page 30: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�0 SP

Ajuste del color de las imágenes [WB]KMENÚCÁMARAWB

:P A S M r I A

Submenú 2 Submenú 3 Aplicación

AUTO — Lacámaraajustaautomáticamenteelbalancedelblancosegúnlascircunstanciasdelatoma.

PREAJUST.

5 Pararealizartomasenexterioresbajouncieloazul

3 Pararealizartomasenexterioresconelcielonublado

1 Pararealizartomasconiluminacióndetungsteno

w Pararealizartomasconiluminaciónfluorescentediurna(aparatosdeluzdomésticos,etc.)

x Pararealizartomasconiluminaciónfluorescenteneutral(lámparasdeescritorio,etc.)

y Pararealizartomasconiluminaciónfluorescenteblanca(oficinas,etc.)

V(WBdeuntoque) (Vayaalapantalladeconfiguración.)

Paraajustarunbalancedelblancomásprecisoqueelpredeterminado,[AUTO]o[PREAJUST.].

Para ajustar el balance del blanco de un toqueSeleccione[V],yapuntelacámaraaunahojadepapelblancodemaneraqueelpapelocupetodalapantalla,asegurándosedequenohayasombras,yacontinuaciónpresioneelbotóno.

Pantalladeconfiguración

MENU

WB CALIBRAR

ATRÁS ACEPT. OK 1/400 F3.5

P

4INNORM

12M

NR

BotónoPantalladelmododeespera

IconoWBdeuntoque

Page 31: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�1SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Selección de la sensibilidad ISO [ISO]KMENÚCÁMARAISO

:P A S M r

UnmétodoqueindicalavelocidaddelaspelículasdelaOrganizaciónInternacionaldeNormalización(ISO)(porejemplo:“ISO100”).

EnelajusteISO,aunquelosvaloresmáspequeñosproducenmenossensibilidad,sepuedentomarimágenesnítidasencondicionesbieniluminadas.Losvaloresmásgrandesproporcionanunamayorsensibilidad,ylasimágenespuedentomarseavelocidadesdeobturadorrápidasinclusoencondicionespocoiluminadas.Unasensibilidadelevadapuedenintroducirruidoenlafotografíaresultanteydarleunaspectogranulado.

Submenú 2 Aplicación

AUTO Lacámaraajustaautomáticamentelasensibilidadsegúnlascircunstanciasdelatoma.

ISOALTAULacámaraseajustaautomáticamenteenunasensibilidadsuperioralade[AUTO]parareducirlaborrosidadcausadaporelmovimientodelacámarayelmovimientodelobjeto.

64/100/200/400/800/1600/3200/6400 AjustalasensibilidadISOaunvalornumérico.

Siestáajustadoen[3200][6400],el[TAMAÑO]estálimitadoa[H]omenos.

ElajusteISOde[3200][6400]noestádisponiblecuandoel[ZOOMPRECISO](p.33)oel[ZOOMDIG.](p.33)estánajustadosen[ON].

[AUTO],[ISOALTAU]noestándisponiblescuandoestáseleccionadoelmodoM.

Page 32: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Toma consecutiva de fotografías mientras el botón disparador permanece apretado [DRIVE]KMENÚCÁMARADRIVE

:P A S M r

Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación

o

— —

Setomaunfotogramacadavezquesepulsaelbotóndisparador.

j*1 Tomaconsecutivaconunenfoqueyunbrillo(exposición)fijadoenelprimerfotograma.

c Tomaconsecutivaaunavelocidadsuperiora[j].

dPRE-CAPTURAOFF/PRE-CAPTURAON —

Tomaconsecutivaaunavelocidaddeunos10fotogramas/seg.Cuandoestéconfiguradaa[PRE-CAPTURAON],seguardanlasfotografíasdelos10fotogramasdespuésdepulsarelbotónamitaddecaminoeinmediatamenteantesdedisparar.

i — — Tomaconsecutivaconajustedelenfoqueparacadaimagen.

7 ±0.3/±0.7/±1.0 ×3/×5

Tomaconsecutivaquecambiaautomáticamentelaexposicióndecadafotogramaaltiempoqueusaelenfoqueyelbalancedelblancofijadosenelprimerfotograma(tomadesoporte).Sepuedenseleccionarelintervalodeexposiciónyelnúmerodetomas.

*1 Lavelocidaddetomavaríadependiendodelaconfiguraciónde[ACALIDADIMAGEN](p.29).

Cuandoestáajustadoen[c]o[]],elflashestáfijadoenelmodo$(APAGADO)ylosajustes[ISO]disponiblesestánlimitados.

Cuandoestáajustadoen[c],el[TAMAÑO]estálimitadoa[H]omenosyelnúmerodeimágenesconsecutivasesdeunos25omenos.(Cuandoestánseleccionados[H]y[COMPRESIÓN]de[MEDIA],elnúmeroesde20omenos.)

Cuandoestáajustadoen[]],el[TAMAÑO]estálimitadoa[I]omenos,yelnúmerodeimágenesconsecutivasesdeunos25omenos.(Estoincluyelas10imágenesinmediatamenteanterioresalatomacon[PRE-CAPTURAON]seleccionado.)

Page 33: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Toma a ampliaciones superiores a la del zoom óptico sin rebajar la calidad de la imagen [ZOOM PRECISO]KMENÚCÁMARAZOOMPRECISO

:P A S M r I

Submenú 2 Aplicación

OFFSolamenteelzoomópticoseutilizaparaampliarlaimagendurantelatoma.

ON

Elzoomópticoyelrecortedelaimagensecombinanparaampliarlaimagendurantelatoma(hasta39×).

Estafunciónnoreducirálacalidaddeimagenporqueenlasconversionesnoaumentaelnúmerodepíxelesdelosdatos.

Cuandoestáajustadoen[ON],el[TAMAÑO]estálimitadoa[I]omenos.

Cuandoestáajustadoen[ON],el[ZOOMDIG.]secancelaautomáticamente.

[ZOOMPRECISO]noestádisponiblecuando[%SUPERMACRO](p.24)estáseleccionado.

Toma a ampliaciones superiores a la del zoom óptico [ZOOM DIG.]KMENÚCÁMARAZOOMDIG.

:P A S M r I A

Submenú 2 Aplicación

OFFSolamenteelzoomópticoseutilizaparaampliarlaimagendurantelatoma.

ON

Elzoomópticoyelzoomdigitalsecombinanparaampliarlaimagendurantelatoma(Imágenesfijas:Aprox.130x(máx.),Películas:Aprox.78x(máx.)).

Cuandoestáajustadoen[ON],el[ZOOMPRECISO]secancelaautomáticamente.

[ZOOMDIG.]noestádisponiblecuando[%SUPERMACRO](p.24)estáseleccionado.

Selección del intervalo para medir el brillo [MEDICIÓN]KMENÚCÁMARAMEDICIÓN

:P A S M r A

Submenú 2 Aplicación

ESP

Tomasparaobtenerunbrilloequilibradoportodalapantalla.(Mideelbrilloenelcentroyenlaszonascircundantesdelapantallaporseparado.)

5(punto)

Tomaelobjetoenelcentroacontraluz.(MideelbrillodentrodelamarcadedestinoAFsolamente.)

4(centroponderado)

Tomasinverseafectadoporelbrillocircundante.(Mideunampliointervalobasadoenlaseccióncentraldelapantalla.)

Cuandoestáajustadoen[ESP],elcentropuedeapareceroscuroalrealizarlatomaenuncontraluzintenso.

Page 34: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Selección del modo de enfoque [MODO AF]KMENÚCÁMARAMODOAF

:P A S M r

Submenú 2 Aplicación

ROSTROS*1

Sirveparatomarfotografíasdepersonas.Lacámaradetectayenfocaunacaraautomáticamente.

iESP

Estopermitealusuarioencuadrarlatomasinpreocuparsedelaposicióndeenfoque.Lacámaraencuentraelobjetodelenfoqueyautomáticamenteajustaelenfoque.

PUNTO LacámaraenfocaenelobjetoenlamarcadedestinoAF.

ÁREA

LaposicióndelamarcadeobjetivoAFsemueveparaenfocarlacámaraenelobjetosituadoenunaposicióndistintaaladelcentro.

*1 Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.

Para mover y bloquear la marca de objetivo AF [ÁREA]Use789:paramoverlamarcadeobjetivoAF(V)enlapantalla.ParabloquearlamarcadeobjetivoAF,presioneymantengaapretadoelbotónohastaquelamarcacambieaR.ParadesbloquearlamarcadeobjetivoAF,presioneymantengaapretadoelbotónohastaquelamarcacambieaV.

Cambio del método de enfoque [MODE ENFOQ]KMENÚCÁMARAMODEENFOQ

:P A S M r

Submenú 2 Aplicación

AFPresioneamediaselbotóndisparador.Lacámaraenfocaautomáticamente.

MF Ajustamanualmenteelenfoque.

Cuando configurado a [MF]

Indicaciónaproximadadeladistanciaalobjeto(barraMF)

Vistaampliada Marcaa

1m3m

5m

12M

P

1/400 F3.5 4

MF

INFINE

1Presionelos9: paraajustarelenfoquemientraséstesecompruebaenlavistaampliada. LasunidadesdelabarraMFenpantallapuedenseleccionarse.[m/ft](p.57)

Para bloquear la distancia de tomaPresioneymantengaapretadoelbotónohastaquelamarcaasetornerojo.Paradesbloquearladistanciadetoma,presioneymantengaapretadoelbotónohastaquelamarcaaregresealcolorverde.

Page 35: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Toma de imágenes manteniendo el objeto enfocado [AF CONT.]KMENÚCÁMARAAFCONT.

:P A S M r I A

Submenú 2 Aplicación

OFFAlpresionarelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorridoseenfocaelobjetoysebloqueaelenfoque.

ON

LafunciónAFcontinuamanteniendoelobjetoenfocadoanteelobjetivotodoeltiempo,sintenerquepresionarelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.Asísereduceeltiempodeenfoque.

Asimismo,elobjetosemantieneautomáticamenteenfocadodurantelatomadepelículas.

Toma de fotografías mientras se enfocan objetos oscilantes [AF PREDCTIV]KMENÚCÁMARAAFPREDCTIV

:P A S M r

Submenú 2 Aplicación

OFFAlpresionarelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorridoseenfocaelobjetoysebloqueaelenfoque.

ON

Cuandoelbotóndisparadorsepresionahastalamitaddesurecorrido,lacámarahaceunseguimientodelobjetoenfocadoycontinúaenfocándolomientraselbotónsemantengaapretadohastalamitad.Asísereduceeltiempodeenfoque.

Lacámarapuedenosercapazdeenfocaralgunosobjetosinclusocuandolafunciónajustadaen[ON].

Lafunción[AFPREDCTIV]noestádisponiblecuandoseusa[&MACRO]y[%SUPERMACRO](p.24).

Uso del iluminador AF para enfocar un objeto oscurecido [ILUMINADOR AF]KMENÚCÁMARAILUMINADORAF

:P A S M r I

Submenú 2 AplicaciónOFF EliluminadorAFnoseutiliza.

ONCuandoelbotóndisparadorsepresionahastalamitad,eliluminadorAFseenciendeparafacilitarelenfoque.

IluminadorAF

Retoque los efectos de borrosidad causados por la vibración de la cámara en el momento del disparo [ESTABIL IMAG]KMENÚCÁMARAESTABILIMAG

:P A S M r I A

Submenú 2 Aplicación

OFF

Elestabilizadordeimagensedesactiva.Estaopciónserecomiendapararealizarlatomacuandolacámaraestáfijasobreuntrípodeosobrealgunaotrasuperficieestable.

ON

Elestabilizadordeimagenseusaparatomarfotografías.Alpresionarelbotóndisparadorhastalamitadseactivalafunciónestabilizadora.

Esposiblequeseproduzcaunruidoenelinteriordelacámaracuandopulseelbotóndeldisparadorcon[ESTABILIMAG](imágenesfijas)ajustadoen[ON]. Elestabilizadordeimagenpuederesultarmenoseficazdurantelastomasnocturnasyenotrassituacionesenlasquelavelocidaddelobturadoresmuybaja. Lasimágenesnoseestabilizaránsielmovimientodelacámaraesexcesivo. Cuandoestáajustadoen[ON],latomadevídeoduranteunperiodoprolongadoprovocaráelrecalentamientodelacámara,yelcircuitoprotectorapagaráautomáticamenteelaparato.

Page 36: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Ajuste de la intensidad del flash [w]KMENÚCÁMARAw

:P A S M r I

Avecesesaconsejableajustarlaintensidaddelflashendeterminadassituaciones,comoporejemploaltomarobjetospequeñosofondosdistantes.Estafuncióntambiénseusacuandosedeseaaumentarelcontraste.

Submenú 2 Aplicación−2.0a+2.0 Ajustelaintensidaddeflashalascondicionesdelatoma.

Uso de flash externo [Q FLASH]KMENÚCÁMARAQFLASH

:P A S M r I

Submenú 2 Submenú 3 AplicaciónF.INC. — Elflashintegradoseutilizaparahacerfotografías.

#RC CH1aCH4UnflashcompatibleconelSistemadeFlashRCInalámbricodeOlympusseusaparatomarfotografías.Sepuedeseleccionarelcanal(CH1aCH4).

ESCLAVO 1a10Elflashesclavoalaventaporseparadoquesesincronizaconelflashdelacámaraseutilizaparatomarfotografías.Elajustedeintensidaddelflashpuedeajustarse.

“TomadefotografíasconelSistemadeFlashRCInalámbricodeOlympus”(p.74)

Cuandoestáajustadoen[ESCLAVO],elajustedelflashcambiaautomáticamentea[#DERELLENO](p.23).

Cuandoestáconfiguradaa[ESCLAVO],elflashpuededispararcuando[DRIVE](p.32)noestáconfiguradoa[o],perosilaintensidaddelflashesgrande,elintervaloentredisparossecuencialessehacemayor.

Page 37: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Grabación de sonido durante la toma de imágenes fijas [R]KMENÚCÁMARAR

:P A S M r

Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.

ON

Lacámaracomienzaagrabarautomáticamenteduranteunos4segundosdespuésdetomarlafotografía.Estaprestaciónesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelafotografía.

Durantelagrabación,apunteelmicrófono(p.48)alafuentedelsonidoquedeseegrabar.

Ajuste del balance del blanco [>]KMENÚCÁMARA>

:P A S M r I A

1Use78paraajustarelbalancedeblancoypresioneelbotónoparaestablecerelvalor.

Elbalancedelblancopuedeajustarseen7pasosenlasdosdirecciones[AZUL]y[ROJO].

>

MENUATRÁS ACEPT. OK

AZUL

ROJO

[WB](p.30)

Selección del tono cromático de la imagen [MODO FOTOGRAFÍA]KMENÚCÁMARAMODOFOTOGRAFÍA

:P A S M r

Submenú 2 Aplicación

VIVID Daalaimagenuntonodecolorvívido.

NATURAL Daalaimagenuntonodecolornatural.

Ajuste de la nitidez de los contornos [NITIDEZ]KMENÚCÁMARANITIDEZ

:P A S M r I A

Submenú 2 Aplicación

−5a+5

Ajustalanitidezdeloscontornos.Ajusteestafunciónenladirección+parahacerquelasimágenesaparezcanmásnítidas,yajústelaenladirección–parahacerquelasimágenesaparezcanmenosnítidas.

Siseajustalanitidezdemasiadoenladirección+,puedenaparecerperturbacionesenlaimagen.

Page 38: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Ajuste del contraste de la imagen [CONTRASTE]KMENÚCÁMARACONTRASTE

:P A S M r I A

Submenú 2 Aplicación

−5a+5

Ajustaelcontrasteentrelaszonasclarasylasoscuras.Alajustarestafunciónenladirección+seproduceunaimagenmásnítida.Alajustarlaenladirección–sesuavizalaimpresióngeneraldelaimagen.

Ajuste de la saturación cromática [SATURACION]KMENÚCÁMARASATURACION

:P A S M r I A

Submenú 2 Aplicación

−5a+5

Ajustalasaturacióncromática.Alajustarestafunciónenladirección+seproducencoloresmásintensos.Alajustarestafunciónenladirección–seproducencoloresmástenues.

Reducción del ruido durante las exposiciones prolongadas [REDUC. RUIDO]KMENÚCÁMARAREDUC.RUIDO

:P A S M r

Submenú 2 Aplicación

OFFLacámaratomafotografíasaunavelocidaddeobturadorrápida.Noseusaningunareducciónderuido.

ON

Lacámaratomafotografíasaunavelocidaddeobturadorlenta.Lareducciónderuidoseactivacuandolavelocidaddelobturadoresinferiora1/2segundo.

Cuandoestáajustadoen[ON],eltiempoquesetardaentomaryguardardatosesaproximadamenteeldobledelnormal.Duranteesteperiododeespera,nosepuedentomarfotografías.

Estafunciónpuedenofuncionareficazmenteconalgunosobjetosyenalgunascondicionesdetoma.

Estafunciónestáajustadaen[ON]cuandolavelocidaddelobturadorestáajustadaen[BULB].“Seleccióndelvalordeaperturaydelavelocidaddelobturador (modo M)”(p.19)

Page 39: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Obtención de un número predeterminado de tomas a intervalos predeterminados [INTERVALO]KMENÚCÁMARAINTERVALO

:P A S M r

Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 AplicaciónOFF — — Lafuncióndetomaporintervalosedesactiva.

ON 2a99 1MINa99MINLafuncióndetomaporintervaloseactiva.Puedeseleccionarlacantidaddeimágenesyelintervalodedisparo.

Toma por intervaloCuandoestafunciónestáajustadaen[ON]ysehaestablecidolacantidaddeimágenesyelintervalodedisparo,elprimerfotogramasetomacuandosepresionaelbotóndisparador,ylacámaratomalossiguientesfotogramasautomáticamente.Lacámaraentraautomáticamenteenelmododormer(p.57)despuésdequesehamemorizadolaprimerafotografía.Sesaledelmododormirunos7segundosantesdelsiguientedisparo.Unaveztomadoelnúmerodefotogramaspreconfigurado,lacámaraseapagaautomáticamente.

SerecomiendaelusodebateríasnuevasodeunadaptadordeCAaltomarfotogramasduranteunperiodoprolongado.

Siseejecutaalgunadelassiguientesoperacionesmientraslacámaraseencuentraenelmododereposo,lacámaracancelaelmododeintervaloyregresaalatomanormal:Aperturadelatapadelcompartimientodelabateríaodelatapadelatarjeta,conexióndelacámaraaunordenador,pulsarelbotónolosbotonesdeltecladodeflechas.

Silamemoriainternaolatarjetaolabateríaseagotanduranteelmododereposo,apareceunaviso,elmodo[INTERVALO]secancelaylacámaraseapagaautomáticamente.

Toma de fotografías con objetivo de conversión [1]KMENÚCÁMARA1

:P A S M r I A

Submenú 2 Aplicación

OFF Noseusaobjetivodeconversión(cuerpodelacámarasolamente).

ON

LacámaratomafotografíasacoplandounobjetivodeconversiónespecificadoporOlympus(vendidoporseparado).

Cuandoseacoplaunobjetivodeconversión,laluzdelflashintegradopuedecausarelviñeteado,unefectoporelcuallassombrasdelobjetivodeconversiónaparecenenlasimágenes.

Cuandohayunobjetivodeconversiónacoplado,lacámarapuedetardarmástiempoenenfocar.

Grabación de vídeos con sonido [R]KMENÚCÁMARAR

:A

Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.

ON Elsonidosegrabadurantelatomadevídeos.

Lossonidospuedennograbarseconclaridadsilacámaraseencuentraalejadaamásde1mdelafuentedesonido.

Cuandoestáajustadaen[ON],lafunción[ESTABILIMAG](p.35)noestádisponible.

Cuandoestáajustadoen[ON],alajustar[AFCONT.](p.35)en[ON]sepuedegrabarelsonidodelfuncionamientodelobjetivo.

Page 40: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�0 SP

Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas [J ]J

:

Enelmodo,losajustesdetomaóptimosestánpreprogramadosparadeterminadascondicionesdetoma.Porestemotivo,enalgunosmodosnosepuedencambiarlosajustes.

Submenú 1 AplicaciónBRETRATO/FPAISAJE/CDEPORTE/GESC.NOCT.*1/UNOCHE+RETRATO/NINTERIORES/WVELAS/SPUESTASOL/XFUEG.ARTIF.*1/bMULTI-FIREWORK/0EXPOSICIÓNMÚLTIPLE/VCOCINA/dDOCUMENTOS/lDISPAROSONRISA/qPLAYAYNIEVE/zVISTADEPÁJARO/1DISPAROFONDOSUAVIZADOYVÍDEOPRE-CAPTURA/rOBTURADORRÁPIDO

Lacámaratomaunafotografíaenelmodocorrespondientealentornodelatoma.

*1Cuandoelobjetoestáoscuro,lafunción[REDUC.RUIDO](p.38)seactivaautomáticamente.Eltiempodedisparoseduplicaráynosepuedehacerningúnotrodisparoenesetiempo.

Laimagendemuestraylasexplicacionessobrelosmétodosdegrabaciónadecuadossevisualizaránenpantalla.TambiénsevisualizarándichasexplicacionesalpulsarelbotónE.

Para seleccionar un modo“Usodelmejormodoparalaescenadetoma(modo)”(p.17)

Ejecución de una imagen superpuesta con fuegos artificiales (modo [b MULTI-FIREWORK])1Seleccione[bMULTI-FIREWORK].

12M

4INNORM

2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma.

Laexposiciónquedabloqueadaapartirdelprimerfotograma.Laimagenguardadaaparecerácomofondo.

Pararetomarlaprimeratoma,presioneelbotónoyacontinuaciónpresionedenuevoelbotóndisparador.

12M

3INOKSALIR

3Ajustelaposicióndelosfuegosartificialesquesetomaránenelsegundofotogramasobreelprimero,queseusarácomofondo,yacontinuaciónpresioneelbotóndisparador.

Laimagensuperpuestaseguardacomounaimagenapartedelosdosprimerosfotogramas.

Pararetomarlasegundatoma,presionedenuevoelbotóndisparador.

Ejecución de una imagen superpuesta (modo [0 EXPOSICIÓN MÚLTIPLE])Elmétododedisparoeselmismoqueenelmodo[bMULTI-FIREWORK].Aunquenoesposiblecambiarlaconfiguracióndedisparoen[bMULTI-FIREWORK],síesposiblehacerloen[0EXPOSICIÓNMÚLTIPLE].

Page 41: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�1SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Detección de una cara sonriente para accionar automáticamente el disparador (modo [l DISPARO SONRISA])1Seleccione[lDISPAROSONRISA],ya

continuaciónapuntelacámaraalobjeto.ElLEDdeldisparadorautomáticoseenciende.Cuandosedetectaunacarasonriente,lacámaradisparaautomáticamente3tomasconsecutivas.

Tambiénsepuedentomarlasfotografíasmanualmentepresionandoelbotóndisparador.

Enalgunoscasos,lacámarapuedenodetectarunacarasonriente.

El[TAMAÑO]selimitaa[I]omenos.

Captación del momento perfecto durante la toma (modo [YVÍDEO PRE-CAPTURA])1Use78paraseleccionar[YVÍDEO

PRE-CAPTURA],ypresioneelbotónoparaestablecerlo.

Estafunciónestálistaparaaccionarseinmediatamentedurantelatomatrasajustarestaopción.

2Presioneelbotóndisparadorparacomenzarlatomadevídeo.

Setomaunvídeode7segundos,incluyendolos2segundosinmediatamenteanterioresalapulsacióndelbotóndisparador.

Elzoomópticoylafuncióndeenfoqueautomáticoestándisponiblesdurantelagrabacióndevídeo.

Nosegrabaráelsonido.

LamarcadedestinoAFnosemuestra.

Seleccione[TAMAÑO]desde[C]o[E]y[FRECUENCIA]desde[N]o[O].

Captación del momento perfecto durante la toma (modo [r OBTURADOR RÁPIDO])1Seleccione[rOBTURADORRÁPIDO],

yacontinuaciónpresioneelbotóndisparadorparatomarfotografías.

Lademoradeldisparador(ellapsodetiempoquetranscurreentreelmomentoenquesepresionaelbotóndisparadorhastaqueelobturadorsedispara)esmenordelonormal.

[AFCONT.](p.35)seajustaautomáticamenteen[ON].

[\]y[]]puedenajustarsepara[DRIVE] (p.32).

Toma de fotografías con fondos borrosos (modo [1 DISPARO FONDO SUAVIZADO])1Use78paraseleccionar[1

DISPAROFONDOSUAVIZADO],ypresioneelbotónoparaestablecerlo.

2Use789:paraseleccionarunmarcoydespuéspulseelbotóno.

Seleccioneentre“Cara”,“Cuerposuperior”,“Cuerpocomplete”o“Círculo”.

3Disparealsujetodentrodelmarco.Elmarcosepuedemoverpulsando789:.

Page 42: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Creación de imágenes panorámicas [G PANORAMA]GPANORAMA

:P r

Submenú 2 Aplicación

COMBINARENCÁMARA1*1*2

Lacámaratomatresfotogramasyloscombina.Elusuariosóloencuadralastomasdemaneraquecoincidanlasmarcasdeobjetivoylospunteros,ylacámaraaccionaautomáticamenteeldisparador.Lasfuncionesdetomayaestánpreconfiguradasconformealosajustesóptimosparalatomapanorámica.

COMBINARENCÁMARA2*2

Lacámaratomatresfotogramasyloscombina.Elusuarioencuadralastomasbasándoseenelmarcodeguíayaccionamanualmenteeldisparador.

ASOCIADOAPC

LosfotogramastomadossecombinanparaformarunaimagenpanorámicausandoelsoftwareOLYMPUSMaster2contenidoenelCD-ROMadjuntado.Lasfotografíassetomanconformealosúltimosajustesde[ISO]o[J](exceptoparaalgunosmodosdeescena).

*1Noestádisponiblecuandoestáseleccionadoelmodo.

*2 Elajuste[ACALIDADIMAGEN](p.29)nopuedecambiarse.

Elenfoque,laexposición(p.14),laposicióndelzoom(p.21)yelbalancedelblanco[WB](p.30)quedanbloqueadosapartirdelprimerfotograma.

Elzoomópticotieneunlímitesuperiorde10x.

Elflash(p.23)estábloqueadoenelmodo$(APAGADO).

Lasimágenespanorámicaspuedeneditarsesolamenteconlafunción[AJSOMBRA](p.44).

“Reproduccióndeimágenespanorámicas”(p.28)

Toma de fotografías con [COMBINAR EN CÁMARA 1]1Presioneelbotóndisparadorparatomar

elprimerfotograma.2Muevalacámaraligeramenteenla

direccióndelsegundofotograma.

GUARDAR OKMENUCANCEL.

Marcadeobjetivo

Puntero

Pantallacuandosecombinanimágenesdeizquierdaa

derecha3Muevalacámaradespacioenlínearecta,

ydeténgalacuandoelpunterocoincidaconlamarcadeobjetivo.

Lacámarasedisparaautomáticamente.

GUARDAR OKMENUCANCEL.

Paracombinarsólodosimágenes,presioneelbotónoantesdetomareltercero.

4TomeeltercerfotogramadelamismamaneraqueenelPaso3.

Unaveztomadoeltercerfotograma,lacámaraprocesaautomáticamentelosfotogramasylaimagenpanorámicacombinadaapareceenpantalla.

Paracancelarlacapturadeimágenespanorámicas,presioneelbotón.

Cuandoeldisparadornosedisparaautomáticamente,pruebeausar[COMBINARENCÁMARA2]o[ASOCIADOAPC].

Page 43: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Toma de fotografías con [COMBINAR EN CÁMARA 2]1Use789:paraseleccionarla

direcciónenlaquesedeseacombinarlosfotogramas.

MENUCANCEL.

Direcciónparacombinar

elpróximofotograma

2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma.

Apareceunmarcodeguíacomoreferencia.

1erfotograma

MENUCANCEL. GUARDAR OKMENUCANCEL.

Marcodeguía

Áreaconjunta

3Encuadrelasegundatomademaneraqueeláreaconjuntacoincidaconelmarcodeguía.

Encuadredelsegundofotograma

GUARDAR OKMENUCANCEL.

4Presioneelbotóndisparadorparatomarelsegundofotograma. Paracombinarsólodosimágenes,presioneelbotónoantesdetomareltercero.

5TomeeltercerfotogramadelamismamaneraqueenlosPasos3a4.

Unaveztomadoeltercerfotograma,lacámaraprocesaautomáticamentelosfotogramasylaimagenpanorámicacombinadaapareceenpantalla.

Paracancelarlacapturadeimágenespanorámicas,presioneelbotón.

Toma de fotografías con [ASOCIADO A PC]1Use789:paraseleccionarla

direcciónenlaquesedeseacombinarlosfotogramas.

2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma,yacontinuaciónpreparelasegundatoma.

Encuadrelatomausandoelmarcodeguíademaneraquelosdosfotogramasadyacentesquedenalineados.

3RepitaelPaso2hastahabertomadoelnúmerodefotogramasrequeridoy,cuandotermine,presioneelbotóno. Siaparecelamarcag,significaqueyanopuedecontinuarlatoma.Latomapanorámicasóloesposiblehasta10fotogramas.

ConsultelaguíadeayudaOLYMPUSMaster2paramásinformaciónsobrecómorealizarimágenespanorámicas.

Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [D RESTAURAR]DRESTAURAR

:hP A S M I A

Submenú 1 Aplicación

SI

Restablecelassiguientesfuncionesdemenúalosajustespredeterminados.AJSOMBRA(p.22)Flash(p.22)Compensacióndelaexposición(p.23)Macro(p.24)Disparadorautomático(p.24)[ACALIDADIMAGEN](p.29)[J ](p.40)Funcionesdemenúen[KMENÚCÁMARA](p.30a39)Conmutaciónentreelmonitoryelvisor(p.25)

•••

•••••

NO Losajustesvigentesnosecambian.

Page 44: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Menús para las funciones de reproducción, edición e impresiónPuederealizarlaconfiguracióncuandoelselectordemodoseencuentraestablecidoenq.

Reproducción automática de imágenes [G DIAPOS.]GDIAPOS.

Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 Aplicación

TODO*1*2/IMAGENPARADA/VIDEO*1*2/CALENDARIO*1*2*3

NORMAL/ENROLLADO/FUNDIDO/DESPLAZAM./REDUC.ZOOM/AUMENTOZOOM/TAB.AJEDREZ/PERSIANAS/ROTACIÓN/ALEATORIO

OFF/STANDARD/SPEED/CYBER/AQUA/SHINY

Seleccionaelconjuntodeimágenesparalapresentacióndediapositivas,eltipodeefectodetransiciónutilizadoentreimágenes,asícomolamúsicadefondo.

*1[TIPO]estáfijadoa[NORMAL].*2Elsonidodepelículasereproducirácuandoestéseleccionado[OFF]en[BGM]mientrasseestéenmodopelícula.

*3Cuandoestéseleccionado[CALENDARIO],seleccionelafechaenlapantalladereproduccióndelcalendario.

Para iniciar una presentación de diapositivasHagalasconfiguracionesde[BGM]ypresioneelbotónoparacomenzarlapresentacióndediapositivas.Paradetenerlapresentacióndediapositivas,presioneelbotónooelbotón.

Retoque de imágenes [H PERFECT FIX]HPERFECTFIX

Lasimágeneseditadasoretocadasnopuedenvolveraretocarse.

Segúnlafotografía,puedequelaediciónnoseaposible.

Elprocesoderetoquepuederebajarlaresolucióndelaimagen.

Submenú 1 AplicaciónTODO [AJSOMBRA]y[COR.O.ROJO]seaplicanconjuntamente.

AJSOMBRA Sóloseaumentaelbrillodeaquellaspartesoscurecidasporelcontraluzoporunailuminacióntenue.

COR.O.ROJO Secorrigeelefectodeojosenrojecidosporelflash.

1Use78paraseleccionarunmétododecorrecciónypresioneelbotóno.2Use9: paraseleccionarlaimagenquedeseeretocar,ypresioneelbotóno.

Laimagenretocadaseguardarácomounaimagenaparte.●

Page 45: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Retoque de piel y ojos [F AJUSTE BELLEZA]FAJUSTEBELLEZA

Segúnlafotografía,puedequelaediciónnoseaposible.

Submenú 1 Submenú 2 Aplicación

TODO ―

[PIELCLARA],[CHISPAOJO]y[OJOTRISTE]seaplicanconjuntamente.

PIELCLARASUAVE/MEDIO/FUER.

Ledaalapielunaspectolisoytranslúcido.Seleccioneunodelos3nivelesdecorrección.

CHISPAOJO ― Mejoraelcontrastedelosojos.

OJOTRISTE ― Alargalosojosdelsujeto.

1Utilice78paraseleccionarunelementodecorrecciónypulseelbotóno.

2Use9:paraseleccionarlaimagenquedesearetocar,ypresioneelbotóno.

Laimagenretocadaseguardarácomounaimagenaparte.

Cuando esté seleccionado [PIEL CLARA]Use78paraseleccionarelnivelderetoqueypresioneelbotóno.

PIEL CLARA

SUAVE

MEDIO

FUER.

MENUATRÁS ACEPT. OK

Cambio del tamaño de imagen [Q]IEDICIONQ

Submenú 2 Aplicación

C640×480Guardaporseparadounaimagendealtaresolucióndetamañomáspequeño,parasuusoenanexosdecorreoelectrónicoyotrasaplicaciones.

E320×240

1Use9: paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.

2Use78paraseleccionareltamañodefotografíaypresioneelbotóno.

Laimagenredimensionadaseguardarácomoimagenseparada.

Recorte de imágenes [P]IEDICIONP

1Use9: paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.

2Utilicelamandodezoomparaseleccionareltamañodelfotogramaderecorteyuse789:paramoverelfotograma.

OKACEPT.W T

Cuadroderecorte

3Presioneelbotóno.Laimageneditadaseguardarácomoimagenseparada.

Page 46: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Cambio del tono cromático de la imagen [EDITAR COLOR]IEDICIONEDITARCOLOR

Submenú 2 Aplicación

Blanco&Negro Cambialaimagenablancoynegro.

Sepia Cambialaimagenauntonosepia.Saturación(Resalt.)

Aumentalasaturacióncromáticadelaimagen.

Saturación(Suave)

Aumentaligeramentelasaturacióncromáticadelaimagen.

Blanco&Negro

EDITAR COLOR

Sepia

Saturación(Resalt.)

Saturación(Suave)

1Use789:paraseleccionarlaimagendeseada,ypresioneelbotóno.

Laimagenmodificadaseguardacomonuevaimagen.

Adición de un calendario a una imagen [CALENDARIO]IEDICIONCALENDARIO

OK

CALENDARIO

ACEPT.

1Use9:paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.

2Use9: paraseleccionarelcalendario,luegouse78 paraseleccionarlaorientacióndelaimagen,ypresioneelbotóno.

3Use78 paraseleccionarelAñodelcalendario,ypresione:.

4Use78paraseleccionarelMesdelcalendario,ypresioneelbotóno.

Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.

Resaltado de una cara con efecto borroso en su contorno [ENFOQUE CARA]IEDICIONENFOQUECARA

Lacaraqueaparezcamásgrandeymirandoalfrenteenlaimagensedetectacomoobjetivo.Enalgunasimágenes,nopuededetectarseunobjetivo,ylaediciónnopuederealizarse.

1Use9:paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.

Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.

Page 47: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Creación de un índice con nueve fotogramas [INDICE]IEDICIONINDICE

Esteíndicedefotogramasdevídeopuedeguardarseparafacilitarelaccesoaloscontenidosdeelvídeo.Lasescenasqueseextraenautomáticamentepuedenajustarseconprecisiónyreseleccionarse.

1Use9: paraseleccionarunvídeo,ypresioneelbotóno.

Primerfotograma

Últimofotograma

Losfotogramasseextraenautomáticamente.

SELEC. PRIMER ENCUADRE

ACEPT. OK

00:00 /00:36Posicióndereproducción

Sinoesnecesarioelajusteprecisodelosfotogramas,simplementepresioneelbotónoenlospasos2y3.

2Seleccioneelprimerfotogramausando9: pararecorrerlosfotogramashaciadelanteohaciaatrás,ypresioneelbotóno.

Seleccionandoelprimeroelúltimofotogramaypresionando78,lafunciónsedesplazahastaelfotogramainicialofinaldeelvídeo.

3Seleccioneelúltimofotogramausando9: pararecorrerlosfotogramashaciadelanteohaciaatrás,ypresioneelbotóno.

Laimagendelíndiceconlos9fotogramasextraídosdeelvídeoseguardacomounaimagenindividualaparte.

Extracción de una secuencia de un vídeo [EDITAR]IEDICIONEDITAR

Submenú 2 Aplicación

NUEV.ARCH.Elvídeooriginalpermaneceinalterado,yunasecuenciaseguardacomounapelículaaparte.

SOBRESCR.Unaporcióndelvídeosesobrescribesobreelvídeooriginalyloreemplaza.

1Use9: paraseleccionarunvídeo.2Use78paraseleccionar

[NUEV.ARCH.]o[SOBRESCR.]ypresioneelbotóno.

3Use9: paraseleccionarelprimerfotogramadelasecuenciaquedeseeextraer,ypresioneelbotóno.

Seleccionandoelprimeroelúltimofotogramaypresionando78,lafunciónsedesplazahastaelfotogramainicialofinaldeelvídeo.

4Use9: paraseleccionarelúltimofotogramadelasecuenciaquedeseeextraer,ypresioneelbotóno.

Seguardalapelículaextraída.

Extracción de una imagen fija de un vídeo [IND. PELÍCULA]IEDICIONIND.PELÍCULA

1Use9: paraseleccionarunvídeo,ypresioneelbotóno.

2Use9: paraseleccionarelfotogramaquedeseeextraer,ypresioneelbotóno.78puedenusarseparadesplazarsehastaelfotogramainicialofinaldelvídeo.

Elfotogramaseleccionadoseguardacomounaimagenfija.

Page 48: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Protección de imágenes [0]JMENÚREPROD.0

Lasimágenesprotegidasnopuedenborrarsemediante[BORRAR](p.16),[SEL.IMAGEN]o[BORRARTODO](p.49),peroseborrarántodaslasimágenesconlafunción[FORMATEAR](p.50).

Submenú 2 AplicaciónOFF Lasimágenessepuedenborrar.

ON

Lasimágenesestánprotegidasdemaneraquenosepuedenborrarexceptoformateandolamemoriainternaolatarjeta.

1Use9: paraseleccionarunaimagen.2Use78 paraseleccionar[ON].3Siesnecesario,repitalospasos1y2

paraprotegerotrasimágenes,yacontinuaciónpresioneelbotóno.

Rotación de imágenes [y]JMENÚREPROD.y

Submenú 2 Aplicación

U+90° Laimagenserota90°ensentidohorario.

V0° Laimagennoserota.

t–90° Laimagenserota90°ensentidocontrahorario.

1Use9:paraseleccionarunaimagen.2Use78 paraseleccionarelsentidode

larotación.3Siesnecesario,repitalosPasos1y2

pararealizarlosajustesdeotrasimágenes,ypresioneelbotóno. Lasnuevasorientacionesseguardaninclusodespuésdeapagarlacámara.

Adición de sonido a imágenes fijas [R]JMENÚREPROD.R

Submenú 2 Aplicación

SI

Lacámaraañade(graba)sonidoduranteunos4segundosmientrassereproducelaimagen.Estoesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelaimagen.

NO Nosegrabaningúnsonido.

1Use9:paraseleccionarunafotografía.2Apunteelmicrófonohacialafuentede

sonido.

Micrófono

3Use78 paraseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.

Lagrabacióncomienza.

Selección de la posición de inicio de la reproducción [REP. ÍNDICE]JMENÚREPROD.REP.ÍNDICE

1Use9:paraseleccionarunapelículaypresioneelbotóno.

2Utilicelamandodezoomparaseleccionarladivisióndeposiciones.

Unapelículasepuededividiren4,9,16ó25capítulos.

3Use789:paraseleccionaruncuadro,ypresioneelbotóno.

Lareproduccióncomienzaapartirdelaposiciónseleccionada.

Page 49: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Borrado de imágenes [K BORRAR]KBORRAR

Compruebesialgúndatoimportanteantesdeborrarfotografías.

Submenú 1 Aplicación

SEL.IMAGEN Lasimágenesseseleccionanyseborranindividualmente.

BORRARTODOSeborrantodaslasimágenescontenidasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

Noinsertelatarjetaenlacámaraalborrarfotografíasdelamemoriainterna.

Paraborrarfotografíasdelatarjeta,inserteprimerounatarjetaenlacámara.

Para seleccionar y borrar imágenes [SEL. IMAGEN]1Use78 paraseleccionar

[SEL.IMAGEN],ypresioneelbotóno.2Use789: paraseleccionarla

imagenquedeseeborrar,ypresioneelbotónoparaañadirunamarcaRalaimagen.

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENUATRÁS OK

SEL. IMAGEN

MarcaR

3RepitaelPaso2paraseleccionarlasimágenesquedeseeborrar,yacontinuaciónpresioneelbotónDparaborrarlasimágenesseleccionadas.

4Use78paraseleccionar[SI]ypresioneelbotóno.

LasimágenesconunamarcaRseborrarán.

Para borrar todas las imágenes [BORRAR TODO]1Use78 paraseleccionar

[BORRARTODO],ypresioneelbotóno.2Use78paraseleccionar[SI],y

presioneelbotóno.

Grabación de los ajustes de impresión en los datos de imagen [L ORDEN IMPRES.]LORDENIMPRES.

“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.61)

Lasreservasdeimpresiónsólopuedenajustarseparaimágenesfijasquehayansidograbadasenlatarjetacard.

Page 50: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�0 SP

Menús para otros ajustes de cámaraCambio del idioma de la pantalla [W]ECONFIGURAC.W

Submenú 2 Aplicación

Idiomas*1Seseleccionaelidiomadelosmenúsydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitor.

*1 Losidiomasdisponiblesvaríandependiendodelpaísy/olaregiónenlosqueseadquieralacámara.

Borrado completo de los datos [FORMATEAR]ECONFIGURAC.FORMATEAR

Antesdeformatear,compruebequenohayadatosimportantesenlamemoriainternaoenlatarjeta.

LastarjetasquenoseandeOlympusyaquéllasquehayansidoformateadasporordenadordebenformatearseconestacámaraantesdepoderusarse.

Submenú 2 Aplicación

SI

Borracompletamentelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna*1otarjeta(incluídaslasimágenesprotegidas).

NO Cancelaelformateado.

*1 Asegúresedeextraerlatarjetaantesdeformatearlamemoriainterna.

Copiado de imágenes en la memoria interna a la tarjeta [BACKUP]ECONFIGURAC.BACKUP

Submenú 2 Aplicación

SIHaceunacopiadeseguridadenlatarjetadelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna.

NO Cancelalacopiadeseguridad.

Lacopiadeseguridaddelosdatostardaunpoco.Compruebequelabateríatienesuficienteenergíaantesdeiniciarlacopiadeseguridad,ouseeladaptadordeCA.

Page 51: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�1SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Configuración de la pantalla y el sonido de arranque [PW ON SETUP]ECONFIGURAC.PWONSETUP

Submenú 2 Submenú 3 Aplicación

PANTALLA

OFF Nosevisualizaningunaimagen.1 Apareceenpantallaunaimagenpreconfigurada*1.

2Unadelasimágenesfijasguardadasenlamemoriainternaolatarjetaestáregistradaparavisualizarse.(Estaopciónconducealapantalladeajuste.)

VOLUMEN*2 OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO

Seseleccionaelvolumendelsonidoqueseemitealencenderlacámara.

*1 Estaimagennosepuedecambiar.*2Cuandola[PANTALLA]estáajustadaen[OFF],esteajustenoestádisponible.

Para registrar una imagen de arranque1Seleccione[2]enelsubmenú3de[PANTALLA].2Use9: paraseleccionarlaimagenquedeseeregistrar,ypresioneelbotóno.

Selección del color de la pantalla del menú [MENÚ COLOR]ECONFIGURAC.MENÚCOLOR

Submenú 2 AplicaciónNORMAL/COLOR.1/COLOR.2/COLOR.3 Seleccionaelcolordelapantallademenúsegúnsuspreferencias.

Selección del sonido de la cámara y el volumen [SONIDO]ECONFIGURAC.SONIDO

En[FMODOSILENC.](p.57),sepuedenconfigurartodoslossonidosaapagado.

Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación

BEEPTIPODESONIDO 1/2 Seleccionaeltipoyelvolumendelsonido

delaccionamientodelosbotonesdelacámara(exceptoeldelbotóndisparador).VOLUMEN OFF(Sinsonido)/

BAJO/ALTO

SONIDOOBT.TIPODESONIDO 1/2/3

Seleccionarelsonidodelobturadoryelvolumen.VOLUMEN OFF(Sinsonido)/

BAJO/ALTO

8 OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO — Seleccioneelvolumendelsonidodeaviso.

qVOLUMEN5nivelesexcluyendoOFF(ningúnsonido)

— Ajustaelvolumendereproduccióndelaimagen.

Page 52: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Visualización de la imagen inmediatamente después de la toma [VISUAL IMAG]ECONFIGURAC.VISUALIMAG

Submenú 2 Submenú 3 Aplicación

OFF —Laimagenqueseestágrabandonoapareceenpantalla.Estopermitealusuarioprepararseparalapróximatomaaltiempoquesiguealobjetoporelmonitoroelvisordespuésdelatoma.

ON

SÓLOLCD Enelmonitoraparecesiemprelaúltimaimagenquesehagrabado.

ACTUALLaúltimaimagenquesehagrabadoapareceeneldispositivodevisualizaciónseleccionadoactualmente(monitorovisor).“Conmutaciónentreelmonitoryelvisor”(p.25)

Aunqueelajusteestéestablecidoen[ON],sepuedereanudarlatomamientraslaimagensemuestraenpantalla.

Selección del lugar donde aparece el menú superior [PANTALLA MENÚ]ECONFIGURAC.PANTALLAMENÚ

Submenú 2 AplicaciónSÓLOLCD Elmenúsuperiorsiempreapareceenelmonitor.

ACTUAL Elmenúsuperiorapareceeneldispositivodevisualizaciónseleccionadoactualmente(monitorovisor).

Elsubmenúelegidoen[PANTALLAMENÚ]semostraráenlapantallacuandoseefectúenlassiguientesoperaciones.PulsacióndelbotónPulsacióndelbotónDenmodoreproducción

Aumento del brillo del monitor al tomar fotografías [EXTEND. LV]ECONFIGURAC.EXTEND.LV

Submenú 2 Aplicación

OFFSemostraráelsujetoenelmonitorconelniveldebrilloacordealaexposiciónconfigurada.Estolepermitetenerunavistapreviadelasimágenesacapturarenelmonitorantesdedisparar.

ONLacámaraajustaráautomáticamenteelniveldebrilloymostraráelsujetoenelmonitorparaunaconfirmaciónmásfácil.Losresultadosdelajustedecompensacióndeexposiciónnosemostraránenelmonitor.

●●

Page 53: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Reconfiguración de los nombres de archivo de las imágenes [NOM FICHERO]ECONFIGURAC.NOMFICHERO

Mes:1aC(A=Octubre,B=Noviembre,C=Diciembre)

Día:01a31

Pmdd

Nombredecarpeta

Nombredecarpeta

Nombredearchivo

DCIM 100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

Numeraciónautomática

Numeraciónautomática

Submenú 2 Aplicación

RESTAURAR

Reajustaelnúmeroconsecutivodelnombredecarpetaydelnombredearchivosiemprequeseinsertaunanuevatarjeta.*1Estoesútilparaagruparimágenesentarjetasdiferentes.

AUTO

Cuandoseintroduceotratarjeta,lanumeracióncontinúaapartirdelnombredecarpetayelnombredearchivodelatarjetaanterior.Estoesútilparagestionartodoslosnombresdecarpetasydearchivosdeimágenesconnúmerosconsecutivos.

*1 Elnúmerodelnombredecarpetasereajustaen100,yelnúmerodelnombredearchivosereajustaen0001.

Ajuste del CCD y de la función de procesamiento de imágenes [MAPEO PÍX.]ECONFIGURAC.MAPEOPÍX.

Estafunciónyasehaajustadoantesdequeelproductosalieradelafábrica,portantonoesnecesarioningúnajustealadquirirlo.Serecomiendaefectuarlaunavezalaño.

Paraobtenerlosmejoresresultados,despuésdetomarodevisualizarlasfotos,esperealmenos1minutoantesdeejecutarelmapeodepíxeles.Silacámaraseapagaduranteelmapeodepíxeles,vuélvaloaejecutar.

Ajuste del CCD y de la función de procesado de fotografías1Presioneelbotónocuandoaparezca

[INICIO](submenú2).LacámaracompruebayajustaelCCDylafuncióndeprocesamientodeimágenesalmismotiempo.

Page 54: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Ajuste del brillo del monitor [s]ECONFIGURAC.s

1Use78 paraajustarelbrillomientrasvisualizalapantalla,yluegopresioneelbotóno.

s

ACEPT. OKMENUATRÁS

Ajuste de la fecha y la hora [X]ECONFIGURAC.X

“Configuracióndelafechaylahora”(p.12)

Para seleccionar el orden de visualización de la fecha1Presione: despuésdeajustarlos

minutos,yuse78 paraseleccionarelordendepresentacióndelafecha.

X

A M

A M D

D HORA

2009 08 26 12 30

MENUCANCEL.Ordenporfecha

Ajuste de la fecha y la hora de otra zona horaria [HORAR.DOBLE]ECONFIGURAC.HORAR.DOBLE

Lafechaylahoraconfiguradasenelajuste[ON]aparecenreflejadasenlosnombresdelosarchivosdeimagen,lasfechasimpresasydemás.

Submenú 2 Submenú 3 Aplicación

OFF —Cambiaalafechaylahoraajustadasen[X(Fecha/hora)].

ON(Conducealapantalladeajuste*1.)

Secambiaalafechaylahoraajustadasen[HORAR.DOBLE]cuandoseusalacámaraenotrazonahoraria.

*1 Elprocedimientodeconfiguraciónesidénticoaldelapartado“Configuracióndelafechaylahora”(p.12)

Elordendepresentacióndelafechaeselmismoqueelajustadocon[X].

Rotación automática de imágenes tomadas con la cámara en posición vertical durante la reproducción [ORIENTAR IMG]ECONFIGURAC.ORIENTARIMG

Durantelatoma,elajuste[y](p.48)delmenúdereproducciónseajustaautomáticamente.

Esposiblequeestafunciónnofuncionecorrectamentesilacámaraestámirandohaciaarribaohaciaabajodurantelatoma.

Submenú 2 Aplicación

OFF

Lainformaciónsobrelaorientaciónvertical/horizontaldelacámaradurantelatomanosegrabaconimágenes.Lasimágenestomadasconlacámaraenposiciónverticalnoserotandurantelareproducción.

ON

Lainformaciónsobrelaorientaciónvertical/horizontaldelacámaradurantelatomasegrabaconimágenes.Lasimágenesserotanautomáticamentedurantelareproducción.

Page 55: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Selección de un sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [SALIDA VÍD.] ECONFIGURAC.SALIDAVÍD.

Elsistemadeseñaldevídeodeltelevisorvaríasegúnlosdistintospaísesyregiones.Antesdeverlasimágenesdelacámaraensutelevisor,seleccionelasalidadevídeoconformealtipodeseñaldevídeoqueutilizaeltelevisor.

Submenú 2 AplicaciónNTSC ConexióndelacámaraauntelevisorenNorteamérica,Taiwán,Corea,JapóndelSuryotrospaísesPAL Conexióndelacámaraauntelevisorenpaíseseuropeos,China,yotrospaíses

Losajustespredefinidosdefábricavaríansegúnlazonaenlaquesehaadquiridolacámara.

Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor1Conecteeltelevisorylacámara.

ConexiónatravésdelcableAV

Conéctelaalatomadeentradadevídeodeltelevisor(amarilla)yalatomadeentradadeaudio(blanca).

CableAV(suministrado)

Multiconector

Abralatapadelconectorenelsentidodelaflecha.

ConexiónatravésdelcableHDMI

ConexiónalconectorHDMIdeltelevisor.

ConectorminiHDMI

CableHDMI(disponibleencomercios)

Abralatapadelconectorenelsentidodelaflecha.

2Uselacámaraparaseleccionarelmismosistemadeseñaldevídeoqueeldeltelevisorconectado([NTSC]/[PAL]).

3Enciendaeltelevisor,ycambie“INPUT”a“VIDEO(unatomadeentradaconectadaalacámara).”

Page 56: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Paraobtenerinformaciónsobrecómocambiarlafuentedeentradadeltelevisor,consulteelmanualdeinstruccionesdesutelevisor.

AjusteeldiscodemodoaqcuandoconecteatravésdeuncableAV. UtiliceuncableHDMIquesirvatantoparaelconectorminiHDMIdelacámaracomoparaelconectorHDMIdeltelevisor. NosepuedemostrarlapantalladereproduccióndevideoscuandoestáconectadoatravésdeuncableHDMI.Además,nosereproduciráelsonido. CuandolacámarayeltelevisorseconectantantoatravésdeuncableAVcomodeuncableHDMI,tendráprioridadelsegundo. Dependiendodelosajustesdeltelevisor,lasimágenesylainformaciónmostradaspuedenrecortarse.

Selección del sistema de señal de video digital para conectar un televisor mediante un cable HDMI [HDMI]ECONFIGURAC.HDMI

“Parareproducirimágenesdelacámaraenuntelevisor”(p.55)

Submenú 2 Aplicación

480p Lasimágenessereproducenenformatode480p.

720p Lasimágenessereproducenenformatode720p.1080i Lasimágenessereproducenenformatode1080i.

Cuandoestáajustadoen[1080i],elformato1080itieneprioridadparalasalidaHDMI.Sinembargo,siesteajustenocoincideconelajustedeentradadeltelevisor,secambialaresoluciónprimeroa720pyposteriormentea480p.Paraobtenerinformaciónsobrecómocambiarelajustedeentradadeltelevisor,consulteelmanualdeinstruccionesdesutelevisor.

Presentación de la distribución de brillo [u]ECONFIGURAC.u

Submenú 2 AplicaciónOFF Nosevisualizaningúnhistograma.ON Apareceunhistograma(unadistribucióndelbrillocomoguíaparadeterminarlaexposición).

VAL.EXTREM Laszonasclarasaparecencomorojas,ylaszonasoscurasaparecenazulesdirectamenteenlaimagen.

“Cambiodelavisualizacióndelainformacióndelatoma”(p.25),“Cambiodelapresentacióndelainformacióndeimagen”(p.27)

Registro de un grupo de ajustes de toma en las etiquetas de Mi modo [AJ. MI MODO]ECONFIGURAC.AJ.MIMODO

Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación

ACTUAL sMIMODO1/EMIMODO2/cMIMODO3/dMIMODO4

DEFINIR/CANCELAR

Elelemento[DEFINIR]establecelosajustesdefuncióndelmenúvigenteconformealaetiquetadeMimodoseleccionada(s/E/c/d).

REPOSIC. REPOSIC./CANCELAR

[REPOSIC.]restablecelosvalorespredeterminadosdelasfuncionesenlaetiquetadeMimodoseleccionada.

Toma de fotografías utilizando “MI MODO”1Pongaeldiscodemodoenr.2Seleccioneelmododeseadodesad.“UsodelmenúFUNC”(p.26)

Page 57: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Selección de las unidades de la pantalla durante el enfoque manual [m/ft]ECONFIGURAC.m/ft

“Cambiodelmétododeenfoque[MODEENFOQ]”(p.34)

Submenú 2 Aplicaciónm Lasunidadessepresentanenmetrosycentímetros.ft Lasunidadessepresentanenpiesypulgadas.

Asignación de funciones al botón z [AJUSTE BOT.]ECONFIGURAC.AJUSTEBOT.

“Usodelafunciónasignadaalbotónz(Botónpersonalizable)”(p.26)

Submenú 2 AplicaciónBLOQUEOAE*1/BLOQUEOAF*2/BLOQ.AF+BLOQ.AE*3/TAMAÑO(p.29)/COMPRESIÓN(p.29)/ZOOMPRECISO(p.33)/ZOOMDIG.(p.33)/MODOAF(p.34)/MODEENFOQ(p.34)/AFCONT.(p.35)/AFPREDCTIV(p.35)/ESTABILIMAG(p.35)/QFLASH(p.36)/R(p.37)/REDUC.RUIDO(p.38)

Lafunciónasignadaseinvocayseestablececonunsolotoquedebotón.

*1Asignalafunciónquebloquealaexposición.*2Asignalafunciónquebloquealaposicióndeenfoque.*3Asignalafunciónquebloquealaexposiciónylaposicióndeenfoque.

Ahorro de batería entre tomas [MODO INACTIV.]ECONFIGURAC.MODOINACTIV.

Submenú 2 Aplicación

1MIN/3MIN/5MIN/10MIN

Cuandolacámaranoseestáusando,elmonitor/visorseapagaautomáticamenteparaahorrarbatería(mododereposo).Seleccionayajustalahorahastaqueseactivaelmododereposo.

Silacámaranoseusaduranteunos12minutosenelmododereposo,lacámaraseapagaráautomáticamente.

Para cancelar el modo de reposoPresioneelbotóndelobturador,eltecladodeflechasogireelmandodemodos.

Apagado de los sonidos de la cámara [F MODO SILENC.]FMODOSILENC.

Submenú 1 AplicaciónOFF Lasconfiguracionesseseleccionanindividualmenteen[SONIDO](p.51).

ON Lossonidosdeencendido,defuncionamiento,delobturador,deavisoydereproducciónsesilencian.

Page 58: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Impresión

2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.

Abralatapadelconectorenelsentidodelaflecha.

CableUSB(suministrado)

Multiconector Botón:

OKPC / IMPR.PERSONALIMPR.SIMPLE INICIO

3 Presione : para empezar a imprimir.

4 Para imprimir otra imagen, use 9: para seleccionar una imagen, y presione el botón o.

Para salir de la impresiónDespuésdequelaimagenseleccionadaaparezcaenpantalla,desconecteelcableUSBqueunelacámaraylaimpresora.

OKIMPRIMIRSALIR

Impresión directa (PictBridge)SiseconectalacámaraaunaimpresoracompatibleconPictBridge,sepodránimprimirimágenesdirectamentesinnecesidaddeusarunordenador.ParaaveriguarsisuimpresoraescompatibleconPictBridge,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

*1 PictBridgeeselestándarparaconectarcámarasdigitaleseimpresorasdediferentesfabricanteseimprimirfotografíasdirectamente.

Losmodosdeimpresión,tamañosdepapelyotrasopcionesdeconfiguraciónquesepuedenestablecerconlacámaravaríandependiendodelaimpresoraqueseutilice.Paramásdetalles,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

Paraobtenerinformaciónsobrelostiposdepapeldisponibles,laalimentacióndepapel,ylainstalacióndecartuchosdetinta,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

Impresión con la configuración estándar de la impresora [IMPR.SIMPLE]

1 Muestre la imagen que desee imprimir en el monitor.

“Visualizacióndeimágenes”(p.15)

Laimpresióntambiénpuedeiniciarseconlacámaraapagada.DespuésdeejecutarelPaso2,use78 paraseleccionar[IMPR.SIMPLE],ypresioneelbotóno.Utilice9: paraseleccionarunaimagenypulseelbotóno.

Page 59: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Cambio de los ajustes de impresora para imprimir [IMPR.PERSONAL]

1 Siga los pasos 1 y 2 para [IMPR.PERSONAL] (p. 58) y presione el botón o.

IMPR.SIMPLE

USB

ACEPT. OK

SALIR

IMPR.PERSONAL

PC

2 Use 78 para seleccionar [IMPR.PERSONAL], y presione el botón o.

3 Use 78 para seleccionar el modo de impresión, y presione el botón o.

Submenú 2 Aplicación

IMPRIMIR ImprimelaimagenseleccionadaenelPaso6.

IMPR.TODOImprimetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

IMP.MULTI Imprimeunaimagenenunformatodediseñomúltiple.

TODOIND.Imprimeuníndicedetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

ORDENIMPRESIÓN*1

Imprimelasimágenesconformealosdatosdereservadeimpresióndelatarjeta.

*1 Lafunción[ORDENIMPRESIÓN]sóloestádisponiblecuandoserealizanreservasdeimpresión.“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.61)

4 Use 78 para seleccionar [TAMAÑO] (Submenú 3), y presione :.

Silapantalla[PAPELIMPR.]noaparece,losvaloresde[TAMAÑO],[SINBORDES],y[FOTOS/HOJA]seajustanalosvaloresestándaresdelaimpresora.

ESTÁNDAR

PAPEL IMPR.

ACEPT. OKMENUATRÁS

TAMAÑO SIN BORDES

ESTÁNDAR

5 Use 78 para seleccionar los ajustes de [SIN BORDES] o [FOTOS/HOJA], y presione el botón o.

Submenú 4 Aplicación

DES./ACT.*1Laimagenseimprimeconunbordealrededor([DES.]).Laimagenqueseimprimeocupatodalapágina([ACT.]).

(Elnúmerodeimágenesporhojavaríasegúnlaimpresora.)

Elnúmerodeimágenesporhoja([FOTOS/HOJA])puedeseleccionarsesolamentesienelPaso3seselecciona[IMP.MULTI].

*1 Losajustesdisponiblesparalafunción[SINBORDES]varíansegúnlaimpresora.

SienlosPasos4y5seselecciona[ESTÁNDAR],laimagenseimprimeconformealosajustesestándardelaimpresora.

100-0004

OK

4IN

IMPR.1C. MASIMPRIMIR

Page 60: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�0 SP

6 Use 9: para seleccionar una imagen.

7 Presione 7 para configurar la fotografía mostrada para reserva de impresión. Presione 8 para hacer la configuración detallada de la impresora para la fotografía mostrada.

Para hacer la configuración detallada de la impresora1Use789:ypresioneelbotóno.

INFO IMP.

1

SIN

SIN

OK

<xFECHA

NOM. ARCH.P

ACEPT.SALIR MENU

Submenú 5 Submenú 6 Aplicación

<× 0a10 Seleccionaelnúmerodecopiasdeimpresión.

FECHA CON/SIN

Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconfecha.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinfecha.

NOM.ARCH. CON/SIN

Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconelnombredelarchivo.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinelnombredelarchivo.

P

(Vayaalapantalladeconfigura-ción.)

Seleccionaunaporcióndelaimagenparasuimpresión.

Para recortar una imagen (P)1Useelmandodezoomparaseleccionar

elmarcoderecorte,use789:paramoverelmarco,yluegopresioneelbotóno.

Cuadroderecorte

W T ACEPT. OK

2Use78 paraseleccionar[ACEPTAR],ypresioneelbotóno.

P

OK

ACEPTARACEPTARCANCELAR

ACEPT.ATRÁS MENU

8 En caso necesario, repita los pasos 6 y 7 para seleccionar la imagen a imprimir, configure los ajustes detallados, y active la función [IMPR.1C].

9 Presione el botón o.

IMPRIMIR

ACEPT. OKMENUATRÁS

IMPRIMIRCANCELAR

10 Use 78 para seleccionar [IMPRIMIR], y presione el botón o.Laimpresióndacomienzo.

Alimprimirtodaslasfotografías,seleccione[OPCIONES]ysemuestralapantalla[INFOIMP.].

Cuandoterminelaimpresión,semuestralapantalla[SMODOIMP].

IMPR. TODO

S MODO IMP

ACEPT. OK

TODO IND.ORDEN IMPRESIÓN

IMP. MULTI

IMPRIMIR

SALIR MENU

●●

Page 61: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�1SP

Para cancelar la impresión 1Presioneelbotónocuandosemuestre

[TRANSFIRIEN.].2Seleccione[CANCELAR]utilizando78

ypresioneelbotóno.

ACEPT. OK

IMPRIMIR

CONTINUAR

CANCELAR

CANCEL. OK

TRANSFIRIEN.

11 Presione el botón .

12 Cuando aparezca en pantalla el mensaje [DESCONECTE EL CABLE USB], desenchufe el cable USB de la cámara y de la impresora.

Reservas de impresión (DPOF*1)

Enlasreservasdeimpresión,elnúmerodecopiasylaopcióndeimpresióndefechaseguardanenlaimagendelatarjeta.EstofacilitalaimpresiónenunaimpresoraotallerdeimpresiónquesoporteDPOFmedianteelusoexclusivodelasreservasdeimpresióncontenidasenlatarjeta,sinnecesidaddeordenadornidecámara.

*1 ElsistemaDPOFesunestándarparaguardarinformacióndeimpresiónautomáticaprocedentedecámarasdigitales.

Lasreservasdeimpresiónpuedenestablecersesolamenteparalasimágenesguardadasenlatarjeta.Antesderealizarlasreservasdeimpresión,inserteunatarjetaquecontengaimágenesguardadas.

LasreservasDPOFestablecidasporotrodispositivoDPOFnopuedencambiarseconestacámara.Realiceloscambiosconelaparatooriginal.LaejecucióndenuevasreservasDPOFconestacámaraborrarálasreservasrealizadasporelotrodispositivo.

LasreservasdeimpresiónDPOFpuedenefectuarsehastapara999imágenesportarjeta.

Reservas de impresión de fotogramas individuales [<]

1 Ajuste el disco de modo en la posición q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.

2 Use los 789: para seleccionar [L] (ORDEN IMPRES.), y presione el botón o.

ORDEN IMPRESIÓN

ACEPT. OK

<U

SALIR MENU

3 Use 78 para seleccionar [<], y presione el botón o.

x

12M

2009.08.26 12:30100-0004

4ACEPT. OK

0

NORM

Page 62: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

4 Use 9: para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use 78 para seleccionar la cantidad. Presione el botón o.

ACEPT. OK

FECHA

HORA

SIN F/H

X

MENUATRÁS

5 Use 78 para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.

Submenú 2 AplicaciónSINF/H Imprimelaimagensolamente.

FECHA Imprimelaimagenylafechadelatoma.

HORA Imprimelaimagenylahoradelatoma.

OKACEPT.ATRÁS MENU

ORDEN IMPRESIÓN

DEFINIRCANCELAR

1 ( 1)

6 Use 78 para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.

Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta [U]

1 Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 61).

2 Use 78 para seleccionar [U], y presione el botón o.

3 Ejecute los Pasos 5 a 6 en [<].

Cancelación de todos los datos de reserva de impresión

1 Ajuste el disco de modo en la posición q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.

2 Use 789: para seleccionar [L] (ORDEN IMPRES.), y presione el botón o.

3 Seleccione [<] o [U], y presione el botón o.

OKACEPT.ATRÁS MENU

CONF. ORDEN IMPRESIÓN

IMPRESION SOLICITADA

CANCELARMANTENER

4 Use 78 para seleccionar [CANCELAR], y presione el botón o.

Page 63: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas

1 Siga los pasos 1 y 2 de “Cancelación de todos los datos de reserva de impresión” (p. 62).

2 Use 78 para seleccionar [<], y presione el botón o.

3 Use 78 para seleccionar [MANTENER], y presione el botón o.

4 Use 9: para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar. Use 78 para establecer la cantidad el número de impresiones en “0”.

5 En caso necesario, repita el Paso 4 y, al acabar, presione el botón o.

6 Use 78 para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.Losajustesseaplicanalasdemásimágenescondatosdereservadeimpresión.

7 Use 78 para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.

Page 64: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Uso del programa OLYMPUS Master 2

Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2InstaleelsoftwareOLYMPUSMaster2consultandolaguíadeinstalaciónincluida.

Conexión de la cámara a un ordenador

1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.Elmonitorestáapagado.

Elobjetivoserepliega.

2 Conecte la cámara a un ordenador.Lacámaraseenciendeautomáticamente.

IMPR.SIMPLE

USB

ACEPT. OK

SALIR

IMPR.PERSONAL

PC

CableUSB(suministrado)

Multiconector

Abralatapadelconectorenelsentidodelaflecha.

LocaliceelpuertoUSBdedestinoconsultandoelmanualdeinstruccionesdesuordenador.

3 Use 78 para seleccionar [PC], y presione el botón o.Elordenadordetectaautomáticamentelacámaracomounnuevodispositivoalconectarlaporprimeravez.

●●

WindowsUnavezqueelordenadordetectalacámara,apareceunmensajeindicandoquelaconfiguraciónhafinalizado.Confirmeelmensajeyhagaclicen“OK”.Lacámaraesdetectadacomoundiscoextraíble.

MacintoshCuandoseinicieiPhoto,salgadeiPhotoeinicieOLYMPUSMaster2.

Mientraslacámaraestáconectadaalordenador,lasfuncionesdetomaestáninhabilitadas.

LaconexióndelacámaraaunordenadoratravésdeunconcentradorUSBpuedecrearproblemasdefuncionamiento.

Cuando[MTP]estáajustadoparaelsubmenúqueaparecealpresionar:trasseleccionar[PC]enelpaso3,lasimágenesnopuedentransferirseaunordenadorpormediodeOLYMPUSMaster2.

Inicio de OLYMPUS Master 2

1 Haga doble clic en el icono de OLYMPUS Master 2.

WindowsAparece enelescritorio.

MacintoshAparece enlacarpetadeOLYMPUSMaster2.

Laventanadeexploraciónaparecedespuésdeiniciarelsoftware.

CuandoinicieporprimeravezelprogramaOLYMPUSMaster2traslainstalación,aparecerálapantalla“Valorespordefecto”y“Registro”.Sigalasinstruccionesenpantalla.

Page 65: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Manejo de OLYMPUS Master 2CuandoseiniciaOLYMPUSMaster2,apareceráenpantallalaGuíadeiniciorápidoqueleayudaráamanejarlacámarasinningunaduda.SilaGuíadeiniciorápidonoaparece,hagaclicen enlabarradeherramientasparamostrarlaGuía.

Paraobtenermásdetallessobreelmanejo,consultelaguíadeayudadelsoftware.

Transferencia y almacenamiento de imágenes sin OLYMPUS Master 2EstacámaraescompatibleconlaClasedeAlmacenamientoMasivoUSB.Puedetransferiryguardarlosdatosdeimágenesensuordenadormientraslacámarayelordenadorestánconectados.

Requisitos del sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/XPProfessional/

VistaMacintosh : MacOSXv10.3osuperior

EnunordenadorconWindowsVista,siseajusta[MTP]enelsubmenúqueaparecealpresionar:trasseleccionar[PC]enelpaso3de“Conexióndelacámaraaunordenador”(p.64),sepodráaccederaWindowsPhotoGallery.

AunqueunordenadordispongadepuertosUSB,elfuncionamientocorrectonoestágarantizadoenloscasossiguientes.OrdenadoresconpuertosUSBinstaladosmedianteunatarjetadeexpansiónetc.

OrdenadoressinunSOinstaladodefábricayordenadoresdefabricacióncasera.

Page 66: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

---- -- -- -- --

X

A M

A M D

D HORA

MENUCANCEL.

�� SP

Consejos de manejo

Silacámaranofuncionacomoesdebido,osiapareceunmensajedeerrorenlapantallaynoestásegurodeloquehacer,consultelasiguienteinformaciónpararesolverlosproblema(s).

Resolución de problemas

Batería“La cámara no funciona pese a que las baterías están instaladas”Insertebateríasnuevasorecargadasenlaorientacióncorrecta.

“Colocacióndelaspilas”(p.10)

Elrendimientodelasbateríaspuedehaberdisminuidotemporalmentedebidoalabajatemperatura.Extraigalasbateríasdelacámaraycaliéntelasmetiéndolasenelbolsilloduranteuninstante.

Tarjeta/Memoria interna“Aparece un mensaje de error”“Mensajedeerror”(p.67)

Botón disparador“No se toma ninguna fotografía al presionar el botón disparador”Paraahorrarenergíadelabatería,lacámarapasaautomáticamentealmododereposoyelmonitorseapagacuandonohayactividadduranteciertotiempoestandoencendidalacámara(conelobjetivoextendidoyelmonitorencendido).Puedeseleccionareltiempoquedebetranscurrirparapasaralmododereposoentre1,3,5ó10minutos.Lacámaranotomaningunafotografíaenestemodoalpresionarelbotóndisparadorhastaelfinal.Presioneelbotóndisparadoruotrosbotonesparainterrumpirelmododereposodelacámaraantesdetomarfotografías.Silacámarapermaneceotros12minutosinactiva,seapagaautomáticamente(elobjetivoseretraeyelmonitorseapaga).Presioneelbotónnparaencenderlacámara.

[MODOINACTIV.](p.57)

Ajusteeldiscodemodoenunaposiciónquenoseaq.

Espereaquelafunción#(cargadeflash)dejedeparpadearantesdetomarfotos.

Encasodeusoprolongadodelacámara,esposiblequeaumentelatemperaturainterna,loquedarálugaralcierreautomático.Entalcaso,saquelabateríadelacámarayespereaqueéstasehayaenfriadolosuficiente.Latemperaturaexternadelacámaratambiénpuedeaumentardurantesuuso,peroestoesnormalynoesindicativodeavería.

Monitor/Visor“No aparece nada en pantalla/Se ve mal”Cambielavisualizaciónconelbotónu.

Useeldiscodeajustedióptricoparaajustarelenfoque.

“Conmutaciónentreelmonitoryelvisor”(p.25)

Puedequehayahabidocondensación*1.Apaguelacámara,espereaquelacarcasaseaclimatealatemperaturaambiente,yséquelaantesdetomarfotos.*1 Sepuedencondensargotitasdeaguasobrelasuperficiecuandolacámarasetrasladabruscamentedeunentornofríoaotrocálidoyhúmedo.

“Aparecen líneas verticales en la pantalla”Apareceránlíneasverticalenlapantallacuandoseapunteconlacámaraaunobjetomuybrillantebajoelcielodespejadoydemás.Sinembargolaslíneasnoaparecenenlaimagenfijafinal.

“La luz es captada en la fotografía”Alrealizartomasconflashenentornososcuros,sepuedenobtenerimágenesconpuntosluminososresultantesdelreflejodelaluzdelflashenlasmotasdepolvosuspendidasenelaire.

Función de fecha y hora“Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste predeterminado”Silasbateríasseextraenysedejanfueradelacámaraduranteunos3días*2,lasindicacionesdefechayhoraregresanalaconfiguraciónpredeterminada,yportantoesnecesarioreajustarlas.*2 Eltiempoquetranscurreantesdequelasindicacionesdefechayhoraregresenalaconfiguraciónpredeterminadadependedeltiempoquelasbateríashanestadoinsertadas.

“Configuracióndelafechaylahora”(p.12)

●●

Page 67: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Guardar la configuración“La configuración no se guarda después de que se ha apagado la alimentación”CuandoelmandodemodosestáconfiguradoP,A,S,MoA:Laconfiguraciónseguardaráaunquelaalimentaciónestéapagada(exceptoeldisparadorautomático,el[PANORAMA]yel[INTERVALO]).

Cuandoelmandodemodosestáconfiguradoah,oI:Laconfiguracióncambiaráalapredeterminadacuandoseapaguelaalimentación(exceptola[ACALIDADIMAGEN]).

Otro“Se percibe un ruido procedente del interior de la cámara durante la toma”Elmovimientodelobjetivopuedeproducirunruidoinclusosilacámaranoestáenfuncionamientoporquelafuncióndeenfoqueautomáticoestáactivacuandolacámaraestálistaparadisparar.

Mensaje de error Siaparecealgunodelossiguientesmensajesenelmonitor,compruebelosiguiente.

Mensaje de error Remedio

qERR. TARJ.

Problema de la tarjetaInserteunatarjetanueva.

qPROTEC. ESCR.

Problema de la tarjetaUseunordenadorparacancelarelajustedesólolectura.

>MEM. LLENA

Problema de la memoria internaInserteunatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1

••

qTARJ.LLENA

Problema de la tarjetaCambielatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1

••

OKACEPT.

CONFIG. TARJ.

LIMPIAR TARJETAFORMATEAR

Problema de la tarjetaUse78paraseleccionar[LIMPIARTARJETA],ypresioneelbotóno.Saquelatarjetaylimpieeláreadecontacto(p.72)conunpañosuaveyseco,yacontinuaciónvuelvaainsertarla.Use78paraseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,use78paraseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2

IN

OKACEPT.

CONF. MEM.

APAGADOFORMATEAR

Problema de la memoria internaUse78paraseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,use78paraseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2

La grabación ha parado para que se enfríe la

cámara.Espere un momento.

Problema de funcionamientoPermitaquelacámaraseenfríeantesdeempezararealizartomasdenuevo.La cámara se

está enfriando.Espere un momento.

LSIN IMÁGENES

Problema de la memoria interna/tarjetaTomelasfotografíasantesdeverlas.

rERROR IMAGEN

Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaverlaimagenenunordenador.Silaimagensiguesinpodervisualizarse,elarchivodeimagenestádañado.

rLA IMAGEN

NO ESEDITABLE

Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaeditarlaimagenenunordenador.

¡TAPA ABIERTA!

Problema de funcionamientoCierrelatapadelatarjeta.

gBATER.

AGOTADA

Problema de la bateríaInsertebateríasnuevas.Siseestánusandobateríasrecargables,carguelasbaterías.

••

SIN CONEXIÓN

Problema de conexiónConectecorrectamentelacámaraalordenadoroalaimpresora.

NO HAY PAPEL

Problema de impresoraCarguepapelenlaimpresora.

NO HAY TINTA

Problema de impresoraCarguetintaenlaimpresora.

ATASCADA

Problema de impresoraQuiteelpapelatascado.

Page 68: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

CAMB. AJUSTES*3

Problema de impresoraRegresealestadoenelquelaimpresorapuedeutilizarse.

ERROR IMPR.

Problema de impresoraApaguelacámaraylaimpresora,inspeccionelaimpresoraparaversitienealgúnproblema,yvuélvalaaencender.

rIMPR. IMPOSIB.*4

Problema con la imagen seleccionadaUtiliceunordenadorparaimprimir.

*1 Antesdeborrarimágenesimportantes,descárguelasenunordenador.

*2 Seborrarántodoslosdatos.*3 Estoaparece,porejemplo,cuandosehadesmontadolabandejadepapeldelaimpresora.Noaccionelaimpresoramientrasefectúelasconfiguracionesdeimpresiónenlacámara.

*4 Estacámarapuedenosercapazdeimprimirimágenestomadasporotrascámaras.

Consejos de toma Cuandonoestésegurodecómotomarunafotografíaqueselehaocurrido,consultelasiguienteinformación.

Enfoque

“Enfoque del objeto”Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla

Despuésdeenfocarotroobjetoqueseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.

Pulsaciónhastalamitaddelbotóndisparador(p.14)

BloqueoAF(p.26)

Seleccioneunlugarqueestéenfocadoenunencuadrepreviamentedeterminado.

[ÁREA](p.34)

Toma de la fotografía de un objeto oscurecido

ElusodeliluminadorAFfacilitaelenfoque.

[ILUMINADORAF](p.35)

Toma de fotografías de objetos cuando el enfoque automático es difícil

Enlossiguientescasos,despuésdeenfocarotroobjeto(presionandohastalamitadelbotóndisparador)conaltocontrastequeseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.

Objetosconpococontraste

Cuandoobjetosconmuchobrilloaparecenenelcentrode

lapantalla

Objetosinlíneasverticales*1

*1 Tambiéneseficazencuadrarlatomasujetandolacámaraverticalmenteparaenfocarla,yluegoregresaralaposiciónhorizontalparatomarlafotografía.

Cuandolosobjetosseencuentranadiferentes

distancias

Objetoenrápidomovimiento

Elsujetonoestáenelcentrodel

cuadro

Page 69: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Movimiento de la cámara

“Toma de fotografías sin que se mueva la cámara”

Toma de fotografías mediante la función [ESTABIL IMAG] (p. 35)

ElCCD*1cambiaparacorregirlasvibracionesdelacámaraaunquenoseaumentelavelocidadISO.Estafuncióntambiéneseficazparatomarfotografíasaunaelevadaampliacióndeimagenconelzoom.*1 Esunaparatoquerecogefotografíasqueabsorbelaluzentranteporlalenteylaconvierteenseñaleselectrónicas.

Configúrela a modo S o [C DEPORTE] en modo de disparo

Lasfotografíassepuedenhaceraaltavelocidaddeobturador,locualesefectivoinclusoparaelmovimientodelossujetos.

modo S(p.18)

[J](p.40)

Hacer fotografías utilizando alta velocidad ISO

SiseseleccionaunavelocidadISOalta,lasfotografíaspodrántomarseaunavelocidaddeobturadorelevada,inclusoenaquelloslugaresenlosquenosepuedausarelflash.

[ISO](p.31)

Exposición (brillo)

“Toma de fotografías con el brillo correcto”

Toma de fotografías de objetos a contraluz

Lacaraacontraluzseilumina.

[AJSOMBRA](p.22)

Toma de fotografías mediante la función [ROSTROS] en el [MODO AF] (p. 34)

Seobtieneunaexposiciónapropiadadelacaraacontraluziluminandolacara.

Toma de fotografías mediante la función [n] de [MEDICIÓN] (p. 33)

Elbrilloseajustadeacuerdoconelobjetodelcentrodelapantallasinqueleinfluyalaluzdefondo.

Toma de fotografías mediante el flash [# DE RELLENO] (p. 23)

Losobjetosacontraluzseiluminan.

Toma de fotografías de una playa blanca o de un paisaje nevado

Ajusteelmodoen[qPLAYAYNIEVE].(p.40)

Toma de fotografías usando la compensación de la exposición (p. 23)

Ajusteelbrillomientrasmiralapantallaparatomarlafoto.Normalmente,altomarfotografíasdeobjetosblancos(comolanieve),seobtienecomoresultadoimágenesmásoscurasqueelobjetoreal.AjusteelbotónFenladirecciónpositiva(+)paracaptarlosblancostalycomoaparecenenlarealidad.Altomarfotografíasdeobjetosnegros,encambio,hayqueajustarelbotónenladirecciónnegativa(–).

Colores de la imagen

“Toma de fotografías con colores de tonalidad natural”

Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 30)

Enlamayoríadelascircunstancias,losmejoresresultadossesuelenobtenerconelajusteAUTO,peroenalgunoscasos,convieneexperimentarconotrasconfiguraciones.(Estoesespecialmenteciertoenlaszonasdesombrabajouncieloazul,enentornosconmezcladeiluminaciónnaturalyartificial,etcétera.)

Page 70: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�0 SP

Calidad de imagen

“Toma de fotografías más nítidas”Toma de fotografías con el zoom óptico

Nouseel[ZOOMDIG.](p.33)paratomarfotografías.

Toma de fotografías a una velocidad ISO baja

SilafotografíasetomaaunavelocidadISOalta,sepuedenproducirperturbacionesyruido(puntosdecoloreseirregularidadescromáticasquenoestabanpresentesenlaimagenoriginal),ylaimagenpuedeaparecergranulada.Estacámaraestáprovistade[REDUC.RUIDO](p.38),perocuandolavelocidadISOseaumenta,laimagenresultantespresentaunamayorgranulaciónqueavelocidadesISObajas.[ISO](p.31)

Panorama

“Toma de fotografías de manera que los fotogramas queden bien soldados”

Un consejo para la toma panorámica

Sisetomanlasfotografíasgirandoconlacámaracomocentrodegiro,lasimágenesnosalenmovidas.Enparticular,altomarfotografíasdeobjetoscercanos,elgirodelacámaraentornoalobjetivocomocentroproducebuenosresultados.

Baterías

“Prolongación de la vida útil de las baterías”

Evite las condiciones que se describen a continuación ya que se consume alimentación de manera continua, hacienda que se gasten las pilas rápidamente

Pulsarhastalamitadelbotóndisparadorrepetidamente

Usarelzoomrepetidamente

No use [AF CONT.] (p. 35)

Uso del visor

“Conmutaciónentreelmonitoryelvisor”(p.25)

●●●

Consejos de reproducción/edición

Reproducción

“Reproducción de imágenes de la memoria interna o de la tarjeta”

Extraiga la tarjeta cuando reproduzca imágenes en la memoria interna

“InsercióndelatarjetaxD-PictureCard™ (vendidaaparte)enlacámara”(p.11)

“UsodelatarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(vendidaaparte)”(p.11)

“Visualización de imágenes con alta calidad en un televisor de alta definición”

Conecte la cámara al televisor utilizando un cable HDMI (disponible en comercios)

“Parareproducirimágenesdelacámaraenuntelevisor”(p.55)

SeleccióndelsistemadeseñaldevideodigitalparaconectaruntelevisormedianteuncableHDMI[HDMI]”(p.56)

Edición

“Borrado del sonido grabado con una imagen fija”

Grabación de silencio sobre el sonido mientras se reproduce de nuevo la imagen

[R(Posgrabación)](p.48)

Page 71: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�1SP

Apéndice

Precauciones sobre el manejo de las bateríasAdemásdelaspilassuministradasconlacámara,sepuedenusarlossiguientestiposdebatería.Elijalafuentedealimentaciónmásadecuadaalasituación.Pilas alcalinas AAElnúmerodefotografíasquesepuedentomarvaríaconsiderablementedependiendodelfabricantedelabateríaydelascondicionesdelatoma.Pilas de NiMH AA (baterías recargables)Yaquesonrecargables,lasbateríasNiMHdeOlympussonreutilizablesyeconómicas.Paraconocerdetalles,consulteelmanualdeinstruccionesdelcargador.

PRECAUCIÓN:Silabateríasesustituyeporuntipodebateríanoapropiado,podríaproducirseunaexplosión.Sigaslasinstruccionesparadesecharlabateríausada.“Precaucionesalmanipularlabatería”(p.78)

No se pueden usar los siguientes tipos de baterías:Batería de litio (CR-V3)/baterías de manganeso (zinc-carbono) (R6) AA/baterías Oxyride (R6) AA/baterías de litio (R6) AAElconsumodeenergíadelacámaravaríasegúnlasfuncionesqueseutilizan.Hayunconsumocontinuodeenergíadurantelascondicionesdescritasacontinuación,loquehacequelasbateríasseagotenenseguida.Elzoomseutilizarepetidamente.Elbotóndisparadorsepresionahastalamitadrepetidamenteenelmododetoma,activandoelenfoqueautomáticoylaestabilizacióndeimagendigital.Ajuste[AFCONT.]en[ON].Elmonitorsedejaencendidoduranteunperiodoprolongadodetiempo.Lacámaraestáconectadaaunordenadoroimpresora.

Lavidaútildelabateríavaríadependiendodeltipodebatería,elfabricante,lascondicionesdetoma,etc.Enalgunascircunstancias,lacámarapuedeapagarsesinmostrarelavisodelniveldelabateríaopuedemostrarlomásrápidamente.

••

••

Cuidado de la cámara

ExteriorLímpielosuavementeconunpañosuave.Silacámaraestámuysucia,empapeelpañoenagualigeramenteenjabonadayestrújelobien.Limpielacámaraconelpañohumedecidoyluegoséquelaconunpañoseco.Sihausadolacámaraenlaplaya,useunpañoempapadoenagualimpiaybienescurrido.

Monitor y visorLímpielosuavementeconunpañosuave.

ObjetivoQuiteelpolvodelobjetivoconunsoplador,yluegolímpielosuavementeconunlimpiadorespecialparaobjetivos.

Nousedisolventesfuertes,talescomobencenooalcohol,nipañostratadosquímicamente.

Sielobjetivosedejasucio,sepuedeacumularmohosobresusuperficie.

AlmacenamientoParaguardarlacámaraduranteperiodosprolongados,quítelelabatería,eladaptadordeCAylatarjeta,yguárdelasenunsitiofresco,secoybienventilado.Inserteperiódicamentelabateríaypruebelasfuncionesdelacámara.

Nodejelacámaraenlugaresenlosquesemanejenproductosquímicos,porquepodríasufrircorrosiones.

Page 72: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Uso de un adaptador de CAUnadaptadordeCAesmuyútilpararealizartareasprolongadas,comodescargarimágenesaunordenadoroejecutarunapresentacióndediapositivasdelargaduración.NouseningúnotroadaptadordeCAconestacámara.

Uso del adaptador de CA en el extranjeroEladaptadordeCApuedeusarseenlamayoríadelasfuentesdealimentacióndomésticasdentrodelintervalode100Va240VCA(50/60Hz)entodoelmundo.Noobstante,dependiendodelpaísolaregiónenlaqueseencuentre,latomadecorrientedeCAdelaparedpuedepresentarunperfildiferente,yeladaptadordeCApuederequerirunaccesorioespecialparaacoplarsealatomadecorriente.Paramásinformación,pregunteensutiendadeelectricidadmáscercanaoenlaagenciadeviajes.NoutilicetransformadoresdecorrienteparaviajesporquepodríandañareladaptadordeCA.

Uso de una tarjeta xD-Picture Card

Latarjeta(ylamemoriainterna)sonequiparablesalapelículadondesegrabanlasimágenesenunacámaraderollo.Perohayalgunasdiferencias:aquílasimágenesgrabadas(datos)puedenborrarse,ytambiénpuedenretocarseconayudadeunordenador.Lastarjetaspuedenextraersedelacámarayrecambiarse,peronoesposibleextraerorecambiarlamemoriainterna.Siseusantarjetasdemayorcapacidad,sepodrántomarmásfotografías.

Áreadeíndice(Aquísepuedenescribir

notas)

Áreadecontacto(Seccióndecontactodelatarjetaconelterminalinternodelacámara)

Notoquedirectamenteeláreadecontacto.

Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)

Uso de una tarjeta nuevaAntesdeusarunatarjetaquenoseaOlympusoquesehausadoaotrosefectosenunordenadoroalgúnotroaparato,utilicelafunción[FORMATEAR](p.50)paraformatearlatarjeta.

Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes

Elindicadordememoriamuestrasiseestáutilizandolamemoriainternaolatarjetadurantelatomaolareproducción.

Indicador de la memoria actualIN :SeestáusandolamemoriainternaNinguno:Seestáusandolatarjeta

12M

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

NORM

Indicadordelamemoriaactual

Mododereproducción

NR

12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

Mododetoma

Aunqueseejecutenlasoperaciones[FORMATEAR],borradodeimágenesindividuales,[SEL.IMAGEN],o[BORRARTODO],losdatosdelatarjetanoseborrandeltodo.Aldesecharlatarjeta,rómpalaparaprevenirelaccesoasusdatos.

Page 73: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Proceso de lectura/grabación de la tarjetaNuncaabralatapadelcompartimentodelabateríaodelatarjetamientraslaluzdeaccesoalatarjetaestéparpadeando,puesesoindicaquelacámaraestáleyendoograbandodatosenesemomento.Delocontrarionosólopodríandañarselosdatosdeimágenes,sinotambiénlamemoriainternaolatarjeta.

Número de fotografías para almacenar (grabación estática) y duración de grabación continua (vídeos) en la memoria interna y la tarjeta xD-Picture Card

Imágenes fijas

TAMAÑO COMPRESIÓN

Número de fotografías almacenables

Memoria interna Utilizando una tarjeta xD-Picture Card de 1 GB

Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido

D 3968×2976L 3 3 173 174M 7 7 340 343

H 2560×1920L 9 9 404 410M 17 17 770 789

I 2048×1536L 13 14 615 627M 25 26 1142 1184

J 1600×1200L 21 22 954 984M 38 41 1728 1827

K 1280×960L 31 32 1390 1453M 53 57 2369 2558

C 640×480L 110 130 4920 5814M 179 239 7995 10660

P 3968×2232L 5 5 230 231M 10 10 447 453

Q 1920×1080L 20 20 900 927M 35 37 1599 1683

Vídeos

TAMAÑO FRECUENCIA

Duración de grabación continua

Memoria interna Utilizando una tarjeta xD-Picture Card de 1 GB

Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido

C 640×480N 12seg. 12seg. 9min.25seg.* 9min.28seg.*O 25seg. 25seg. 18min.44seg. 18min.56seg.

E 320×240N 34seg. 34seg. 25min.26seg. 25min.49seg.O 1min.7seg. 1min.9seg. 50min.7seg. 51min.38seg.

Eltamañomáximodearchivodeunsolovídeoesde2GB,independientementedelacapacidaddelatarjeta.

*Lalongitudmáximaesde40segundossiseutilizaunatarjetaxD-PictureCardTypeMoStandard.

Aumento del número de fotografías que pueden tomarseObienborrelasimágenesnodeseadas,obienconectelacámaraaunordenadoroalgúnotroaparatoparaguardarlasimágenesyluegoborrarlasdelatarjetaolamemoriainternadelacámara.Borradodeimágenesindividuales(p.16),[SEL.IMAGEN](p.49),[BORRARTODO](p.49), [FORMATEAR](p.50)

Luzdeaccesoatarjeta

Page 74: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Uso de un Adaptador microSD

NouseelacopladorconcámarasdigitalesOlympusquenoseancompatiblesconesteAdaptadormicroSD,niconotrasmarcasdecámarasdigitales,ordenadores,impresorasyotrosdispositivoscompatiblesconlatarjetaxD-PictureCard.Delocontrario,nosólopuedendañarselasfotografíastomadas,sinoquetambiénpuedeaveriarseeldispositivo.

SinopuedeextraerlatarjetamicroSD,nouselafuerza.Póngaseencontactoconlosdistribuidoresocentrosdeasistenciaautorizados.

Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetamicroSDTarjetamicroSDHC

ParaobtenerunalistadetarjetasmicroSDcomprobadas,visitenuestrositioweb(http://www.olympus.com/).

Envío de imágenesPuedeenviarimágenesaunordenadoroimpresoracompatibleconPictBridgeutilizandoelcableUSBincluidoconlacámara.Paraenviardatosaotrosdispositivos,quiteelacopladordelacámarayuseunadaptadordetarjetasmicroSDdisponibleenelmercado.

Precauciones de manipulaciónNotoqueeláreadecontactodelacopladorodelatarjetamicroSD.Delocontrariosepodríanproducirfallosenlalecturadelasimágenes.Siaparecenhuellasdactilaresomanchaseneláreadecontacto,límpielaconunpañosuaveyseco.

Toma de fotografías con el Sistema de Flash RC Inalámbrico de Olympus

SepuedentomarfotografíasconunflashinalámbricosiseusaunflashcompatibleconelSistemadeFlashRCInalámbricodeOlympus.Estopermitelafotografíamultiflashmedianteelusodevariosflashescompatiblesconestesistema.Elflashintegradodelacámaraseusaparaestablecerlacomunicaciónentrecámarayflash.

Paramásinformaciónacercadelfuncionamientodeunflashinalámbrico,consulteelmanualdeinstruccionesdelflashexternoespecial.

1 Configure el flash inalámbrico conforme a las siguientes directrices.

Directrices sobre los intervalos de configuración del flash inalámbrico

Elintervalodeconfiguraciónvaríasegúnelentorno.

5m50°

50°10m

30°

30°

50°

50° 30°

30°

Apunteelsensorremotohacialacámara

Direccióndelflash

2 Encienda el flash inalámbrico.

3 Use el botón de MODO en el flash inalámbrico para ajustarlo en el modo RC, y establezca los ajustes de canal y de grupo.ElgruposeajustaenA.(LosajustesByCnofuncionan.)

4 Active la cámara y presione el botón # para levantar el flash integrado.

Page 75: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

5 Ajuste el [QFLASH] (p. 36) de la cámara en [#RC], y ajuste el canal (CH1 a CH4) en el mismo valor que el del flash inalámbrico.

6 Seleccione el modo de flash. “Usodelflash”(p.22)

[!OJOSROJOS],[!#OJOSROJOS]y[NSLOWO.ROJOS]noestándisponiblescuandoseselecciona[#RC].

7 Tome una foto de prueba para comprobar el funcionamiento del flash y la imagen resultante.

Asegúresedecomprobarelniveldecargadelacámaraydelflashinalámbricoantesdetomarfotografías.

Aunquenohayningúnlímiteparaelnúmerodeunidadesdeflashinalámbricasquesepuedenconfigurar,serecomiendausarunmáximode3conelfindeprevenirproblemasdebidosainterferenciasmutuas.

Cuandoelflashdelacámaraestáajustadoen[#RC],elflashintegradodelacámaraseutilizacomomediodecomunicaciónconelflashinalámbrico.Nopuedeusarseparatomarfotografías.

Cuandouseunflashinalámbricomientraselflashdelacámaraestáajustadoen[MSLOW2],ajustelavelocidaddelobturadoren4segundosomenos.Deotromodo,lafotografíanosetomarácomoesdebido.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS

ELÉCTRICASNO ABRIR

PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,NORETIRELACUBIERTA(OPARTE

TRASERA).ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUEELUSUARIOPUEDAREPARAR.

REMITALAREPARACIÓNAPERSONALDESERVICIOESPECIALIZADOOLYMPUS.

Elsignodeadmiracióndentrodeuntriánguloequiláterotienecomofinalidadalertaralusuariodelaexistenciadeimportantesinstruccionesdeoperaciónymantenimientoenladocumentaciónsuministradaconelproducto.

PELIGRO Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.

ADVERTENCIA Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.

PRECAUCIÓN Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarlesionespersonalesmenores,dañosalequipo,opérdidadedatosimportantes.

¡ADVERTENCIA!PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.

Precauciones GeneralesLea todas las instrucciones—Antesdeutilizar

esteproducto,leatodaslasinstruccionesoperativas.Guardetodoslosmanualesyladocumentaciónparafuturasconsultas.

Limpieza—Siempredesenchufeelproductodelatomadecorrienteantesdelimpiarlo.Paralalimpiezausesólounpañohúmedo.Nuncauselimpiadoreslíquidosoaerosoles,nisolventesorgánicosdeningúntipoparalimpiaresteproducto.

Accesorios—Parasuseguridadyevitardañosalproducto,utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporOlympus.

Agua y humedad—Enlasprecaucionesdelosproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,consultelasseccionesderesistenciaalaintemperieensusrespectivosmanuales.

Ubicación—Paraevitarledañosalproducto,monteelproductosobreuntrípode,caballeteosoporteestable.

Page 76: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Fuentes de alimentación—Conecteesteproductoúnicamenteconlafuentedealimentacióndescritaenlaetiquetadelproducto.

Rayos—SiseproduceunatormentaeléctricamientrasestáutilizandoeladaptadordeCA,retírelodelatomadecorrienteinmediatamente.

Objetos extraños—Paraevitardañospersonales,nuncainserteobjetosdemetalenelproducto.

Calentadores—Nuncautiliceniguardeesteproductocercadefuentesdecalor,talescomoradiadores,rejillasdecalefacción,estufasocualquiertipodeequipooaparatogeneradordecalor,incluyendoamplificadoresestéreo.

Manejo de la cámara ADVERTENCIA

No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos.No use el flash ni el diodo electrolumínico para fotografiar gente (bebés, niños, etc.) de cerca.Cuandodispareelflash,deberámantener,porlomenos,unadistanciade1mdelacaradelossujetos.Eldisparodemasiadocercanodelosojosdelsujetopodrácausarlelapérdidadevisiónmomentánea.

Mantenga a los niños alejados de la cámara.Utiliceyguardesiemprelacámarafueradelalcancedelosniños,paraprevenirlassiguientessituacionesdepeligroquepodríancausarlesseriaslesiones:Enredarseconlacorreadelacámara,ocasionandoasfixia.Ingeriraccidentalmenteunapila,tarjetas,uotraspiezaspequeñas.Dispararelflashaccidentalmentehaciasuspropiosojosohacialosojosdeotroniño.Lesionarseaccidentalmenteconlaspiezasmóvilesdelacámara.

No apunte la cámara directamente al sol o a luces fuertes.No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o húmedos.No cubra el flash con la mano mientras efectúa el disparo.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al Adaptador microSD.EsteAdaptadormicroSDnosepuedeninstalarotrostiposdetarjetas.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara.Siintroduceunatarjetaporerror,comounatarjetamicroSD,noutilicelafuerza.Póngaseencontactoconcentrosautorizadosdedistribución/reparación.

••

PRECAUCIÓNInterrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.Nuncaretirelaspilasconlasmanosdescubiertas,yaquepodríacausarunincendiooquemarlelasmanos.

Nunca sujete ni utilice la cámara con las manos mojadas.No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.Silohacepuedeprovocareldeteriorodelaspiezasy,enalgunascircunstancias,provocarqueseprendafuego.NoutiliceelcargadoroeladaptadorCAsiestácubierto(porejemploconunamanta).Estopodríacausarrecalentamiento,resultandoenincendio.

Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de baja temperatura.Yaquelacámaracontienepartesmetálicas,elrecalentamientopuederesultarenunaquemaduradebajatemperatura.Presteatenciónalosiguiente:Cuandolautiliceduranteunlargoperíodo,lacámaraserecalentará.Simantienealacámaraenesteestado,podríacausarunaquemaduradebajatemperatura.Enlugaressujetosatemperaturasextremadamentebajas,latemperaturadelacarcasadelacámarapuedesermásbajaquelatemperaturaambiente.Siesposible,póngaseguantescuandomanipulelacámaraentemperaturasbajas.

Tenga cuidado con la correa.Tengacuidadoconlacorreacuandotransportelacámara.Podríaengancharseenobjetossueltosyprovocardañosgraves.

••

Page 77: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Precauciones acerca del uso de la batería

Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras.

PELIGROUtiliceúnicamentelaspilasdeNiMHyelcargadoradecuadodelamarcaOlympus.Nuncacalienteniincinerelasbaterías.Tomeprecaucionesaltransportaroguardarlasbateríasafindeevitarqueentrenencontactoconobjetosmetálicos,talescomoalhajas,horquillas,cierres,etc.Nuncaguardelasbateríasenlugaresdondequedenexpuestasalaluzsolardirectaosujetasaaltastemperaturasenelinteriordeunvehículoconcalefacción,cercadefuentesdecalor,etc.Paraevitarqueocurranfugasdelíquidodelasbateríasodañosdesusterminales,sigacuidadosamentetodaslasinstruccionesrespectivasalusodelasbaterías.Nuncaintentedesarmarunapilanimodificarladeningunamanera,realizarsoldaduras,etc.Sielfluidodelabateríapenetraraensusojos,lávelosdeinmediatoconaguacorrientefrescaylimpia,ysoliciteatenciónmédicainmediatamente.Siempreguardelasbateríasfueradelalcancedelosniñosmenores.Siunniñoingiereunabateríaaccidentalmente,soliciteatenciónmédicainmediatamente.

ADVERTENCIAConservelabateríasiempreseca.Paraevitarqueocurranfugasdelíquido,recalentamientodelabatería,oquecauseincendiooexplosión,utiliceúnicamentelabateríarecomendadaparaelusoconesteproducto.Nuncamezclelaspilas(pilasnuevasconusadas,pilascargadascondescargadas,pilasdedistintamarcaocapacidad,etc.).Nuncaintenterecargarlaspilasalcalinas,bateríasdelitioolasbateríasdelitioCR-V3.Insertelapilacuidadosamente,talcomosedescribeenelmanualdeinstrucciones.Noutilicepilasquenoestáncubiertasconlaminaaislanteocuyalaminaestárasgada,yaquepuedecausarpérdidadefluido,incendioolesiones.

PRECAUCIÓNNoextraigalasbateríasinmediatamentedespuésdeutilizarlacámara.Labateríaspuederecalentarseduranteelusoprolongado.Siempreretirelabateríadelacámaraantesdeguardarlacámaraporunlargotiempo.

••

••

Las siguientes pilas AA no pueden ser utilizadas.

Pilasparcialmentecubiertasonocubiertastotalmenteporunahojaaislante.

Pilasconterminales-enrelieve,peronocubiertosporunahojaaislante.

Pilasconterminalesplanos,peronocompletamentecubiertosporunahojaaislante(Talespilasnopuedenserusadasaunquelosterminales-esténparcialmentecubiertos).

SilaspilasdeNiMHnosecarganenelperíododetiempoespecificado,detengalacargaynolasutilice.Noutiliceunapilasiestárajadaoquebrada.Siexistenpérdidasenlaspilasosedecoloran,deformanoseproducecualquierotrofalloenéstasduranteelfuncionamiento,dejedeutilizarlacámara.Sielfluidodelapilaentraraencontactoconsuropaoconsupiel,quíteselaropaylavedeinmediatolaparteafectadaconaguacorrientefrescaylimpia.Sielfluidoquemarasupiel,soliciteatenciónmédicainmediatamente.Nuncaexpongalapilaafuertesimpactosniavibracionescontinuas.

••

Page 78: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Precaución sobre el ambiente de usoParaprotegerlatecnologíadealtaprecisióncontenidaenesteproducto,nuncadejelacámaraenloslugareslistadosabajo,durantesuusooalmacenamiento:Lugaresdondelatemperaturay/ohumedadsea(n)alta(s)osufran(n)cambiosextremos.Luzsolardirecta,playas,vehículoscerrados,ocercadefuentesdecalor(estufas,radiadores,etc.)ohumidificadores.Enambientesarenososopolvorientos.Cercadeproductosinflamablesoexplosivos.Enlugareshúmedos,talescomocuartosdebañoobajolalluvia.Cuandoutiliceproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,leatambiénsusmanuales.Enlugarespropensosafuertesvibraciones.

Jamásdejecaerlacámaranilasometaafuertesimpactosovibraciones.Cuandolacámaraestámontadaenuntrípode,ajustelaposicióndelacámaraconlacabezadeltrípode.Nogirelacámara.Notoquelasparteseléctricasdecontactodelacámara.Nodejelacámaraapuntadadirectamentealsol.Estopuedecausardañosenelobjetivooenlacortinadelobturador,fallosenelcolor,aparicióndeimágenesfantasmaenelCCDopuedecausarunposibleincendio.Nopresionenitiredelobjetivoforzadamente.Antesdeguardarlacámaraporunlargotiempo,retirelabatería.Seleccioneunlugarfrescoysecoparaguardarlaafindeevitarlacondensaciónoformacióndemohoenelinteriordelacámara.Despuésdeuntiempodealmacenamiento,pruebelacámara,encendiéndolaypresionandoelbotóndisparador,paraasegurarsedequeestáfuncionandonormalmente.Observesiemprelasrestriccionesdelambientedefuncionamientodescritasenelmanualdelacámara.

•••

••

••

Precauciones al manipular la bateríaLaspilasdeNiMHOlympus(opcionalessegúnciertosmodelos)estándestinadasparaelusoexclusivoconcámarasdigitalesOlympus.Nuncauseestaspilasconningúnotroaparato.SiemprerecarguelaspilasdeNiMH(opcionalessegúnciertosmodelos)antesdeutilizarlasporprimeravez,osinohansidoutilizadasporunlargotiempo.Siemprecoloqueunjuegodepilas(opcionalsegúnciertosmodelos)(2ó4)almismotiempo.Noutilicepilasalcalinasamenosqueseaabsolutamentenecesario.Enalgunoscasos,laspilasalcalinaspuedentenerunaduraciónmáscortaquelaspilasdeNiMH.Elrendimientodelaspilasalcalinaseslimitado,especialmenteenbajastemperaturas.SerecomiendaelusodepilasdeNiMH.EnestacámaranosepuedenutilizarpilasdemanganesoAA(CarbonatodeCinc).Cuandoutilicelacámaraconpilasentemperaturasbajas,intentemantenerlacámaraylaspilasdereservalomástempladasposible.Laspilasdebilitadasporlabajatemperaturapuedenrestablecersedespuésqueseantempladasentemperaturaambiente.MárgenesrecomendadosdetemperaturaparalaspilasdeNiMH:Funcionamiento.....................................0°Ca40°CCarga....................................................0°Ca40°CAlmacenamiento................................-20°Ca30°CEluso,recargaoalmacenamientodelaspilasfueradeestosmárgenespodríaacortarladuracióndelaspilasoafectarelrendimientodelasmismas.Siempreretirelaspilasdelacámaraantesdeguardarlacámaraporunlargotiempo.AntesdeutilizarlaspilasdeNiMHodeNiCd,siemprelealasinstruccionessuministradas.Elnúmerodefotografíasquesepuedetomarvaríadependiendodelascondicionesdefotografiadoodelaspilas.Antesdeemprenderunlargoviaje,especialmenteantesdeviajaralexterior,adquieraunagranprovisióndepilasextra.Puedeserdifíciladquirirlaspilasrecomendadasduranteelviaje.Sírvasereciclarlasbateríasparaayudaraconservarlosrecursosdelplaneta.Cuandodesechelasbateríasendesuso,asegúresedecubrirlosterminalesysiempretengaencuentalasregulacionesyleyeslocales.

Page 79: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Monitor LCDNoejerzademasiadapresiónsobreelmonitorpuestoquedelocontrario,laimagenpuedeserdifusayocasionarunfallodelmododereproducciónodañarelmonitor.Unrayodeluzpuedeaparecerenlapartesuperior/inferiordelmonitor,peroestonoesunfallo.Cuandosevisualizaunobjetodiagonalmenteenlacámara,losbordespuedenaparecerenzigzagenelmonitor.Estonoesunfallo;yserámenosnotorioenelmododereproducción.Enlugaressujetosabajastemperaturas,elmonitorLCDpuedetardarmástiempoenencenderseosucolorpuedecambiartemporalmente.Cuandouselacámaraenlugaresextremadamentefríos,seríaunabuenaideacolocarlaocasionalmenteenlugarescálidos.LailuminacióndeficientedelmonitorLCDdebidoatemperaturasbajasserecuperaráentemperaturasnormales.Lapantalladecristallíquido(LCD)utilizadaparaelmonitorestáhechacontecnologíadealtaprecisión.Sinembargo,puedenaparecerconstantementepuntosdeluznegrosobrillantesenelmonitorLCD.Debidoasuscaracterísticasoalánguloenelcualestávisualizandoelmonitor,elpuntopuedenoseruniformeencolorybrillo.Estonoesunaanomalía.

Avisos legales y otrosOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidadocualquierpeticióndeunatercerapersona,queseacausadaporelusoinapropiadodeesteproducto.Olympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidad,queseacausadoporelborradodedatosdeimágenes.

Descargo de responsabilidad de garantíasOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantías,escritasoimplícitas,conrespectoalcontenidodeestematerialescritoodelsoftware,nitampocoenningúncasoasumirálaresponsabilidadporningunagarantíaimplicadaenlacomercializaciónoconvenienciaparaalgúnpropósitoparticular,oalgúnperjuicioconsecuente,fortuitooindirecto(queincluye,peronoserestringealosperjuicioscausadosporpérdidadebeneficioscomerciales,interrupcionescomercialesypérdidasdeinformacionescomerciales)quepudierasurgirdelempleooincapacidaddeusodeestematerialescrito,delsoftwareodelequipo.Algunospaísesnopermitenlaexclusiónolimitaciónderesponsabilidadporperjuiciosconsecuentesofortuitos,demaneraquelaslimitacionesanteriormentemencionadaspuedannoseraplicablesaUd.Olympussereservatodoslosderechosdeestemanual.

AdvertenciaElfotografiadonoautorizadooelusodematerialprotegidoporlosderechosdeautorpuedeviolarlasleyesaplicablesdelosderechosdeautor.Olympusnoasumeningunaresponsabilidadporelfotografiadonoautorizado,poreluso,uotrosactosqueviolenlosderechosdelospropietariosdetalesderechosdeautor.

Aviso sobre la protección de los derechos de autor

Todoslosderechossonreservados.Ningunapartedeestematerialescritoodelsoftwarepodráserreproducidaoutilizadadeningunaformanibajoningúnmedio,electrónicoomecánico,incluyendoelfotocopiadoylagrabaciónoelusodecualquiertipodesistemadealmacenamientoyrecuperacióndeinformaciónsinlaautorizaciónpreviayporescritodeOlympus.Noseasumeningunaresponsabilidadconrespectoalusodelainformacióncontenidaenestematerialescritooenelsoftware,niporperjuiciosresultantesdelusodelainformaciónenestoscontenida.Olympussereservaelderechodemodificarlascaracterísticasyelcontenidodeestapublicaciónodelsoftwaresinavisoprevioniobligaciónalguna.

Page 80: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�0 SP

Para los clientes de EuropaLamarca“CE”indicaqueesteproductocumpleconlosrequisitoseuropeossobreprotecciónalconsumidor,seguridad,saludyproteccióndelmedioambiente.Lascámarasconlamarca“CE”estándestinadasalaventaenEuropa.

Estesímbolo[uncontenedordebasuratachadoconunaXenelAnexoIVdeWEEE]indicaquelarecogidadebasuradeequiposeléctricosyelectrónicosdeberátratarseporseparadoenlospaísesdelaUniónEuropea.Notireesteequipoalabasuradoméstica.Paraeldesechodeestetipodeequiposutilicelossistemasdedevoluciónalvendedoryderecogidaqueseencuentrendisponibles.

Estesímbolo[Directiva2006/66/ECAnexoIIsobrecontenedores]indicaquesedebensepararlaspilasusadasenlospaísesdelaUE.Porfavornotirelaspilasenlabasuranormal.Porfavorutilicelossistemasdereciclajequeexistanensupaísparatirarlaspilas.

Condiciones de la garantía1 Siesteproductosufrealgúndefecto,apesarde

habersidousadoapropiadamente(deacuerdoconlasinstruccionesdelManualdeServiciosuministradoconelmismo),duranteunperíododedosañosdesdelafechadelacompraaundistribuidorOlympusautorizado,quesehalledentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenelsitioweb:http://www.olympus.comseráreparado,oaopcióndeOlympusreemplazado,libredecargos.ParareclamarbajoestagarantíaelclientedeberáentregarelproductoyesteCertificadodeGarantíaantesdefinalizarelperíododegarantíadedosaños,aldistribuidordondefuecompradoelproductooacualquierCentrodeServicioOlympus,dentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenlapáginaweb:http://www.olympus.com.DuranteunperíododeunañodelaGarantíaInternacionalelclientepuedepresentarelproductoacualquierCentrodeServicioOlympus.TengaencuentaquenoentodoslospaísesexisteunCentrodeServicioOlympus.

2 Elcostedeltransportedelproductoalestablecimientovendedoroserviciotécnicoautorizadocorreráacuentadelcomprador.

3 Porotraparte,inclusodentrodelperíododegarantía,elcompradordeberápagarlosgastosdereparaciónenlossiguientescasos:

Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoausoindebido(comoporejemplounaoperaciónnomencionadaenlasecciónPrecaucionesdeseguridaduotrasseccionesdelasinstrucciones,etc.).Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoaunareparación,modificación,limpiezaporotrosquenoseanlosserviciostécnicosOlympus.Cualquierdefectoodañodebidoauntransportenoadecuado,agolpes,etc.despuésdelacompradelproducto.Cualquierdefectoodañoqueseproduzcaporincendios,terremotos,inundaciones,tempestadesuotrosdesastresnaturales,contaminaciónambientalyfuentesirregularesdetensión.Cualquierdefectoqueseproduzcapordescuidooalmacenamientoinadecuado(talcomoguardarelproductoenlugaresconaltatemperaturayhumedad,cercadeinsecticidas,talescomonaftalina,oproductosquímicosnocivos,yotros),mantenimientoinadecuado,etc.Cualquierdañoqueseproduzcadebidoapilasgastadas,etc.Dañosproducidosporpenetrararena,barro,etc.enelproducto.CuandoelproductonovayaacompañadodeesteCertificadodeGarantía.CuandoelCertificadodeGarantíapresentelamenoralteraciónrelativaalaño,mesyfechadelacompra,elnombredelcliente,elnombredeldistribuidoroelnúmerodeserie.Cuandoeljustificantedecompranoseapresentadoconestecertificadodegarantía.

4 Estagarantíacubresóloelpropioproducto:otrosaccesoriosyequipo,talcomoelestuche,Iacorrea,latapadelobjetivo,laspilas,etc.nosoncubiertosporlamisma.

5 LaresponsabilidaddeOlympusbajoestagarantíaquedalimitadaúnicamentealareparaciónyreemplazodelproducto.Cualquierresponsabilidadporpérdidaodañoindirectosoconsecuentesdecualquiertipoqueseaincurridoosufridoporelclientedebidoaundefectodelproducto,yenparticularcualquierpérdidaodañoocasionadoacualquierobjetivo,vídeouotroequipooaccesoriousadoconesteproducto,oantecualquierpérdidaresultantedeunretrasoenlareparaciónopérdidadedatos,quedaexcluidaexplícitamente.Ellonoafectaalasdisposicionesfijadasporlaley.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

j.

Page 81: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�1SP

Notas relativas a las condiciones de la garantía

1 EstagarantíasolamenteseráválidasielCertificadodeGarantíahasidorellenadodebidamenteporOlympusoundistribuidorautorizadooexistacualquierotrodocumentoquecontengaunapruebasuficiente.Porlotanto,asegúresedequesunombre,elnombredeldistribuidor,elnúmerodeserieyelaño,mesyfechadelacompra,seencuentrentodoscompletosyseadjuntelafacturadecompra/ventaoriginal(indicandoelnombredeldistribuidor,lafechadecompraytipodeproducto)alCertificadodeGarantía.OlympussereservaelderechoderechazarunserviciogratuitosielCertificadodeGarantíaesincompletooilegibleysinoseadjuntaeldocumentoanteriormentecitadoosusdatossonincompletosoilegibles.

2 Encasodepérdidadelagarantíaoriginal,éstanoserásustituidaporotra.Rogamospueslaguardeenunlugarseguro.

* Véaselalistaenlapáginaweb:http://www.olympus.comenlaquefiguralaredinternacionalautorizadadeserviciosdeOlympus.

Marcas comercialesIBMesunamarcaregistradadeInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftyWindowssonmarcasregistradasdeMicrosoftCorporation.MacintoshesunamarcacomercialdeAppleInc.xD-PictureCard™esunamarcacomercial.microSDesunamarcaregistradadelaasociaciónSD.Todoslosdemásnombresdecompañíasyproductossonmarcasregistradasy/omarcascomercialesdesusrespectivospropietarios.Lasnormasparasistemasdearchivosdecámarareferidasenestemanualsonlas“NormasdeDiseñoparaSistemadeArchivosdeCámara/DCF”estipuladasporlaAsociacióndeIndustriasElectrónicasydeTecnologíadeInformacióndeJapón(JEITA).

•••

HDMI,ellogotipoHDMIyHigh-DefinitionMultimediaInterfacesonmarcascomercialesomarcascomercialesregistradasdeHDMILicensingLLC.

Page 82: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

ESPECIFICACIONES

Cámara

Tipo de producto : Cámaradigital(parafotografíayreproducción)Sistema de grabación

Fotografías : Grabacióndigital,JPEG(segúnlasNormasdediseñoparasistemadearchivosdecámara(DCF))

Estándares aplicables : Exif2.2,Formatodereservadeimpresióndigital(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge

Sonido con fotografías : FormatoWAVEVídeo : AVIMotionJPEG

Memoria : MemoriainternaxD-PictureCard(16MB-2GB)(TypeH/M/M+,Standard)TarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(cuandoseutilizeelaccesorioparamicroSD)

Núm. de píxeles efectivos : 12.000.000píxelesDispositivo de captura de imagen : CCDde1/2,33”(filtrodecoloresprimarios),12.470.000píxeles(brutos)Objetivo : ObjetivoOlympusde4,6a119,6mm,f2,8a5,0

(equivalentea26a676mmenunacámarade35mm)Sistema fotométrico : MediciónESPdigital,sistemademediciónporpuntos,sistemade

medicióncentradaVelocidad del obturador : 15a1/2000seg.(Durantemodobulb:máx.8minutos)Abertura : F2,8aF8,0Alcance de fotografía : 0,1ma∞(W)1,7ma∞(T)(normal/modomacro)

0,01ma∞(modosupermacro)Monitor : PantallaLCDTFTencolorde2,7”,230.000puntosConector : JackDC-IN,Multiconector(conectorUSB,tomaA/VOUT),

ConectorminiHDMISistema de calendario automático

: 2000hasta2099

Entorno de funcionamientoTemperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca60°C(almacenamiento)Humedad : 30%a90%(funcionamiento)/10%a90%(almacenamiento)

Fuente de alimentación : PilasalcalinastipoAA/PilasNiMH(cuatro)ounadaptadordeCAdeOlympusDimensiones : 110,1mm(anchura)×89,7mm(altura)×91,0mm(prof.)

(sinincluirlossalientes)Peso : 435gsinlaspilasnilatarjeta

Adaptador microSD

Tipo de producto : AccesorioparamicroSDEntorno

Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca65°C(almacenamiento)Humedad : 95%ymenos(funcionamiento)/85%ymenos(almacenamiento)

Dimensiones : 25,0mm(anchura)×20,3mm(altura)×1,7mm(prof.)(Asa:2,2mm)

Peso : Aprox.0,9g

Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.

Page 83: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

Indice

CALIDADIMAGEN...............................29CHISPAOJO........................................45COMBINARENCÁMARA1/2..............42CompensacióndelaexposiciónF......23Compensacióndelbalancedeblancos>.....................................37

COMPRESIÓN...............................29,73CONTRASTEJ...................................38Controldeintensidaddelflashw.......36COR.O.ROJO.......................................44Correa...............................................2,10

D

Díanublado3....................................30Díasoleado5.....................................30DIAPOS................................................44DisparadorautomáticoY.....................24DPOF....................................................61DRIVE...................................................32Duracióndegrabacióncontinua...........73

E

EDICION...............................................45EDITAR.................................................47EDITARCOLOR...................................46Enfoque..........................................14,68Enfoqueautomático..............................68ENFOQUECARA.................................46ESCLAVO.............................................36ESP.......................................................33ESTABILIMAGh..............................35ESTÁNDAR..........................................58Exposición............................................23EXTEND.LV.........................................52

F

F.INC.....................................................36FechayhoraX............................12,54Flashautomático..................................23Flashconreduccióndeojosrojos!...............................23

Flashconreduccióndeojosrojosyderelleno!#........23

Nombres de las piezas ........ 6#RC..............................................36,74qVOLUMEN......................................51QFLASH............................................36(Escena)................................17,40

A

ACTUAL(AJ.MIMODO)......................56AdaptadordeCA..................................72AdicióndesonidoaimágenesfijasR................................................48

AFCONT..............................................35AFPREDCTIV{..............................35AJSOMBRA.........................................44AJ.MIMODOMy1/2/3/4.......................56AJUSTEBELLEZA...............................45AJUSTEBOT..................................26,57Ajustedelbrillodelmonitors............54ÁREA....................................................34ASOCIADOAPC..................................42AUTO(balancedeblancos)

WB AUTO..........................................30AUTO(ISO)..........................................31AUTO(mododefotografía)h........14

B

BACKUP...............................................50BEAUTY...............................................19BEEP....................................................51BGM(DIAPOS.).....................................44BKT.......................................................32BLOQUEOAEB..............................26BLOQUEOAF^...............................26Borradodeunaimagen........................16BORRAR..............................................49BORRARTODO...................................49

C

CableAV...........................................2,55CableUSB..................................2,58,64CALENDARIO(edición)........................46CalibradodeWBV............................30

Page 84: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

�� SP

Flashderelleno#................................23Flashdesactivado$...........................23FlashRCinalámbricodeOlympus.......74FORMATEAR(memoria)......................50FORMATEAR(tarjeta)..........................50Fotografíadeunsolocuadroo.........32Fotografíasecuencialj.....................32FotografíasecuencialAFi...............32Fotografíasecuencialdealtavelocidad1/2cd............32

FRECUENCIA................................29,73

G

GrabacióndesonidodurantelatomadeimágenesfijasR..............37

GrabacióndevídeosconsonidoR......39Guíademenús.......................................3

H

HDMI.....................................................56Histogramau...............................27,56HORAR.DOBLEl..............................54

I

iESP......................................................34ILUMINADORAF..................................35IMP.MULTI...........................................59IMPR.TODO........................................59IMPR.PERSONAL................................59IMPR.SIMPLE.......................................58Impresióndirecta..................................58IND.PELÍCULA....................................47INDICE..................................................47INTERVALOL....................................39ISO........................................................31ISOALTAU...........................................31

L

Luzdetungsteno1.............................30Luzfluorescente1/2/3wxy........30

M

m/ft........................................................57Macrofilmación......................................24MAPEOPÍX..........................................53

MarcadedestinoAF.................14,26,34MEDIAL......................................29,73MEDICIÓN............................................33Mediciónporpuntos5.......................33Memoriainterna....................................72Mensajedeerror...................................67MENÚCÁMARA...................................30MENÚCOLOR.....................................51MenúdeFUNC.....................................26MENÚREPROD...................................48Menúsuperior.....................................4,5microSD.......................................... 11,74MODEENFOQ.....................................34MODOAF.............................................34Mododeflash#...................................22Mododefotografía............................4,17MododeprioridaddeaberturaA.........18MododeprioridaddelobturadorS.......18MododeprogramaP...........................17Mododereposo..............................57,66Mododereproducciónq................5,15MODOFOTOGRAFÍA..........................37MODOINACTIV....................................57Modomacro&.....................................24ModomanualM...................................19MODOSILENC.F...............................57Modosupermacro%...........................24

N

NATURAL.............................................37NITIDEZN...........................................37NOMFICHERO....................................53NOM.ARCH.........................................60NORMALM..................................29,73NTSC....................................................55Númerodecopias<X.........................60Númerodefotografíasalmacenables...73

O

Objetivodeconversión1....................39OJOTRISTE.........................................45OLYMPUSMaster2.............................64ORDENIMPRES.L............................49ORDENIMPRESIÓN............................59ORIENTARIMG....................................54

Page 85: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

��SP

P

PAL.......................................................55PANORAMA..........................................42PANTALLAMENÚ................................52Pantallasdeinformación................25,27PC.........................................................64PERFECTFIX......................................44PictBridge.............................................58PIELCLARA.........................................45Pilas................................................10,71PREAJUST.(WB).................................30PRE-CAPTUREg.............................32Presionecompletamente......................15Presionehastalamitad........................14Protección0.....................................48PUNTO.................................................34PWONSETUP.....................................51

R

Recorte(PictBridge).............................60RecorteP...........................................45RedimensionadoQ............................45REDUC.RUIDO6.............................38REP.ÍNDICE.........................................48REPOSIC.(AJ.MIMODO)...................56Reproducciónenuntelevisor...............55Reproducciónpanorámica....................28Reproducciónsecuencial......................28ReservadeimpresióndetodosloscuadrosU....................62

Reservadeimpresióndeunsolocuadro<.........................61

Reservasdeimpresión.........................61RESTAURAR........................................43ROSTROS............................................34Rotacióndeimágenesy.....................48

S

SALIDAVÍD..........................................55SATURACIONT................................38SEL.IMAGEN.......................................49SeleccióndeunidiomaW........13,50SincronizaciónlentaL,M...............23Sincronizaciónlenta/FlashconreduccióndeojosrojosN................................23

Sistemademedicióncentrada4.......33SONIDO................................................51

Sonidodeadvertencia8....................51SONIDOOBT........................................51

T

TAMAÑO........................................29,73Tarjeta....................................... 11,50,72Tecnologíadeajustedesombrasf...22Tiempodegrabacióntotal....................16Tiempotranscurrido..............................16TIPO(DIAPOS.)....................................44TODOIND............................................59TODO(PERFECTFIX)..........................44Tomadesoporte...................................32Tomadevídeosn...............................20

V

VAL.EXTREM......................................56Valordeapertura......................17,18,19Velocidaddelobturador............17,18,19Vistadecalendario...............................27VistadecercaU..................................27Vistadeíndice......................................27VISUALIMAG.......................................52VIVID....................................................37

W

WB........................................................30

X

xD-PictureCard.............................. 11,72

Z

ZOOMDIG............................................33Zoomóptico..........................................21ZOOMPRECISO..................................33

Page 86: CÁMARA DIGITAL SP-590UZ - Olympuslearnandsupport.getolympus.com/sites/default/files/media/files/2018/04/SP-590...SP Pantalla del modo de reproducción 2009.08.26 12:30 100-0004 IN

VN184201