Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de...
Transcript of Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de...
![Page 1: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/1.jpg)
Compact Range
ESSE-N / A.S. Marzo de 2005
![Page 2: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/2.jpg)
2
Compact RangeGeneralidades
Desarrollo reciente en la fábrica de SchwandenAparatos incorporados para huecos de 380 mm de alturaEn combinación con diferentes cajones es posible lograr otras alturas de los huecosAncho normalizado:
60 cmpara el mercado suizo también 55 cm
Los aparatos de 60 cm de ancho emplean bandejas de horno y accesorios de la serie Century2Otros aparatos (lavavajillas, cafetera empotrada) se incorporan a la serie
![Page 3: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/3.jpg)
3
Compact Range visión de conjunto
55 cm
![Page 4: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/4.jpg)
4
Ejemplos de instalación
![Page 5: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/5.jpg)
5
Compact Range Schwanden
CLASSIC: aire caliente, parrilla COMBI STEAM: aire caliente, parrilla, generador de vaporMICROWAVE “SOLO”: microondas, parrillaMICROWAVE COMBI: microondas, aire caliente, parrilla
Conexión eléctrica:230 V / 16 A con enchufe (Europa menos CH, I, UK)230 V / 16 A sin enchufe (UK)230 V / 10 A sin enchufe (CH, I)Sin variantes para 400 V
![Page 6: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/6.jpg)
6
Líneas de diseñoAEG Nexxxt
![Page 7: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/7.jpg)
7
Líneas de diseñoElectrolux Swissline
![Page 8: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/8.jpg)
8
Líneas de diseñoElectrolux EU, Juno-Electrolux
![Page 9: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/9.jpg)
9
Marcas y modelos BE, ES, FR, LU, NL, PT
16 A
![Page 10: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/10.jpg)
10
Marcas y modelos BE, ES, FR, LU, NL, PT
16 A
![Page 11: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/11.jpg)
11
Marcas y modelos Europa
16 A
![Page 12: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/12.jpg)
12
Equipamiento
Todos los modelos con control electrónicoPanel de alimentación: SOEC, nueva variante (B2) con 5 relés y 4 triacsInterfaz de usuario: Kronos 2no se emplean teclas de corto recorrido integradas,sino que el manejo tiene lugar a través deun panel de control táctil separado en la parte trasera del cristal del panel
![Page 13: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/13.jpg)
13
Interfaz de usuario Kronos 2
El relé no se emplea en Compact Range
![Page 14: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/14.jpg)
14
Interfaz de usuario Kronos 2
Panel de control táctil
![Page 15: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/15.jpg)
15
Interfaz de usuario Kronos 2
Pirólisis
Flecha para pirólisis
Flecha para “error”
Tipo de calentamiento
Asador giratorio
Termómetro para carne
Bloqueo de la puerta
Potencia del microondas
Tiempo de cocción Gramos
MinutosFlecha para fin de la cocción
Fin de la cocción
Hora del día
Flecha para hora del día
Tiempo
Cronómetro de minutos
Termómetro Microondas
Vapor
Temperatura
Visualización tipo de
calentamiento / demo
![Page 16: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/16.jpg)
16
Configuración de las teclasSteam + ClassicBotón 1 Botón 2 Botón 3 Botón 4 Botón 5 Botón 6 Botón 7 Botón 8 Botón 9
steam:
Steam: 16A AEG (D+EU+UK)ON/OFF Flecha abajo Flecha arriba Programa alentamiento rápid - + Tiempo
Steam: 10A AEG (CH+It)ON/OFF Flecha abajo Flecha arriba Programa Memoria - + Tiempo
Steam: 10A Electrolux (CH)ON/OFF Horno Programa Memoria Luz Tiempo - +
Steam: 16A Electrolux (EU+Juno)ON/OFF Horno Programa Memoria alentamiento rápid Tiempo - +
classic:
Classic: 16A AEG (D+EU+UK)ON/OFF Flecha abajo Flecha arriba Programa alentamiento rápid - + Tiempo
Classic: 10A AEG (CH+It)ON/OFF Flecha abajo Flecha arriba Programa Memoria - + Tiempo
Classic: 10A Electrolux (CH)ON/OFF Horno Programa Memoria Luz Tiempo - +
Classic: 16A Electrolux (EU+Juno)ON/OFF Horno Programa Memoria alentamiento rápid Tiempo - +
![Page 17: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/17.jpg)
17
Configuración de las teclas Microondas
Botón 1 Botón 2 Botón 3 Botón 4 Botón 5 Botón 6 Botón 7 Botón 8 Botón 9
mwo combi
mwo combi: 16A AEG (D+EU+UK)Inicio Flecha abajo Flecha arriba Microondas Programa alentamiento rápid - + Tiempo
mwo combi: 10A AEG (CH+It)Inicio Flecha abajo Flecha arriba Microondas Programa Memoria - + Tiempo
mwo combi: 10A Electrolux (CH) Inicio Horno Programa Microondas Memoria entamiento de pla Tiempo - +
mwo combi: 16A Electrolux (EU+Juno) Inicio Horno Programa Microondas Memoria alentamiento rápid Tiempo - +
mwo solo
mwo solo: 16A AEG (D+EU+UK)Inicio Parrilla Microondas Programa - + Tiempo Detener
mwo solo: 10A AEG (CH+It)Inicio Parrilla Microondas Programa - + Tiempo Detener
mwo solo: 10A Electrolux (CH)Inicio Parrilla Programa Microondas Tiempo - + Borrar
mwo solo: 16A Electrolux (EU+Juno)Inicio Parrilla Programa Microondas Tiempo - + Borrar
![Page 18: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/18.jpg)
18
Combinación de teclas para funciones especiales
Bloqueo niños ON/OFF Programa y - durante 2 seg
Señal acústica ON/OFF + y - durante 2 seg
Modo de demo ON/OFF Programa y + durante 2 seg
Pantalla ON/OFF Tiempo y - durante 2 seg
AEG (16A) Programa durante 2 seg
Electrolux (10+16A) Memoria durante 2 seg + AEG (10A)
guardar el ajuste actual como programa del
usuario
![Page 19: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/19.jpg)
19
Panel de alimentación SOEC B2
![Page 20: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/20.jpg)
20
Motivado por las circunstancias: ¡Indicaciones de reparación referentes a ESD!
ESD = Electrostatic Discharge - Descarga eléctricaDado que las interfaces electrónicas individuales interiores no están protegidas contra la electricidad estática y a que, en parte, se encuentran al descubierto, durante la reparación debe prestarse atención a que a través de la carcasa tenga lugar una compensación de potencia (por contacto), con el fin de neutralizar una posible carga y evitar de este modo que la interfaz electrónica en cuestión pueda sufrir daños.
Del mismo modo, rogamos se proceda con igual cuidado con los componentes electrónicos suministrados como piezas de repuesto, y las cuales únicamente deberán sacarse del embalaje de protección ESD después de haber realizado una compensación de potencia (descarga de posible electricidad estática).
Si cuando se encuentra presente electricidad estática no se realiza una compensación de potencia, esto no quiere decir que los componentes electrónicos estén inmediatamente destruidos. Pueden ocasionarse daños posteriores a través del daño de estructuras internas, los cuales surgen cuando se producen cargas motivadas por la temperatura y la corriente.
Los componentes afectados son aquéllos que disponen de entradas de control, cables al descubierto y procesadores de libre acceso.
![Page 21: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/21.jpg)
21
SOEC B2: señales de entrada
Interfaz de usuario (función de horno, temperatura teórica, señales del temporizador)Sensor de temperatura del horno PtT500En caso de los microondas también sensor NTC sobre magnetrónInterruptor de la puerta del horno
controla la iluminación del hornofunciones del horno sólo con la puerta cerradatiene la función de interruptor secundario en microondas
![Page 22: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/22.jpg)
22
SOEC B2 Cargas
5 relés4 de ellos controlan, en diferentes combinaciones, elementos de calentamiento, magnetrón, ventilador de aire caliente y, en Classic, también ventilador de refrigeración1 relé APD (desconexión de todos los polos), 16 A
4 triacs controlan las cargas pequeñas:lámpara del horno (en microondas halógena con transformador)ventilador de refrigeración con control de velocidad a través de corte de fases (excepto en Classic, véase arriba)ventilador de refrigeración magnetrón (microondas)agitador de ondas (microondas)
![Page 23: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/23.jpg)
23
Potencia
Cuerpo calentador circular 1650 WParrilla 1500 WGenerador de vapor 1800 WMicroondas 1750 W (potencia de salida del microondas 1000 W)Ventilador de aire caliente 26 WVentilador de refrigeración 19-36 W, en parte dos velocidades Ventilador de refrigeración magnetrón 30 W, dos velocidades Agitador de ondas (stirrer) 4 WLámpara 25 W (lámpara halógena 20 W, con transformador 26 W)20 W ok, aunque la marca en el cristal de la lámpara indica “15 W”Válvulas del horno de vapor de 1 W cada una
![Page 24: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/24.jpg)
24
Plano de conexiones Classic
PARRILLA CUERPO CALENTADOR CIRCULAR
VENTILADOR REFRIGERADOR
LÁMPARA DEL HORNOVENTILADORAIRE CALIENTE
FILTRO CEM
KLIXÓN DOBLE
PT500
RELÉ APD
INTERRUPTOR DE LA PUERTA
![Page 25: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/25.jpg)
25
Limitadores de temperatura para la protección (todos los tipos de aparatos)
Limitadores de temperatura para la protección en el canal de ventilación, ahora bipolar, de conformidad con los nuevos requisitos de las normativas (no se reinician automáticamente):
2 x 150°C en microondas y microondas Combi2 x 220°C en Classic y Steam
Si se desencadenan, los calentadores se desconectarán de los dos polos, el resto de las cargas (incluida interfaz de usuario) de un polo
![Page 26: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/26.jpg)
26
Classic:componentes en la parte superior
LIMITADOR DOBLE DE LA TEMPERATURA PARA LA PROTECCIÓN
![Page 27: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/27.jpg)
27
Classic:componentes en el soporte trasero
![Page 28: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/28.jpg)
28
Plano de conexiones SteamCUERPO CALENTADOR CIRCULAR
VENTILADOR REFRIGERADOR
LÁMPARA DEL HORNO
VENTILADORAIRE CALIENTE
PARRILLA
FILTRO CEM
KLIXÓN DOBLE
PT500
RELÉ APD
INTERRUPTOR DE LA PUERTA
VÁLVULA DEESVAPORIZACIÓNVÁLVULA DE ESCAPE
GENERADOR DE VAPOR+PROTECCIÓN SOBRECALENTAMIENTO+ZUMBADO
![Page 29: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/29.jpg)
29
Limitadores de temperatura para la protección en el generador de vapor
En el generador de vapor se encuentran integrados dos limitadores de temperatura para la protección:120°C como protección para no secarse: cuando el limitador se abre, suena el zumbador conmutado paralelamente, con el fin de recordar al usuario que debe rellenar con agua170°C (marcado con dos puntos verdes) como protección de sobrecalentamiento en caso de que falle la primera protección
![Page 30: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/30.jpg)
30
Generador de vapor con limitadores de temperatura para la protección
![Page 31: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/31.jpg)
31
Válvulas en el horno de vapor
VÁLVULA DE DESVAPORIZACIÓN (DESTEAM) normalmente está cerrada; únicamente se abre durante la fase de desvaporización
VÁLVULA DE ESCAPE (EXHAUST) normalmente está abierta; activada durante el guiso, para sellar el horno;abierta durante la fase de desvaporización
ZUMBADORFALTA DE AGUAMANGUITO a través de una pequeña apertura de desvío en la válvula de desvaporización;
mantiene el horno sin presión
![Page 32: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/32.jpg)
32
Desvaporización
Regulación del vapor
Dampf
Vapor
Aire fresco
Válvula de desvaporización
Ventilador de refrigeración
![Page 33: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/33.jpg)
33
Flujo de agua
¡La apertura para relleno en el cajón de agua es mayor!
Apertura del cajón de agua
Tanque de agua
Ninguna resistencia en el extremo del cajón de agua
Ningún movimiento de la manguera
Se ha mejorado el flujo de agua.
![Page 34: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/34.jpg)
34
Plano de conexiones microondas con parrilla (“solo”)
VENTILADOR REFRIGERADORREFRIGERACIÓN MAGNETRÓN
TRANSFORMADOR LÁMPARA HALÓGENAAGITADOR DE ONDAS
PARRILLA MAGNETRÓN
TRANSFORMADOR/DIODO/CONDENSADORDE ALTA TENSIÓN
FILTRO CEM
KLIXÓN DOBLE
INTERRUPTORES DE SEGURIDADDE LA PUERTA
PT500
RELÉ APD
FUSIBLE 5A
FUSIBLE10 A lento
NTC MAGNETRÓN
![Page 35: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/35.jpg)
35
Plano de conexiones microondas Combi
VENTILADOR REFRIGERADORREFRIGERACIÓN MAGNETRÓN
AGITADOR DE ONDAS
VENTILADORAIRE CALIENTE
PARRILLACALENTADOR CIRCULAR
MAGNETRÓN
FILTRO CEM
KLIXÓN DOBLE
PT500
RELÉ APD
FUSIBLE 5A
FUSIBLE10 A lento
TRANSFORMADOR LÁMPARA HALÓGENA
TRANSFORMADOR/DIODO/CONDENSADORDE ALTA TENSIÓN
INTERRUPTORES DE SEGURIDADDE LA PUERTA
NTC MAGNETRÓN
![Page 36: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/36.jpg)
36
Microondas: supervisión
Supervisión puerta microondas:conmutador primario Q2 en serie con relé de microondas y transformador de alta tensión, supervisado por el conmutador monitor Q1 (en caso de defecto se interrumpirá el circuito en SOEC B2)conmutador secundario Q3 da una señal al SOEC B2 (también presente en Classic y Steam)
Fusible principal del microondas 10 A lento en serie con el transformador primario de alta tensión
![Page 37: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/37.jpg)
37
Microondas: supervisión de la puerta
Q1 Q2 Q3
![Page 38: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/38.jpg)
38
Fusible de repuesto microondas MW
El fusible para la supervisión de la puerta es un componente del panel de alimentación SOEC B2Cuando se dispare el fusible:
reparar el conmutador de la puertahacer un puente con el kit de repuestoEl kit de repuesto todavía no ha sido homologado, es decir, que por el momento debe sustituirse el panel de alimentación
Kit derepuesto:
315 72 40-00
![Page 39: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/39.jpg)
39
Microondas:componentes en la parte superior
![Page 40: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/40.jpg)
40
Microondas:componentes en el soporte trasero
![Page 41: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/41.jpg)
41
Microondas:detalle del soporte trasero
![Page 42: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/42.jpg)
42
Acceso al cuerpo calentador circular y al ventilador de aire caliente
1
2
3
4
¡Descargar el condensador de alta tensión!Desconectar todas las conexiones eléctricas a componentes en el soporte traseroDesmontar el transformador de alta tensión (1) y el magnetrón (2)No desmontar el dispositivo fijador del ventilador de aire caliente (3)El desmontaje del ventilador del magnetrón (4) es opcional
![Page 43: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/43.jpg)
43
Acceso al cuerpo calentador circular y al ventilador de aire caliente
desatornillar los cuatro tornillos escondidos en el aislamiento de la pared trasera del horno ( ); a los tornillos inferiores se accede a través de agujeros en el soporte traserodesatornillar los seis tornillos ( ) encargados de fijar el soporte trasero a las paredes laterales y al suelo
![Page 44: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/44.jpg)
44
Pared trasera del horno con ventilador y cuerpo calentador circular
![Page 45: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/45.jpg)
45
Microondascomponentes del agitador de ondas
![Page 46: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/46.jpg)
46
Funciones del horno
Parrilla: cuerpo calentador de la parrillaParrilla turbo: cuerpo calentador de la parrilla + ventilador de aire calienteAire caliente: cuerpo calentador circular + ventilador de aire calienteGuisar a temperaturas bajas: aire caliente con un perfil especial de temperaturaDescongelar: ventilador de aire caliente, en caso necesario también cuerpo calentador circularCalentar rápidamente: cuerpo calentador de la parrilla + cuerpo calentador circular + ventilador de aire caliente, puede seleccionarse a través de las teclas(sólo en los modelos de 16 A)
(véanse las tablas para los valores de temperatura y ámbitos de ajuste)
![Page 47: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/47.jpg)
47
Funciones del horno
Guisar con vapor: generador de vaporGuiso a intervalos: generador de vapor y aire caliente sincronizados alternativamente (véase el perfil en la diapositiva aparte)MicroondasMicroondas + parrilla (en los aparatos de 10 A sincronizados alternativamente - tener en cuenta el mayor tiempo de cocción)Microondas + aire caliente en los aparatos de 10 A sincronizadosalternativamente - tener en cuenta el mayor tiempo de cocción)
(véanse las tablas para los valores de temperatura y ámbitos de ajuste)
![Page 48: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/48.jpg)
48
Función de guiso con vapor
El guiso con vapor debe iniciarse únicamente cuando:la temperatura de guiso < aprox. 80°Cse ha ajustado la duración o la finalización del guiso
debido a que:la temperatura programada es de 96°C, reducible hasta 50°C (al contrario que en los grandes hornos de vapor, la temperaturase mide mediante el sensor del horno) las válvulas se controlan en función de la duración del guiso:
válvula de escape activada (= cerrada) hasta 5 minutos antes de la conclusiónválvula de desvaporización activada (= abierta) durante los últimos 5 minutos.
![Page 49: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/49.jpg)
49
Guiso con vaporVálvulas y ventiladores de refrigeración
DUR (duración del programa)5 min. 10 min.
Válvula de escape activa: DUR menos 5 min.
Válvula de desvaporización activa los últimos 5 min.
Velocidad del ventilador de ventilación
![Page 50: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/50.jpg)
50
Guiso a intervaloselementos calentadores
Alternativamente 25% generador de vapor con 75% aire caliente
Thorno < 110 °C Thorno > 110 °C
Generador de vapor:BK02
Cuerpo calentador circular: BS01
Desvaporización en este caso 2 min antes de finalizar
![Page 51: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/51.jpg)
51
Guiso a intervalos Válvulas y ventiladores de refrigeración
DUR (duración del programa)2 min. 10 min.
Válvula de escape activa: DUR menos 2 min.
Válvula de desvaporización activa los últimos 2 min.
Velocidad del ventilador de refrigeración
![Page 52: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/52.jpg)
52
Guisar a temperaturas bajas
Temperatura por defecto 120°C, modificable 100-230°C
80°C, no modificable
Tiempo por defecto 10 min., modificable hasta 9:59 h
![Page 53: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/53.jpg)
53
Funciones de guisoClassic
AIRE CALIENTE
PARRILLA TURBO
GUISO BAJAS TEMP.
PARRILLADESCONGE
LAR
Ventilador +
calentador circular
Ventilador + Parrilla
Ventilador + calentador
circularParilla
Ventilador +
calentador circular
ProgramadoElux CH
170°Cotros 150°C
180°C 120 / 80°C 250°C 30°C
Máx. 250°C 250°C 250°C 100°CMín. 30°C 30°C 30°C 30°CParrilla 1500 BP05 Relé SP1 X XVentilador de aire caliente 26 BP06 Relé SP2 X X X X
Calentador circular 1650 BP07 Relé SP3 X X X
Ventilador de refrigeración
22 BP08 Relé SP4 X X X X X
BP21 Pin 8 Triac TP54BP21 Pin 7 Triac TP53BP21 Pin 6 Triac TP52
Lámpara 25 BP21 Pin 5 Triac TP51 X X X X XSensor del horno PT500 BS01 X X X X X
BK02Conmutador de la puerta BD01 X X X X X
Contactos panel
alimentación
Componentes panel
alimentación
Cargas
Sensores
Classic Potencia [W]
*
* Medición de la tensión frente a BP03
![Page 54: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/54.jpg)
54
Funciones de guisoCombi Steam
AIRE CALIENTE
PARRILLA TURBO
GUISO VAPOR
GUISO BAJAS TEMP.
GUISO A INTERVALO
SPARRILLA DESCONGE
LAR
Ventilador +
calentador circular
Ventilador + parrilla
Generador de vapor
Ventilador + anillo
calentador
Ventilador + anillo
calentador +
generador vapor
Parrilla
Ventilador +
calentador circular
Programado Elux CH
170°Cotros 150°C
180°C 96°C 120 / 80°C 180°C 230°C 30°C
Máx. 230°C 230°C 96°C 230°C 230°C 100°CMín. 30°C 30°C 50°C 30°C 30°C 30°CParrilla 1500 BP05 Relé SP1 X XVentilador de aire caliente 26 BP06 Relé SP2 X X X X X X
Calentador circular 1650 BP07 Relé SP3 X X X X
Generador de vapor
1800 BP08 Relé SP4 X X
Válvula de desvaporización
1 BP21 Pin 8 Triac TP54 - X - X
Válvula de escape 1 BP21 Pin 7 Triac TP53 X X X - X X - X X
Ventilador de refrigeración 36 BP21 Pin 6 Triac TP52 900/min 900/min 900/1950 900/min 900/1950 900/min 900/min
Lámpara 25 BP21 Pin 5 Triac TP51 X X X X X X XSensor del horno PT500 BS01 X X X X X X X
BK02Conmutador de la puerta BD01 X X X X X X X
Contactos panel
alimentación
Componentes panel
alimentación
Cargas
Sensores
Steam Potencia [W]
*
* Medición de la tensión frente a BP03
![Page 55: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/55.jpg)
55
Funciones de guisoMicroondas « Solo »
PARRILLA MICROONDAS
Parrilla MicroondasProgramado 250°C 1000WMáx. 250°C 1000WMín. 30°C 100WParrilla 1500 BP05 Relé SP1 X
BP06 Relé SP2BP07 Relé SP3
Microondas 1750 BP08 Relé SP4 XMotor agitador de ondas
4 BP21 Pin 8 Triac TP54 X
Ventilador de refrigeración magnetrón
30 BP21 Pin 7 Triac TP53 X
Ventilador de refrigeración
19 BP21 Pin 6 Triac TP52 X X
Lámpara 26 BP21 Pin 5 Triac TP51 X XSensor del horno PT500 BS01 X X
NTC magnetrón BK02 X
Conmutador de la puerta BD01 X X
Contactos panel de
alimentació
Componentes panel de
alimentación
Cargas
Sensores
MWO l Potencia [W] *
* Medición de la tensión frente a BP03
![Page 56: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/56.jpg)
56
Funciones de guisoMicroondas Combi
AIRE CALIENTE PARRILLA PARRILLA
TURBODESCONGE
LARVentilador
+ Calentador
circular
Parrilla Ventilador + Parrilla Ventilador
Programado Elux CH
170°Cotros 150°C
250°C 180°C 30°C
Máx. 250°C 250°C 250°C 100°CMín. 30°C 30°C 30°C 30°CParrilla 1500 BP05 Relé SP1 X XVentilador de aire caliente 26 BP06 Relé SP2 X X X
Calentador circular 1650 BP07 Relé SP3 X X
Microondas 1750 BP08 Relé SP4Motor agitador de ondas 4 BP21 Pin 8 Triac TP54
Ventilador de refrigeración magnetrón
30 BP21 Pin 7 Triac TP53
Ventilador de refrigeración magnetrón
19 BP21 Pin 6 Triac TP52 X X X X
Lámpara 26 BP21 Pin 5 Triac TP51 X X X XSensor del horno PT500 BS01 X X X X
NTC magnetrón BK02
Conmutador de la puerta BD01 X X X X
Contactos panel
alimentación
Componentes
panel de alimentación
Cargas
Sensores
MWO ll Potencia [W]
*
* Medición de la tensión frente a BP03
![Page 57: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/57.jpg)
57
Comportamiento de los ventiladores
Ventilador encendido tan pronto como se inicia una función del hornoAl acabar, la primera fase está controlado por la temperatura hasta que la temperatura del horno sea < 140°C Al acabar, la segunda fase está controlada por el tiempo: 10 minutosVelocidad:
Classic sólo una velocidadCombi Steam: velocidad rápida durante la desvaporización, sino velocidad bajamicroondas siempre alta
Datos sujetos a cambios, planificación de modificaciones en el software
![Page 58: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/58.jpg)
58
Códigos de error SOEC
No.error
Visualizaciónen pantalla Estado del error Posibles causas
1 E 01 01 Error interno en el panel de alimentación Panel de alimentación SOEC(intentar primero un reinicio de la red)
2 E 0202 NTC del magnetrón abierto o en cortocircuito Error de enchufe, cableado, sensor NTC
3 E 0404 Sensor del horno PT500 abierto Error de enchufe, cableado, sensor del horno
4 E 0808 Sensor del horno PT500 cortocircuitado (o >535°C) Cableado, sensor del horno
5 E 2020 Error de triac (en uno de los cuatro triacs) Panel de alimentación SOEC
6 E 4040 Temperatura del horno > 290°CSensor del horno;panel de alimentación SOEC (contacto de relé)
E 0C 0C Error de combinación 3+4
E 4444 Error de combinación 3+6
E 4848 Error de combinación 4+6
E 4C 4C Error de combinación 3+4+6
Se producen en la mayoría de los casos cuando el sensor se enchufa o desenchufa mientras que el aparato se encuentra conectado;también es posible un error en el cableado o en el propio sensor
![Page 59: Compact Range - Electrolux 2 Compact Range Generalidades Desarrollo reciente en la fábrica de Schwanden Aparatos incorporados para huecos de 380 mm de altura En combinación con diferentes](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022062414/5e6f1df0581cce3f97572bf7/html5/thumbnails/59.jpg)
59
Manuales de funcionamiento
599 521 590 Compact Classic
599 522 020 Compact Microwave
599 521 021 Compact Steam
599 354 040 Kronos Generalidades