Como Citar Autores Clasicos

download Como Citar Autores Clasicos

of 17

description

AUTORES AINTIGUOS

Transcript of Como Citar Autores Clasicos

  • 1CMOCITARAUTORESCLSICOSENLASNOTASAPIEDEPGINA

    Es importante mencionar que las referencias a pasajes de autores clsicos tradicionalmente se realizan mediante abreviaturas en latn. Dichas abreviaturas pueden consultarse al inicio de obras estndar de referencia como A GreekEnglish Lexicon para los autores griegos, A Latin Dictionary y el Oxford Latin Dictionary para los autores latinos, y del Oxford Classical Dictionaryparaautoresgriegosylatinosporigual.

    Para libros bblicos cannicos tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento, se puede consultar cualquiera de los ndices de abreviaturas que estn presentes en las ediciones de la Biblia en espaol. Cabe destacar que la versin de la Biblia que goza de mayor reputacin en el campo acadmicosiguesiendoladeReinaValera.

    Para textos patrsticos pueden emplearse las abreviaturas presentes en la Patrologia Graeca para textos patrsticos griegos, o la Patrologia Latina, para textos patrsticos latinos. En ocasiones se utilizan tambin las abreviaturas de algunos padres de la Iglesia presentes en A Greek English LexiconoenALatinDictionary.

    1. Escritores en prosa. Por lo general, las ediciones de los clsicos pueden estar en uno o varios libros. Cada libro est compuesto, generalmente, por captulos, y stos por pargrafos. Una referencia completa de un pasaje proveniente de un escritor clsico en prosa debe contener los siguientesdatos:

    Nombredelautor(abreviadoocompleto) Nombredelaobra(abreviadoocompleto,enlatnoenespaol) Nmero de libro (si la obra est compuesta de dos o ms libros puede escribirse con

    nmeroromanooconarbigo) Nmerodecaptulo(ennmeroromanoconminsculas,oennmeroarbigo) Nmerodepargrafo,siempreenarbigo

    Ejemplos:

    Cic.ND.I.cxxi.44

    Cic.ND.I.21.44

    Cic.Denaturadeorum,I.cxxi.44

    Cic.Denaturadeorum,1.121.44

    Cicern,Denaturadeorum,I.cxxi.44

    Cicern,Denaturadeorum,1.121.44

    Cicern,Sobrelanaturalezadelosdioses,I.cxxi.44

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 2Cicern,Sobrelanaturalezadelosdioses,1.121.44

    En el primer par de ejemplos tenemos una referencia con las abreviaturas tradicionales. Esta manera es apta para textos acadmicos o textos dirigidos a lectores con nociones o conocimientos previos sobre estos autores, que podran decodificar fcilmente los datos contenidos en la cita. Cuando se utiliza este tipo de citacin, es preferible citar todos los datos en todas las ocasiones en que es necesario referir la misma obra es decir, se desaconseja especialmente el uso de la abreviatura op. cit., y en menor medida el uso de Ibid, ya que vuelve la referencia demasiado confusa. Sin embargo, s se recomienda el uso deIdem, ya que har referencia al mismo pasaje en el mismo captulo y pargrafo del autor clsico citado, por lo que no representar dificultad alguna.

    En el segundo par de referencias, se desata el ttulo de la obra. Es til si se dirige a lectores con cierta competencia en el tema pero que no son conocedores de los sistemas de referencia de obras vigentes en el mbito de las letras clsicas o la filosofa. En el tercer par se desata igualmente el nombredelautorylocastellaniza.

    El cuarto par de referencias es el ms recomendado para textos literarios o de divulgacin. Pretende ser lo ms claro y exhaustivo posible, ofreciendo todas las referencias desatadas y en espaol.

    Cada uno de los datos de las obras se separar por puntos si se trata de abreviaturas o de nmeros, o por comas si se trata de palabras desatadas. Asimismo, se separarn por comas aquellos versos o pargrafos que pertenezcan al mismo captulo o libro, as como aquellos captulos que pertenezcan al mismo libro. Por el contrario, si los pargrafos o versos pertenecen a diferentes captulos, se separarn por un punto y coma. Si se hace referencia a pasajes consecutivos, se indicar el inicio y el final de los pasajes citados unidos por un guin corto. Se desaconseja colocarunacomadespusdelasabreviaturas,comoseejemplificaacontinuacin:

    Cic.,N.D.,I.cxxi,44

    Luc.DDeor.20.111214

    Por otra parte, es tradicin que los autores clsicos de los que tenemos una sola obra, se citen slo por su nombre (ya que se da por hecho que la obra que se refiere es la nica que poseemos de dicho autor). Este sistema es aconsejable solamente si se prefiere citar con las abreviaturas tradicionales,delocontrario,seaconsejacolocarelnombredelaobradesatadoyenespaol:

    D.S.II.xxxiv.2

    DiodoroSculo,Bibliotecahistrica,II.xxxiv.2

    Tib.I.x.514

    Tibulo,Elegas,I.x.514

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 3En la primera referencia no hay mencin a una obra, debido a que la Biblioteca histrica es la nica obra que poseemos de Diodoro Sculo. En el segundo caso, sabemos que nos estamos refiriendo al libro de poemas de Tibulo, cuya obra completa se encuentra reunida en una sola obra compuestaporcuatrolibros.

    Es posible asimismo (especialmente si se est trabajando con una traduccin que carece de la paginacin o notacin tradicional), citar mediante el nmero de pgina de la edicin o traduccin que tuvo a la mano el autor. En este caso, se recomienda colocar el nombre del traductor como dato:

    QuintoCicern,Brevemanualdecampaaelectoral,TomsHernndezCabrera(trad.),p.71.

    Huelga decir que en la medida de lo posible, se deben proporcionar todos los datos dentro de la referencia, y que debe privilegiarse la paginacin tradicional sobre la foliacin o paginacin moderna de cada edicin. Cuanto ms genricos sean los datos proporcionados (es decir, cuanto menos se refieran a una edicin particular y refieran la notacin general), tanto ms fcil ser para ellectorlocalizarelpasajecitado.

    2. Poesa. La poesa sigue los mismos criterios que la prosa. Una referencia completa a uno o variosversosdeunoovariospoemas,debecontenerlasiguienteinformacin:

    Nombredelautor(abreviadoocompleto) Nombredelaobra(abreviadoocompleto,enlatnoenespaol) Nmero de libro (si la obra est compuesta de dos o ms libros puede escribirse con

    nmeroromanooconarbigo) Nmero de verso o versos, siempre en nmeros arbigos (al nmero de verso o versos

    puede preceder la abreviatura vv., aunque se antoja innecesaria debido a que es evidente quesetratadelosversosdeunpoema)

    Ejemplos:

    Hom.Il.II.7890

    Homero,Il.2.7890

    Homero,Ilada,2,vv.7890

    Al igual que se dijo para las citas de autores en prosa, en este caso se aconseja que las abreviaturas se empleen de acuerdo con el lector al que estn dirigidas: si es un lector familiarizado con los autores clsicos y con su sistema de referencia, son recomendables, de lo contrario, se aconseja referir el nombre del autor y de la obra completos y en espaol. Y al igual que en el caso de la prosa, es posible que la traduccin o edicin que se tenga a la mano no cuente con la numeracin de los versos. En ese caso, es posible citar por nmero de pgina. Si tomamos comoejemplolareferenciaanterior,lareferenciaquedaradelasiguientemanera:

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 4Homero,Ilada,AntonioLpezEire(trad.),libroII,pp.8485.

    Plutardo,Vidasparalelas:AlejandroMagnoCsar,pp.8688.

    3. Obras filosficas y teolgicas. Las obras de algunos filsofos griegos siguen pautas especiales de referencia. Especial atencin merecen Platn y Aristteles, cuyas obras siguen un criterio tradicionalparasercitadas,sobretodoenobrasespecializadas,acadmicasodefilosofa.

    Para los filsofos presocrticos se utiliza la numeracin de la edicin del fillogo y filsofo alemn Hermann Alexander Diels (18481922), publicada en dos volmenes en 1903, aumentada siete aos despus con un tercer tomo y un ndice por el tambin fillogo y filsofo Walther Kranz (18841960). A esta edicin se le conoce comnmente como DielsKranz y se abrevia as: DK. Una referencia completa de un pasaje de cualquiera de los filsofos cuyos fragmentos y testimoniossepresentanenestaedicin,debecontener:

    Lassiglasdelaedicin:DK Elnmeroconqueseidentificaacadafilsofoendichaedicin La letra que identifica los textos como testimonio (A) o como fragmento o texto original

    (B) Nmerodefragmento

    Ejemplos:

    DK12B2

    DK19A26

    El primer ejemplo refiere el fragmento 2 de los textos de Herclito el segundo, el fragmento 19 delostestimoniosacercadeZenn.

    Para referir pasajes contenidos en las obras dePlatn, es deseable el uso de la paginacin basada en la edicin de las obras de este filsofo llevada a cabo por el impresor francs Henri Estienne, mejor conocido como Henricus Stephanus (1528?1598), y ms bien necesario si se trata de una obra de carcter filosfico, acadmico o especializado. Una referencia completa de algn pasaje delasobrasdePlatndebecontenerlosiguiente:

    Nombredelautor(Platn) Nombredelaobra(dilogoocarta) NmerodepginadeacuerdoconlaedicindeStephanus Letradelprrafo

    Ejemplos:

    Pl.Phd.72c

    Platn,Phaedo,72c

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 5Platn,Fedn,72c

    Tenemos tres formas de hacer las referencias. Como se aprecia en los ejemplos superiores, la primera es frecuente en las obras especializadas y acadmicas, y se basa en las abreviaturas tradicionalmente recurridas para citar autores clsicos, de las que ya se hizo mencin. En este caso, tanto el autor (Platn [Pl.]) , como la obra (Fedn o Phaedo [Phd.]) estn abreviados y en latn. Aparece tambin el nmero de pgina (72) con base en la edicin de Stephanus, y la letra del prrafo (c). La segunda forma es una alternativa til si se desea evitar equvocos en el lector menos familiarizado con la nomenclatura de los dilogos, y consiste en colocar en espaol el nombre del filsofo (Platn) y en desatar la abreviatura en latn (Phaedo). La tercera forma es la ms recomendable para textos expositivos y de divulgacin, y consiste en citar en espaol sin abreviar tanto el autor como la obra, con su correspondiente paginacin segn la sobredicha edicindeStephanus.

    En el caso de Aristteles, se toma como referencia la edicin de Immanuel Bekker (17851871), fillogo alemn que estableci el texto de este filsofo. Una referencia completa de algn pasaje delasobrasdeAristtelesdebecontenerlossiguienteselementos:

    Nombredelautor(Aristteles) Nombre de la obra (en latn si el autor lo prefiere, abreviado o desatado, o bien en

    espaol). Nmerodellibro(silohay,seescribirennumeracinromana) Nmerodelcaptulo NmerodepginadeacuerdoconlaedicindeImmanuelBekker Letradecolumnaenlapgina(columnaaob) Nmeroderengln

    Ejemplos:

    Arist.Int.5.17a10

    Aristteles,Deinterpretatione,5,17a10

    Aristteles,Sobrelainterpretacin,5,17a10

    En estos tres ejemplos que ilustran el mismo pasaje, se enumeran las tres posibles formas de citar: la primera, sigue las abreviaturas tradicionales (recomendables para textos acadmicos o especializados), que aparecen en el diccionario de LiddellScottJones la segunda, ilustra cmo citar utilizando el nombre de la obra correspondiente en latn y la tercera, la ms recomendable para textos de divulgacin, es aquella en que aparece tanto el nombre de Aristteles como el de la obra en espaol y sin abreviar, seguidos de la ubicacin del pasaje. Esta referencia, al tratarse de un opsculo de Aristteles, compuesto por un slo libro por ello en este ejemplo se omite precisamente el dato del nmero de libro, pero se coloc slo el nmero de captulo (5), el

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 6nmero de pgina (17), la columna (a) y el rengln (10). Veamos un ejemplo de cita referida a unaobradeAristtelescompuestaporvarioslibros:

    Arist.Mete.II.7.365b46

    Aristteles,Meteorologica,II,7,365b46

    Aristteles,Meteorolgicos,II,7,365b46

    En el ejemplo anterior, aparecen todos los elementos mencionados en la lista: el nombre (Arist. o Aristteles), la obra (Mete., Meteorologica o Meteorolgicos), el nmero de libro (II), el nmero de captulo (7), el nmero de pgina (365), la columna (b) y los renglones (46). Cabe mencionar que las referencias pueden simplificarse, ofreciendo el nombre de la obra, el nmero de pgina, la columna y los renglones, y prescindiendo del nmero de libro y de captulo, pues dichos datos no sondeltodonecesariosparalocalizarelpasaje.Tendramosas:

    Arist.Mete.365b46

    Aristteles,Meteorologica,365b46

    Aristteles,Meteorolgicos,365b46

    En general, estas obras deben citarse de la forma descrita, aunque si se trata de un texto no especializado o ensaystico, es tambin posible (si bien menos recomendable) referir la ubicacin de pasajes de acuerdo con el nmero de pgina de la traduccin o edicin en que se encuentra, por ejemplo:

    Anaxmenes, fr. 143, Kirk, Raven y Schofield, Los filsofos presocrticos, parte I, Madrid, Gredos,p.171.

    1

    Platn,Menxeno,Calonge,Acosta,OlivieriyCalvo(trads.),Madrid,Gredos,pp.163164.

    Aristteles, Partes de los animales, Elvira Jimnez y Almudena Alonso (trads.), Madrid, Gredos, 2000,p.174.

    Estos ejemplos, tambin podran citarse siguiendo la notacin descrita anteriormente, facilitando al lector la bsqueda de los pasajes referidos en cualquier otra edicin que presente la paginacin de Diels Kranz, de Stephanus y de Bekker respectivamente, y no necesariamente en la utilizada porelautor:

    DK13B1

    Platn,Menexeno,235ab

    1 El nmero del fragmento de Anaxmenes descrito en el ejemplo (143), corresponde al de la numeracin interna delostextospresentesenlaantologacitada(Losfilsofospresocrticos).EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 7Aristteles,Partesdelosanimales,675b510

    No todas las ediciones o traducciones ofrecen la paginacin tradicional. En ese caso, ser imperioso citar el nmero de pgina de la edicin utilizada por el autor. Salvo este caso, se recomienda,comoyasedijo,emplearlanotacintradicionalyadescrita.

    Existen otros textos, sobre todo aquellos de carcter teolgico, que observan una forma especial de referencia. Especialmente relevante es el corpus de obras de Toms de Aquino, en el cual merece especial atencin su Summa Theologi. Una referencia completa a un pasaje de esta obra debecontenerlossiguientesdatos:

    Nmero de parte (I, IIa: primera III, IaIIae: primera de la segunda parte IIII, IIaIIae: segundadelasegundaparteIII,IIIa:terceraparte).

    Nmero de la cuestin (quaestio): se indica con nmero o con la letra q seguida del nmerocorrespondientedelacuestin.

    Nmero del artculo: en nmeros romanos con minscula, o bien con la abreviatura art. seguidadelnmerocorrespondientealartculo.

    Si adems se cita una respuesta o contestacin a una objecin, debe colocarse el nmero destaantecedidodelaabreviaturaad.(deadversus).

    Ejemplosdeunmismopasajecondosdeloscriteriosdescritos:

    TomsdeAquino,SummaTheologi,IIIa.13.ii.ad.3.

    TomsdeAquino,SummaTheologi,III.q13.art.2.ad.3.

    TomsdeAquino,ST.IIIa.13.ii.ad.3.

    TomsdeAquino,ST.III.q13.art.2.ad.3.

    Para hacer la referencia completa de un pasaje citado de un texto patrstico contenido en la PatrologadeJ.P.Migne,sedebenincluirlossiguientesdatos:

    Se escribir PG si el texto citado se encuentra en laPatrologia Graeca (seccin griega), o PLsieltextocitadoseencuentraenlaPatrologiaLatina(oseccinlatina).

    El nmero de la columna donde comienza el texto citado con la letra correspondiente al prrafo

    El nmero de la columna donde termina el texto citado con la letra correspondiente al prrafo.

    Estoselementosaparecernseparadospordospuntos,porejemplo:

    Tert.Cor.Mil.(PL77a:83b)

    Tertuliano,Decoronamilitis,PL77a:83b

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 8Tertuliano,Sobrelacorona,PL77a:83b

    4. Pasajes bblicos. Para citar pasajes bblicos, debern emplearse las abreviaturas tradicionales que se pueden encontrar al inicio de las ediciones de la Biblia, como se mencion anteriormente. Unareferenciacompletaaunpasajebblico,debercontenerlossiguienteselementos:

    Nombredellibro(normalmenteenredondas) Nmerodelcaptulo Nmero del versculo (separado del nmero del captulo por un punto o por dos puntos, y

    porcomaseseparanlosversculos).

    Ejemplo:

    Gn.34.11,13,1536.2

    Gn.34:11,13,1536:2

    1Ti.6.1320

    1Ti.6:1320

    Se recomienda enfticamente emplear dichas abreviaturas, ya que escribir los ttulos completos es msbieninusitado.

    5. Diccionarios. Las referencias que remitan a una entrada o lema dentro de un diccionario se citarnconlossiguientesdatos:

    Nombredelautordeldiccionario Ttulodelaobra(deldiccionariouobradeconsulta) s.v.(subvoce) lema(sinoestenespaol,irencursivasoencaracteresgriegosensucaso)

    Ejemplos:

    H.G.LiddellyR.Scott,AGreekEnglishLexicon,s.v.

    PierreChantraine,Dictionairetymologiquedelalanguegrecque,s.v.

    CharltonT.LewisyCharlesShort,ALatinDictionary,s.v.cassus

    Noseaconsejacitarpornmerodepgina,yaqueesimprecisoyentodocasoinusitado.

    CMOCITARENLABIBLIOGRAFAEDICIONESCRTICASOEDICIONESANTIGUAS

    En las fichas bibliogrficas de obras clsicas, hay que distinguir entre dos tipos de ediciones: las ediciones crticas (aquellas que establecen un texto, mediante las diferentes lecturas que ofrecen los manuscritos, y que, mediante un proceso de colacin, ofrecen un texto que pretende ser el ms cercano al original, acompaado de un aparato crtico que testimonia las lecturas descartadas con

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 9base en el corpus de manuscritos consultados), como: Diehl, Ernst, Anthologia lyrica Graeca, 2 vols., Leipzig, Teubner (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), 3 edicin, 1925 y las traducciones, que si bien con frecuencia cuentan con un copioso comentario as como con anotaciones al texto, no constituyen ediciones en el sentido especializado del trmino ya que no establecen un texto, sino que utilizan uno ya establecido (una edicin crtica), y ms bien lo vierten en otra lengua, como: Petronio rbitro, Satiricn, introduccin, traduccin y notas de Roberto Heredia Correa, Mxico, UNAM (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana), 1997. Con frecuencia las ediciones crticas cuentan tambin con una traduccin a una lengua moderna (como los ttulos de la coleccin Loeb y de la coleccin Les BellesLettres).

    Las ediciones crticas, si se citan en obras de carcter especializado o acadmico, por lo general se refieren comenzando por el nombre del editor, ya que se considera que es ste el que establece el texto los datos del autor clsico a su vez se encuentran incorporados en el ttulo. Generalmente, dichos datos estn escritos en latn o en otra lengua moderna que no es el espaol (francs como en la coleccinLes Belles Lettres, ingls en la coleccin Loeb y latn en la coleccin Teubner, por ejemplo), por ello en la conformacin de la ficha ser necesario traducir los datos del lugar de edicin (si es una ciudad con un nombre estndar en espaol) y del nmero de edicin, no se traducirn evidentemente los datos del nombre del editor ni del ttulo, ni de la editorial. El orden de los elementos de la cita, salvo por elnombre del editor, ser acorde al expuesto en el apartado Observacionesgeneralessobrelasnotas:

    Minors,RogerA.B.,P.VergiliiMaronisopera,Oxford,OxfordUniversityPress,1969.

    Murray, A.T., Homer: Odyssey, volumen I, Cambridge Mass., Harvard University Press (Loeb ClassicalLibrary,104),1995.

    Saffrey, H.D. y A.Ph. Segonds,Porphyrius: Lettre Anbon lEgyptien, Pars, Les Belles Lettres, 2012.

    En cambio, si se citan en obras de carcter literario o bien de divulgacin, los datos de la cita bibliogrfica pueden comenzar por el nombre del autor clsico y prescindir del nombre del editor, o bien, puede colocarse ste despus del ttulo, tal como aparezca en la portada del libro en cuestin. En este caso, es conveniente traducir el nombre del autor clsico, para colocarlo por ordenalfabticoenlabibliografa:

    Virgilio,Opera,editedbyRogerA.B.Minors,Oxford,OxfordUniversityPress,1969.

    Homero, Odyssey, volumen I, with an English translation by A.T. Murray, Cambridge, Mass., HarvardUniversityPress(LoebClassicalLibrary,104),1995.

    Porfirio, Lettre Anbon lEgyptien, dit et traduit par HenriDominique Saffrey et AlainPhilippeSegonds,Pars,LesBellesLetres,2012.

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 10Las traducciones se citan siguiendo el orden descrito en el apartado Observaciones generales sobre las notas. En este caso, tanto el nombre del autor clsico, como el ttulo, deben aparecen en lalenguametadelatraduccin:

    Bacone, Sapienza degli antichi, a cura di Michele Marchetto, Miln, Bompiani (Testi a Fronte, 20),2000.

    Epictetus, The Handbook (The Encheiridion), translated by Nicholas P. White, Indianpolis, HackettPublishing,1983.

    Ovide, Les mtamorphoses, Libres X XII, traduction de Louis Puget, Thodore Guiard, ChevriauetFouquier,Pars,LelivredePoche,1992.

    Pndaro, Obra completa, edicin y traduccin de Emilio Surez de la Torre, Madrid, Ctedra (LetrasUniversales,114),2000,2edicin.

    Es posible que se considere que la traduccin constituye en s misma una creacin u obra del traductor, y que se le quiera conceder el crdito correspondiente, encabezando la ficha no por el nombre del autor clsico, sino por el traductor, de acuerdo con el criterio del autor. En este caso, enseguidadelnombredeltraductor,secolocarlaabreviatura(trad.):

    Marchetto, Michele (trad.), Bacone, Sapienza degli antichi, Miln, Bompiani (Testi a Fronte, 20), 2000.

    White, Nicholas P. (trad.), Epictetus, The Handbook (The Encheiridion), Indianpolis, Hackett Publishing,1983.

    Puget, Louis et al. (trads.), Ovide, Les mtamorphoses, Libres X XII, Pars, Le livre de Poche, 1992.

    Surez de la Torre, Emilio (trad.), Pndaro, Obra completa, Madrid, Ctedra (Letras Universales, 114),2000,2edicin.

    En las ediciones ms antiguas, que con frecuencia estn completamente en latn, es conveniente transcribir por completo los datos del libro igualmente en latn. En este caso, se debe comenzar la fichaporelttulooporelautorsegnaparezcaenlaportada:

    P.VirgiliiMaronisOpera,interpretationeetnotisillustravitCarolusRuaeus,Londini,1822.

    En la ficha anterior, se comienza por autor y el ttulo, sigue el editor, y en tercer lugar aparece el lugar de edicin, por ltimo, el ao de edicin. Dichos datos aparecen en el frontispicio o en la portada.Esdedestacarquelosdatosnosiempreaparecencompletosenelfrontispicio:

    Rhetorica christiana ad concionandi, et orandi usum accomodata, utriusque facultatis exemplis suo loco insertis quae quidem, ex Indorum maxime deprompta sunt historiis, unde praeter

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 11doctrinam, summaque quoque delectatio comparabitur, auctore Rdo. admodum P. F. Didaco Valades,annoDominiMDLXXVIIII

    En el ejemplo anterior, el ttulo es largo, en cambio la informacin del autor (Diego Valads) est acompaada de varios eptetos (Rdo. admodum P. F.), y al final, se coloca el ao en que fue publicadoconnmerosromanos.

    Para poder identificar correctamente qu datos corresponden a cada rubro de la ficha, es importante tener en cuenta las siguientes palabras clave, para identificar fcilmente la informacincontenidaenlaportada:

    ac(atque) yaedes(inaedibus) enlaeditorial

    accedunt seagregan

    adiciuntur(adiectus,adiecta,adiectumest) seaade,seagrega

    animadversio(animadversiones) observacin(observaciones)

    annotatio(adnotatio,adnotationes) nota,notas

    annus(anno,annoDomini) enelao

    apud(prostantvenalesapud) sevendenenlalibrerade

    atque yauctor(auctore) siendoautor

    bibliopola(prostantvenalesapudbibliopolam)

    librero(eldueodeunalibrera),porejemplo:prostantvenalesapudEdmundumJeffery

    bibliopolam:sevendenenlalibreradeEdmundJeffery

    castigatus,castigata,castigatum corregido,corregida(por)

    castigator(castigatore) siendocorrectorcastigatior mscorregido(respectoalaedicinanterior)

    chalcographicus,chalcographica,chalcographicum(exofficinachalcographica) impresoen

    codex(codice) cdice,librocollectanea serie,coleccin

    commentarius(commentarii) comentario,comentarios

    compendium compendio

    conditus,condita,conditum compuesto(por)

    consilio(consilioetcura) ajuicioycuidadode

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 12

    conversus,conversa,conversum traducidopor

    de sobre(Deamicitia:sobrelaamistad)

    descriptus,descripta,descriptum transcrito||distribuido,dividido(envolmenes)

    digestus,digesta,digestum dividido

    dissertatio disertacin,tesisecphrasis explicacin

    editus,edita,editum publicadoeditio edicin

    editioprinceps primeraedicineditor(editore) editor(siendoeditor)

    emendatus,emendata,emendatum corregido,corregida(por)

    emendatior mscorregido(respectoalaedicinanterior)

    emissus,emissa,emissum(inlucem) publicado

    et yetiam tambin,adems

    excerptus,excerpta,excerptum extradode

    excusus,excusa,excusum impresoenpor

    exemplar original(iuxtaexemplar:conbaseeneloriginal,adexemplar:alamanerade)

    fides(fidem) fe(adoptimorumcodicorumfidem:editadofielmentesegnlosmejorescdices)folium hoja

    impensa(impensis) conauspiciosde(patrocinadopor)

    impressus,impressa,impressum impreso

    inusum destinadoalusode(inusumdelphini:paraelusodeldelfn,paralaeducacindeldelfn)insuper adems

    interpres(interprete) traductor(traducidopor)

    interpretatio(interpretatione) traduccin

    lectio(lectiones) lectura(lasversionesquedeunmismopasajeofrecenlosautgrafosomanuscritosdeunaobra)libellus pequeaobra,opsculo

    liber(libri) libro,libroslibrarius librero(vendedordelibros)

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 13

    locuples(locupletissimus) enriquecido,mejorado,ampliado

    locus(loci) pasaje,pasajes(lociselecti:pasajesselectos)metaphrasis traduccin

    nota nota(filolgica)officina taller(officinachalcographica:imprenta)

    omnis(omnia) todo(operaomnia:obrascompletas)opus(opera) obra,obras

    ordo(ordinem) orden(secundumordinem:segnelorden)pagella(pagina) pginapars(partes) parte,partespraefatio prefacioprototypus original

    recensuit(recensitus) revis,revisadoporrecensio(exrecensione) edicin(revisin)recognovit(recognitus) revisrevisadopor

    sumptus(sumptibus)aexpensasde(sumptibusAcademiaeCaesareaeScientiarum:conelpatrociniodelaAcademia

    CaesareaScientiarum)supplementum suplemento

    torcular imprentatypotheta impresor(imprenta)

    venalisenventa(prostatvenalisapudT.Payneetfiliumbibliopolam:estenventaenlalibreradeT.

    Payneehijo)

    verbum vocablo,palabra(cumindicererumetverborum:conunndicedepalabrasydematerias)versio versin

    versus,versa,versum traducido(inAnglicumsermonem:alingls)

    viduaviuda(apudviduamGulielmiPel:impresoenlaimprentadelaviudadeGuillermoPel)viudaehijos(apudviduametfiliosIohannisMoreti)

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 14

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 15

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 16En la primera portada, se encuentran los datos que nos son necesarios para elaborar la ficha: el autor es Epicteto (Epicteti), los ttulos sonEnchiridion yCebetis tabula, se nos indica que el texto est tanto en griego como en latn (Graece et Latine), que es una edicin corregida y aumentada con respecto a las primeras ediciones (prioribus editionibus emendatiora et auctiora), el lugar de edicin es msterdam (Amstelodami), los impresores son Jan Hendrick y Theodore Boom (ex officina Henrici & Theodori Boom) y el ao de edicin es 1670 (CI I LXX). La ficha quedara as:

    Epicteti Enchiridion et Cebetis tabula, Graece et Latine, prioribus editionibus emendatiora et auctiora,Amstelodami,exofficinalHenricietTheodoriBoom,1670.

    En la segunda portada se presenta un formato ms moderno, y los datos en sta aparecen de manera ms puntual: el autor es Horacio (Q. Horatii Flacci), el ttulo es Poemas (Carmina), el editor es Lucian Mueller (iterum recognovit Lucianus Mueller, es decir, de nuevo prepar Lucianus Mueller), el lugar de edicin es Leipzig (Lipsiae), la editorial es Teubner (in aedibus B. G.Teubneri),yelaodeedicines1881(MDCCCLXXXI).Lafichacompletasera:

    Q. Horatii Flacci Carmina, iterum recognovit Lucianus Mueller, Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri,1881.

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos

  • 17BIBLIOGRAFARECOMENDADA

    Allen, C.G.,AManual of European Languages for Librarians, LondresNew Providence, Bowker Saur,2aedicin,1999.

    Glare,P.G.W.,OxfordLatinDictionary,Oxford,ClarendonPress,1982.

    Hammond, N. G. L. y H. H. Scullard, The Oxford Latin Dictionary, Oxford, Clarendon Press, 1970.

    Lewis,C.T.yC.Short,ALatinDictionary,Oxford,ClarendonPress,2005.

    Liddell, Henry George, et al., A GreekEnglish Lexicon, Oxford, Clarendon Press, 1996, 9a edicin.

    Migne, J. P., Patrologiae cursus completus, seu bibliotheca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica, omnium SS. Patrum, doctorum scriptorumque ecclesiasticorum, 161 vols.,Pars,Migne,18571866.

    Migne, J. P., Patrologiae cursus completus seu bibliotheca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica, omnium ss. patrum, doctorum scriptorumque ecclesiasticorum, 222 vols., Pars,Migne,18621865.

    EduardoArturoFloresMiranda Cmocitarautoresclsicos