CÁMARA DIGITAL SP-590UZ -...
Transcript of CÁMARA DIGITAL SP-590UZ -...
● LeagradecemoslaadquisicióndeestacámaradigitalOlympus.Antesdeempezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instruccionesparaobtenerunmáximorendimientoyunamayorduración.Guardeestemanualenunlugarseguroparafuturasconsultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realicevariastomasdepruebaparafamiliarizarseconelusodesucámara.
● Conelfindemejorarcontinuamentesusproductos,Olympussereservaelderechoaactualizaromodificarlainformaciónincluidaenestemanual.
● Las ilustracionesde laspantallas y de la cámaraqueaparecenenestemanualfueronhechasduranteelprocesodedesarrolloypuedendiferirdelproductoreal.
CÁMARA DIGITAL
SP-590UZManual de instrucciones
� SP
ÍndiceNombres de las piezas ..........................6
Preparación de la cámara ...................10
Toma, reproducción y borrado ...........14
Uso de los modos de toma .................17
Uso de las funciones de toma ............21
Uso de las características de reproducción ........................................27
Menús de funciones de toma .............29
Paso 5
Paso 2
Paso 4
Paso 3
Cómo usar la cámara“Trestiposdeoperacionesdeajuste”(p.3)
ImpresiónImpresióndirecta(PictBridge)(p.58)Reservasdeimpresión(DPOF)(p.61)
Toma y reproducción de imágenes“Toma,reproducciónyborrado”(p.14)
Preparación de la cámara“Preparacióndelacámara”(p.10)
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión ....44
Menús para otros ajustes de cámara ..................................................50
Impresión .............................................58
Uso del programa OLYMPUS Master 2..............................64
Consejos de manejo ...........................66
Apéndice ..............................................71
Índice ....................................................83
Paso 1Comprobación de los contenidos de la caja
Cámaradigital
Tapadelobjetivoycordóndelatapadelobjetivo
CableUSB CableAV
CorreadelacámaraCuatropilasAA
CD-ROMOLYMPUSMaster2
AdaptadormicroSD
Otrosaccesoriosnomostrados:Manualdeinstrucciones,tarjetadegarantíaLoscontenidospuedenvariardependiendodellugardelacompra.
� SP
1 Ajusteeldiscodemodoenunadelasselecciones.
Elsímbolo enlos“Ajustesdemenú”(p.29a43)indicalosmodosdetomadisponibles.
2 Presioneelbotón.Esteejemplomuestracómoconfigurarel[ZOOMDIG.].
MENÚ CÁMARA
MENUSALIR ACEPT. OK
Menúsuperiordelmododetoma
3 Use789:paraseleccionarelmenúdeseado,ypresioneelbotóno.
AlpresionarymantenerapretadoelbotónEapareceenpantallaunaexplicación(guíademenú)delaopciónseleccionada.
ISO
OFF
OFF
1
2
3
4
5
MENÚ CÁMARA
ACEPT. OK
AUTO
o
ZOOM PRECISO
ZOOM DIG.
DRIVE
AUTOWB
MENUSALIR
Submenú1
●
Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 29 a 57) consultando esta página.
Botón Teclasdecontrol
Botóno
Botonesenuso
4 Use78paraseleccionarelsubmenúdeseado1,ypresioneelbotóno.
1
2
3
4
5
ISO
OFF
OFF
MENÚ CÁMARA
AUTO
o
ZOOM PRECISO
ZOOM DIG.
DRIVE
AUTOWB
MENUSALIR ACEPT. OK
12345
ISO
OFFOFF
MENÚ CÁMARA
AUTOo
ZOOM PRECISOZOOM DIG.
DRIVE
AUTOWB
MENU ACEPT. OKATRÁS
ZOOM DIG.
OFFON
Fichadepágina Submenú2
Parasaltarrápidamentealsubmenúdeseado,presione9afinderesaltarlafichadepágina,yluegouse78 paramoverlapágina.Presione: pararegresaralsubmenú1.
Algunosmenúscontienensubmenúqueaparecenalpresionarelbotóno.
5 Use78paraseleccionarelsubmenú2,ypresioneelbotóno.Unavezrealizadoalgúnajuste,lapresentaciónregresaalapantallaanterior.
Puedehaberoperacionesadicionales.“Ajustesdemenú”(p.29a57)
6 Presioneelbotónparacompletarlaconfiguración.
●
Tres tipos de operaciones de ajuste
BotónE
Uso del menúPuedeaccederseavariosajustesdecámaraapartirdelosmenús,incluyendoaalgunasfuncionesutilizadasdurantelatomaylareproducciónasícomoalosajustesdefecha/horaydepantalla.
Puedehabermenúsnodisponiblesdependiendodelasotrasconfiguracionesrelacionadasodelaposicióndelmandodemodos.
12345
ISO
OFFON
MENÚ CÁMARA
AUTOo
ZOOM PRECISOZOOM DIG.
DRIVE
AUTOWB
MENUSALIR ACEPT. OK
� SP
Índice de menúsMenúsdefuncionesdetoma Sieldiscodemodoestáajustadoenunaposicióndemododetoma(hPASMrIn),losajustessepuedenconfigurar.
MENÚ CÁMARA
MENUSALIR ACEPT. OK
5
1
2
3 7
6
4
Menúsuperiordelmododetoma
Uso del menú FUNC (p. 26)LasfuncionesdelmenúdetomausadasconfrecuenciapuedenajustarseconmenospasosdesdeelmenúFUNC.
Botóno(p.26)
Uso de los botones directosAlasfuncionesdetomausadasconfrecuenciasepuedeaccedermediantelosbotonesdirectos.
Botóndisparador(p.14)
Botónu(monitor/visor)(p.25)
Botónz/m(personalizable/reproducciónsecuencial)(p.26,28)
Botón7(Compensacióndelaexposición)(p.23)Botón9(macro)(p.24)Botón:(flash)(p.22)Botón8(disparadorautomático)(p.24)Botónq(reproducción)(p.15)
Botóng/E(guíademenú/cambiodepresentacióndelainformación/comprobacióndefechayhora)(p.3,13,25,27)
Botónf/D(AJSOMBRA/borrar)(p.16,22)
Teclasdecontrol
Botóno
Botonesenuso
�SP �
1G DIAPOS..................... p.442H PERFECTFIX............ p.443FAJUSTEBELLEZA..... p.454I EDICION
Q(Cambiardetamaño)................................ p.45
P(Recortar)............. p.45EDITARCOLOR......... p.46CALENDARIO............ p.46ENFOQUECARA....... p.46
Menúsparalasfuncionesdereproducción,edicióneimpresión Puedeajustarlaconfiguracióncuandoelselectordemodoseencuentraenlaposiciónq.
MENUSALIR ACEPT. OK
MENÚ REPROD.1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menúsuperiordelmododereproducción
INDICE....................... p.47EDITAR....................... p.47IND.PELÍCULA.......... p.47
5J MENÚREPROD.0(Proteger)............ p.48y(Rotar)................... p.48R(Posgrabación)....... p.48REP.ÍNDICE.............. p.48
6K BORRAR.................... p.497L ORDENIMPRES....... p.49
8E CONFIGURAC.** Igualqueel“Menúdefuncionesdetoma”
9F MODOSILENC......... p.57
1A CALIDADIMAGEN..... p.292K MENÚCÁMARA
WB.............................. p.30ISO............................. p.31DRIVE......................... p.32ZOOMPRECISO........ p.33ZOOMDIG................ p.33MEDICIÓN.................. p.33MODOAF................... p.34MODEENFOQ........... p.34AFCONT................... p.35AFPREDCTIV............ p.35ILUMINADORAF........ p.35ESTABILIMAG........... p.35w(Intensidaddeflash)................................ p.36
QFLASH................. p.36R(Imagenfijacongrabacióndeaudio).. p.37
>(ajusteprecisodelbalancedelblanco).. p.37
MODOFOTOGRAFÍA................................ p.37
NITIDEZ...................... p.37CONTRASTE............. p.38SATURACION............ p.38REDUC.RUIDO......... p.38INTERVALO............... p.391(Objetivodeconversión).............. p.39
R(Películacongrabacióndeaudio)................. p.39
3J............................ p.404GPANORAMA............... p.425D RESTAURAR.............. p.436E CONFIGURAC.
FORMATEAR............. p.50BACKUP..................... p.50W(Idioma)............ p.50
PWONSETUP.......... p.51MENÚCOLOR........... p.51SONIDO..................... p.51VISUALIMAG............. p.52PANTALLAMENÚ...... p.52EXTEND.LV............... p.52NOMFICHERO.......... p.53MAPEOPÍX............... p.53s(Monitor).............. p.54X(Fecha/hora)........ p.54HORAR.DOBLE......... p.54ORIENTARIMG......... p.54SALIDAVÍD............... p.55HDMI.......................... p.56u(Histograma)........ p.56AJ.MIMODO............. p.56m/ft.............................. p.57AJUSTEBOT............. p.57MODOINACTIV........ p.57
7F MODOSILENC......... p.57
Menúsdefuncionesdetoma—continuación
� SP
Nombres de las piezas
1 LEDdeldisparadorautomático/iluminadordeenfoqueautomático(AF).....................p.24,35
2 Micrófono....................................p.483 Flash...........................................p.224 Objetivo5 Tapadelcompartimentodela
batería.........................................p.106 Bloqueodelcompartimentodela
batería.........................................p.10
Cámara
12
5
6
78
3
4
9
12
10
11
13
14
7 Roscadetrípode8 Altavoz9 Discodeajustedióptrico.............p.2510 Botón#(desplieguedelflash)...p.2211 Multiconector..................p.55,58,6412 JackDC-IN.................................p.7213 ConectorminiHDMI...................p.5514 Tapadelconector...........p.55,58,64
�SP
2
1 4
3
13
14
5
6789
18
1516
17
101112
1 Visor............................................p.252 Engancheparacorrea................p.103 Monitor..............................p.8,14,544 Botónu(monitor/visor)..........p.255 Botónz/m
(personalizable/reproducciónsecuencial)......p.26,28
6 Luzdeaccesoatarjeta...............p.737 Botón.................................p.38 Botónq(reproducción)............p.159 Teclasdecontrol.........................p.12
Botón7(compensacióndelaexposición).............................p.23Botón9(macro)...................p.24Botón8(disparadorautomático).........p.24Botón:(flash).....................p.22
10 Botóno(OK/FUNC).................p.2611 Botónf/D
(AJSOMBRA/borrar)............p.16,2212 Botóng/E
(guíademenú/cambiodepresentacióndelainformación/comprobacióndefechayhora)...............p.3,13,25,27
13 Ranuraparatarjeta..................... p.1114 Tapadelatarjeta........................ p.1115 Mandodezoom....................p.21,2716 Botóndisparador..................p.14,2017 Botónn................. p.11,12,1418 Discodemodo.......................p.3,14
� SP
Monitor
Pantalla del modo de toma
12M
+2.0 1/400 F3.5
+2.0+2+2+2
4IN
ISO1600
AFL
NR AEL
+2.0
12s12sFINE
C
+2.0 IN 00:34VGA
1512s12s
110
1112
1314
1516
171819
202324 2225
3132
3029282726
2 54 96 7 83
21
1
171819
21
202225
3230
282726
2 54 93 6
Imagenfija Vídeo
1 Mododetoma.......................p.17,292 Mododeflash.............................p.233 Modosilencioso..........................p.574 Estabilizacióndeimagendigital..p.355 Modomacro/supermacro...........p.246 AJSOMBRA...............................p.227 Reducciónderuido.....................p.388 BloqueoAE.................................p.579 Comprobacióndebatería.....p.10,6710 BloqueoAF(s)........................p.57
Enfoquemanual(a).................p.34PredicciónAF({)....................p.35
11 Esperadeflash/avisodemovimientodecámara/cargadeflash...........p.66
12 Intensidaddeflash......................p.3613 Saturación...................................p.3814 Nitidez.........................................p.3715 Contraste....................................p.3816 Objetivodeconversión...............p.39
17 Registrodesonido................p.37,3918 Tiempodual................................p.5419 Númerodeimágenesfijas
almacenables/tiempodegrabaciónrestante..........p.15,20,73
20 Memoriaactual...........................p.7221 MarcadedestinoAF.......p.14,26,3422 Disparadorautomático................p.2423 Valordeapertura........................p.1724 Velocidaddelobturador..............p.1725 Compensacióndelaexposición..p.2326 Compresión/frecuencia..............p.2927 Tamañodeimagen.....................p.2928 Medición.....................................p.3329 ISO..............................................p.3130 Balancedelblanco.....................p.3031 Mododeaccionamiento..............p.3232 Ajusteprecisodelbalancedel
blanco.........................................p.37
�SP
Pantalla del modo de reproducción
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
VGA15
1217
1011
13
15
3 4 61
1416 15 14
12M
2009.08.26 12:30 4
+2.0F3.5
10
IN
x
100-0004NORM
1/1000
ISO 1600
2
1112
10
87
9
13
3 4 651
17
Imagenfija Vídeo
1 Modosilencioso..........................p.572 Reservadeimpresión/
númerodeimpresiones..............p.613 Registrodesonido................p.37,394 Proteger......................................p.485 Reproducciónsecuencial
(índice/presentacióndediapositivas)...........................p.28
6 Comprobacióndebatería.....p.10,677 Velocidaddelobturador..............p.178 Valordeapertura........................p.17
9 Compensacióndelaexposición...p.2310 Balancedelblanco.....................p.3011 Tamañodeimagen.....................p.2912 Númerodearchivo.....................p.5313 Númerodefotograma
Tiempodereproducción/tiempototaldegrabación...........p.16
14 Memoriaactual...........................p.7215 Compresión/frecuencia...............p.2916 ISO..............................................p.3117 Fechayhora.........................p.12,54
10 SP
Preparación de la cámara
Colocación de las pilas
1
3
2
Bloqueodelcompartimentodelabatería
Desliceelbloqueodelcompartimentodelabateríade)a=yasegúresedequelatapadelcompartimentodelabateríaestébiencerrado(7).Sinoestábiencerradalatapadelcompartimentodelabatería,puedeabrirsedurantelatomadefotografíasylaspilassepuedencaer,dandocomoresultadounapérdidadedatosdefotografías.
Paraaveriguarlostiposdebateríasquepuedenusarse,consulteelapartado“Precaucionessobreelmanejodelasbaterías”(p.71). Siseestánusandobateríasrecargables,carguelasbaterías.
Apaguelacámaraantesdeabrirocerrarlatapadelcompartimentodelabatería.
Cuándo cambiar las pilasCambielasbateríascuandoaparezcaelsiguientemensajedeerror.
BATER.AGOTADA
Esquinasuperiorderechadelmonitor
Mensajedeerror
Parpadeaenrojo
●
Colocación de la correa de la cámara y de la tapa del objetivo
1
2
4
3
5
Tiredelacorreaparaquequedeapretadaynosesuelte.
Paselacorreaporelotroenganchedelamismaforma.
●
11SP
Uso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte)
LatarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(quesellamarátarjetamicroSD)tambiénescompatibleconestacámaramedianteelAdaptadormicroSD.
“UsodeunAdaptadormicroSD”(p.74)
1 Inserte la tarjeta microSD en el accesorio.
Insertelatarjetahastaelfondo.
2 Inserte el Adaptador microSD en la cámara.
Muesca
Áreadecontacto
Para extraer la tarjeta microSD
NotoqueeláreadecontactodelaccesoriomicroSDylatarjetamicroSDdirectamente.
Inserción de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara
EstecámarapermitealusuariohacermásfotografíasyregistrarpelículasmáslargasutilizandounatarjetaxD-PictureCard(quesevendeporseparado)queutilizandolamemoriainterna.
“UsodeunatarjetaxD-PictureCard”(p.72) Asegúresedepulsarelbotónnparaapagarlacámaraantesdeintroducirosacarlatarjeta. NointroduzcanadaqueseadistintodelatarjetaxD-PictureCardodelAdaptadormicroSDenlacámara.
1
32
Tapadelatarjeta
Áreadecontacto
Muesca
Botónn
Insérteladerechahastaqueencajeensuposiciónconunchasquido. Notoquedirectamenteeláreadecontacto.
Para extraer de la tarjeta xD-Picture Card
1 2
Presionelatarjetahastaqueemitaunchasquidoyseaparcialmenteexpulsada,yluegoagarrelatarjetaparaextraerla. “Númerodefotografíasparaalmacenar(grabaciónestática)yduracióndegrabacióncontinua(vídeos)enlamemoriainternaylatarjetaxD-PictureCard”(p.73)
TiredelatarjetamicroSDenlínearecta.
1� SP
Teclas de control y guía de operaciones
Lossímbolos,KJLMmostradosenlasdistintaspantallasdeconfiguraciónyreproduccióndevídeosindicanelusodelteclasdecontrol.
M
Molettededéfilement
K
L
J
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
2009 08 26 12 30
OK
X
A M D
HORA
MENUCANCEL. ACEPT.
A M D
OK
CALENDARIO
ACEPT.
Lasguíasdeoperacionesmostradasalpiedelapantallaindicanelusodelbotón,elbotóno,elmandodezoom,oelbotónD.
1
4
2
5
3
6
INSEL. IMAGE
ACEPT. OK
OKMENUATRÁS OK
W T
MENÚ CÁMARA
OKMENUSALIR ACEPT.
Guíadeoperaciones
Configuración de la fecha y la hora
Lafechaylahoraconfiguradasaquíseguardanenlosnombresdearchivosdeimagen,impresionesdefechasyotrosdatos.
1 Quite la tapa de la lente y presione el botón n para encender la cámara.Cuandolafechaylahoranoestánconfiguradas,aparecelapantalladeconfiguracióncorrespondiente.
X
A M
A M D
D HORA
---- -- -- -- --
MENUCANCEL.
Pantalladeconfiguracióndefechayhora
2 Use 78 para seleccionar el año [A].
2009 -- -- -- --
X
A M
A M D
D HORA
MENUCANCEL.
3 Presione : para guardar la configuración de [A].
2009 08 -- -- --
X
A M
A M D
D HORA
MENUCANCEL.
●
1�SP
4 Como en los pasos 2 y 3, use 789: y el botón o para ajustar [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas y minutos) y [A/M/D] (Orden por fecha).
Paralaconfiguraciónprecisadeltiempo,presioneelbotónocuandolaseñalhorariaalcanzalos00segundos.
Paracambiarlafechaylahora,realiceelajustedesdeelmenú.[X(Fecha/hora)](p.54)
Para comprobar la fecha y la horaPresioneelbotóngconlacámaraapagada.Semuestralahoraactualduranteunos3segundos.
Cambio del idioma de la pantalla
Elidiomadelmenúydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitor/visoresseleccionable.
1 Presione el botón , y presione 789: para seleccionar [E] (CONFIGURAC.).
CONFIGURAC.
MENUSALIR ACEPT. OK
2 Presione el botón o.
12345
BACKUP
NORMAL
CONFIGURAC.
ESPAÑOLPW ON SETUPMENÚ COLOR
FORMATEAR
MENUSALIR ACEPT. OK
3 Use 78 para seleccionar [W], y presione el botón o.
MENUATRÁS ACEPT. OK
4 Use 789: para seleccionar el idioma y presione el botón o.
5 Presione el botón .
1� SP
Toma, reproducción y borrado
4 Apunte la cámara y encuadre la toma.
12M
4IN
AUTO
NORM
$$
Empuñadurahorizontal
Empuñaduravertical
Monitor
5 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto.Cuandolacámaraenfocaelobjeto,sefijalaexposición,ylamarcadedestinoAFcambiadecoloralverde.
SilamarcadedestinoAFparpadeaenrojo,significaquelacámaranosehapodidoenfocar.Intentevolveraenfocar.
AUTO $$
MarcadedestinoAF
Presionehastalamitad
“Enfoque”(p.68)
●
●
Toma con ajustes automáticos (modo h)
Ésteesunmodocompletamenteautomáticoquepermitealusuariotomarfotografíasconsólopulsarelbotóndisparador.Laconfiguracióndelmenúdedisparonosepuedecambiarelmodoh.
1 Quite la tapa del objetivo.
2 Ajuste el disco de modo en la posición h.
3 Presione el botón n para encender la cámara.
Monitor(pantalladelmododeespera)
Númerodefotografíasalmacenables(p.73)
12M
4IN
AUTO $$
NORM
Vuelvaapulsarelbotónnparaapagarlacámara.
1�SP
6 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el final de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.
AUTO $$
Pantalladerevisióndeimágenes
Presionecompletamente
Para ver las imágenes durante la tomaAlpresionarelbotónqsehabilitalareproduccióndeimágenes.Pararegresaralatoma,obienpresionedenuevoelbotónqobienpresioneelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.
Para tomar vídeos“Tomadevídeos(modo A)”(p.20)
Para apagar la cámaraPresioneelbotónnparaapagarlacámaraypongalatapaenlalente.
Visualización de imágenes
1 Ajuste el disco de modo en la posición q.
1IN
12M
2009.08.26 12:30100-0001NORM
Imagenreproducida
Númerodefotogramas
2 Use 789: para seleccionar una imagen.Muestralos
10fotogramasanterioresalaimagenvigente
Muestralaimagensiguiente
Muestralaimagenanterior
Muestralos10fotogramassiguientesalaimagenvigente
Eltamañodelaimagenenpantallapuedecambiarse.“Vistadeíndice,vistadecalendario,yvistadecerca”(p.27)
1� SP
Para reproducir vídeosSeleccioneunvídeoypresioneelbotóno.
2009.08.26 12:30100-0004
4INREP. VIDEO OK
Vídeo
Operaciones durante la reproducción de vídeosVolumen:Durantelareproducción,presione78.Avance rápido y rebobinado:Seleccionecon9:.Cadavezquesepresionaunbotón,lavelocidaddereproducciónrecorreelciclo2x,20xyvelocidadestándar(1x)enladireccióndelbotóndecursorpresionado.Pausa:Presioneelbotóno.
2009.08.26 12:30100-0004
00:12 /00:34IN
Durantelareproducción
Tiempotranscurrido/Tiempode
grabacióntotal
Primer (último) fotograma/avance de fotogramas:Durantelapausa,presione7 paramostrarelprimerfotograma,ypresione8paramostrarelúltimofotograma.Presione9 paramostrarelfotogramaanterior,ypresione: paramostrarelfotogramasiguiente.Presioneelbotónoparareanudarlareproducción.
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
Durantelapausa
Para detener la reproducción del vídeoPresioneelbotón.
Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen)
1 Presione el botón D cuando aparezca en pantalla la imagen de reproducción que desee borrar.
BORRAR
OK
IN
NOSI
ACEPT.CANCEL. MENU
2 Presione 7 para seleccionar [SI], y presione el botón o.
[KBORRAR](p.49)
1�SP
Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas (modo P)
Enestemodo,sepuedeusarlatomaautomáticadelacámaraaltiempoquesepermitencambiosenunaampliagamadeotrasfuncionesdelmenúdetoma,talescomolacompensacióndelaexposición,elbalancedelblanco,etc.,encasonecesario.
1 Ajuste el disco de modo en la posición P.
NR
12M
P
4INNORM 1/400 F3.5
Velocidaddelobturador
Valordeapertura
IndicadordemodoP
Uso del mejor modo para la escena de toma (modo )
1 Ajuste el disco de modo en la posición .
RETRATO
ACEPT. OKMENUSALIR
Laimagendemuestraylasexplicacionessobrelosmétodosdegrabaciónadecuadossevisualizaránenpantalla.TambiénsevisualizarándichasexplicacionesalpulsarelbotónE.
2 Use 78 para seleccionar el mejor modo de toma para la escena, y presione el botón o para establecerlo.
12M
4INNORM
Iconoqueindicaelmodo
deescenaestablecido
Paracambiaraotromododeescena,useelmenú.[J](p.40)
●
Uso de los modos de toma
1� SP
Selección del valor de apertura para tomar fotografías (modo A)
Enestemodo,lacámaraajustaautomáticamentelavelocidaddelobturador.Estoesútilparatomarimágenesmanteniendoelcontroldelintervaloenelquelosobjetosaparecennítidos.
1 Ajuste el disco de modo en la posición A.
1/1000 F4.0
A
12M
4INNORM
NR
Velocidaddelobturador
Valordeapertura
IndicadordemodoA
2 Después de pulsar 7, seleccione el valor de apertura utilizando 78 y pulsando el botón o.
7 : Elvalordeaperturaaumenta(elintervaloenelquelosobjetosaparecennítidosseamplía).
8 : Elvalordeaperturadisminuye(elintervaloenelquelosobjetosaparecennítidosseestrecha).
Cuandoelvalordeaperturaapareceenrojo,nosepuedeobtenerlaexposicióncorrecta.
Selección de la velocidad del obturador para tomar fotografías (modo S)
Enestemodo,lacámaraajustaautomáticamenteelvalordeapertura.Estoesútilpararealizartomasdeunobjetoenmovimiento,comoeselcasoenlasfotosdeportivas.
1 Ajuste el disco de modo en la posición S.
1/100 F2.8
S
12M
4INNORM
NR
Velocidaddelobturador
Valordeapertura
IndicadordemodoS
2 Después de pulsar 7, seleccione la velocidad del obturador utilizando 78 y pulsando el botón o.
7 : Lavelocidaddelobturadoraumenta(losobjetosenmovimientorápidosedisparancomosifueranestáticos).
8 : Lavelocidaddelobturadordisminuye(losobjetosenmovimientoaparecenborrososalserfotografiados).
Cuandolavelocidaddelobturadorapareceenrojo,nosepuedeobtenerlaexposicióncorrecta.
1�SP
Selección del valor de apertura y de la velocidad del obturador (modo M)
Estemodopermitealusuarioestablecerelvalordeaperturaylavelocidaddelobturadormanualmente.
1 Ajuste el disco de modo en la posición M.
1/1000 F2.8+2.0
M
12M
4INNORM
NR
Velocidaddelobturador
Valordeapertura
IndicadordemodoM
Diferenciaentrelaexposiciónvigenteylacorrecta
2 Después de pulsar 7, seleccione el valor de apertura / la velocidad del obturador utilizando 789: y pulsando el botón o.
9 : Elvalordeaperturaaumenta.: : Elvalordeaperturadisminuye.7 : Lavelocidaddelobturadoraumenta.8 : Lavelocidaddelobturadordisminuye.
CuandoladiferenciaentrelaexposiciónvigenteylacorrectaexcedeelvalorEV±3.0,elindicadorapareceenrojo.
Toma de larga exposición (bulb)Ajustelavelocidaddelobturadora[BULB]pulsando8.Elobturadorpermaneceabiertomientrassemantieneapretadoelbotóndisparador.
Elobturadorpuedepermanecerabiertounmáximode8minutos.Estosóloesposiblecuando[ISO](p.31)estáajustadoen[64].
Mejora de textura y tono de piel (modo I)
Lacámaraencuentralacaradeunapersonayledaalapielunaspectotranslúcido,lisoparahacerlafotografía.
1 Ajuste el disco de modo en la posición I.
12M
4INNORM
IndicadordemodoI
2 Apunte la cámara en dirección al objeto. Compruebe el marco que aparece en torno a la cara detectada por la cámara, y a continuación presione el botón disparador para tomar la foto.Seguardantantolaimageneditadacomosineditar.
Silaimagennosepuederetocar,sóloseguardalaimagensineditar.
Enalgunosobjetos,elmarcopuedequenoaparezcaopuedetardarenaparecer.Esposiblequeestafunciónnotengaefectosvisiblesenalgunosobjetos.
El[TAMAÑO]delaimagenretocadaestálimitadoa[J]omásbajo.
●
●
�0 SP
Toma de vídeos (modo n)
1 Ajuste el disco de modo en la posición n.
00:34IN15
E
IndicadordemodoA
Para grabar audio durante la toma[R(Grabacióndepelículas)](p.39)
Para usar el zoom durante la grabación de audioElzoomópticonoestádisponibledurantelagrabación.Use[ZOOMDIG.](p.33).
2 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto, y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar.
00:34
REC
Rojoduranteeldisparo
Tiempodegrabaciónrestante(p.73)
Presionehastalamitad
Presionecompletamente
3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación.
�1SP
Elaspectodelabarradezoomidentificaelestadodelzoompreciso/zoomdigital.
Intervalodezoompreciso
Intervalodezoomdigital
Cuandoseusaelzoomóptico
Cuandoseusaelzoompreciso
Cuandoseusaelzoomdigital
Intervalodezoomóptico
Uso del zoom ópticoGirandolamandodezoomseajustaelcampodelacámara.
Girohaciaelextremoamplio(W)
Girohaciaelextremotelefoto(T)
W T12M
P
4INNORM 1/400 F3.5
W T12M
P
4INNORM 1/400 F3.5
NR NR
Barradezoom
Zoomóptico:26x,Zoomdigital:5x
Serecomiendaelusode[ESTABILIMAG](p.35)pararealizartomasconelzoomdetelefoto.
Toma de imágenes de mayor tamaño sin reducir la calidad de imagen[ZOOMPRECISO](p.33)
Toma de imágenes de mayor tamaño[ZOOMDIG.](p.33)
Uso de las funciones de toma
�� SP
Iluminación del objeto a contraluz (AJ SOMBRA*1)
Lacámaraencuentralacaradeunapersonaquehayasidooscurecidaporelcontraluzylailuminamás.*1 Shadowadjustmenttechnology(Tecnologíadeajustedesombras)
1 Presione el botón f.
P $$ OFF
OKOK
OFF ON
ACEPT.
AJ SOMBRA
NR
2 Use 9: para seleccionar [ON], y presione el botón o para establecerlo.
3 Apunte la cámara en dirección al objeto. Compruebe el marco que aparece en torno a la cara detectada por la cámara, y a continuación presione el botón disparador para tomar la foto.
Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.
Lafunción[MEDICIÓN](p.33)seestableceautomáticamenteen[ESP],ylafunción[MODOAF](p.34)seestableceautomáticamenteen[ROSTROS].
[i]seconmutaautomáticamentea[j].Asimismoenlatomaconsecutiva,estafunciónsóloseaplicaalprimerfotograma.[DRIVE](p.32)
Uso del flashLasfuncionesdeflashpuedenseleccionarseparaajustarsemejoralascondicionesdelatomayproducirlaimagendeseada.
1 Presione el botón # para desplegar el flash integrado.
Botón#
Laconfiguracióndelflashnopuederealizarseconelflashcerrado.
Para apagar el flashPresioneelflashhaciaabajoparavolverameterloenlacámara.Estoestableceelmodo$(APAGADO).
2 Presione :.
P
OK
1/400 F3.51/400 F3.5
OK
AUTO ! # $ L N
AUTO
ACEPT.
FLASH AUTO
NR
��SP
3 Use 9: para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.
Elemento Descripción
FLASHAUTO*1
Elflashsedisparaautomáticamenteencircunstanciasdepocaluzydecontraluz.
OJOSROJOS*1Emitedestellospreviosparareducirelefectodeojosrojosenlasfotos.
DERELLENOElflashsedisparaindependientementedelaluzdisponible.
OJOSROJOS
Despuésdelosdestellospreviosquereducenelefectodeojosrojos,elflashsedisparaindependientementedelaluzdisponible.
APAGADO Elflashnosedispara.
SLOW
Elflashsedisparaaunavelocidaddeobturadorlentainmediatamentedespuésdequeelobturadorseabre(primerasincronizacióndecortina).Secaptantantoelobjetoenprimerplanocomolaescenanocturnadelfondo.
SLOWO.ROJOS
CombinalosdestellospreviosquereducenelefectodeojosrojosconelflashenelmodoSLOW(primerasincronizacióndecortina).
SLOW2
Elflashsedisparaaunavelocidaddeobturadorlentainmediatamenteantesdequeelobturadorsecierra(segundasincronizacióndecortina).Estosepuedeusarparacrearefectostalescomolosrastroslinealesdeluzquedejanlosfarostraserosdeloscoches.
*1 EstafunciónnopuedeestablecerseenlosmodosSyM.
Ajuste del brillo (Compensación de la exposición)
Elbrilloestándar(exposicióncorrecta)establecidoporlacámarabasándoseenelmododetoma(exceptoparaM)puedeajustarseconmásomenosbrilloparaobtenerlatomadeseada.
1 Presione 7.
1/1000 F8.0+2.0
P
Valordecompensacióndelaexposición
2 Use 9: para ajustar el brillo y presione el botón o para configurarlo.
::Másclaro9:Másoscuro
�� SP
Toma de primeros planos (Macrofilmación)
Estafunciónpermitealacámaraenfocaryfilmarobjetosacortadistancia.
1 Presione 9.
P $$
OKOK
OFF% &
ACEPT.
OFF
NROFF
2 Use 9: para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.
Elemento Descripción
OFF Desactivaelmodomacro.
MACROPermitelatomadesdeunadistanciadehasta10cm*1delobjeto.
SUPERMACROPermitelatomadesdeunadistanciadehasta1cm*2delobjeto.
*1Cuandoelzoomestáenlaconfiguraciónmásamplia(W).
*2 Elzoomsefijaautomáticamente.
Uso del disparador automáticoDespuésdepresionarelbotóndisparadorhastaabajodeltodo,lafotografíasetomaalcabodeunaciertademora.Acoplandolacámarasobreuntrípode,estafunciónpermitealosusuariostomarfotosdesímismosaunaciertadistanciadelacámara(h)otomarfotografíassinquesemuevalacámara(k).
1 Presione 8.
P
OKACEPT.
TEMPORIZADOR
OK
$
OFF12s
2s
Y
12M
$$
NORM 1/400 F3.51/400
OFFOFF
F3.5
2 Use 78 para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.
Elemento Descripción
OFF Cancelaeldisparadorautomático.
TEMPORIZADOR12s
Despuésdelaconfiguración,cuandosepulsaelbotóndelobturadordeltodo,laluzdeltemporizadorautomáticoseenciendeduranteunos10segundosydespuésparpadeaduranteunos2segundosantesdetomarlafotografía.
TEMPORIZADOR2s
Despuésdelaconfiguración,cuandosepulsaelbotóndelobturadordeltodo,laluzdeltemporizadorautomáticoparpadeaduranteunos2segundosantesdetomarlafotografía.
Elmododedisparadorautomáticosecanceladeformaautomáticatrasunatoma.
Para cancelar el disparador automático una vez ajustadoPresionedenuevo8.
Eldisparadorautomáticonopuedeestablecersecuandolafunción[AFPREDCTIV](p.35)estáajustadaen[ON]ocuandolafunción[DRIVE](p.32)estáajustadaen[PRE-CAPTURAON].
��SP
Conmutación entre el monitor y el visor
Tantoelmonitorcomoelvisorestándisponiblesparaencuadrarlatoma.Puedendarsecasosenlosqueelmonitorseadifícildever,debidoalreflejodelaabundanteluzqueincidesobreéldurantelastomasrealizadasbajocielodespejado.Entalescasos,elusodelvisoresmuyútilparacomponerlatoma.
1 Presione el botón u.Cadavezquesepresionaelbotón,lavisualizacióndelacámaraalternaentreelmonitoryelvisor.
Para ver más claras las imágenes por el visorGireeldiscodeajustedióptricomientrasmiraporelvisorhastaquelasimágenesseveannítidas.
Discodeajuste
dióptrico
Visor
Botónu
●
Cambio de la visualización de la información de la toma
Lavisualizacióndelainformacióndepantallasepuedecambiarparaquecoincidalomejorposibleconlasituación,comoborrarlavisualizacióndelapantallaoparahacerunacomposiciónprecisautilizandolapantallaconcuadrícula.
1 Presione el botón gLainformacióndetomamostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.“Pantalladelmododetoma”(p.8)
12s12s
12M
+2.0
P
4INNORM
ISO1600
1/400 F3.5
12s12s
12M
+2.0
P
4INNORM
ISO1600
12s12s1/400 F3.5
12M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
12s12s1/400 F3.5
NR
NR
NR
Normal
Sininformación
Histograma
Cuadriculado
[u(Histograma)](p.56)
Lectura de un histograma
Sielpicoocupademasiadoespacioenelcuadro,laimagenapareceráblancaensumayorparte.Sielpicoocupademasiadoespacioenelcuadro,laimagenapareceránegraensumayorparte.
Lasecciónverdemuestraladistribucióndelaluminanciaendelcentrodelapantalla.
●
�� SP
Fijación de la exposición y/o de la posición de enfoque para la toma (Bloqueo AE/Bloqueo AF)
Silaexposicióny/olaposicióndeenfoqueestánajustadasparaunobjetoenelmododetoma,elusuariopuedecontinuarrealizandotomasconlamismaexposición,posicióndeenfoque,oambas(bloqueoAE,bloqueoAFobloqueoAE+bloqueoAF)aunquecambielacomposicióndelatoma.
1 Asigne [BLOQUEO AE], [BLOQUEO AF] O [BLOQ. AF + BLOQ. AE] al botón z.Enelajustepredeterminado,el[BLOQUEOAE]estáasignadoaestebotón.
[AJUSTEBOT.](p.57)
2 Componga la toma y presione el botón z.Elajustedelaposicióndelaexposiciónoelenfoqueasignadoenelpaso1estábloqueado.
MarcaB
Marca^
MarcadedestinoAF
Alconfigurar[BLOQ.AF+BLOQ.AE]
1/400 F3.5
PAFL
AEL
Para cancelar el ajustePresionedenuevoelbotónzdemodoquelamarcaB/^desaparezca.
3 Después de cambiar la composición de la toma, presione el botón disparador.
●
●
Uso de la función asignada al botón z (Botón personalizable)
Lepermiteregistrarunafuncióndeusofrecuente(exceptoh,IyA).Unavezregistrada,puedeestablecerlosajustesdirectamenteconelbotónenvezdetenerqueaccederalapantalladelmenú.
[AJUSTEBOT.](p.57)
1 Presione el botón z.
P
OKOK
OFF ON
ACEPT.
ZOOM PRECISO
$$ NR
2 Use 9: para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.
Uso del menú FUNCElmenúFUNCproporcionalassiguientesfuncionesdemenúparaagilizarsuinvocaciónyconfiguración.[DRIVE](p.32)•[WB](p.30)•[MEDICIÓN](p.33)•[A CALIDADIMAGEN](p.29)•[AJ.MIMODO](p.56)•[ISO](p.31)•
Cuandoeldiscodemodoestáajustadoenr,sepuedenseleccionarloselementossad.
1 Presione el botón o antes del disparo.
c
12M
33ISO1600
FINE
MI MODO 2
2 Use 78 para seleccionar la función de menú y 9: para seleccionar la opción de ajuste, y luego presione el botón o para establecerla.
��SP
Uso de las características de reproducción
Para seleccionar una imagen en la vista de índiceUse789:paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónoparamostrarlaimagenseleccionadaenlavistaindividual.
Para seleccionar imágenes en la vista de calendarioUse789:paraseleccionarunafechaypresioneelbotónoogirelamandodezoomhastalaTparaverlasfotografíashechasenlafechaseleccionada.
Para recorrer una imagen en la vista de cercaUse789: paradesplazareláreadevisualización.
Cambio de la visualización de la información de la imagen
Sepuedecambiarunconjuntoinformacióndetomaquesemuestreenpantalla.
1 Presione el botón gLainformacióndelaimagenmostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
12MNORM
12M
2009.08.26 12:30 4100-0004
+2.0F3.51/1000
IN
ISO 400
NORM
12M
2009.08.26 12:30
+2.0F3.5
4IN
NORM
1/1000
ISO 400
Normal
Detallada
Histograma
Sininformación
[u(Histograma)](p.56),“Lecturadeunhistograma”(p.25)
●
Vista de índice, vista de calendario y vista de cerca
Lavistadeíndiceylavistadecalendarioagilizalaseleccióndeunaimagendeseada,ylavistadecerca(amplificacióndehasta10x)permitecomprobarlaimagenendetalle.
1 Gire el mando de zoom.
WCara TCara
Vistadeíndice
Vistadeimagenindividual
Vistadecerca
Vistadecalendario
4IN
12M
2009.08.26 12:30100-0004NORM
2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30
10x
4IN
2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN
T
TW
W
W
T
T
W
W TW
8 26 27 28 1SUN MON TUE WED THU FRI SAT
2009
2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 2830 1 2 3 IN
2931
313029
�� SP
Reproducción de imágenes tomadas consecutivamente
Paralasfotografíashechassecuencialmenteconlasfuncionessiguientes,sólosemuestralaprimera.[j],[\],[]],[i],[7],[INTERVALO],[SDISPAROSONRISA]
1 Seleccione una imagen con un icono de toma consecutiva durante la reproducción.
“Visualizacióndeimágenes”(p.15)
Iconodetomaconsecutiva
2INAMPLIAR100-0002
12 M
Para realizar una reproducción automáticaPresioneelbotóno.Todaslasimágenescapturadasensecuenciasereproduciránautomáticamente.
Para mostrar la vista de índicePresioneelbotónm.Paravolver,presioneelbotónmdenuevo.
2INATRÁS
Siseaplica[0(Proteger)](p.48),[y(Girar)](p.48)y[LORDENIMPRES.] (p.49)oel[BORRAR](p.16)cuandosevisualiceelprimerfotogramaseaplicalaconfiguraciónatodaslasfotografíastomadassecuencialmente.Paraaplicarlaconfiguraciónacadafotogramaindividualmente,cambiaavisualizacióndeíndiceantesdeconfigurar.
Reproducción de imágenes panorámicas
Lasimágenespanorámicasquefueronconformadasmediantelasfunciones[COMBINARENCÁMARA1]o[COMBINARENCÁMARA2]puedenrecorrerseparasuvisualización.
[GPANORAMA](p.42)
1 Seleccione una imagen panorámica durante la reproducción.
“Visualizacióndeimágenes”(p.15)
NORM
2009.08.26 12:30 2100-0003
2 Presione el botón o.
Áreadevisualizaciónvigente
Operaciones durante la reproducción de imágenes panorámicas
Acercamiento/Alejamiento de la imagen con el zoom
: Gireelmandodezoom.
Dirección de la reproducción
: Presione789:durantelareproducciónconzoomparadesplazarseenladireccióndelbotónpresionado.
Pausa : Presioneelbotóno.Reinicie el desplazamiento
: Presioneelbotóno
Detener reproducción
: Presioneelbotón.
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Menús de funciones de tomaCuandoeldiscodemodoestáajustadoenunmododetoma,losajustespuedenconfigurarse.
Eliconoqueaparecejuntoa indicalaposiciónparaajustareldiscodemodocuandofuncionalaconfiguración.
Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .
Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [A CALIDAD IMAGEN]ACALIDADIMAGEN
:hP A S M r I
Imágenes fijas
Submenú 1 Submenú 2 Aplicación
TAMAÑO
12M(3968×2976) IdóneoparaimprimirpelículasenA3.
5M(2560×1920) IdóneoparaimprimirfotoshastatamañoA4.
3M(2048×1536) ConvenienteparaimprimirfotoshastatamañoA4.
2M(1600×1200) IdóneoparaimprimirfotosentamañoA5.
1M(1280×960) Convenienteparaimprimirfotosentamañodepostal.
VGA(640×480) ConvenienteparaverfotosenTVoparainsertarfotosene-mailopáginasweb.
16:9G(3968×2232) Adecuadoparatransmitirlaamplituddeobjetoscomoporejemplopaisajesyparautilizarlapantallacompletaparaverimágenesenuntelevisorpanorámico.TambiénseutilizaparaimprimirfotosentamañoA3.
16:9F(1920×1080) Adecuadoparatransmitirlaamplituddeobjetoscomoporejemplopaisajesyparautilizarlapantallacompletaparaverimágenesenuntelevisorpanorámico.TambiénseutilizaparaimprimirfotosentamañoA5.
COMPRESIÓNMEDIA Disparodealtacalidad.NORMAL Disparonormal.
:A
Vídeos
Submenú 1 Submenú 2 Aplicación
TAMAÑOVGA Eltamañodeimagenestáconfiguradoa640x480.Estosereproduce
apantallacompleta.QVGA Eltamañodeimagenestáconfiguradoa320x240.
FRECUENCIAN30fps*1 Damejoresimágenesdevídeo.Disparaconlacalidaddeimagen
comoprioridad.
O15fps*1 Daimágenesdecalidadestándardevídeo.Disparaconduracióndepelículacomoprioridad.
*1 fotogramasporsegundo
“Númerodefotografíasparaalmacenar(grabaciónestática)yduracióndegrabacióncontinua(vídeos)enlamemoriainternaylatarjetaxD-PictureCard”(p.73)
�0 SP
Ajuste del color de las imágenes [WB]KMENÚCÁMARAWB
:P A S M r I A
Submenú 2 Submenú 3 Aplicación
AUTO — Lacámaraajustaautomáticamenteelbalancedelblancosegúnlascircunstanciasdelatoma.
PREAJUST.
5 Pararealizartomasenexterioresbajouncieloazul
3 Pararealizartomasenexterioresconelcielonublado
1 Pararealizartomasconiluminacióndetungsteno
w Pararealizartomasconiluminaciónfluorescentediurna(aparatosdeluzdomésticos,etc.)
x Pararealizartomasconiluminaciónfluorescenteneutral(lámparasdeescritorio,etc.)
y Pararealizartomasconiluminaciónfluorescenteblanca(oficinas,etc.)
V(WBdeuntoque) (Vayaalapantalladeconfiguración.)
Paraajustarunbalancedelblancomásprecisoqueelpredeterminado,[AUTO]o[PREAJUST.].
Para ajustar el balance del blanco de un toqueSeleccione[V],yapuntelacámaraaunahojadepapelblancodemaneraqueelpapelocupetodalapantalla,asegurándosedequenohayasombras,yacontinuaciónpresioneelbotóno.
Pantalladeconfiguración
MENU
WB CALIBRAR
ATRÁS ACEPT. OK 1/400 F3.5
P
4INNORM
12M
NR
BotónoPantalladelmododeespera
IconoWBdeuntoque
�1SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Selección de la sensibilidad ISO [ISO]KMENÚCÁMARAISO
:P A S M r
UnmétodoqueindicalavelocidaddelaspelículasdelaOrganizaciónInternacionaldeNormalización(ISO)(porejemplo:“ISO100”).
EnelajusteISO,aunquelosvaloresmáspequeñosproducenmenossensibilidad,sepuedentomarimágenesnítidasencondicionesbieniluminadas.Losvaloresmásgrandesproporcionanunamayorsensibilidad,ylasimágenespuedentomarseavelocidadesdeobturadorrápidasinclusoencondicionespocoiluminadas.Unasensibilidadelevadapuedenintroducirruidoenlafotografíaresultanteydarleunaspectogranulado.
Submenú 2 Aplicación
AUTO Lacámaraajustaautomáticamentelasensibilidadsegúnlascircunstanciasdelatoma.
ISOALTAULacámaraseajustaautomáticamenteenunasensibilidadsuperioralade[AUTO]parareducirlaborrosidadcausadaporelmovimientodelacámarayelmovimientodelobjeto.
64/100/200/400/800/1600/3200/6400 AjustalasensibilidadISOaunvalornumérico.
Siestáajustadoen[3200][6400],el[TAMAÑO]estálimitadoa[H]omenos.
ElajusteISOde[3200][6400]noestádisponiblecuandoel[ZOOMPRECISO](p.33)oel[ZOOMDIG.](p.33)estánajustadosen[ON].
[AUTO],[ISOALTAU]noestándisponiblescuandoestáseleccionadoelmodoM.
�� SP
Toma consecutiva de fotografías mientras el botón disparador permanece apretado [DRIVE]KMENÚCÁMARADRIVE
:P A S M r
Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación
o
— —
Setomaunfotogramacadavezquesepulsaelbotóndisparador.
j*1 Tomaconsecutivaconunenfoqueyunbrillo(exposición)fijadoenelprimerfotograma.
c Tomaconsecutivaaunavelocidadsuperiora[j].
dPRE-CAPTURAOFF/PRE-CAPTURAON —
Tomaconsecutivaaunavelocidaddeunos10fotogramas/seg.Cuandoestéconfiguradaa[PRE-CAPTURAON],seguardanlasfotografíasdelos10fotogramasdespuésdepulsarelbotónamitaddecaminoeinmediatamenteantesdedisparar.
i — — Tomaconsecutivaconajustedelenfoqueparacadaimagen.
7 ±0.3/±0.7/±1.0 ×3/×5
Tomaconsecutivaquecambiaautomáticamentelaexposicióndecadafotogramaaltiempoqueusaelenfoqueyelbalancedelblancofijadosenelprimerfotograma(tomadesoporte).Sepuedenseleccionarelintervalodeexposiciónyelnúmerodetomas.
*1 Lavelocidaddetomavaríadependiendodelaconfiguraciónde[ACALIDADIMAGEN](p.29).
Cuandoestáajustadoen[c]o[]],elflashestáfijadoenelmodo$(APAGADO)ylosajustes[ISO]disponiblesestánlimitados.
Cuandoestáajustadoen[c],el[TAMAÑO]estálimitadoa[H]omenosyelnúmerodeimágenesconsecutivasesdeunos25omenos.(Cuandoestánseleccionados[H]y[COMPRESIÓN]de[MEDIA],elnúmeroesde20omenos.)
Cuandoestáajustadoen[]],el[TAMAÑO]estálimitadoa[I]omenos,yelnúmerodeimágenesconsecutivasesdeunos25omenos.(Estoincluyelas10imágenesinmediatamenteanterioresalatomacon[PRE-CAPTURAON]seleccionado.)
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Toma a ampliaciones superiores a la del zoom óptico sin rebajar la calidad de la imagen [ZOOM PRECISO]KMENÚCÁMARAZOOMPRECISO
:P A S M r I
Submenú 2 Aplicación
OFFSolamenteelzoomópticoseutilizaparaampliarlaimagendurantelatoma.
ON
Elzoomópticoyelrecortedelaimagensecombinanparaampliarlaimagendurantelatoma(hasta39×).
Estafunciónnoreducirálacalidaddeimagenporqueenlasconversionesnoaumentaelnúmerodepíxelesdelosdatos.
Cuandoestáajustadoen[ON],el[TAMAÑO]estálimitadoa[I]omenos.
Cuandoestáajustadoen[ON],el[ZOOMDIG.]secancelaautomáticamente.
[ZOOMPRECISO]noestádisponiblecuando[%SUPERMACRO](p.24)estáseleccionado.
Toma a ampliaciones superiores a la del zoom óptico [ZOOM DIG.]KMENÚCÁMARAZOOMDIG.
:P A S M r I A
Submenú 2 Aplicación
OFFSolamenteelzoomópticoseutilizaparaampliarlaimagendurantelatoma.
ON
Elzoomópticoyelzoomdigitalsecombinanparaampliarlaimagendurantelatoma(Imágenesfijas:Aprox.130x(máx.),Películas:Aprox.78x(máx.)).
Cuandoestáajustadoen[ON],el[ZOOMPRECISO]secancelaautomáticamente.
[ZOOMDIG.]noestádisponiblecuando[%SUPERMACRO](p.24)estáseleccionado.
Selección del intervalo para medir el brillo [MEDICIÓN]KMENÚCÁMARAMEDICIÓN
:P A S M r A
Submenú 2 Aplicación
ESP
Tomasparaobtenerunbrilloequilibradoportodalapantalla.(Mideelbrilloenelcentroyenlaszonascircundantesdelapantallaporseparado.)
5(punto)
Tomaelobjetoenelcentroacontraluz.(MideelbrillodentrodelamarcadedestinoAFsolamente.)
4(centroponderado)
Tomasinverseafectadoporelbrillocircundante.(Mideunampliointervalobasadoenlaseccióncentraldelapantalla.)
Cuandoestáajustadoen[ESP],elcentropuedeapareceroscuroalrealizarlatomaenuncontraluzintenso.
�� SP
Selección del modo de enfoque [MODO AF]KMENÚCÁMARAMODOAF
:P A S M r
Submenú 2 Aplicación
ROSTROS*1
Sirveparatomarfotografíasdepersonas.Lacámaradetectayenfocaunacaraautomáticamente.
iESP
Estopermitealusuarioencuadrarlatomasinpreocuparsedelaposicióndeenfoque.Lacámaraencuentraelobjetodelenfoqueyautomáticamenteajustaelenfoque.
PUNTO LacámaraenfocaenelobjetoenlamarcadedestinoAF.
ÁREA
LaposicióndelamarcadeobjetivoAFsemueveparaenfocarlacámaraenelobjetosituadoenunaposicióndistintaaladelcentro.
*1 Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.
Para mover y bloquear la marca de objetivo AF [ÁREA]Use789:paramoverlamarcadeobjetivoAF(V)enlapantalla.ParabloquearlamarcadeobjetivoAF,presioneymantengaapretadoelbotónohastaquelamarcacambieaR.ParadesbloquearlamarcadeobjetivoAF,presioneymantengaapretadoelbotónohastaquelamarcacambieaV.
Cambio del método de enfoque [MODE ENFOQ]KMENÚCÁMARAMODEENFOQ
:P A S M r
Submenú 2 Aplicación
AFPresioneamediaselbotóndisparador.Lacámaraenfocaautomáticamente.
MF Ajustamanualmenteelenfoque.
Cuando configurado a [MF]
Indicaciónaproximadadeladistanciaalobjeto(barraMF)
Vistaampliada Marcaa
1m3m
5m
12M
P
1/400 F3.5 4
MF
INFINE
1Presionelos9: paraajustarelenfoquemientraséstesecompruebaenlavistaampliada. LasunidadesdelabarraMFenpantallapuedenseleccionarse.[m/ft](p.57)
Para bloquear la distancia de tomaPresioneymantengaapretadoelbotónohastaquelamarcaasetornerojo.Paradesbloquearladistanciadetoma,presioneymantengaapretadoelbotónohastaquelamarcaaregresealcolorverde.
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Toma de imágenes manteniendo el objeto enfocado [AF CONT.]KMENÚCÁMARAAFCONT.
:P A S M r I A
Submenú 2 Aplicación
OFFAlpresionarelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorridoseenfocaelobjetoysebloqueaelenfoque.
ON
LafunciónAFcontinuamanteniendoelobjetoenfocadoanteelobjetivotodoeltiempo,sintenerquepresionarelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.Asísereduceeltiempodeenfoque.
Asimismo,elobjetosemantieneautomáticamenteenfocadodurantelatomadepelículas.
Toma de fotografías mientras se enfocan objetos oscilantes [AF PREDCTIV]KMENÚCÁMARAAFPREDCTIV
:P A S M r
Submenú 2 Aplicación
OFFAlpresionarelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorridoseenfocaelobjetoysebloqueaelenfoque.
ON
Cuandoelbotóndisparadorsepresionahastalamitaddesurecorrido,lacámarahaceunseguimientodelobjetoenfocadoycontinúaenfocándolomientraselbotónsemantengaapretadohastalamitad.Asísereduceeltiempodeenfoque.
Lacámarapuedenosercapazdeenfocaralgunosobjetosinclusocuandolafunciónajustadaen[ON].
Lafunción[AFPREDCTIV]noestádisponiblecuandoseusa[&MACRO]y[%SUPERMACRO](p.24).
Uso del iluminador AF para enfocar un objeto oscurecido [ILUMINADOR AF]KMENÚCÁMARAILUMINADORAF
:P A S M r I
Submenú 2 AplicaciónOFF EliluminadorAFnoseutiliza.
ONCuandoelbotóndisparadorsepresionahastalamitad,eliluminadorAFseenciendeparafacilitarelenfoque.
IluminadorAF
Retoque los efectos de borrosidad causados por la vibración de la cámara en el momento del disparo [ESTABIL IMAG]KMENÚCÁMARAESTABILIMAG
:P A S M r I A
Submenú 2 Aplicación
OFF
Elestabilizadordeimagensedesactiva.Estaopciónserecomiendapararealizarlatomacuandolacámaraestáfijasobreuntrípodeosobrealgunaotrasuperficieestable.
ON
Elestabilizadordeimagenseusaparatomarfotografías.Alpresionarelbotóndisparadorhastalamitadseactivalafunciónestabilizadora.
Esposiblequeseproduzcaunruidoenelinteriordelacámaracuandopulseelbotóndeldisparadorcon[ESTABILIMAG](imágenesfijas)ajustadoen[ON]. Elestabilizadordeimagenpuederesultarmenoseficazdurantelastomasnocturnasyenotrassituacionesenlasquelavelocidaddelobturadoresmuybaja. Lasimágenesnoseestabilizaránsielmovimientodelacámaraesexcesivo. Cuandoestáajustadoen[ON],latomadevídeoduranteunperiodoprolongadoprovocaráelrecalentamientodelacámara,yelcircuitoprotectorapagaráautomáticamenteelaparato.
�� SP
Ajuste de la intensidad del flash [w]KMENÚCÁMARAw
:P A S M r I
Avecesesaconsejableajustarlaintensidaddelflashendeterminadassituaciones,comoporejemploaltomarobjetospequeñosofondosdistantes.Estafuncióntambiénseusacuandosedeseaaumentarelcontraste.
Submenú 2 Aplicación−2.0a+2.0 Ajustelaintensidaddeflashalascondicionesdelatoma.
Uso de flash externo [Q FLASH]KMENÚCÁMARAQFLASH
:P A S M r I
Submenú 2 Submenú 3 AplicaciónF.INC. — Elflashintegradoseutilizaparahacerfotografías.
#RC CH1aCH4UnflashcompatibleconelSistemadeFlashRCInalámbricodeOlympusseusaparatomarfotografías.Sepuedeseleccionarelcanal(CH1aCH4).
ESCLAVO 1a10Elflashesclavoalaventaporseparadoquesesincronizaconelflashdelacámaraseutilizaparatomarfotografías.Elajustedeintensidaddelflashpuedeajustarse.
“TomadefotografíasconelSistemadeFlashRCInalámbricodeOlympus”(p.74)
Cuandoestáajustadoen[ESCLAVO],elajustedelflashcambiaautomáticamentea[#DERELLENO](p.23).
Cuandoestáconfiguradaa[ESCLAVO],elflashpuededispararcuando[DRIVE](p.32)noestáconfiguradoa[o],perosilaintensidaddelflashesgrande,elintervaloentredisparossecuencialessehacemayor.
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Grabación de sonido durante la toma de imágenes fijas [R]KMENÚCÁMARAR
:P A S M r
Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.
ON
Lacámaracomienzaagrabarautomáticamenteduranteunos4segundosdespuésdetomarlafotografía.Estaprestaciónesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelafotografía.
Durantelagrabación,apunteelmicrófono(p.48)alafuentedelsonidoquedeseegrabar.
Ajuste del balance del blanco [>]KMENÚCÁMARA>
:P A S M r I A
1Use78paraajustarelbalancedeblancoypresioneelbotónoparaestablecerelvalor.
Elbalancedelblancopuedeajustarseen7pasosenlasdosdirecciones[AZUL]y[ROJO].
>
MENUATRÁS ACEPT. OK
AZUL
ROJO
[WB](p.30)
Selección del tono cromático de la imagen [MODO FOTOGRAFÍA]KMENÚCÁMARAMODOFOTOGRAFÍA
:P A S M r
Submenú 2 Aplicación
VIVID Daalaimagenuntonodecolorvívido.
NATURAL Daalaimagenuntonodecolornatural.
Ajuste de la nitidez de los contornos [NITIDEZ]KMENÚCÁMARANITIDEZ
:P A S M r I A
Submenú 2 Aplicación
−5a+5
Ajustalanitidezdeloscontornos.Ajusteestafunciónenladirección+parahacerquelasimágenesaparezcanmásnítidas,yajústelaenladirección–parahacerquelasimágenesaparezcanmenosnítidas.
Siseajustalanitidezdemasiadoenladirección+,puedenaparecerperturbacionesenlaimagen.
�� SP
Ajuste del contraste de la imagen [CONTRASTE]KMENÚCÁMARACONTRASTE
:P A S M r I A
Submenú 2 Aplicación
−5a+5
Ajustaelcontrasteentrelaszonasclarasylasoscuras.Alajustarestafunciónenladirección+seproduceunaimagenmásnítida.Alajustarlaenladirección–sesuavizalaimpresióngeneraldelaimagen.
Ajuste de la saturación cromática [SATURACION]KMENÚCÁMARASATURACION
:P A S M r I A
Submenú 2 Aplicación
−5a+5
Ajustalasaturacióncromática.Alajustarestafunciónenladirección+seproducencoloresmásintensos.Alajustarestafunciónenladirección–seproducencoloresmástenues.
Reducción del ruido durante las exposiciones prolongadas [REDUC. RUIDO]KMENÚCÁMARAREDUC.RUIDO
:P A S M r
Submenú 2 Aplicación
OFFLacámaratomafotografíasaunavelocidaddeobturadorrápida.Noseusaningunareducciónderuido.
ON
Lacámaratomafotografíasaunavelocidaddeobturadorlenta.Lareducciónderuidoseactivacuandolavelocidaddelobturadoresinferiora1/2segundo.
Cuandoestáajustadoen[ON],eltiempoquesetardaentomaryguardardatosesaproximadamenteeldobledelnormal.Duranteesteperiododeespera,nosepuedentomarfotografías.
Estafunciónpuedenofuncionareficazmenteconalgunosobjetosyenalgunascondicionesdetoma.
Estafunciónestáajustadaen[ON]cuandolavelocidaddelobturadorestáajustadaen[BULB].“Seleccióndelvalordeaperturaydelavelocidaddelobturador (modo M)”(p.19)
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Obtención de un número predeterminado de tomas a intervalos predeterminados [INTERVALO]KMENÚCÁMARAINTERVALO
:P A S M r
Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 AplicaciónOFF — — Lafuncióndetomaporintervalosedesactiva.
ON 2a99 1MINa99MINLafuncióndetomaporintervaloseactiva.Puedeseleccionarlacantidaddeimágenesyelintervalodedisparo.
Toma por intervaloCuandoestafunciónestáajustadaen[ON]ysehaestablecidolacantidaddeimágenesyelintervalodedisparo,elprimerfotogramasetomacuandosepresionaelbotóndisparador,ylacámaratomalossiguientesfotogramasautomáticamente.Lacámaraentraautomáticamenteenelmododormer(p.57)despuésdequesehamemorizadolaprimerafotografía.Sesaledelmododormirunos7segundosantesdelsiguientedisparo.Unaveztomadoelnúmerodefotogramaspreconfigurado,lacámaraseapagaautomáticamente.
SerecomiendaelusodebateríasnuevasodeunadaptadordeCAaltomarfotogramasduranteunperiodoprolongado.
Siseejecutaalgunadelassiguientesoperacionesmientraslacámaraseencuentraenelmododereposo,lacámaracancelaelmododeintervaloyregresaalatomanormal:Aperturadelatapadelcompartimientodelabateríaodelatapadelatarjeta,conexióndelacámaraaunordenador,pulsarelbotónolosbotonesdeltecladodeflechas.
Silamemoriainternaolatarjetaolabateríaseagotanduranteelmododereposo,apareceunaviso,elmodo[INTERVALO]secancelaylacámaraseapagaautomáticamente.
Toma de fotografías con objetivo de conversión [1]KMENÚCÁMARA1
:P A S M r I A
Submenú 2 Aplicación
OFF Noseusaobjetivodeconversión(cuerpodelacámarasolamente).
ON
LacámaratomafotografíasacoplandounobjetivodeconversiónespecificadoporOlympus(vendidoporseparado).
Cuandoseacoplaunobjetivodeconversión,laluzdelflashintegradopuedecausarelviñeteado,unefectoporelcuallassombrasdelobjetivodeconversiónaparecenenlasimágenes.
Cuandohayunobjetivodeconversiónacoplado,lacámarapuedetardarmástiempoenenfocar.
Grabación de vídeos con sonido [R]KMENÚCÁMARAR
:A
Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.
ON Elsonidosegrabadurantelatomadevídeos.
Lossonidospuedennograbarseconclaridadsilacámaraseencuentraalejadaamásde1mdelafuentedesonido.
Cuandoestáajustadaen[ON],lafunción[ESTABILIMAG](p.35)noestádisponible.
Cuandoestáajustadoen[ON],alajustar[AFCONT.](p.35)en[ON]sepuedegrabarelsonidodelfuncionamientodelobjetivo.
�0 SP
Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas [J ]J
:
Enelmodo,losajustesdetomaóptimosestánpreprogramadosparadeterminadascondicionesdetoma.Porestemotivo,enalgunosmodosnosepuedencambiarlosajustes.
Submenú 1 AplicaciónBRETRATO/FPAISAJE/CDEPORTE/GESC.NOCT.*1/UNOCHE+RETRATO/NINTERIORES/WVELAS/SPUESTASOL/XFUEG.ARTIF.*1/bMULTI-FIREWORK/0EXPOSICIÓNMÚLTIPLE/VCOCINA/dDOCUMENTOS/lDISPAROSONRISA/qPLAYAYNIEVE/zVISTADEPÁJARO/1DISPAROFONDOSUAVIZADOYVÍDEOPRE-CAPTURA/rOBTURADORRÁPIDO
Lacámaratomaunafotografíaenelmodocorrespondientealentornodelatoma.
*1Cuandoelobjetoestáoscuro,lafunción[REDUC.RUIDO](p.38)seactivaautomáticamente.Eltiempodedisparoseduplicaráynosepuedehacerningúnotrodisparoenesetiempo.
Laimagendemuestraylasexplicacionessobrelosmétodosdegrabaciónadecuadossevisualizaránenpantalla.TambiénsevisualizarándichasexplicacionesalpulsarelbotónE.
Para seleccionar un modo“Usodelmejormodoparalaescenadetoma(modo)”(p.17)
Ejecución de una imagen superpuesta con fuegos artificiales (modo [b MULTI-FIREWORK])1Seleccione[bMULTI-FIREWORK].
12M
4INNORM
2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma.
Laexposiciónquedabloqueadaapartirdelprimerfotograma.Laimagenguardadaaparecerácomofondo.
Pararetomarlaprimeratoma,presioneelbotónoyacontinuaciónpresionedenuevoelbotóndisparador.
12M
3INOKSALIR
3Ajustelaposicióndelosfuegosartificialesquesetomaránenelsegundofotogramasobreelprimero,queseusarácomofondo,yacontinuaciónpresioneelbotóndisparador.
Laimagensuperpuestaseguardacomounaimagenapartedelosdosprimerosfotogramas.
Pararetomarlasegundatoma,presionedenuevoelbotóndisparador.
Ejecución de una imagen superpuesta (modo [0 EXPOSICIÓN MÚLTIPLE])Elmétododedisparoeselmismoqueenelmodo[bMULTI-FIREWORK].Aunquenoesposiblecambiarlaconfiguracióndedisparoen[bMULTI-FIREWORK],síesposiblehacerloen[0EXPOSICIÓNMÚLTIPLE].
●
●
�1SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Detección de una cara sonriente para accionar automáticamente el disparador (modo [l DISPARO SONRISA])1Seleccione[lDISPAROSONRISA],ya
continuaciónapuntelacámaraalobjeto.ElLEDdeldisparadorautomáticoseenciende.Cuandosedetectaunacarasonriente,lacámaradisparaautomáticamente3tomasconsecutivas.
Tambiénsepuedentomarlasfotografíasmanualmentepresionandoelbotóndisparador.
Enalgunoscasos,lacámarapuedenodetectarunacarasonriente.
El[TAMAÑO]selimitaa[I]omenos.
Captación del momento perfecto durante la toma (modo [YVÍDEO PRE-CAPTURA])1Use78paraseleccionar[YVÍDEO
PRE-CAPTURA],ypresioneelbotónoparaestablecerlo.
Estafunciónestálistaparaaccionarseinmediatamentedurantelatomatrasajustarestaopción.
2Presioneelbotóndisparadorparacomenzarlatomadevídeo.
Setomaunvídeode7segundos,incluyendolos2segundosinmediatamenteanterioresalapulsacióndelbotóndisparador.
Elzoomópticoylafuncióndeenfoqueautomáticoestándisponiblesdurantelagrabacióndevídeo.
Nosegrabaráelsonido.
LamarcadedestinoAFnosemuestra.
Seleccione[TAMAÑO]desde[C]o[E]y[FRECUENCIA]desde[N]o[O].
●
●
●
●
Captación del momento perfecto durante la toma (modo [r OBTURADOR RÁPIDO])1Seleccione[rOBTURADORRÁPIDO],
yacontinuaciónpresioneelbotóndisparadorparatomarfotografías.
Lademoradeldisparador(ellapsodetiempoquetranscurreentreelmomentoenquesepresionaelbotóndisparadorhastaqueelobturadorsedispara)esmenordelonormal.
[AFCONT.](p.35)seajustaautomáticamenteen[ON].
[\]y[]]puedenajustarsepara[DRIVE] (p.32).
Toma de fotografías con fondos borrosos (modo [1 DISPARO FONDO SUAVIZADO])1Use78paraseleccionar[1
DISPAROFONDOSUAVIZADO],ypresioneelbotónoparaestablecerlo.
2Use789:paraseleccionarunmarcoydespuéspulseelbotóno.
Seleccioneentre“Cara”,“Cuerposuperior”,“Cuerpocomplete”o“Círculo”.
3Disparealsujetodentrodelmarco.Elmarcosepuedemoverpulsando789:.
●
●
●
�� SP
Creación de imágenes panorámicas [G PANORAMA]GPANORAMA
:P r
Submenú 2 Aplicación
COMBINARENCÁMARA1*1*2
Lacámaratomatresfotogramasyloscombina.Elusuariosóloencuadralastomasdemaneraquecoincidanlasmarcasdeobjetivoylospunteros,ylacámaraaccionaautomáticamenteeldisparador.Lasfuncionesdetomayaestánpreconfiguradasconformealosajustesóptimosparalatomapanorámica.
COMBINARENCÁMARA2*2
Lacámaratomatresfotogramasyloscombina.Elusuarioencuadralastomasbasándoseenelmarcodeguíayaccionamanualmenteeldisparador.
ASOCIADOAPC
LosfotogramastomadossecombinanparaformarunaimagenpanorámicausandoelsoftwareOLYMPUSMaster2contenidoenelCD-ROMadjuntado.Lasfotografíassetomanconformealosúltimosajustesde[ISO]o[J](exceptoparaalgunosmodosdeescena).
*1Noestádisponiblecuandoestáseleccionadoelmodo.
*2 Elajuste[ACALIDADIMAGEN](p.29)nopuedecambiarse.
Elenfoque,laexposición(p.14),laposicióndelzoom(p.21)yelbalancedelblanco[WB](p.30)quedanbloqueadosapartirdelprimerfotograma.
Elzoomópticotieneunlímitesuperiorde10x.
Elflash(p.23)estábloqueadoenelmodo$(APAGADO).
Lasimágenespanorámicaspuedeneditarsesolamenteconlafunción[AJSOMBRA](p.44).
“Reproduccióndeimágenespanorámicas”(p.28)
Toma de fotografías con [COMBINAR EN CÁMARA 1]1Presioneelbotóndisparadorparatomar
elprimerfotograma.2Muevalacámaraligeramenteenla
direccióndelsegundofotograma.
GUARDAR OKMENUCANCEL.
Marcadeobjetivo
Puntero
Pantallacuandosecombinanimágenesdeizquierdaa
derecha3Muevalacámaradespacioenlínearecta,
ydeténgalacuandoelpunterocoincidaconlamarcadeobjetivo.
Lacámarasedisparaautomáticamente.
GUARDAR OKMENUCANCEL.
Paracombinarsólodosimágenes,presioneelbotónoantesdetomareltercero.
4TomeeltercerfotogramadelamismamaneraqueenelPaso3.
Unaveztomadoeltercerfotograma,lacámaraprocesaautomáticamentelosfotogramasylaimagenpanorámicacombinadaapareceenpantalla.
Paracancelarlacapturadeimágenespanorámicas,presioneelbotón.
Cuandoeldisparadornosedisparaautomáticamente,pruebeausar[COMBINARENCÁMARA2]o[ASOCIADOAPC].
●
●
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Toma de fotografías con [COMBINAR EN CÁMARA 2]1Use789:paraseleccionarla
direcciónenlaquesedeseacombinarlosfotogramas.
MENUCANCEL.
Direcciónparacombinar
elpróximofotograma
2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma.
Apareceunmarcodeguíacomoreferencia.
1erfotograma
MENUCANCEL. GUARDAR OKMENUCANCEL.
Marcodeguía
Áreaconjunta
3Encuadrelasegundatomademaneraqueeláreaconjuntacoincidaconelmarcodeguía.
Encuadredelsegundofotograma
GUARDAR OKMENUCANCEL.
4Presioneelbotóndisparadorparatomarelsegundofotograma. Paracombinarsólodosimágenes,presioneelbotónoantesdetomareltercero.
5TomeeltercerfotogramadelamismamaneraqueenlosPasos3a4.
Unaveztomadoeltercerfotograma,lacámaraprocesaautomáticamentelosfotogramasylaimagenpanorámicacombinadaapareceenpantalla.
Paracancelarlacapturadeimágenespanorámicas,presioneelbotón.
●
●
Toma de fotografías con [ASOCIADO A PC]1Use789:paraseleccionarla
direcciónenlaquesedeseacombinarlosfotogramas.
2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma,yacontinuaciónpreparelasegundatoma.
Encuadrelatomausandoelmarcodeguíademaneraquelosdosfotogramasadyacentesquedenalineados.
3RepitaelPaso2hastahabertomadoelnúmerodefotogramasrequeridoy,cuandotermine,presioneelbotóno. Siaparecelamarcag,significaqueyanopuedecontinuarlatoma.Latomapanorámicasóloesposiblehasta10fotogramas.
ConsultelaguíadeayudaOLYMPUSMaster2paramásinformaciónsobrecómorealizarimágenespanorámicas.
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [D RESTAURAR]DRESTAURAR
:hP A S M I A
Submenú 1 Aplicación
SI
Restablecelassiguientesfuncionesdemenúalosajustespredeterminados.AJSOMBRA(p.22)Flash(p.22)Compensacióndelaexposición(p.23)Macro(p.24)Disparadorautomático(p.24)[ACALIDADIMAGEN](p.29)[J ](p.40)Funcionesdemenúen[KMENÚCÁMARA](p.30a39)Conmutaciónentreelmonitoryelvisor(p.25)
•••
•••••
•
NO Losajustesvigentesnosecambian.
●
�� SP
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresiónPuederealizarlaconfiguracióncuandoelselectordemodoseencuentraestablecidoenq.
Reproducción automática de imágenes [G DIAPOS.]GDIAPOS.
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 Aplicación
TODO*1*2/IMAGENPARADA/VIDEO*1*2/CALENDARIO*1*2*3
NORMAL/ENROLLADO/FUNDIDO/DESPLAZAM./REDUC.ZOOM/AUMENTOZOOM/TAB.AJEDREZ/PERSIANAS/ROTACIÓN/ALEATORIO
OFF/STANDARD/SPEED/CYBER/AQUA/SHINY
Seleccionaelconjuntodeimágenesparalapresentacióndediapositivas,eltipodeefectodetransiciónutilizadoentreimágenes,asícomolamúsicadefondo.
*1[TIPO]estáfijadoa[NORMAL].*2Elsonidodepelículasereproducirácuandoestéseleccionado[OFF]en[BGM]mientrasseestéenmodopelícula.
*3Cuandoestéseleccionado[CALENDARIO],seleccionelafechaenlapantalladereproduccióndelcalendario.
Para iniciar una presentación de diapositivasHagalasconfiguracionesde[BGM]ypresioneelbotónoparacomenzarlapresentacióndediapositivas.Paradetenerlapresentacióndediapositivas,presioneelbotónooelbotón.
Retoque de imágenes [H PERFECT FIX]HPERFECTFIX
Lasimágeneseditadasoretocadasnopuedenvolveraretocarse.
Segúnlafotografía,puedequelaediciónnoseaposible.
Elprocesoderetoquepuederebajarlaresolucióndelaimagen.
Submenú 1 AplicaciónTODO [AJSOMBRA]y[COR.O.ROJO]seaplicanconjuntamente.
AJSOMBRA Sóloseaumentaelbrillodeaquellaspartesoscurecidasporelcontraluzoporunailuminacióntenue.
COR.O.ROJO Secorrigeelefectodeojosenrojecidosporelflash.
1Use78paraseleccionarunmétododecorrecciónypresioneelbotóno.2Use9: paraseleccionarlaimagenquedeseeretocar,ypresioneelbotóno.
Laimagenretocadaseguardarácomounaimagenaparte.●
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Retoque de piel y ojos [F AJUSTE BELLEZA]FAJUSTEBELLEZA
Segúnlafotografía,puedequelaediciónnoseaposible.
Submenú 1 Submenú 2 Aplicación
TODO ―
[PIELCLARA],[CHISPAOJO]y[OJOTRISTE]seaplicanconjuntamente.
PIELCLARASUAVE/MEDIO/FUER.
Ledaalapielunaspectolisoytranslúcido.Seleccioneunodelos3nivelesdecorrección.
CHISPAOJO ― Mejoraelcontrastedelosojos.
OJOTRISTE ― Alargalosojosdelsujeto.
1Utilice78paraseleccionarunelementodecorrecciónypulseelbotóno.
2Use9:paraseleccionarlaimagenquedesearetocar,ypresioneelbotóno.
Laimagenretocadaseguardarácomounaimagenaparte.
Cuando esté seleccionado [PIEL CLARA]Use78paraseleccionarelnivelderetoqueypresioneelbotóno.
PIEL CLARA
SUAVE
MEDIO
FUER.
MENUATRÁS ACEPT. OK
●
Cambio del tamaño de imagen [Q]IEDICIONQ
Submenú 2 Aplicación
C640×480Guardaporseparadounaimagendealtaresolucióndetamañomáspequeño,parasuusoenanexosdecorreoelectrónicoyotrasaplicaciones.
E320×240
1Use9: paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.
2Use78paraseleccionareltamañodefotografíaypresioneelbotóno.
Laimagenredimensionadaseguardarácomoimagenseparada.
Recorte de imágenes [P]IEDICIONP
1Use9: paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.
2Utilicelamandodezoomparaseleccionareltamañodelfotogramaderecorteyuse789:paramoverelfotograma.
OKACEPT.W T
Cuadroderecorte
3Presioneelbotóno.Laimageneditadaseguardarácomoimagenseparada.
●
●
�� SP
Cambio del tono cromático de la imagen [EDITAR COLOR]IEDICIONEDITARCOLOR
Submenú 2 Aplicación
Blanco&Negro Cambialaimagenablancoynegro.
Sepia Cambialaimagenauntonosepia.Saturación(Resalt.)
Aumentalasaturacióncromáticadelaimagen.
Saturación(Suave)
Aumentaligeramentelasaturacióncromáticadelaimagen.
Blanco&Negro
EDITAR COLOR
Sepia
Saturación(Resalt.)
Saturación(Suave)
1Use789:paraseleccionarlaimagendeseada,ypresioneelbotóno.
Laimagenmodificadaseguardacomonuevaimagen.
●
Adición de un calendario a una imagen [CALENDARIO]IEDICIONCALENDARIO
OK
CALENDARIO
ACEPT.
1Use9:paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.
2Use9: paraseleccionarelcalendario,luegouse78 paraseleccionarlaorientacióndelaimagen,ypresioneelbotóno.
3Use78 paraseleccionarelAñodelcalendario,ypresione:.
4Use78paraseleccionarelMesdelcalendario,ypresioneelbotóno.
Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.
Resaltado de una cara con efecto borroso en su contorno [ENFOQUE CARA]IEDICIONENFOQUECARA
Lacaraqueaparezcamásgrandeymirandoalfrenteenlaimagensedetectacomoobjetivo.Enalgunasimágenes,nopuededetectarseunobjetivo,ylaediciónnopuederealizarse.
1Use9:paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.
Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.
●
●
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Creación de un índice con nueve fotogramas [INDICE]IEDICIONINDICE
Esteíndicedefotogramasdevídeopuedeguardarseparafacilitarelaccesoaloscontenidosdeelvídeo.Lasescenasqueseextraenautomáticamentepuedenajustarseconprecisiónyreseleccionarse.
1Use9: paraseleccionarunvídeo,ypresioneelbotóno.
Primerfotograma
Últimofotograma
Losfotogramasseextraenautomáticamente.
SELEC. PRIMER ENCUADRE
ACEPT. OK
00:00 /00:36Posicióndereproducción
Sinoesnecesarioelajusteprecisodelosfotogramas,simplementepresioneelbotónoenlospasos2y3.
2Seleccioneelprimerfotogramausando9: pararecorrerlosfotogramashaciadelanteohaciaatrás,ypresioneelbotóno.
Seleccionandoelprimeroelúltimofotogramaypresionando78,lafunciónsedesplazahastaelfotogramainicialofinaldeelvídeo.
3Seleccioneelúltimofotogramausando9: pararecorrerlosfotogramashaciadelanteohaciaatrás,ypresioneelbotóno.
Laimagendelíndiceconlos9fotogramasextraídosdeelvídeoseguardacomounaimagenindividualaparte.
●
●
Extracción de una secuencia de un vídeo [EDITAR]IEDICIONEDITAR
Submenú 2 Aplicación
NUEV.ARCH.Elvídeooriginalpermaneceinalterado,yunasecuenciaseguardacomounapelículaaparte.
SOBRESCR.Unaporcióndelvídeosesobrescribesobreelvídeooriginalyloreemplaza.
1Use9: paraseleccionarunvídeo.2Use78paraseleccionar
[NUEV.ARCH.]o[SOBRESCR.]ypresioneelbotóno.
3Use9: paraseleccionarelprimerfotogramadelasecuenciaquedeseeextraer,ypresioneelbotóno.
Seleccionandoelprimeroelúltimofotogramaypresionando78,lafunciónsedesplazahastaelfotogramainicialofinaldeelvídeo.
4Use9: paraseleccionarelúltimofotogramadelasecuenciaquedeseeextraer,ypresioneelbotóno.
Seguardalapelículaextraída.
Extracción de una imagen fija de un vídeo [IND. PELÍCULA]IEDICIONIND.PELÍCULA
1Use9: paraseleccionarunvídeo,ypresioneelbotóno.
2Use9: paraseleccionarelfotogramaquedeseeextraer,ypresioneelbotóno.78puedenusarseparadesplazarsehastaelfotogramainicialofinaldelvídeo.
Elfotogramaseleccionadoseguardacomounaimagenfija.
●
●
●
●
�� SP
Protección de imágenes [0]JMENÚREPROD.0
Lasimágenesprotegidasnopuedenborrarsemediante[BORRAR](p.16),[SEL.IMAGEN]o[BORRARTODO](p.49),peroseborrarántodaslasimágenesconlafunción[FORMATEAR](p.50).
Submenú 2 AplicaciónOFF Lasimágenessepuedenborrar.
ON
Lasimágenesestánprotegidasdemaneraquenosepuedenborrarexceptoformateandolamemoriainternaolatarjeta.
1Use9: paraseleccionarunaimagen.2Use78 paraseleccionar[ON].3Siesnecesario,repitalospasos1y2
paraprotegerotrasimágenes,yacontinuaciónpresioneelbotóno.
Rotación de imágenes [y]JMENÚREPROD.y
Submenú 2 Aplicación
U+90° Laimagenserota90°ensentidohorario.
V0° Laimagennoserota.
t–90° Laimagenserota90°ensentidocontrahorario.
1Use9:paraseleccionarunaimagen.2Use78 paraseleccionarelsentidode
larotación.3Siesnecesario,repitalosPasos1y2
pararealizarlosajustesdeotrasimágenes,ypresioneelbotóno. Lasnuevasorientacionesseguardaninclusodespuésdeapagarlacámara.
Adición de sonido a imágenes fijas [R]JMENÚREPROD.R
Submenú 2 Aplicación
SI
Lacámaraañade(graba)sonidoduranteunos4segundosmientrassereproducelaimagen.Estoesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelaimagen.
NO Nosegrabaningúnsonido.
1Use9:paraseleccionarunafotografía.2Apunteelmicrófonohacialafuentede
sonido.
Micrófono
3Use78 paraseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.
Lagrabacióncomienza.
Selección de la posición de inicio de la reproducción [REP. ÍNDICE]JMENÚREPROD.REP.ÍNDICE
1Use9:paraseleccionarunapelículaypresioneelbotóno.
2Utilicelamandodezoomparaseleccionarladivisióndeposiciones.
Unapelículasepuededividiren4,9,16ó25capítulos.
3Use789:paraseleccionaruncuadro,ypresioneelbotóno.
Lareproduccióncomienzaapartirdelaposiciónseleccionada.
●
●
●
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Borrado de imágenes [K BORRAR]KBORRAR
Compruebesialgúndatoimportanteantesdeborrarfotografías.
Submenú 1 Aplicación
SEL.IMAGEN Lasimágenesseseleccionanyseborranindividualmente.
BORRARTODOSeborrantodaslasimágenescontenidasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
Noinsertelatarjetaenlacámaraalborrarfotografíasdelamemoriainterna.
Paraborrarfotografíasdelatarjeta,inserteprimerounatarjetaenlacámara.
Para seleccionar y borrar imágenes [SEL. IMAGEN]1Use78 paraseleccionar
[SEL.IMAGEN],ypresioneelbotóno.2Use789: paraseleccionarla
imagenquedeseeborrar,ypresioneelbotónoparaañadirunamarcaRalaimagen.
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUATRÁS OK
SEL. IMAGEN
MarcaR
3RepitaelPaso2paraseleccionarlasimágenesquedeseeborrar,yacontinuaciónpresioneelbotónDparaborrarlasimágenesseleccionadas.
4Use78paraseleccionar[SI]ypresioneelbotóno.
LasimágenesconunamarcaRseborrarán.
Para borrar todas las imágenes [BORRAR TODO]1Use78 paraseleccionar
[BORRARTODO],ypresioneelbotóno.2Use78paraseleccionar[SI],y
presioneelbotóno.
●
Grabación de los ajustes de impresión en los datos de imagen [L ORDEN IMPRES.]LORDENIMPRES.
“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.61)
Lasreservasdeimpresiónsólopuedenajustarseparaimágenesfijasquehayansidograbadasenlatarjetacard.
�0 SP
Menús para otros ajustes de cámaraCambio del idioma de la pantalla [W]ECONFIGURAC.W
Submenú 2 Aplicación
Idiomas*1Seseleccionaelidiomadelosmenúsydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitor.
*1 Losidiomasdisponiblesvaríandependiendodelpaísy/olaregiónenlosqueseadquieralacámara.
Borrado completo de los datos [FORMATEAR]ECONFIGURAC.FORMATEAR
Antesdeformatear,compruebequenohayadatosimportantesenlamemoriainternaoenlatarjeta.
LastarjetasquenoseandeOlympusyaquéllasquehayansidoformateadasporordenadordebenformatearseconestacámaraantesdepoderusarse.
Submenú 2 Aplicación
SI
Borracompletamentelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna*1otarjeta(incluídaslasimágenesprotegidas).
NO Cancelaelformateado.
*1 Asegúresedeextraerlatarjetaantesdeformatearlamemoriainterna.
Copiado de imágenes en la memoria interna a la tarjeta [BACKUP]ECONFIGURAC.BACKUP
Submenú 2 Aplicación
SIHaceunacopiadeseguridadenlatarjetadelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna.
NO Cancelalacopiadeseguridad.
Lacopiadeseguridaddelosdatostardaunpoco.Compruebequelabateríatienesuficienteenergíaantesdeiniciarlacopiadeseguridad,ouseeladaptadordeCA.
�1SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Configuración de la pantalla y el sonido de arranque [PW ON SETUP]ECONFIGURAC.PWONSETUP
Submenú 2 Submenú 3 Aplicación
PANTALLA
OFF Nosevisualizaningunaimagen.1 Apareceenpantallaunaimagenpreconfigurada*1.
2Unadelasimágenesfijasguardadasenlamemoriainternaolatarjetaestáregistradaparavisualizarse.(Estaopciónconducealapantalladeajuste.)
VOLUMEN*2 OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO
Seseleccionaelvolumendelsonidoqueseemitealencenderlacámara.
*1 Estaimagennosepuedecambiar.*2Cuandola[PANTALLA]estáajustadaen[OFF],esteajustenoestádisponible.
Para registrar una imagen de arranque1Seleccione[2]enelsubmenú3de[PANTALLA].2Use9: paraseleccionarlaimagenquedeseeregistrar,ypresioneelbotóno.
Selección del color de la pantalla del menú [MENÚ COLOR]ECONFIGURAC.MENÚCOLOR
Submenú 2 AplicaciónNORMAL/COLOR.1/COLOR.2/COLOR.3 Seleccionaelcolordelapantallademenúsegúnsuspreferencias.
Selección del sonido de la cámara y el volumen [SONIDO]ECONFIGURAC.SONIDO
En[FMODOSILENC.](p.57),sepuedenconfigurartodoslossonidosaapagado.
Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación
BEEPTIPODESONIDO 1/2 Seleccionaeltipoyelvolumendelsonido
delaccionamientodelosbotonesdelacámara(exceptoeldelbotóndisparador).VOLUMEN OFF(Sinsonido)/
BAJO/ALTO
SONIDOOBT.TIPODESONIDO 1/2/3
Seleccionarelsonidodelobturadoryelvolumen.VOLUMEN OFF(Sinsonido)/
BAJO/ALTO
8 OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO — Seleccioneelvolumendelsonidodeaviso.
qVOLUMEN5nivelesexcluyendoOFF(ningúnsonido)
— Ajustaelvolumendereproduccióndelaimagen.
�� SP
Visualización de la imagen inmediatamente después de la toma [VISUAL IMAG]ECONFIGURAC.VISUALIMAG
Submenú 2 Submenú 3 Aplicación
OFF —Laimagenqueseestágrabandonoapareceenpantalla.Estopermitealusuarioprepararseparalapróximatomaaltiempoquesiguealobjetoporelmonitoroelvisordespuésdelatoma.
ON
SÓLOLCD Enelmonitoraparecesiemprelaúltimaimagenquesehagrabado.
ACTUALLaúltimaimagenquesehagrabadoapareceeneldispositivodevisualizaciónseleccionadoactualmente(monitorovisor).“Conmutaciónentreelmonitoryelvisor”(p.25)
Aunqueelajusteestéestablecidoen[ON],sepuedereanudarlatomamientraslaimagensemuestraenpantalla.
Selección del lugar donde aparece el menú superior [PANTALLA MENÚ]ECONFIGURAC.PANTALLAMENÚ
Submenú 2 AplicaciónSÓLOLCD Elmenúsuperiorsiempreapareceenelmonitor.
ACTUAL Elmenúsuperiorapareceeneldispositivodevisualizaciónseleccionadoactualmente(monitorovisor).
Elsubmenúelegidoen[PANTALLAMENÚ]semostraráenlapantallacuandoseefectúenlassiguientesoperaciones.PulsacióndelbotónPulsacióndelbotónDenmodoreproducción
Aumento del brillo del monitor al tomar fotografías [EXTEND. LV]ECONFIGURAC.EXTEND.LV
Submenú 2 Aplicación
OFFSemostraráelsujetoenelmonitorconelniveldebrilloacordealaexposiciónconfigurada.Estolepermitetenerunavistapreviadelasimágenesacapturarenelmonitorantesdedisparar.
ONLacámaraajustaráautomáticamenteelniveldebrilloymostraráelsujetoenelmonitorparaunaconfirmaciónmásfácil.Losresultadosdelajustedecompensacióndeexposiciónnosemostraránenelmonitor.
●●
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Reconfiguración de los nombres de archivo de las imágenes [NOM FICHERO]ECONFIGURAC.NOMFICHERO
Mes:1aC(A=Octubre,B=Noviembre,C=Diciembre)
Día:01a31
Pmdd
Nombredecarpeta
Nombredecarpeta
Nombredearchivo
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numeraciónautomática
Numeraciónautomática
Submenú 2 Aplicación
RESTAURAR
Reajustaelnúmeroconsecutivodelnombredecarpetaydelnombredearchivosiemprequeseinsertaunanuevatarjeta.*1Estoesútilparaagruparimágenesentarjetasdiferentes.
AUTO
Cuandoseintroduceotratarjeta,lanumeracióncontinúaapartirdelnombredecarpetayelnombredearchivodelatarjetaanterior.Estoesútilparagestionartodoslosnombresdecarpetasydearchivosdeimágenesconnúmerosconsecutivos.
*1 Elnúmerodelnombredecarpetasereajustaen100,yelnúmerodelnombredearchivosereajustaen0001.
Ajuste del CCD y de la función de procesamiento de imágenes [MAPEO PÍX.]ECONFIGURAC.MAPEOPÍX.
Estafunciónyasehaajustadoantesdequeelproductosalieradelafábrica,portantonoesnecesarioningúnajustealadquirirlo.Serecomiendaefectuarlaunavezalaño.
Paraobtenerlosmejoresresultados,despuésdetomarodevisualizarlasfotos,esperealmenos1minutoantesdeejecutarelmapeodepíxeles.Silacámaraseapagaduranteelmapeodepíxeles,vuélvaloaejecutar.
Ajuste del CCD y de la función de procesado de fotografías1Presioneelbotónocuandoaparezca
[INICIO](submenú2).LacámaracompruebayajustaelCCDylafuncióndeprocesamientodeimágenesalmismotiempo.
●
�� SP
Ajuste del brillo del monitor [s]ECONFIGURAC.s
1Use78 paraajustarelbrillomientrasvisualizalapantalla,yluegopresioneelbotóno.
s
ACEPT. OKMENUATRÁS
Ajuste de la fecha y la hora [X]ECONFIGURAC.X
“Configuracióndelafechaylahora”(p.12)
Para seleccionar el orden de visualización de la fecha1Presione: despuésdeajustarlos
minutos,yuse78 paraseleccionarelordendepresentacióndelafecha.
X
A M
A M D
D HORA
2009 08 26 12 30
MENUCANCEL.Ordenporfecha
Ajuste de la fecha y la hora de otra zona horaria [HORAR.DOBLE]ECONFIGURAC.HORAR.DOBLE
Lafechaylahoraconfiguradasenelajuste[ON]aparecenreflejadasenlosnombresdelosarchivosdeimagen,lasfechasimpresasydemás.
Submenú 2 Submenú 3 Aplicación
OFF —Cambiaalafechaylahoraajustadasen[X(Fecha/hora)].
ON(Conducealapantalladeajuste*1.)
Secambiaalafechaylahoraajustadasen[HORAR.DOBLE]cuandoseusalacámaraenotrazonahoraria.
*1 Elprocedimientodeconfiguraciónesidénticoaldelapartado“Configuracióndelafechaylahora”(p.12)
Elordendepresentacióndelafechaeselmismoqueelajustadocon[X].
Rotación automática de imágenes tomadas con la cámara en posición vertical durante la reproducción [ORIENTAR IMG]ECONFIGURAC.ORIENTARIMG
Durantelatoma,elajuste[y](p.48)delmenúdereproducciónseajustaautomáticamente.
Esposiblequeestafunciónnofuncionecorrectamentesilacámaraestámirandohaciaarribaohaciaabajodurantelatoma.
Submenú 2 Aplicación
OFF
Lainformaciónsobrelaorientaciónvertical/horizontaldelacámaradurantelatomanosegrabaconimágenes.Lasimágenestomadasconlacámaraenposiciónverticalnoserotandurantelareproducción.
ON
Lainformaciónsobrelaorientaciónvertical/horizontaldelacámaradurantelatomasegrabaconimágenes.Lasimágenesserotanautomáticamentedurantelareproducción.
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Selección de un sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [SALIDA VÍD.] ECONFIGURAC.SALIDAVÍD.
Elsistemadeseñaldevídeodeltelevisorvaríasegúnlosdistintospaísesyregiones.Antesdeverlasimágenesdelacámaraensutelevisor,seleccionelasalidadevídeoconformealtipodeseñaldevídeoqueutilizaeltelevisor.
Submenú 2 AplicaciónNTSC ConexióndelacámaraauntelevisorenNorteamérica,Taiwán,Corea,JapóndelSuryotrospaísesPAL Conexióndelacámaraauntelevisorenpaíseseuropeos,China,yotrospaíses
Losajustespredefinidosdefábricavaríansegúnlazonaenlaquesehaadquiridolacámara.
Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor1Conecteeltelevisorylacámara.
ConexiónatravésdelcableAV
Conéctelaalatomadeentradadevídeodeltelevisor(amarilla)yalatomadeentradadeaudio(blanca).
CableAV(suministrado)
Multiconector
Abralatapadelconectorenelsentidodelaflecha.
ConexiónatravésdelcableHDMI
ConexiónalconectorHDMIdeltelevisor.
ConectorminiHDMI
CableHDMI(disponibleencomercios)
Abralatapadelconectorenelsentidodelaflecha.
2Uselacámaraparaseleccionarelmismosistemadeseñaldevídeoqueeldeltelevisorconectado([NTSC]/[PAL]).
3Enciendaeltelevisor,ycambie“INPUT”a“VIDEO(unatomadeentradaconectadaalacámara).”
●
●
�� SP
Paraobtenerinformaciónsobrecómocambiarlafuentedeentradadeltelevisor,consulteelmanualdeinstruccionesdesutelevisor.
AjusteeldiscodemodoaqcuandoconecteatravésdeuncableAV. UtiliceuncableHDMIquesirvatantoparaelconectorminiHDMIdelacámaracomoparaelconectorHDMIdeltelevisor. NosepuedemostrarlapantalladereproduccióndevideoscuandoestáconectadoatravésdeuncableHDMI.Además,nosereproduciráelsonido. CuandolacámarayeltelevisorseconectantantoatravésdeuncableAVcomodeuncableHDMI,tendráprioridadelsegundo. Dependiendodelosajustesdeltelevisor,lasimágenesylainformaciónmostradaspuedenrecortarse.
Selección del sistema de señal de video digital para conectar un televisor mediante un cable HDMI [HDMI]ECONFIGURAC.HDMI
“Parareproducirimágenesdelacámaraenuntelevisor”(p.55)
Submenú 2 Aplicación
480p Lasimágenessereproducenenformatode480p.
720p Lasimágenessereproducenenformatode720p.1080i Lasimágenessereproducenenformatode1080i.
Cuandoestáajustadoen[1080i],elformato1080itieneprioridadparalasalidaHDMI.Sinembargo,siesteajustenocoincideconelajustedeentradadeltelevisor,secambialaresoluciónprimeroa720pyposteriormentea480p.Paraobtenerinformaciónsobrecómocambiarelajustedeentradadeltelevisor,consulteelmanualdeinstruccionesdesutelevisor.
Presentación de la distribución de brillo [u]ECONFIGURAC.u
Submenú 2 AplicaciónOFF Nosevisualizaningúnhistograma.ON Apareceunhistograma(unadistribucióndelbrillocomoguíaparadeterminarlaexposición).
VAL.EXTREM Laszonasclarasaparecencomorojas,ylaszonasoscurasaparecenazulesdirectamenteenlaimagen.
“Cambiodelavisualizacióndelainformacióndelatoma”(p.25),“Cambiodelapresentacióndelainformacióndeimagen”(p.27)
Registro de un grupo de ajustes de toma en las etiquetas de Mi modo [AJ. MI MODO]ECONFIGURAC.AJ.MIMODO
Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación
ACTUAL sMIMODO1/EMIMODO2/cMIMODO3/dMIMODO4
DEFINIR/CANCELAR
Elelemento[DEFINIR]establecelosajustesdefuncióndelmenúvigenteconformealaetiquetadeMimodoseleccionada(s/E/c/d).
REPOSIC. REPOSIC./CANCELAR
[REPOSIC.]restablecelosvalorespredeterminadosdelasfuncionesenlaetiquetadeMimodoseleccionada.
Toma de fotografías utilizando “MI MODO”1Pongaeldiscodemodoenr.2Seleccioneelmododeseadodesad.“UsodelmenúFUNC”(p.26)
��SP
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Selección de las unidades de la pantalla durante el enfoque manual [m/ft]ECONFIGURAC.m/ft
“Cambiodelmétododeenfoque[MODEENFOQ]”(p.34)
Submenú 2 Aplicaciónm Lasunidadessepresentanenmetrosycentímetros.ft Lasunidadessepresentanenpiesypulgadas.
Asignación de funciones al botón z [AJUSTE BOT.]ECONFIGURAC.AJUSTEBOT.
“Usodelafunciónasignadaalbotónz(Botónpersonalizable)”(p.26)
Submenú 2 AplicaciónBLOQUEOAE*1/BLOQUEOAF*2/BLOQ.AF+BLOQ.AE*3/TAMAÑO(p.29)/COMPRESIÓN(p.29)/ZOOMPRECISO(p.33)/ZOOMDIG.(p.33)/MODOAF(p.34)/MODEENFOQ(p.34)/AFCONT.(p.35)/AFPREDCTIV(p.35)/ESTABILIMAG(p.35)/QFLASH(p.36)/R(p.37)/REDUC.RUIDO(p.38)
Lafunciónasignadaseinvocayseestablececonunsolotoquedebotón.
*1Asignalafunciónquebloquealaexposición.*2Asignalafunciónquebloquealaposicióndeenfoque.*3Asignalafunciónquebloquealaexposiciónylaposicióndeenfoque.
Ahorro de batería entre tomas [MODO INACTIV.]ECONFIGURAC.MODOINACTIV.
Submenú 2 Aplicación
1MIN/3MIN/5MIN/10MIN
Cuandolacámaranoseestáusando,elmonitor/visorseapagaautomáticamenteparaahorrarbatería(mododereposo).Seleccionayajustalahorahastaqueseactivaelmododereposo.
Silacámaranoseusaduranteunos12minutosenelmododereposo,lacámaraseapagaráautomáticamente.
Para cancelar el modo de reposoPresioneelbotóndelobturador,eltecladodeflechasogireelmandodemodos.
Apagado de los sonidos de la cámara [F MODO SILENC.]FMODOSILENC.
Submenú 1 AplicaciónOFF Lasconfiguracionesseseleccionanindividualmenteen[SONIDO](p.51).
ON Lossonidosdeencendido,defuncionamiento,delobturador,deavisoydereproducciónsesilencian.
�� SP
Impresión
2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.
Abralatapadelconectorenelsentidodelaflecha.
CableUSB(suministrado)
Multiconector Botón:
OKPC / IMPR.PERSONALIMPR.SIMPLE INICIO
3 Presione : para empezar a imprimir.
4 Para imprimir otra imagen, use 9: para seleccionar una imagen, y presione el botón o.
Para salir de la impresiónDespuésdequelaimagenseleccionadaaparezcaenpantalla,desconecteelcableUSBqueunelacámaraylaimpresora.
OKIMPRIMIRSALIR
Impresión directa (PictBridge)SiseconectalacámaraaunaimpresoracompatibleconPictBridge,sepodránimprimirimágenesdirectamentesinnecesidaddeusarunordenador.ParaaveriguarsisuimpresoraescompatibleconPictBridge,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
*1 PictBridgeeselestándarparaconectarcámarasdigitaleseimpresorasdediferentesfabricanteseimprimirfotografíasdirectamente.
Losmodosdeimpresión,tamañosdepapelyotrasopcionesdeconfiguraciónquesepuedenestablecerconlacámaravaríandependiendodelaimpresoraqueseutilice.Paramásdetalles,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
Paraobtenerinformaciónsobrelostiposdepapeldisponibles,laalimentacióndepapel,ylainstalacióndecartuchosdetinta,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
Impresión con la configuración estándar de la impresora [IMPR.SIMPLE]
1 Muestre la imagen que desee imprimir en el monitor.
“Visualizacióndeimágenes”(p.15)
Laimpresióntambiénpuedeiniciarseconlacámaraapagada.DespuésdeejecutarelPaso2,use78 paraseleccionar[IMPR.SIMPLE],ypresioneelbotóno.Utilice9: paraseleccionarunaimagenypulseelbotóno.
��SP
Cambio de los ajustes de impresora para imprimir [IMPR.PERSONAL]
1 Siga los pasos 1 y 2 para [IMPR.PERSONAL] (p. 58) y presione el botón o.
IMPR.SIMPLE
USB
ACEPT. OK
SALIR
IMPR.PERSONAL
PC
2 Use 78 para seleccionar [IMPR.PERSONAL], y presione el botón o.
3 Use 78 para seleccionar el modo de impresión, y presione el botón o.
Submenú 2 Aplicación
IMPRIMIR ImprimelaimagenseleccionadaenelPaso6.
IMPR.TODOImprimetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
IMP.MULTI Imprimeunaimagenenunformatodediseñomúltiple.
TODOIND.Imprimeuníndicedetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
ORDENIMPRESIÓN*1
Imprimelasimágenesconformealosdatosdereservadeimpresióndelatarjeta.
*1 Lafunción[ORDENIMPRESIÓN]sóloestádisponiblecuandoserealizanreservasdeimpresión.“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.61)
4 Use 78 para seleccionar [TAMAÑO] (Submenú 3), y presione :.
Silapantalla[PAPELIMPR.]noaparece,losvaloresde[TAMAÑO],[SINBORDES],y[FOTOS/HOJA]seajustanalosvaloresestándaresdelaimpresora.
ESTÁNDAR
PAPEL IMPR.
ACEPT. OKMENUATRÁS
TAMAÑO SIN BORDES
ESTÁNDAR
5 Use 78 para seleccionar los ajustes de [SIN BORDES] o [FOTOS/HOJA], y presione el botón o.
Submenú 4 Aplicación
DES./ACT.*1Laimagenseimprimeconunbordealrededor([DES.]).Laimagenqueseimprimeocupatodalapágina([ACT.]).
(Elnúmerodeimágenesporhojavaríasegúnlaimpresora.)
Elnúmerodeimágenesporhoja([FOTOS/HOJA])puedeseleccionarsesolamentesienelPaso3seselecciona[IMP.MULTI].
*1 Losajustesdisponiblesparalafunción[SINBORDES]varíansegúnlaimpresora.
SienlosPasos4y5seselecciona[ESTÁNDAR],laimagenseimprimeconformealosajustesestándardelaimpresora.
100-0004
OK
4IN
IMPR.1C. MASIMPRIMIR
�0 SP
6 Use 9: para seleccionar una imagen.
7 Presione 7 para configurar la fotografía mostrada para reserva de impresión. Presione 8 para hacer la configuración detallada de la impresora para la fotografía mostrada.
Para hacer la configuración detallada de la impresora1Use789:ypresioneelbotóno.
INFO IMP.
1
SIN
SIN
OK
<xFECHA
NOM. ARCH.P
ACEPT.SALIR MENU
Submenú 5 Submenú 6 Aplicación
<× 0a10 Seleccionaelnúmerodecopiasdeimpresión.
FECHA CON/SIN
Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconfecha.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinfecha.
NOM.ARCH. CON/SIN
Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconelnombredelarchivo.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinelnombredelarchivo.
P
(Vayaalapantalladeconfigura-ción.)
Seleccionaunaporcióndelaimagenparasuimpresión.
Para recortar una imagen (P)1Useelmandodezoomparaseleccionar
elmarcoderecorte,use789:paramoverelmarco,yluegopresioneelbotóno.
Cuadroderecorte
W T ACEPT. OK
2Use78 paraseleccionar[ACEPTAR],ypresioneelbotóno.
P
OK
ACEPTARACEPTARCANCELAR
ACEPT.ATRÁS MENU
8 En caso necesario, repita los pasos 6 y 7 para seleccionar la imagen a imprimir, configure los ajustes detallados, y active la función [IMPR.1C].
9 Presione el botón o.
IMPRIMIR
ACEPT. OKMENUATRÁS
IMPRIMIRCANCELAR
10 Use 78 para seleccionar [IMPRIMIR], y presione el botón o.Laimpresióndacomienzo.
Alimprimirtodaslasfotografías,seleccione[OPCIONES]ysemuestralapantalla[INFOIMP.].
Cuandoterminelaimpresión,semuestralapantalla[SMODOIMP].
IMPR. TODO
S MODO IMP
ACEPT. OK
TODO IND.ORDEN IMPRESIÓN
IMP. MULTI
IMPRIMIR
SALIR MENU
●●
●
�1SP
Para cancelar la impresión 1Presioneelbotónocuandosemuestre
[TRANSFIRIEN.].2Seleccione[CANCELAR]utilizando78
ypresioneelbotóno.
ACEPT. OK
IMPRIMIR
CONTINUAR
CANCELAR
CANCEL. OK
TRANSFIRIEN.
11 Presione el botón .
12 Cuando aparezca en pantalla el mensaje [DESCONECTE EL CABLE USB], desenchufe el cable USB de la cámara y de la impresora.
Reservas de impresión (DPOF*1)
Enlasreservasdeimpresión,elnúmerodecopiasylaopcióndeimpresióndefechaseguardanenlaimagendelatarjeta.EstofacilitalaimpresiónenunaimpresoraotallerdeimpresiónquesoporteDPOFmedianteelusoexclusivodelasreservasdeimpresióncontenidasenlatarjeta,sinnecesidaddeordenadornidecámara.
*1 ElsistemaDPOFesunestándarparaguardarinformacióndeimpresiónautomáticaprocedentedecámarasdigitales.
Lasreservasdeimpresiónpuedenestablecersesolamenteparalasimágenesguardadasenlatarjeta.Antesderealizarlasreservasdeimpresión,inserteunatarjetaquecontengaimágenesguardadas.
LasreservasDPOFestablecidasporotrodispositivoDPOFnopuedencambiarseconestacámara.Realiceloscambiosconelaparatooriginal.LaejecucióndenuevasreservasDPOFconestacámaraborrarálasreservasrealizadasporelotrodispositivo.
LasreservasdeimpresiónDPOFpuedenefectuarsehastapara999imágenesportarjeta.
Reservas de impresión de fotogramas individuales [<]
1 Ajuste el disco de modo en la posición q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.
2 Use los 789: para seleccionar [L] (ORDEN IMPRES.), y presione el botón o.
ORDEN IMPRESIÓN
ACEPT. OK
<U
SALIR MENU
3 Use 78 para seleccionar [<], y presione el botón o.
x
12M
2009.08.26 12:30100-0004
4ACEPT. OK
0
NORM
�� SP
4 Use 9: para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use 78 para seleccionar la cantidad. Presione el botón o.
ACEPT. OK
FECHA
HORA
SIN F/H
X
MENUATRÁS
5 Use 78 para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.
Submenú 2 AplicaciónSINF/H Imprimelaimagensolamente.
FECHA Imprimelaimagenylafechadelatoma.
HORA Imprimelaimagenylahoradelatoma.
OKACEPT.ATRÁS MENU
ORDEN IMPRESIÓN
DEFINIRCANCELAR
1 ( 1)
6 Use 78 para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.
Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta [U]
1 Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 61).
2 Use 78 para seleccionar [U], y presione el botón o.
3 Ejecute los Pasos 5 a 6 en [<].
Cancelación de todos los datos de reserva de impresión
1 Ajuste el disco de modo en la posición q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.
2 Use 789: para seleccionar [L] (ORDEN IMPRES.), y presione el botón o.
3 Seleccione [<] o [U], y presione el botón o.
OKACEPT.ATRÁS MENU
CONF. ORDEN IMPRESIÓN
IMPRESION SOLICITADA
CANCELARMANTENER
4 Use 78 para seleccionar [CANCELAR], y presione el botón o.
��SP
Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas
1 Siga los pasos 1 y 2 de “Cancelación de todos los datos de reserva de impresión” (p. 62).
2 Use 78 para seleccionar [<], y presione el botón o.
3 Use 78 para seleccionar [MANTENER], y presione el botón o.
4 Use 9: para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar. Use 78 para establecer la cantidad el número de impresiones en “0”.
5 En caso necesario, repita el Paso 4 y, al acabar, presione el botón o.
6 Use 78 para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.Losajustesseaplicanalasdemásimágenescondatosdereservadeimpresión.
7 Use 78 para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.
●
�� SP
Uso del programa OLYMPUS Master 2
Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2InstaleelsoftwareOLYMPUSMaster2consultandolaguíadeinstalaciónincluida.
Conexión de la cámara a un ordenador
1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.Elmonitorestáapagado.
Elobjetivoserepliega.
2 Conecte la cámara a un ordenador.Lacámaraseenciendeautomáticamente.
IMPR.SIMPLE
USB
ACEPT. OK
SALIR
IMPR.PERSONAL
PC
CableUSB(suministrado)
Multiconector
Abralatapadelconectorenelsentidodelaflecha.
LocaliceelpuertoUSBdedestinoconsultandoelmanualdeinstruccionesdesuordenador.
3 Use 78 para seleccionar [PC], y presione el botón o.Elordenadordetectaautomáticamentelacámaracomounnuevodispositivoalconectarlaporprimeravez.
●●
●
●
WindowsUnavezqueelordenadordetectalacámara,apareceunmensajeindicandoquelaconfiguraciónhafinalizado.Confirmeelmensajeyhagaclicen“OK”.Lacámaraesdetectadacomoundiscoextraíble.
MacintoshCuandoseinicieiPhoto,salgadeiPhotoeinicieOLYMPUSMaster2.
Mientraslacámaraestáconectadaalordenador,lasfuncionesdetomaestáninhabilitadas.
LaconexióndelacámaraaunordenadoratravésdeunconcentradorUSBpuedecrearproblemasdefuncionamiento.
Cuando[MTP]estáajustadoparaelsubmenúqueaparecealpresionar:trasseleccionar[PC]enelpaso3,lasimágenesnopuedentransferirseaunordenadorpormediodeOLYMPUSMaster2.
Inicio de OLYMPUS Master 2
1 Haga doble clic en el icono de OLYMPUS Master 2.
WindowsAparece enelescritorio.
MacintoshAparece enlacarpetadeOLYMPUSMaster2.
Laventanadeexploraciónaparecedespuésdeiniciarelsoftware.
CuandoinicieporprimeravezelprogramaOLYMPUSMaster2traslainstalación,aparecerálapantalla“Valorespordefecto”y“Registro”.Sigalasinstruccionesenpantalla.
●
��SP
Manejo de OLYMPUS Master 2CuandoseiniciaOLYMPUSMaster2,apareceráenpantallalaGuíadeiniciorápidoqueleayudaráamanejarlacámarasinningunaduda.SilaGuíadeiniciorápidonoaparece,hagaclicen enlabarradeherramientasparamostrarlaGuía.
Paraobtenermásdetallessobreelmanejo,consultelaguíadeayudadelsoftware.
Transferencia y almacenamiento de imágenes sin OLYMPUS Master 2EstacámaraescompatibleconlaClasedeAlmacenamientoMasivoUSB.Puedetransferiryguardarlosdatosdeimágenesensuordenadormientraslacámarayelordenadorestánconectados.
Requisitos del sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/
VistaMacintosh : MacOSXv10.3osuperior
EnunordenadorconWindowsVista,siseajusta[MTP]enelsubmenúqueaparecealpresionar:trasseleccionar[PC]enelpaso3de“Conexióndelacámaraaunordenador”(p.64),sepodráaccederaWindowsPhotoGallery.
AunqueunordenadordispongadepuertosUSB,elfuncionamientocorrectonoestágarantizadoenloscasossiguientes.OrdenadoresconpuertosUSBinstaladosmedianteunatarjetadeexpansiónetc.
OrdenadoressinunSOinstaladodefábricayordenadoresdefabricacióncasera.
●
●
---- -- -- -- --
X
A M
A M D
D HORA
MENUCANCEL.
�� SP
Consejos de manejo
Silacámaranofuncionacomoesdebido,osiapareceunmensajedeerrorenlapantallaynoestásegurodeloquehacer,consultelasiguienteinformaciónpararesolverlosproblema(s).
Resolución de problemas
Batería“La cámara no funciona pese a que las baterías están instaladas”Insertebateríasnuevasorecargadasenlaorientacióncorrecta.
“Colocacióndelaspilas”(p.10)
Elrendimientodelasbateríaspuedehaberdisminuidotemporalmentedebidoalabajatemperatura.Extraigalasbateríasdelacámaraycaliéntelasmetiéndolasenelbolsilloduranteuninstante.
Tarjeta/Memoria interna“Aparece un mensaje de error”“Mensajedeerror”(p.67)
Botón disparador“No se toma ninguna fotografía al presionar el botón disparador”Paraahorrarenergíadelabatería,lacámarapasaautomáticamentealmododereposoyelmonitorseapagacuandonohayactividadduranteciertotiempoestandoencendidalacámara(conelobjetivoextendidoyelmonitorencendido).Puedeseleccionareltiempoquedebetranscurrirparapasaralmododereposoentre1,3,5ó10minutos.Lacámaranotomaningunafotografíaenestemodoalpresionarelbotóndisparadorhastaelfinal.Presioneelbotóndisparadoruotrosbotonesparainterrumpirelmododereposodelacámaraantesdetomarfotografías.Silacámarapermaneceotros12minutosinactiva,seapagaautomáticamente(elobjetivoseretraeyelmonitorseapaga).Presioneelbotónnparaencenderlacámara.
[MODOINACTIV.](p.57)
Ajusteeldiscodemodoenunaposiciónquenoseaq.
Espereaquelafunción#(cargadeflash)dejedeparpadearantesdetomarfotos.
●
●
●
●
●
Encasodeusoprolongadodelacámara,esposiblequeaumentelatemperaturainterna,loquedarálugaralcierreautomático.Entalcaso,saquelabateríadelacámarayespereaqueéstasehayaenfriadolosuficiente.Latemperaturaexternadelacámaratambiénpuedeaumentardurantesuuso,peroestoesnormalynoesindicativodeavería.
Monitor/Visor“No aparece nada en pantalla/Se ve mal”Cambielavisualizaciónconelbotónu.
Useeldiscodeajustedióptricoparaajustarelenfoque.
“Conmutaciónentreelmonitoryelvisor”(p.25)
Puedequehayahabidocondensación*1.Apaguelacámara,espereaquelacarcasaseaclimatealatemperaturaambiente,yséquelaantesdetomarfotos.*1 Sepuedencondensargotitasdeaguasobrelasuperficiecuandolacámarasetrasladabruscamentedeunentornofríoaotrocálidoyhúmedo.
“Aparecen líneas verticales en la pantalla”Apareceránlíneasverticalenlapantallacuandoseapunteconlacámaraaunobjetomuybrillantebajoelcielodespejadoydemás.Sinembargolaslíneasnoaparecenenlaimagenfijafinal.
“La luz es captada en la fotografía”Alrealizartomasconflashenentornososcuros,sepuedenobtenerimágenesconpuntosluminososresultantesdelreflejodelaluzdelflashenlasmotasdepolvosuspendidasenelaire.
Función de fecha y hora“Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste predeterminado”Silasbateríasseextraenysedejanfueradelacámaraduranteunos3días*2,lasindicacionesdefechayhoraregresanalaconfiguraciónpredeterminada,yportantoesnecesarioreajustarlas.*2 Eltiempoquetranscurreantesdequelasindicacionesdefechayhoraregresenalaconfiguraciónpredeterminadadependedeltiempoquelasbateríashanestadoinsertadas.
“Configuracióndelafechaylahora”(p.12)
●
●●
●
●
●
●
��SP
Guardar la configuración“La configuración no se guarda después de que se ha apagado la alimentación”CuandoelmandodemodosestáconfiguradoP,A,S,MoA:Laconfiguraciónseguardaráaunquelaalimentaciónestéapagada(exceptoeldisparadorautomático,el[PANORAMA]yel[INTERVALO]).
Cuandoelmandodemodosestáconfiguradoah,oI:Laconfiguracióncambiaráalapredeterminadacuandoseapaguelaalimentación(exceptola[ACALIDADIMAGEN]).
Otro“Se percibe un ruido procedente del interior de la cámara durante la toma”Elmovimientodelobjetivopuedeproducirunruidoinclusosilacámaranoestáenfuncionamientoporquelafuncióndeenfoqueautomáticoestáactivacuandolacámaraestálistaparadisparar.
Mensaje de error Siaparecealgunodelossiguientesmensajesenelmonitor,compruebelosiguiente.
Mensaje de error Remedio
qERR. TARJ.
Problema de la tarjetaInserteunatarjetanueva.
qPROTEC. ESCR.
Problema de la tarjetaUseunordenadorparacancelarelajustedesólolectura.
>MEM. LLENA
Problema de la memoria internaInserteunatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1
••
qTARJ.LLENA
Problema de la tarjetaCambielatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1
••
OKACEPT.
CONFIG. TARJ.
LIMPIAR TARJETAFORMATEAR
Problema de la tarjetaUse78paraseleccionar[LIMPIARTARJETA],ypresioneelbotóno.Saquelatarjetaylimpieeláreadecontacto(p.72)conunpañosuaveyseco,yacontinuaciónvuelvaainsertarla.Use78paraseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,use78paraseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2
•
•
●
●
●
IN
OKACEPT.
CONF. MEM.
APAGADOFORMATEAR
Problema de la memoria internaUse78paraseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,use78paraseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2
La grabación ha parado para que se enfríe la
cámara.Espere un momento.
Problema de funcionamientoPermitaquelacámaraseenfríeantesdeempezararealizartomasdenuevo.La cámara se
está enfriando.Espere un momento.
LSIN IMÁGENES
Problema de la memoria interna/tarjetaTomelasfotografíasantesdeverlas.
rERROR IMAGEN
Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaverlaimagenenunordenador.Silaimagensiguesinpodervisualizarse,elarchivodeimagenestádañado.
rLA IMAGEN
NO ESEDITABLE
Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaeditarlaimagenenunordenador.
¡TAPA ABIERTA!
Problema de funcionamientoCierrelatapadelatarjeta.
gBATER.
AGOTADA
Problema de la bateríaInsertebateríasnuevas.Siseestánusandobateríasrecargables,carguelasbaterías.
••
SIN CONEXIÓN
Problema de conexiónConectecorrectamentelacámaraalordenadoroalaimpresora.
NO HAY PAPEL
Problema de impresoraCarguepapelenlaimpresora.
NO HAY TINTA
Problema de impresoraCarguetintaenlaimpresora.
ATASCADA
Problema de impresoraQuiteelpapelatascado.
�� SP
CAMB. AJUSTES*3
Problema de impresoraRegresealestadoenelquelaimpresorapuedeutilizarse.
ERROR IMPR.
Problema de impresoraApaguelacámaraylaimpresora,inspeccionelaimpresoraparaversitienealgúnproblema,yvuélvalaaencender.
rIMPR. IMPOSIB.*4
Problema con la imagen seleccionadaUtiliceunordenadorparaimprimir.
*1 Antesdeborrarimágenesimportantes,descárguelasenunordenador.
*2 Seborrarántodoslosdatos.*3 Estoaparece,porejemplo,cuandosehadesmontadolabandejadepapeldelaimpresora.Noaccionelaimpresoramientrasefectúelasconfiguracionesdeimpresiónenlacámara.
*4 Estacámarapuedenosercapazdeimprimirimágenestomadasporotrascámaras.
Consejos de toma Cuandonoestésegurodecómotomarunafotografíaqueselehaocurrido,consultelasiguienteinformación.
Enfoque
“Enfoque del objeto”Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla
Despuésdeenfocarotroobjetoqueseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.
Pulsaciónhastalamitaddelbotóndisparador(p.14)
BloqueoAF(p.26)
Seleccioneunlugarqueestéenfocadoenunencuadrepreviamentedeterminado.
[ÁREA](p.34)
●
Toma de la fotografía de un objeto oscurecido
ElusodeliluminadorAFfacilitaelenfoque.
[ILUMINADORAF](p.35)
Toma de fotografías de objetos cuando el enfoque automático es difícil
Enlossiguientescasos,despuésdeenfocarotroobjeto(presionandohastalamitadelbotóndisparador)conaltocontrastequeseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.
Objetosconpococontraste
Cuandoobjetosconmuchobrilloaparecenenelcentrode
lapantalla
Objetosinlíneasverticales*1
*1 Tambiéneseficazencuadrarlatomasujetandolacámaraverticalmenteparaenfocarla,yluegoregresaralaposiciónhorizontalparatomarlafotografía.
Cuandolosobjetosseencuentranadiferentes
distancias
Objetoenrápidomovimiento
Elsujetonoestáenelcentrodel
cuadro
●
●
��SP
Movimiento de la cámara
“Toma de fotografías sin que se mueva la cámara”
Toma de fotografías mediante la función [ESTABIL IMAG] (p. 35)
ElCCD*1cambiaparacorregirlasvibracionesdelacámaraaunquenoseaumentelavelocidadISO.Estafuncióntambiéneseficazparatomarfotografíasaunaelevadaampliacióndeimagenconelzoom.*1 Esunaparatoquerecogefotografíasqueabsorbelaluzentranteporlalenteylaconvierteenseñaleselectrónicas.
Configúrela a modo S o [C DEPORTE] en modo de disparo
Lasfotografíassepuedenhaceraaltavelocidaddeobturador,locualesefectivoinclusoparaelmovimientodelossujetos.
modo S(p.18)
[J](p.40)
Hacer fotografías utilizando alta velocidad ISO
SiseseleccionaunavelocidadISOalta,lasfotografíaspodrántomarseaunavelocidaddeobturadorelevada,inclusoenaquelloslugaresenlosquenosepuedausarelflash.
[ISO](p.31)
Exposición (brillo)
“Toma de fotografías con el brillo correcto”
Toma de fotografías de objetos a contraluz
Lacaraacontraluzseilumina.
[AJSOMBRA](p.22)
Toma de fotografías mediante la función [ROSTROS] en el [MODO AF] (p. 34)
Seobtieneunaexposiciónapropiadadelacaraacontraluziluminandolacara.
●
●
●
●
●
Toma de fotografías mediante la función [n] de [MEDICIÓN] (p. 33)
Elbrilloseajustadeacuerdoconelobjetodelcentrodelapantallasinqueleinfluyalaluzdefondo.
Toma de fotografías mediante el flash [# DE RELLENO] (p. 23)
Losobjetosacontraluzseiluminan.
Toma de fotografías de una playa blanca o de un paisaje nevado
Ajusteelmodoen[qPLAYAYNIEVE].(p.40)
Toma de fotografías usando la compensación de la exposición (p. 23)
Ajusteelbrillomientrasmiralapantallaparatomarlafoto.Normalmente,altomarfotografíasdeobjetosblancos(comolanieve),seobtienecomoresultadoimágenesmásoscurasqueelobjetoreal.AjusteelbotónFenladirecciónpositiva(+)paracaptarlosblancostalycomoaparecenenlarealidad.Altomarfotografíasdeobjetosnegros,encambio,hayqueajustarelbotónenladirecciónnegativa(–).
Colores de la imagen
“Toma de fotografías con colores de tonalidad natural”
Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 30)
Enlamayoríadelascircunstancias,losmejoresresultadossesuelenobtenerconelajusteAUTO,peroenalgunoscasos,convieneexperimentarconotrasconfiguraciones.(Estoesespecialmenteciertoenlaszonasdesombrabajouncieloazul,enentornosconmezcladeiluminaciónnaturalyartificial,etcétera.)
●
●
●
●
●
�0 SP
Calidad de imagen
“Toma de fotografías más nítidas”Toma de fotografías con el zoom óptico
Nouseel[ZOOMDIG.](p.33)paratomarfotografías.
Toma de fotografías a una velocidad ISO baja
SilafotografíasetomaaunavelocidadISOalta,sepuedenproducirperturbacionesyruido(puntosdecoloreseirregularidadescromáticasquenoestabanpresentesenlaimagenoriginal),ylaimagenpuedeaparecergranulada.Estacámaraestáprovistade[REDUC.RUIDO](p.38),perocuandolavelocidadISOseaumenta,laimagenresultantespresentaunamayorgranulaciónqueavelocidadesISObajas.[ISO](p.31)
Panorama
“Toma de fotografías de manera que los fotogramas queden bien soldados”
Un consejo para la toma panorámica
Sisetomanlasfotografíasgirandoconlacámaracomocentrodegiro,lasimágenesnosalenmovidas.Enparticular,altomarfotografíasdeobjetoscercanos,elgirodelacámaraentornoalobjetivocomocentroproducebuenosresultados.
Baterías
“Prolongación de la vida útil de las baterías”
Evite las condiciones que se describen a continuación ya que se consume alimentación de manera continua, hacienda que se gasten las pilas rápidamente
Pulsarhastalamitadelbotóndisparadorrepetidamente
Usarelzoomrepetidamente
No use [AF CONT.] (p. 35)
Uso del visor
“Conmutaciónentreelmonitoryelvisor”(p.25)
●
●
●
●
●
●●●
Consejos de reproducción/edición
Reproducción
“Reproducción de imágenes de la memoria interna o de la tarjeta”
Extraiga la tarjeta cuando reproduzca imágenes en la memoria interna
“InsercióndelatarjetaxD-PictureCard™ (vendidaaparte)enlacámara”(p.11)
“UsodelatarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(vendidaaparte)”(p.11)
“Visualización de imágenes con alta calidad en un televisor de alta definición”
Conecte la cámara al televisor utilizando un cable HDMI (disponible en comercios)
“Parareproducirimágenesdelacámaraenuntelevisor”(p.55)
SeleccióndelsistemadeseñaldevideodigitalparaconectaruntelevisormedianteuncableHDMI[HDMI]”(p.56)
Edición
“Borrado del sonido grabado con una imagen fija”
Grabación de silencio sobre el sonido mientras se reproduce de nuevo la imagen
[R(Posgrabación)](p.48)
●
●
●
●
●
●
●
�1SP
Apéndice
Precauciones sobre el manejo de las bateríasAdemásdelaspilassuministradasconlacámara,sepuedenusarlossiguientestiposdebatería.Elijalafuentedealimentaciónmásadecuadaalasituación.Pilas alcalinas AAElnúmerodefotografíasquesepuedentomarvaríaconsiderablementedependiendodelfabricantedelabateríaydelascondicionesdelatoma.Pilas de NiMH AA (baterías recargables)Yaquesonrecargables,lasbateríasNiMHdeOlympussonreutilizablesyeconómicas.Paraconocerdetalles,consulteelmanualdeinstruccionesdelcargador.
PRECAUCIÓN:Silabateríasesustituyeporuntipodebateríanoapropiado,podríaproducirseunaexplosión.Sigaslasinstruccionesparadesecharlabateríausada.“Precaucionesalmanipularlabatería”(p.78)
No se pueden usar los siguientes tipos de baterías:Batería de litio (CR-V3)/baterías de manganeso (zinc-carbono) (R6) AA/baterías Oxyride (R6) AA/baterías de litio (R6) AAElconsumodeenergíadelacámaravaríasegúnlasfuncionesqueseutilizan.Hayunconsumocontinuodeenergíadurantelascondicionesdescritasacontinuación,loquehacequelasbateríasseagotenenseguida.Elzoomseutilizarepetidamente.Elbotóndisparadorsepresionahastalamitadrepetidamenteenelmododetoma,activandoelenfoqueautomáticoylaestabilizacióndeimagendigital.Ajuste[AFCONT.]en[ON].Elmonitorsedejaencendidoduranteunperiodoprolongadodetiempo.Lacámaraestáconectadaaunordenadoroimpresora.
Lavidaútildelabateríavaríadependiendodeltipodebatería,elfabricante,lascondicionesdetoma,etc.Enalgunascircunstancias,lacámarapuedeapagarsesinmostrarelavisodelniveldelabateríaopuedemostrarlomásrápidamente.
•
•
•
•
••
••
•
•
Cuidado de la cámara
ExteriorLímpielosuavementeconunpañosuave.Silacámaraestámuysucia,empapeelpañoenagualigeramenteenjabonadayestrújelobien.Limpielacámaraconelpañohumedecidoyluegoséquelaconunpañoseco.Sihausadolacámaraenlaplaya,useunpañoempapadoenagualimpiaybienescurrido.
Monitor y visorLímpielosuavementeconunpañosuave.
ObjetivoQuiteelpolvodelobjetivoconunsoplador,yluegolímpielosuavementeconunlimpiadorespecialparaobjetivos.
Nousedisolventesfuertes,talescomobencenooalcohol,nipañostratadosquímicamente.
Sielobjetivosedejasucio,sepuedeacumularmohosobresusuperficie.
AlmacenamientoParaguardarlacámaraduranteperiodosprolongados,quítelelabatería,eladaptadordeCAylatarjeta,yguárdelasenunsitiofresco,secoybienventilado.Inserteperiódicamentelabateríaypruebelasfuncionesdelacámara.
Nodejelacámaraenlugaresenlosquesemanejenproductosquímicos,porquepodríasufrircorrosiones.
•
•
•
•
•
�� SP
Uso de un adaptador de CAUnadaptadordeCAesmuyútilpararealizartareasprolongadas,comodescargarimágenesaunordenadoroejecutarunapresentacióndediapositivasdelargaduración.NouseningúnotroadaptadordeCAconestacámara.
Uso del adaptador de CA en el extranjeroEladaptadordeCApuedeusarseenlamayoríadelasfuentesdealimentacióndomésticasdentrodelintervalode100Va240VCA(50/60Hz)entodoelmundo.Noobstante,dependiendodelpaísolaregiónenlaqueseencuentre,latomadecorrientedeCAdelaparedpuedepresentarunperfildiferente,yeladaptadordeCApuederequerirunaccesorioespecialparaacoplarsealatomadecorriente.Paramásinformación,pregunteensutiendadeelectricidadmáscercanaoenlaagenciadeviajes.NoutilicetransformadoresdecorrienteparaviajesporquepodríandañareladaptadordeCA.
Uso de una tarjeta xD-Picture Card
Latarjeta(ylamemoriainterna)sonequiparablesalapelículadondesegrabanlasimágenesenunacámaraderollo.Perohayalgunasdiferencias:aquílasimágenesgrabadas(datos)puedenborrarse,ytambiénpuedenretocarseconayudadeunordenador.Lastarjetaspuedenextraersedelacámarayrecambiarse,peronoesposibleextraerorecambiarlamemoriainterna.Siseusantarjetasdemayorcapacidad,sepodrántomarmásfotografías.
Áreadeíndice(Aquísepuedenescribir
notas)
Áreadecontacto(Seccióndecontactodelatarjetaconelterminalinternodelacámara)
Notoquedirectamenteeláreadecontacto.
•
•
Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)
Uso de una tarjeta nuevaAntesdeusarunatarjetaquenoseaOlympusoquesehausadoaotrosefectosenunordenadoroalgúnotroaparato,utilicelafunción[FORMATEAR](p.50)paraformatearlatarjeta.
Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes
Elindicadordememoriamuestrasiseestáutilizandolamemoriainternaolatarjetadurantelatomaolareproducción.
Indicador de la memoria actualIN :SeestáusandolamemoriainternaNinguno:Seestáusandolatarjeta
12M
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
NORM
Indicadordelamemoriaactual
Mododereproducción
NR
12M
P
4INNORM 1/400 F3.5
Mododetoma
Aunqueseejecutenlasoperaciones[FORMATEAR],borradodeimágenesindividuales,[SEL.IMAGEN],o[BORRARTODO],losdatosdelatarjetanoseborrandeltodo.Aldesecharlatarjeta,rómpalaparaprevenirelaccesoasusdatos.
��SP
Proceso de lectura/grabación de la tarjetaNuncaabralatapadelcompartimentodelabateríaodelatarjetamientraslaluzdeaccesoalatarjetaestéparpadeando,puesesoindicaquelacámaraestáleyendoograbandodatosenesemomento.Delocontrarionosólopodríandañarselosdatosdeimágenes,sinotambiénlamemoriainternaolatarjeta.
Número de fotografías para almacenar (grabación estática) y duración de grabación continua (vídeos) en la memoria interna y la tarjeta xD-Picture Card
Imágenes fijas
TAMAÑO COMPRESIÓN
Número de fotografías almacenables
Memoria interna Utilizando una tarjeta xD-Picture Card de 1 GB
Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido
D 3968×2976L 3 3 173 174M 7 7 340 343
H 2560×1920L 9 9 404 410M 17 17 770 789
I 2048×1536L 13 14 615 627M 25 26 1142 1184
J 1600×1200L 21 22 954 984M 38 41 1728 1827
K 1280×960L 31 32 1390 1453M 53 57 2369 2558
C 640×480L 110 130 4920 5814M 179 239 7995 10660
P 3968×2232L 5 5 230 231M 10 10 447 453
Q 1920×1080L 20 20 900 927M 35 37 1599 1683
Vídeos
TAMAÑO FRECUENCIA
Duración de grabación continua
Memoria interna Utilizando una tarjeta xD-Picture Card de 1 GB
Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido
C 640×480N 12seg. 12seg. 9min.25seg.* 9min.28seg.*O 25seg. 25seg. 18min.44seg. 18min.56seg.
E 320×240N 34seg. 34seg. 25min.26seg. 25min.49seg.O 1min.7seg. 1min.9seg. 50min.7seg. 51min.38seg.
Eltamañomáximodearchivodeunsolovídeoesde2GB,independientementedelacapacidaddelatarjeta.
*Lalongitudmáximaesde40segundossiseutilizaunatarjetaxD-PictureCardTypeMoStandard.
Aumento del número de fotografías que pueden tomarseObienborrelasimágenesnodeseadas,obienconectelacámaraaunordenadoroalgúnotroaparatoparaguardarlasimágenesyluegoborrarlasdelatarjetaolamemoriainternadelacámara.Borradodeimágenesindividuales(p.16),[SEL.IMAGEN](p.49),[BORRARTODO](p.49), [FORMATEAR](p.50)
Luzdeaccesoatarjeta
�� SP
Uso de un Adaptador microSD
NouseelacopladorconcámarasdigitalesOlympusquenoseancompatiblesconesteAdaptadormicroSD,niconotrasmarcasdecámarasdigitales,ordenadores,impresorasyotrosdispositivoscompatiblesconlatarjetaxD-PictureCard.Delocontrario,nosólopuedendañarselasfotografíastomadas,sinoquetambiénpuedeaveriarseeldispositivo.
SinopuedeextraerlatarjetamicroSD,nouselafuerza.Póngaseencontactoconlosdistribuidoresocentrosdeasistenciaautorizados.
Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetamicroSDTarjetamicroSDHC
ParaobtenerunalistadetarjetasmicroSDcomprobadas,visitenuestrositioweb(http://www.olympus.com/).
Envío de imágenesPuedeenviarimágenesaunordenadoroimpresoracompatibleconPictBridgeutilizandoelcableUSBincluidoconlacámara.Paraenviardatosaotrosdispositivos,quiteelacopladordelacámarayuseunadaptadordetarjetasmicroSDdisponibleenelmercado.
Precauciones de manipulaciónNotoqueeláreadecontactodelacopladorodelatarjetamicroSD.Delocontrariosepodríanproducirfallosenlalecturadelasimágenes.Siaparecenhuellasdactilaresomanchaseneláreadecontacto,límpielaconunpañosuaveyseco.
Toma de fotografías con el Sistema de Flash RC Inalámbrico de Olympus
SepuedentomarfotografíasconunflashinalámbricosiseusaunflashcompatibleconelSistemadeFlashRCInalámbricodeOlympus.Estopermitelafotografíamultiflashmedianteelusodevariosflashescompatiblesconestesistema.Elflashintegradodelacámaraseusaparaestablecerlacomunicaciónentrecámarayflash.
Paramásinformaciónacercadelfuncionamientodeunflashinalámbrico,consulteelmanualdeinstruccionesdelflashexternoespecial.
1 Configure el flash inalámbrico conforme a las siguientes directrices.
Directrices sobre los intervalos de configuración del flash inalámbrico
Elintervalodeconfiguraciónvaríasegúnelentorno.
5m50°
50°10m
30°
30°
50°
50° 30°
30°
Apunteelsensorremotohacialacámara
Direccióndelflash
2 Encienda el flash inalámbrico.
3 Use el botón de MODO en el flash inalámbrico para ajustarlo en el modo RC, y establezca los ajustes de canal y de grupo.ElgruposeajustaenA.(LosajustesByCnofuncionan.)
4 Active la cámara y presione el botón # para levantar el flash integrado.
●
��SP
5 Ajuste el [QFLASH] (p. 36) de la cámara en [#RC], y ajuste el canal (CH1 a CH4) en el mismo valor que el del flash inalámbrico.
6 Seleccione el modo de flash. “Usodelflash”(p.22)
[!OJOSROJOS],[!#OJOSROJOS]y[NSLOWO.ROJOS]noestándisponiblescuandoseselecciona[#RC].
7 Tome una foto de prueba para comprobar el funcionamiento del flash y la imagen resultante.
Asegúresedecomprobarelniveldecargadelacámaraydelflashinalámbricoantesdetomarfotografías.
Aunquenohayningúnlímiteparaelnúmerodeunidadesdeflashinalámbricasquesepuedenconfigurar,serecomiendausarunmáximode3conelfindeprevenirproblemasdebidosainterferenciasmutuas.
Cuandoelflashdelacámaraestáajustadoen[#RC],elflashintegradodelacámaraseutilizacomomediodecomunicaciónconelflashinalámbrico.Nopuedeusarseparatomarfotografías.
Cuandouseunflashinalámbricomientraselflashdelacámaraestáajustadoen[MSLOW2],ajustelavelocidaddelobturadoren4segundosomenos.Deotromodo,lafotografíanosetomarácomoesdebido.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICASNO ABRIR
PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,NORETIRELACUBIERTA(OPARTE
TRASERA).ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUEELUSUARIOPUEDAREPARAR.
REMITALAREPARACIÓNAPERSONALDESERVICIOESPECIALIZADOOLYMPUS.
Elsignodeadmiracióndentrodeuntriánguloequiláterotienecomofinalidadalertaralusuariodelaexistenciadeimportantesinstruccionesdeoperaciónymantenimientoenladocumentaciónsuministradaconelproducto.
PELIGRO Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.
ADVERTENCIA Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.
PRECAUCIÓN Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarlesionespersonalesmenores,dañosalequipo,opérdidadedatosimportantes.
¡ADVERTENCIA!PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.
Precauciones GeneralesLea todas las instrucciones—Antesdeutilizar
esteproducto,leatodaslasinstruccionesoperativas.Guardetodoslosmanualesyladocumentaciónparafuturasconsultas.
Limpieza—Siempredesenchufeelproductodelatomadecorrienteantesdelimpiarlo.Paralalimpiezausesólounpañohúmedo.Nuncauselimpiadoreslíquidosoaerosoles,nisolventesorgánicosdeningúntipoparalimpiaresteproducto.
Accesorios—Parasuseguridadyevitardañosalproducto,utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporOlympus.
Agua y humedad—Enlasprecaucionesdelosproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,consultelasseccionesderesistenciaalaintemperieensusrespectivosmanuales.
Ubicación—Paraevitarledañosalproducto,monteelproductosobreuntrípode,caballeteosoporteestable.
�� SP
Fuentes de alimentación—Conecteesteproductoúnicamenteconlafuentedealimentacióndescritaenlaetiquetadelproducto.
Rayos—SiseproduceunatormentaeléctricamientrasestáutilizandoeladaptadordeCA,retírelodelatomadecorrienteinmediatamente.
Objetos extraños—Paraevitardañospersonales,nuncainserteobjetosdemetalenelproducto.
Calentadores—Nuncautiliceniguardeesteproductocercadefuentesdecalor,talescomoradiadores,rejillasdecalefacción,estufasocualquiertipodeequipooaparatogeneradordecalor,incluyendoamplificadoresestéreo.
Manejo de la cámara ADVERTENCIA
No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos.No use el flash ni el diodo electrolumínico para fotografiar gente (bebés, niños, etc.) de cerca.Cuandodispareelflash,deberámantener,porlomenos,unadistanciade1mdelacaradelossujetos.Eldisparodemasiadocercanodelosojosdelsujetopodrácausarlelapérdidadevisiónmomentánea.
Mantenga a los niños alejados de la cámara.Utiliceyguardesiemprelacámarafueradelalcancedelosniños,paraprevenirlassiguientessituacionesdepeligroquepodríancausarlesseriaslesiones:Enredarseconlacorreadelacámara,ocasionandoasfixia.Ingeriraccidentalmenteunapila,tarjetas,uotraspiezaspequeñas.Dispararelflashaccidentalmentehaciasuspropiosojosohacialosojosdeotroniño.Lesionarseaccidentalmenteconlaspiezasmóvilesdelacámara.
No apunte la cámara directamente al sol o a luces fuertes.No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o húmedos.No cubra el flash con la mano mientras efectúa el disparo.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al Adaptador microSD.EsteAdaptadormicroSDnosepuedeninstalarotrostiposdetarjetas.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara.Siintroduceunatarjetaporerror,comounatarjetamicroSD,noutilicelafuerza.Póngaseencontactoconcentrosautorizadosdedistribución/reparación.
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIÓNInterrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.Nuncaretirelaspilasconlasmanosdescubiertas,yaquepodríacausarunincendiooquemarlelasmanos.
Nunca sujete ni utilice la cámara con las manos mojadas.No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.Silohacepuedeprovocareldeteriorodelaspiezasy,enalgunascircunstancias,provocarqueseprendafuego.NoutiliceelcargadoroeladaptadorCAsiestácubierto(porejemploconunamanta).Estopodríacausarrecalentamiento,resultandoenincendio.
Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de baja temperatura.Yaquelacámaracontienepartesmetálicas,elrecalentamientopuederesultarenunaquemaduradebajatemperatura.Presteatenciónalosiguiente:Cuandolautiliceduranteunlargoperíodo,lacámaraserecalentará.Simantienealacámaraenesteestado,podríacausarunaquemaduradebajatemperatura.Enlugaressujetosatemperaturasextremadamentebajas,latemperaturadelacarcasadelacámarapuedesermásbajaquelatemperaturaambiente.Siesposible,póngaseguantescuandomanipulelacámaraentemperaturasbajas.
Tenga cuidado con la correa.Tengacuidadoconlacorreacuandotransportelacámara.Podríaengancharseenobjetossueltosyprovocardañosgraves.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
��SP
Precauciones acerca del uso de la batería
Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras.
PELIGROUtiliceúnicamentelaspilasdeNiMHyelcargadoradecuadodelamarcaOlympus.Nuncacalienteniincinerelasbaterías.Tomeprecaucionesaltransportaroguardarlasbateríasafindeevitarqueentrenencontactoconobjetosmetálicos,talescomoalhajas,horquillas,cierres,etc.Nuncaguardelasbateríasenlugaresdondequedenexpuestasalaluzsolardirectaosujetasaaltastemperaturasenelinteriordeunvehículoconcalefacción,cercadefuentesdecalor,etc.Paraevitarqueocurranfugasdelíquidodelasbateríasodañosdesusterminales,sigacuidadosamentetodaslasinstruccionesrespectivasalusodelasbaterías.Nuncaintentedesarmarunapilanimodificarladeningunamanera,realizarsoldaduras,etc.Sielfluidodelabateríapenetraraensusojos,lávelosdeinmediatoconaguacorrientefrescaylimpia,ysoliciteatenciónmédicainmediatamente.Siempreguardelasbateríasfueradelalcancedelosniñosmenores.Siunniñoingiereunabateríaaccidentalmente,soliciteatenciónmédicainmediatamente.
ADVERTENCIAConservelabateríasiempreseca.Paraevitarqueocurranfugasdelíquido,recalentamientodelabatería,oquecauseincendiooexplosión,utiliceúnicamentelabateríarecomendadaparaelusoconesteproducto.Nuncamezclelaspilas(pilasnuevasconusadas,pilascargadascondescargadas,pilasdedistintamarcaocapacidad,etc.).Nuncaintenterecargarlaspilasalcalinas,bateríasdelitioolasbateríasdelitioCR-V3.Insertelapilacuidadosamente,talcomosedescribeenelmanualdeinstrucciones.Noutilicepilasquenoestáncubiertasconlaminaaislanteocuyalaminaestárasgada,yaquepuedecausarpérdidadefluido,incendioolesiones.
PRECAUCIÓNNoextraigalasbateríasinmediatamentedespuésdeutilizarlacámara.Labateríaspuederecalentarseduranteelusoprolongado.Siempreretirelabateríadelacámaraantesdeguardarlacámaraporunlargotiempo.
•
••
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
Las siguientes pilas AA no pueden ser utilizadas.
Pilasparcialmentecubiertasonocubiertastotalmenteporunahojaaislante.
Pilasconterminales-enrelieve,peronocubiertosporunahojaaislante.
Pilasconterminalesplanos,peronocompletamentecubiertosporunahojaaislante(Talespilasnopuedenserusadasaunquelosterminales-esténparcialmentecubiertos).
SilaspilasdeNiMHnosecarganenelperíododetiempoespecificado,detengalacargaynolasutilice.Noutiliceunapilasiestárajadaoquebrada.Siexistenpérdidasenlaspilasosedecoloran,deformanoseproducecualquierotrofalloenéstasduranteelfuncionamiento,dejedeutilizarlacámara.Sielfluidodelapilaentraraencontactoconsuropaoconsupiel,quíteselaropaylavedeinmediatolaparteafectadaconaguacorrientefrescaylimpia.Sielfluidoquemarasupiel,soliciteatenciónmédicainmediatamente.Nuncaexpongalapilaafuertesimpactosniavibracionescontinuas.
•
••
•
•
�� SP
Precaución sobre el ambiente de usoParaprotegerlatecnologíadealtaprecisióncontenidaenesteproducto,nuncadejelacámaraenloslugareslistadosabajo,durantesuusooalmacenamiento:Lugaresdondelatemperaturay/ohumedadsea(n)alta(s)osufran(n)cambiosextremos.Luzsolardirecta,playas,vehículoscerrados,ocercadefuentesdecalor(estufas,radiadores,etc.)ohumidificadores.Enambientesarenososopolvorientos.Cercadeproductosinflamablesoexplosivos.Enlugareshúmedos,talescomocuartosdebañoobajolalluvia.Cuandoutiliceproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,leatambiénsusmanuales.Enlugarespropensosafuertesvibraciones.
Jamásdejecaerlacámaranilasometaafuertesimpactosovibraciones.Cuandolacámaraestámontadaenuntrípode,ajustelaposicióndelacámaraconlacabezadeltrípode.Nogirelacámara.Notoquelasparteseléctricasdecontactodelacámara.Nodejelacámaraapuntadadirectamentealsol.Estopuedecausardañosenelobjetivooenlacortinadelobturador,fallosenelcolor,aparicióndeimágenesfantasmaenelCCDopuedecausarunposibleincendio.Nopresionenitiredelobjetivoforzadamente.Antesdeguardarlacámaraporunlargotiempo,retirelabatería.Seleccioneunlugarfrescoysecoparaguardarlaafindeevitarlacondensaciónoformacióndemohoenelinteriordelacámara.Despuésdeuntiempodealmacenamiento,pruebelacámara,encendiéndolaypresionandoelbotóndisparador,paraasegurarsedequeestáfuncionandonormalmente.Observesiemprelasrestriccionesdelambientedefuncionamientodescritasenelmanualdelacámara.
•
•
•••
••
•
•
•
••
•
Precauciones al manipular la bateríaLaspilasdeNiMHOlympus(opcionalessegúnciertosmodelos)estándestinadasparaelusoexclusivoconcámarasdigitalesOlympus.Nuncauseestaspilasconningúnotroaparato.SiemprerecarguelaspilasdeNiMH(opcionalessegúnciertosmodelos)antesdeutilizarlasporprimeravez,osinohansidoutilizadasporunlargotiempo.Siemprecoloqueunjuegodepilas(opcionalsegúnciertosmodelos)(2ó4)almismotiempo.Noutilicepilasalcalinasamenosqueseaabsolutamentenecesario.Enalgunoscasos,laspilasalcalinaspuedentenerunaduraciónmáscortaquelaspilasdeNiMH.Elrendimientodelaspilasalcalinaseslimitado,especialmenteenbajastemperaturas.SerecomiendaelusodepilasdeNiMH.EnestacámaranosepuedenutilizarpilasdemanganesoAA(CarbonatodeCinc).Cuandoutilicelacámaraconpilasentemperaturasbajas,intentemantenerlacámaraylaspilasdereservalomástempladasposible.Laspilasdebilitadasporlabajatemperaturapuedenrestablecersedespuésqueseantempladasentemperaturaambiente.MárgenesrecomendadosdetemperaturaparalaspilasdeNiMH:Funcionamiento.....................................0°Ca40°CCarga....................................................0°Ca40°CAlmacenamiento................................-20°Ca30°CEluso,recargaoalmacenamientodelaspilasfueradeestosmárgenespodríaacortarladuracióndelaspilasoafectarelrendimientodelasmismas.Siempreretirelaspilasdelacámaraantesdeguardarlacámaraporunlargotiempo.AntesdeutilizarlaspilasdeNiMHodeNiCd,siemprelealasinstruccionessuministradas.Elnúmerodefotografíasquesepuedetomarvaríadependiendodelascondicionesdefotografiadoodelaspilas.Antesdeemprenderunlargoviaje,especialmenteantesdeviajaralexterior,adquieraunagranprovisióndepilasextra.Puedeserdifíciladquirirlaspilasrecomendadasduranteelviaje.Sírvasereciclarlasbateríasparaayudaraconservarlosrecursosdelplaneta.Cuandodesechelasbateríasendesuso,asegúresedecubrirlosterminalesysiempretengaencuentalasregulacionesyleyeslocales.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
��SP
Monitor LCDNoejerzademasiadapresiónsobreelmonitorpuestoquedelocontrario,laimagenpuedeserdifusayocasionarunfallodelmododereproducciónodañarelmonitor.Unrayodeluzpuedeaparecerenlapartesuperior/inferiordelmonitor,peroestonoesunfallo.Cuandosevisualizaunobjetodiagonalmenteenlacámara,losbordespuedenaparecerenzigzagenelmonitor.Estonoesunfallo;yserámenosnotorioenelmododereproducción.Enlugaressujetosabajastemperaturas,elmonitorLCDpuedetardarmástiempoenencenderseosucolorpuedecambiartemporalmente.Cuandouselacámaraenlugaresextremadamentefríos,seríaunabuenaideacolocarlaocasionalmenteenlugarescálidos.LailuminacióndeficientedelmonitorLCDdebidoatemperaturasbajasserecuperaráentemperaturasnormales.Lapantalladecristallíquido(LCD)utilizadaparaelmonitorestáhechacontecnologíadealtaprecisión.Sinembargo,puedenaparecerconstantementepuntosdeluznegrosobrillantesenelmonitorLCD.Debidoasuscaracterísticasoalánguloenelcualestávisualizandoelmonitor,elpuntopuedenoseruniformeencolorybrillo.Estonoesunaanomalía.
Avisos legales y otrosOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidadocualquierpeticióndeunatercerapersona,queseacausadaporelusoinapropiadodeesteproducto.Olympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidad,queseacausadoporelborradodedatosdeimágenes.
•
•
•
•
•
•
•
Descargo de responsabilidad de garantíasOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantías,escritasoimplícitas,conrespectoalcontenidodeestematerialescritoodelsoftware,nitampocoenningúncasoasumirálaresponsabilidadporningunagarantíaimplicadaenlacomercializaciónoconvenienciaparaalgúnpropósitoparticular,oalgúnperjuicioconsecuente,fortuitooindirecto(queincluye,peronoserestringealosperjuicioscausadosporpérdidadebeneficioscomerciales,interrupcionescomercialesypérdidasdeinformacionescomerciales)quepudierasurgirdelempleooincapacidaddeusodeestematerialescrito,delsoftwareodelequipo.Algunospaísesnopermitenlaexclusiónolimitaciónderesponsabilidadporperjuiciosconsecuentesofortuitos,demaneraquelaslimitacionesanteriormentemencionadaspuedannoseraplicablesaUd.Olympussereservatodoslosderechosdeestemanual.
AdvertenciaElfotografiadonoautorizadooelusodematerialprotegidoporlosderechosdeautorpuedeviolarlasleyesaplicablesdelosderechosdeautor.Olympusnoasumeningunaresponsabilidadporelfotografiadonoautorizado,poreluso,uotrosactosqueviolenlosderechosdelospropietariosdetalesderechosdeautor.
Aviso sobre la protección de los derechos de autor
Todoslosderechossonreservados.Ningunapartedeestematerialescritoodelsoftwarepodráserreproducidaoutilizadadeningunaformanibajoningúnmedio,electrónicoomecánico,incluyendoelfotocopiadoylagrabaciónoelusodecualquiertipodesistemadealmacenamientoyrecuperacióndeinformaciónsinlaautorizaciónpreviayporescritodeOlympus.Noseasumeningunaresponsabilidadconrespectoalusodelainformacióncontenidaenestematerialescritooenelsoftware,niporperjuiciosresultantesdelusodelainformaciónenestoscontenida.Olympussereservaelderechodemodificarlascaracterísticasyelcontenidodeestapublicaciónodelsoftwaresinavisoprevioniobligaciónalguna.
•
•
�0 SP
Para los clientes de EuropaLamarca“CE”indicaqueesteproductocumpleconlosrequisitoseuropeossobreprotecciónalconsumidor,seguridad,saludyproteccióndelmedioambiente.Lascámarasconlamarca“CE”estándestinadasalaventaenEuropa.
Estesímbolo[uncontenedordebasuratachadoconunaXenelAnexoIVdeWEEE]indicaquelarecogidadebasuradeequiposeléctricosyelectrónicosdeberátratarseporseparadoenlospaísesdelaUniónEuropea.Notireesteequipoalabasuradoméstica.Paraeldesechodeestetipodeequiposutilicelossistemasdedevoluciónalvendedoryderecogidaqueseencuentrendisponibles.
Estesímbolo[Directiva2006/66/ECAnexoIIsobrecontenedores]indicaquesedebensepararlaspilasusadasenlospaísesdelaUE.Porfavornotirelaspilasenlabasuranormal.Porfavorutilicelossistemasdereciclajequeexistanensupaísparatirarlaspilas.
Condiciones de la garantía1 Siesteproductosufrealgúndefecto,apesarde
habersidousadoapropiadamente(deacuerdoconlasinstruccionesdelManualdeServiciosuministradoconelmismo),duranteunperíododedosañosdesdelafechadelacompraaundistribuidorOlympusautorizado,quesehalledentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenelsitioweb:http://www.olympus.comseráreparado,oaopcióndeOlympusreemplazado,libredecargos.ParareclamarbajoestagarantíaelclientedeberáentregarelproductoyesteCertificadodeGarantíaantesdefinalizarelperíododegarantíadedosaños,aldistribuidordondefuecompradoelproductooacualquierCentrodeServicioOlympus,dentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenlapáginaweb:http://www.olympus.com.DuranteunperíododeunañodelaGarantíaInternacionalelclientepuedepresentarelproductoacualquierCentrodeServicioOlympus.TengaencuentaquenoentodoslospaísesexisteunCentrodeServicioOlympus.
2 Elcostedeltransportedelproductoalestablecimientovendedoroserviciotécnicoautorizadocorreráacuentadelcomprador.
3 Porotraparte,inclusodentrodelperíododegarantía,elcompradordeberápagarlosgastosdereparaciónenlossiguientescasos:
Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoausoindebido(comoporejemplounaoperaciónnomencionadaenlasecciónPrecaucionesdeseguridaduotrasseccionesdelasinstrucciones,etc.).Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoaunareparación,modificación,limpiezaporotrosquenoseanlosserviciostécnicosOlympus.Cualquierdefectoodañodebidoauntransportenoadecuado,agolpes,etc.despuésdelacompradelproducto.Cualquierdefectoodañoqueseproduzcaporincendios,terremotos,inundaciones,tempestadesuotrosdesastresnaturales,contaminaciónambientalyfuentesirregularesdetensión.Cualquierdefectoqueseproduzcapordescuidooalmacenamientoinadecuado(talcomoguardarelproductoenlugaresconaltatemperaturayhumedad,cercadeinsecticidas,talescomonaftalina,oproductosquímicosnocivos,yotros),mantenimientoinadecuado,etc.Cualquierdañoqueseproduzcadebidoapilasgastadas,etc.Dañosproducidosporpenetrararena,barro,etc.enelproducto.CuandoelproductonovayaacompañadodeesteCertificadodeGarantía.CuandoelCertificadodeGarantíapresentelamenoralteraciónrelativaalaño,mesyfechadelacompra,elnombredelcliente,elnombredeldistribuidoroelnúmerodeserie.Cuandoeljustificantedecompranoseapresentadoconestecertificadodegarantía.
4 Estagarantíacubresóloelpropioproducto:otrosaccesoriosyequipo,talcomoelestuche,Iacorrea,latapadelobjetivo,laspilas,etc.nosoncubiertosporlamisma.
5 LaresponsabilidaddeOlympusbajoestagarantíaquedalimitadaúnicamentealareparaciónyreemplazodelproducto.Cualquierresponsabilidadporpérdidaodañoindirectosoconsecuentesdecualquiertipoqueseaincurridoosufridoporelclientedebidoaundefectodelproducto,yenparticularcualquierpérdidaodañoocasionadoacualquierobjetivo,vídeouotroequipooaccesoriousadoconesteproducto,oantecualquierpérdidaresultantedeunretrasoenlareparaciónopérdidadedatos,quedaexcluidaexplícitamente.Ellonoafectaalasdisposicionesfijadasporlaley.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
�1SP
Notas relativas a las condiciones de la garantía
1 EstagarantíasolamenteseráválidasielCertificadodeGarantíahasidorellenadodebidamenteporOlympusoundistribuidorautorizadooexistacualquierotrodocumentoquecontengaunapruebasuficiente.Porlotanto,asegúresedequesunombre,elnombredeldistribuidor,elnúmerodeserieyelaño,mesyfechadelacompra,seencuentrentodoscompletosyseadjuntelafacturadecompra/ventaoriginal(indicandoelnombredeldistribuidor,lafechadecompraytipodeproducto)alCertificadodeGarantía.OlympussereservaelderechoderechazarunserviciogratuitosielCertificadodeGarantíaesincompletooilegibleysinoseadjuntaeldocumentoanteriormentecitadoosusdatossonincompletosoilegibles.
2 Encasodepérdidadelagarantíaoriginal,éstanoserásustituidaporotra.Rogamospueslaguardeenunlugarseguro.
* Véaselalistaenlapáginaweb:http://www.olympus.comenlaquefiguralaredinternacionalautorizadadeserviciosdeOlympus.
Marcas comercialesIBMesunamarcaregistradadeInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftyWindowssonmarcasregistradasdeMicrosoftCorporation.MacintoshesunamarcacomercialdeAppleInc.xD-PictureCard™esunamarcacomercial.microSDesunamarcaregistradadelaasociaciónSD.Todoslosdemásnombresdecompañíasyproductossonmarcasregistradasy/omarcascomercialesdesusrespectivospropietarios.Lasnormasparasistemasdearchivosdecámarareferidasenestemanualsonlas“NormasdeDiseñoparaSistemadeArchivosdeCámara/DCF”estipuladasporlaAsociacióndeIndustriasElectrónicasydeTecnologíadeInformacióndeJapón(JEITA).
•
•
•••
•
•
HDMI,ellogotipoHDMIyHigh-DefinitionMultimediaInterfacesonmarcascomercialesomarcascomercialesregistradasdeHDMILicensingLLC.
�� SP
ESPECIFICACIONES
Cámara
Tipo de producto : Cámaradigital(parafotografíayreproducción)Sistema de grabación
Fotografías : Grabacióndigital,JPEG(segúnlasNormasdediseñoparasistemadearchivosdecámara(DCF))
Estándares aplicables : Exif2.2,Formatodereservadeimpresióndigital(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge
Sonido con fotografías : FormatoWAVEVídeo : AVIMotionJPEG
Memoria : MemoriainternaxD-PictureCard(16MB-2GB)(TypeH/M/M+,Standard)TarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(cuandoseutilizeelaccesorioparamicroSD)
Núm. de píxeles efectivos : 12.000.000píxelesDispositivo de captura de imagen : CCDde1/2,33”(filtrodecoloresprimarios),12.470.000píxeles(brutos)Objetivo : ObjetivoOlympusde4,6a119,6mm,f2,8a5,0
(equivalentea26a676mmenunacámarade35mm)Sistema fotométrico : MediciónESPdigital,sistemademediciónporpuntos,sistemade
medicióncentradaVelocidad del obturador : 15a1/2000seg.(Durantemodobulb:máx.8minutos)Abertura : F2,8aF8,0Alcance de fotografía : 0,1ma∞(W)1,7ma∞(T)(normal/modomacro)
0,01ma∞(modosupermacro)Monitor : PantallaLCDTFTencolorde2,7”,230.000puntosConector : JackDC-IN,Multiconector(conectorUSB,tomaA/VOUT),
ConectorminiHDMISistema de calendario automático
: 2000hasta2099
Entorno de funcionamientoTemperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca60°C(almacenamiento)Humedad : 30%a90%(funcionamiento)/10%a90%(almacenamiento)
Fuente de alimentación : PilasalcalinastipoAA/PilasNiMH(cuatro)ounadaptadordeCAdeOlympusDimensiones : 110,1mm(anchura)×89,7mm(altura)×91,0mm(prof.)
(sinincluirlossalientes)Peso : 435gsinlaspilasnilatarjeta
Adaptador microSD
Tipo de producto : AccesorioparamicroSDEntorno
Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca65°C(almacenamiento)Humedad : 95%ymenos(funcionamiento)/85%ymenos(almacenamiento)
Dimensiones : 25,0mm(anchura)×20,3mm(altura)×1,7mm(prof.)(Asa:2,2mm)
Peso : Aprox.0,9g
Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.
��SP
Indice
CALIDADIMAGEN...............................29CHISPAOJO........................................45COMBINARENCÁMARA1/2..............42CompensacióndelaexposiciónF......23Compensacióndelbalancedeblancos>.....................................37
COMPRESIÓN...............................29,73CONTRASTEJ...................................38Controldeintensidaddelflashw.......36COR.O.ROJO.......................................44Correa...............................................2,10
D
Díanublado3....................................30Díasoleado5.....................................30DIAPOS................................................44DisparadorautomáticoY.....................24DPOF....................................................61DRIVE...................................................32Duracióndegrabacióncontinua...........73
E
EDICION...............................................45EDITAR.................................................47EDITARCOLOR...................................46Enfoque..........................................14,68Enfoqueautomático..............................68ENFOQUECARA.................................46ESCLAVO.............................................36ESP.......................................................33ESTABILIMAGh..............................35ESTÁNDAR..........................................58Exposición............................................23EXTEND.LV.........................................52
F
F.INC.....................................................36FechayhoraX............................12,54Flashautomático..................................23Flashconreduccióndeojosrojos!...............................23
Flashconreduccióndeojosrojosyderelleno!#........23
Nombres de las piezas ........ 6#RC..............................................36,74qVOLUMEN......................................51QFLASH............................................36(Escena)................................17,40
A
ACTUAL(AJ.MIMODO)......................56AdaptadordeCA..................................72AdicióndesonidoaimágenesfijasR................................................48
AFCONT..............................................35AFPREDCTIV{..............................35AJSOMBRA.........................................44AJ.MIMODOMy1/2/3/4.......................56AJUSTEBELLEZA...............................45AJUSTEBOT..................................26,57Ajustedelbrillodelmonitors............54ÁREA....................................................34ASOCIADOAPC..................................42AUTO(balancedeblancos)
WB AUTO..........................................30AUTO(ISO)..........................................31AUTO(mododefotografía)h........14
B
BACKUP...............................................50BEAUTY...............................................19BEEP....................................................51BGM(DIAPOS.).....................................44BKT.......................................................32BLOQUEOAEB..............................26BLOQUEOAF^...............................26Borradodeunaimagen........................16BORRAR..............................................49BORRARTODO...................................49
C
CableAV...........................................2,55CableUSB..................................2,58,64CALENDARIO(edición)........................46CalibradodeWBV............................30
�� SP
Flashderelleno#................................23Flashdesactivado$...........................23FlashRCinalámbricodeOlympus.......74FORMATEAR(memoria)......................50FORMATEAR(tarjeta)..........................50Fotografíadeunsolocuadroo.........32Fotografíasecuencialj.....................32FotografíasecuencialAFi...............32Fotografíasecuencialdealtavelocidad1/2cd............32
FRECUENCIA................................29,73
G
GrabacióndesonidodurantelatomadeimágenesfijasR..............37
GrabacióndevídeosconsonidoR......39Guíademenús.......................................3
H
HDMI.....................................................56Histogramau...............................27,56HORAR.DOBLEl..............................54
I
iESP......................................................34ILUMINADORAF..................................35IMP.MULTI...........................................59IMPR.TODO........................................59IMPR.PERSONAL................................59IMPR.SIMPLE.......................................58Impresióndirecta..................................58IND.PELÍCULA....................................47INDICE..................................................47INTERVALOL....................................39ISO........................................................31ISOALTAU...........................................31
L
Luzdetungsteno1.............................30Luzfluorescente1/2/3wxy........30
M
m/ft........................................................57Macrofilmación......................................24MAPEOPÍX..........................................53
MarcadedestinoAF.................14,26,34MEDIAL......................................29,73MEDICIÓN............................................33Mediciónporpuntos5.......................33Memoriainterna....................................72Mensajedeerror...................................67MENÚCÁMARA...................................30MENÚCOLOR.....................................51MenúdeFUNC.....................................26MENÚREPROD...................................48Menúsuperior.....................................4,5microSD.......................................... 11,74MODEENFOQ.....................................34MODOAF.............................................34Mododeflash#...................................22Mododefotografía............................4,17MododeprioridaddeaberturaA.........18MododeprioridaddelobturadorS.......18MododeprogramaP...........................17Mododereposo..............................57,66Mododereproducciónq................5,15MODOFOTOGRAFÍA..........................37MODOINACTIV....................................57Modomacro&.....................................24ModomanualM...................................19MODOSILENC.F...............................57Modosupermacro%...........................24
N
NATURAL.............................................37NITIDEZN...........................................37NOMFICHERO....................................53NOM.ARCH.........................................60NORMALM..................................29,73NTSC....................................................55Númerodecopias<X.........................60Númerodefotografíasalmacenables...73
O
Objetivodeconversión1....................39OJOTRISTE.........................................45OLYMPUSMaster2.............................64ORDENIMPRES.L............................49ORDENIMPRESIÓN............................59ORIENTARIMG....................................54
��SP
P
PAL.......................................................55PANORAMA..........................................42PANTALLAMENÚ................................52Pantallasdeinformación................25,27PC.........................................................64PERFECTFIX......................................44PictBridge.............................................58PIELCLARA.........................................45Pilas................................................10,71PREAJUST.(WB).................................30PRE-CAPTUREg.............................32Presionecompletamente......................15Presionehastalamitad........................14Protección0.....................................48PUNTO.................................................34PWONSETUP.....................................51
R
Recorte(PictBridge).............................60RecorteP...........................................45RedimensionadoQ............................45REDUC.RUIDO6.............................38REP.ÍNDICE.........................................48REPOSIC.(AJ.MIMODO)...................56Reproducciónenuntelevisor...............55Reproducciónpanorámica....................28Reproducciónsecuencial......................28ReservadeimpresióndetodosloscuadrosU....................62
Reservadeimpresióndeunsolocuadro<.........................61
Reservasdeimpresión.........................61RESTAURAR........................................43ROSTROS............................................34Rotacióndeimágenesy.....................48
S
SALIDAVÍD..........................................55SATURACIONT................................38SEL.IMAGEN.......................................49SeleccióndeunidiomaW........13,50SincronizaciónlentaL,M...............23Sincronizaciónlenta/FlashconreduccióndeojosrojosN................................23
Sistemademedicióncentrada4.......33SONIDO................................................51
Sonidodeadvertencia8....................51SONIDOOBT........................................51
T
TAMAÑO........................................29,73Tarjeta....................................... 11,50,72Tecnologíadeajustedesombrasf...22Tiempodegrabacióntotal....................16Tiempotranscurrido..............................16TIPO(DIAPOS.)....................................44TODOIND............................................59TODO(PERFECTFIX)..........................44Tomadesoporte...................................32Tomadevídeosn...............................20
V
VAL.EXTREM......................................56Valordeapertura......................17,18,19Velocidaddelobturador............17,18,19Vistadecalendario...............................27VistadecercaU..................................27Vistadeíndice......................................27VISUALIMAG.......................................52VIVID....................................................37
W
WB........................................................30
X
xD-PictureCard.............................. 11,72
Z
ZOOMDIG............................................33Zoomóptico..........................................21ZOOMPRECISO..................................33
VN184201