Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact...

32
RQTX0257-2B EP GA Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer Thank you for purchasing this product. Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference. Operations in these instructions are described using remote control, but you can do the operations with the main unit if the controls are the same. Your unit may not look exactly as illustrated. Please check and identify the supplied accessories. The included AC mains lead is for use with this unit only. Do not use it with other equipment. Do not use an AC mains lead from other equipment. Note Supplied accessories 1 Remote control 1 AM loop antenna 1 FM indoor antenna 2 Batteries 1 AC mains lead (N2QAYB000429) For Continental Europe For Southeast Asia (K2CQ2CA00007) * For Thailand only (K2CQ2CA00007) (K2CP2CA00001)* Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en la unidad principal si los controles son los mismos. Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra. Marque e identifique los accesorios suministrados. El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado para su uso con esta unidad solamente. No lo utilice con ningún otro equipo. No utilice con esta unidad el cable de alimentación de CA de ningún otro equipo. Nota Accesorios suministrados 1 Mando a distancia 1 Antena de cuadro de AM 1 Antena interior de FM 2 Pilas 1 Cable de alimentación de CA (N2QAYB000429)

Transcript of Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact...

Page 1: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQTX0257-2BEP GA

Operating InstructionsInstrucciones de funcionamiento

Compact Stereo SystemSistema estéreo compacto

Model No./Nº de Modelo SC-HC4Dear customerThank you for purchasing this product.Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely.Please keep this manual for future reference.Operations in these instructions are described using remote control, but you can do the operations with the main unit if the controls are the same.Your unit may not look exactly as illustrated.

Please check and identify the supplied accessories.

The included AC mains lead is for use with this unit only. Do not use it with other equipment.Do not use an AC mains lead from other equipment.

Note

Supplied accessories

1 Remote control

1 AM loop antenna

1 FM indoor antenna

2 Batteries

1 AC mains lead

(N2QAYB000429)

For Continental Europe For Southeast Asia

(K2CQ2CA00007)

* For Thailand only

(K2CQ2CA00007)(K2CP2CA00001)*

Estimado clienteMuchísimas gracias por haber adquirido este aparato.Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento estas instrucciones.Guarde este manual para consultarlo en el futuro.Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en la unidad principal si los controles son los mismos.Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.

Marque e identifique los accesorios suministrados.

El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado para su uso con esta unidad solamente. No lo utilice con ningún otro equipo.No utilice con esta unidad el cable de alimentación de CA de ningún otro equipo.

Nota

Accesorios suministrados

1 Mando a distancia

1 Antena de cuadro de AM

1 Antena interior de FM

2 Pilas

1 Cable de alimentación de CA

(N2QAYB000429)

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 1 3/25/2009 12:12:01 PM

Page 2: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

2

Safety precautions

Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high temperature, high humidity, and excessive vibration. These conditions can damage the cabinet and other components, thereby shortening the unit’s service life.

Place it at least 15 cm away from wall surfaces to avoid distortion and unwanted acoustical effects.

Do not place heavy items on the unit.

Do not use high voltage power sources. This can overload the unit and cause a fire.

Do not use a DC power source. Check the source carefully when setting the unit up on a ship or other place where DC is used.

Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged. Poor connection and lead damage can cause fire or electric shock. Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.

Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC mains lead can cause electric shock.

Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric shock.

Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric shock or malfunction.

Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the power supply and contact your dealer.

Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain flammable gases which can ignite if sprayed into the unit.

Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted, indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is not covered in these instructions occurs, disconnect the AC mains lead and contact your dealer or an authorized service center. Electric shock or damage to the unit can occur if the unit is repaired, disassembled or reconstructed by unqualified persons.

Extend operating life by disconnecting the unit from the power source if it is not to be used for a long time.

Placement

Voltage

AC mains lead protection

Foreign matter

Service

EUPursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

2

Supplied accessories CoverSafety precautions 2Connections 4Preparing the remote control 5Demo function 5Control guide 6Disc operations 8Radio operations 9RDS broadcasts 10Timer 10Sound adjustment 11External unit 12Troubleshooting guide 14Specifications 15Maintenance 15

Table of contents

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 2 3/25/2009 12:12:02 PM

Page 3: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

3

CAUTION!DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.

WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE,

DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

••

CAUTION!THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.

Inside of product

The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible.The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from AC receptable.

THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.

EUPursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

For business users in the European UnionIf you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

CAUTIONDanger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.

3

AUX

EXT75Ω LOOPAM ANTFM ANT

LOOP ANTGROUND

AC IN

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

For Continental Europe

For Southeast Asia

THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN TROPICAL CLIMATES.

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 3 3/25/2009 12:12:04 PM

Page 4: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

4

AUX

EXT75Ω LOOPAM ANTFM ANT

LOOP ANTGROUND

1

3

2

AC IN

Headphones (not included)

Reduce the volume level and connect the headphones.Plug type: Ø3.5 mm stereo.

Note

Portable audio equipment (Cords and equipment not included)

Portable audio player

Plug type: Ø3.5 mm stereo Start playback from the

portable audio source.

Note

MAIN UNIT

Avoid listening for prolonged periods of time to prevent hearing damage.Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.

Adjust the volume and sound quality of this unit and the other equipment. Reduce the level of input signal (for example, by switching off the equalizer or reducing the volume) of the other equipment before connection. High levels of input signal will distort the sound.For details, refer to the instruction manual of the other equipment.

Connections

4

Connect the AM loop antenna.

Connect the FM indoor antenna. Connect the AC mains lead.

To household AC mains socket

Note

Tape the antenna to a wall or column, in a position with the least amount of interference.

Keep the loose antenna cord away from other wires and cords. Do not screw too tightly. Otherwise, the screwdriver goes around in circle and cannot be fixed.

1

2

3

Connect the AC mains lead after all other connections are complete.

Adhesive tape

FM indoor antenna

TNA MFΩ 57

Insertion of connector

Appliance inlet Connector

Approx. 6 mm

Even when the connector is perfectly inserted, depending on the type of inlet used, the front part of the connector may jut out as shown in the drawing. However there is no problem using the unit.

12 3

Stand the antenna up on its base.

Click!

Use a Phillips-head screwdriver, etc.

Black

Red

White

AM indoor antenna To save power when the unit is not to be used for a long time, unplug it from the household AC mains socket. You will need to reset some memory items after plugging in the unit.

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 4 3/25/2009 12:12:07 PM

Page 5: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

5

Optional antenna connections

Headphones (not included)

Connections

UseAim at the sensor, avoiding obstacles, at a maximum range of 7 m directly in front of the unit (Exact distance depends on angles).Operation can be affected by strong light sources, such as direct sunlight, and the glass doors on cabinets.

BatteriesUse a manganese dry battery or an alkaline dry battery.Insert so the poles (+ and – ) match those in the remote control.Remove if the remote control is not going to be used for a long period of time.Store in a cool, dark place.Do not heat or expose to flame.Do not leave the batteries in an automobile exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.Mishandling of batteries in the remote control can cause electrolyte leakage, which may cause a fire.

•••

•••

Preparing the remote control

Connections (continued)

Demo functionWhen the unit is first plugged in, a demonstration of its functions may be shown on the display.If the demo setting is off, you can show a demonstration by selecting “DEMO ON”.

Press and hold [g, –DEMO].The display changes each time the button is held down.

While in standby mode, select “DEMO OFF” to reduce power consumption.

DEMO OFF DEMO ON[g, –DEMO]

30°30°

R6/LR6, AA

Place this side in before the other sideRemote control

signal sensor

DEMO

Top View (Top Panel)

5

Connect the AC mains lead.

Never use an outdoor antenna during a lightning storm.You can connect the FM outdoor antenna for better reception. Please consult your dealer for installation.Disconnect the FM indoor antenna if an FM outdoor antenna is installed.Connect the AM outdoor antenna without removing the AM loop antenna. Run 5 to 12 m of vinyl-covered wire horizontally along a window or other convenient location.

••••

FM outdoor antenna

75 Ω coaxial cable (not included)

FM outdoor antenna (not included)

AM outdoor antenna

12 3

AM outdoor antenna (not included)

AM loop antenna (included)

5 to 12 m

Transmission window

Do not:mix old and new batteries;use different types of batteries at the same time;take apart or short-circuit;attempt to recharge alkaline or manganese batteries;use batteries if their covering has been peeled off.

•••••

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 5 3/25/2009 12:12:09 PM

Page 6: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

6

Control guide

Standby/on switch [^], [8] (8, 10)Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa.In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.

[DIMMER] Dims the display panel

Numeric buttons [1-9, 0, ≧10] (8, 9, 13)To select a 2-digit numbere.g. 16: [≧10] [1] [6]To select a 3-digit numbere.g. 226: [≧10] [≧10] [2] [2] [6]

[DEL] Delete last programmed track (8)

[PROGRAM] (8, 9)CD/MP3 ProgramTuner Preset (Manual)

[CD q/h] (8)Selector switch to CDDirect CD Play/CD Pause

[USB q/h] (13)Selector Switch to USBDirect USB Play/USB Pause

[iPod q/h] (12)Selector switch to iPodDirect iPod Play/iPod Pause

[g] Stop button (8, 12, 13)

[RE-MASTER] Re-master on/off (11)

[PRESET EQ] (11)Preset EQ mode selector

[e, r, ALBUM] (8, 12, 13)Album/track selectioniPod menu browsing[w, q]Track skip/searchTune/preset channel selectionTime adjustmentBass/treble adjustment

[DISPLAY] (8, 10, 13)CD: CD Display (Elapsed play time/Remaining play time)MP3: MP3 Display (Elapsed play time/Album name/Track name)USB: USB Display (Elapsed play time/Remaining play time/Album name/Track name)

RDS: RDS Display (Station Name/Program Type/Frequency)

[AUTO PRESET] (9)Tuner Preset (Auto)

[TUNE MODE] (9)Tune mode on/offSelector switch to Manual/Preset

1

2

9

8

7

6

5

4

3

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

(10) [z, PLAY]Play timer on/off

(10) [CLOCK/TIMER]Clock and Timer setting

[AUTO OFF]This function allows you to turn off the unit in

disc mode or USB mode only after the unit is left unused for 10 minutes. The setting is

maintained even if the unit is turned off.Press again to cancel this function.

(11) [SLEEP]Sleep timer setting

(8, 10, 12, 13) [VOL +, –], [–VOLUME+]To adjust the volume

[MUTE]Mutes the sound

Press again to cancel muting

(9) [REPEAT]Repeat on/off

(8, 9, 11) [PLAY MODE]Play mode button

Tuner: Lowest/CurrentAdjusting level in AUX mode to Normal/High

(9) [FM/AM]FM/AM selection

(8, 9, 10, 11, 12, 13) [u/t], [y/i]Track skip/search

Tune/preset channel selectionTime adjustment

Bass/treble adjustment

(11) [D.BASS]D.BASS on/off

(12) [iPod MENU]To display iPod menu

(11) [BASS/TREBLE]Bass/Treble selection

(8, 12, 13) [OK]Disc play

Confirm selection

(11) [SURROUND]Surround mode on/off

(8, 13) [MP3 INFO]MP3: MP3 Display [ID3 (Album)/ID3 (Track)/

ID3 (Artist)/Elapsed play time]

(9) [FM MODE]FM mode on/off

Selector switch to Mono/Stereo

26

MP3INFO

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

116

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

32

31

Remote Control

27

28

29

30

31

Refer to the numbers in parentheses for page reference.[u/t] and [y/i] described in the operations have the same controls as [w] and [q] respectively.

••

32

6

For Continental Europe

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 6 3/25/2009 12:12:11 PM

Page 7: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

7

Control guide (continued)

Main Unit

Top View (Top Panel)

Front View

Remote control signal sensor

Display

Buttons such as function the same as the remote control.• 1

[iPod ;, OPEN/CLOSE] (12)Open and close sliding door for iPod operation.

[g, –DEMO] (5)Stop/Demo

[FM/AM/AUX] (4, 9, 13)FM/AM selectionConnecting to other external units

[CD ;, OPEN/CLOSE] (8)Open and close sliding door for CD operation.

USB port (13)

33

34

DEMO VOLUME

1 33 25 34 8 7 6 2035 2636

37

7

35

Sliding door Operation

36

Docking switch

36

Press to open sliding door.

Press again to close sliding door after setting the CD in place. (Refer to page 8 for inserting the CD.)

To operate CD

33

Press to open sliding door.

Press again to close sliding door after iPod is inserted into the dock properly. (Refer to page 12 for inserting the iPod.)

To operate iPod

37

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 7 3/25/2009 12:12:14 PM

Page 8: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

8

This function allows you to display the information of the current track.Press [DISPLAY] repeatedly during play or pause.

Maximum number of displayable characters: approximately 30.This unit supports ver. 1.0 & 1.1 ID3 tags. Text data that is not supported will not be displayed.ID3 is a tag embedded in MP3 tracks to provide information about the track.

••

Press [CD q/h]. Press [PLAY MODE] to select the desired mode.

Mode To play

1-TRACK1TR

one selected track on the disc.Press the numeric buttons to select the track.

1-ALBUM1ALBUM

one selected album on the disc.Press [e,r, ALBUM] to select the album.

RANDOMRND

a disc randomly.

1-ALBUM RANDOM1ALBUM RND

all tracks in one selected album randomly.Press [e,r, ALBUM] to select the album.

MP3

MP3

CD

MP3

Note

Note

Disc operations

To Action

stop Press [g].

pause Press [CD q/h].Press again to resume play.

skip/search Press [u/t] or [y/i] to skip.Press and hold [u/t] or [y/i] to search.

You can search during play or while paused.You cannot search through MP3 files.You can only search within the current track during program play, one track repeat, and random play.

•••

skip album Press [e,r, ALBUM] in the play mode.Press [e,r, ALBUM] once and then the numeric buttons in the stop mode.

direct access play

(Play starts with the track you select.)

Press the numeric buttons to select the desired track.

Press [e,r, ALBUM] to select the album. Press [y/i] once and then press the numeric

buttons to select the desired track.

Note

The function allows you to program up to 24 tracks.

Press [CD q/h] and then [g]. Press [PROGRAM]. Press the numeric buttons to select tracks.

Repeat this step to program other tracks. Press [CD q/h] or [OK] to start play.

Press [CD q/h] and then [g]. Press [PROGRAM]. Press [e,r, ALBUM] to select your desired album. Press [y/i] once and then press the numeric buttons to

select tracks. Press [OK].

Repeat step 3 to 5 to program other tracks. Press [CD q/h] to start play.

To Action

cancel program mode

Press [PROGRAM] in the stop mode to clear “PGM” indicator from the display.

replay the program Press [PROGRAM] then [CD q/h].

check program contents

Press [u/t] or [y/i] when “PGM” is displayed in the stop mode. To check while programming, press [PROGRAM] twice after “PGM” appears, then press [u/t] or [y/i].

clear the last track Press [DEL] in the stop mode.

clear all programmed tracks

Press [g] in the stop mode.“CLR ALL” is displayed. Within 5 seconds, press the button again to clear all tracks.

When you try to program more than 24 tracks “PGM FULL” appears.The program memory is cleared when you open the sliding door.

During program play, you can search backward or forward only within the current track.

••

Note

MP3

CD

MP3

CD

MP3

During random play, you cannot skip to previous track.The current play mode is cleared when you open the sliding door.

••

Elapsed play time Remaining play time

8

Basic play Play Mode function

Display function

Program play

Press [^] to turn the unit on. Press [CD ;, OPEN/CLOSE] to open the sliding door and then

set the CD in place.

Press [CD ;, OPEN/CLOSE] again to close the sliding door.Keep fingers away from the sliding door when it is closing to avoid possible minor injuries.

Press [CD q/h] or [OK] to start play. Press [VOL +, –] to adjust the volume.

Be sure to press the [CD ;, OPEN/CLOSE] button to open and close the sliding door. Damage may occur if the sliding door is forced closed.Be careful of CD hitting the sliding door while being removed.

Note

CD

During RANDOM play, you can search backward or forward only within the current track.

CD

Tilt the CD to the left and slide it in place.

• Label must face outward. Press until you hear it clicks into place.

Center part

Elapsed play time Album name Track name

Press [MP3 INFO] repeatedly during play or pause.

MP3ID3 (Artist)ID3 (Track)ID3 (Album)

Elapsed play time

MP3INFO

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 8 3/25/2009 12:12:17 PM

Page 9: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

9

You can repeat program play or other selected play mode.Press [REPEAT] before or during play.“ON REPEAT” and “ ” are displayed.

To cancelPress [REPEAT] again.“OFF REPEAT” is displayed and “ ” is cleared.

Disc operations (continued)

9

Repeat play

Press [FM MODE] to display “MONO” indicator.

To cancelPress [FM MODE] again until “MONO” indicator disappears.

“MONO” is also canceled if the frequency is changed.Turn off “MONO” for normal listening.

••

Radio operations

You can preset up to 30 FM channels and up to 15 AM channels.Preparation: Press [FM/AM] to select “FM” or “AM”.

Press [PLAY MODE] to switch between “LOWEST” or “CURRENT” frequency.

Press [AUTO PRESET] to start presetting.The tuner presets all the stations it can receive into the channels in ascending order. When finished, the last station memorised is tuned in.

Press [TUNE MODE] to select “MANUAL”. Press [u/t] or [y/i] to tune to the required station. Press [PROGRAM]. Press the numeric buttons to select a channel.

The station occupying a channel is erased if another station is preset in that channel.

Repeat steps 2 to 4 to preset more stations.

Press the numeric buttons to select the channel.For channels 10 to 30 press [≧10], then the two digits.OR Press [TUNE MODE] to select “PRESET”. Press [u/t] or [y/i] to select the channel.

Press [FM/AM] to select “FM” or “AM”. Press [TUNE MODE] to select “MANUAL”. Press [u/t] or [y/i] to select the frequency of the

required station.

To tune automatically Press [FM/AM] to select “FM” or “AM”. Press [TUNE MODE] to select “MANUAL”. Press and hold [u/t] or [y/i] until the frequency starts

changing rapidly.Auto tuning stops when it finds a station.To cancel auto tuning, press [u/t] or [y/i] once again.

Auto tuning may not function when there is excessive interference.

••

Note

Manual tuning

Memory preset

&

& “ST” is displayed when a stereo FM broadcast is being received.

To improve FM sound quality

Automatic presetting

Manual presetting

Selecting a preset station

The unit can play MP3, a method of compressing audio without hurting audio quality.

When creating MP3 files to play on this unitMaximum number of tracks and albums: 999 tracks and 256 albums.Compatible compression rate: Between 64 kbps and 320 kbps (stereo). 128 kbps (stereo) is recommended.Disc formats: ISO9660 level 1 and level 2 (except for extended formats).The time for reading TOC depends on the number of the tracks, the folders or folder structures.

Limitations on MP3This unit is compatible with multi-sessions but if there are a lot of sessions it takes more time for play to start. Keep the number of sessions to a minimum to avoid this.This unit cannot play files recorded using packet write.If the disc includes both MP3 and normal audio data (CD-DA), the unit plays the type recorded in the inner part of the disc. If the disc includes both MP3 and other types of audio data (e.g. WMA or WAV), the unit plays only the MP3.Depending on how you create MP3 files, they may not play in the order you numbered them or may not play at all.

••

Note on CD-R and CD-RWThis unit can play CD-R and CD-RW recorded with CD-DA or MP3. Use an audio recording disc for CD-DA and finalize* it when you finish recording.The unit may not be able to play some discs due to the condition of the recording.* A process performed after recording that enables CD-R/CD-RW

players to play audio CD-R and CD-RW.

CautionDo not:

use irregularly shaped CDs.attach extra labels and stickers.use CDs with labels and stickers that are coming off or with adhesive exuding from under labels and stickers.attach scratch-proof covers or any other kind of accessories.write anything on the CD.clean CDs with liquids (Wipe with a soft, dry cloth).

•••

•••

MP3

Note about using a DualDiscThe digital audio content side of a DualDisc does not meet the technical specifications of the Compact Disc Digital Audio (CD-DA) format so playback may not be possible.

Press [FM/AM] to select “AM”. Press and hold [TUNE MODE] repeatedly to change beat proof

setting (“BP1”, “BP2”, “BP3” or “BP4”).

To improve AM sound quality

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 9 3/25/2009 12:12:19 PM

Page 10: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

10

RDS broadcasts

Enable you to display the name of a broadcasting station or a program type.“RDS” lights while RDS signals are being received.

Press [DISPLAY] to display.

Station Name (PS) Program Type (PTY) Frequency display

RDS displays may not be available if reception is poor.

Note

Timer

This is a 24-hour clock. Press [CLOCK/TIMER] to set the clock. Press [u/t] or [y/i] to select the time within 5 seconds.

(Press and hold to change the time faster.) Press [CLOCK/TIMER] again.

g To display the clock for few seconds when the unit is on or in standby mode

Press [CLOCK/TIMER]

Reset the clock regularly to maintain accuracy.

10

Program type displays

NEWS VARIED FINANCE COUNTRY

AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL

INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES

SPORT M-O-R- M* RELIGION FOLK M

EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT

DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST

CULTURE OTHER M LEISURE ALARM

SCIENCE WEATHER JAZZ

* M-O-R- M = Middle-of-the-Road music

Setting the clock

Play timer

Sound adjustment

Note

Enables you to enjoy lower or higher pitch sound. Press [BASS/TREBLE] repeatedly to select your desired setting.

Setting Effect

BASS For lower pitch sound

TREBLE For higher pitch sound

Press [u/t] or [y/i] to adjust the level.

The tone level can be varied within -4 to +4.

You can change the sound effect by selecting Preset EQ or adjusting the bass or treble effect.

Selecting sound effects

Press [PRESET EQ] repeatedly to select your desired setting.

Setting Effect

HEAVY Adds punch to rock

CLEAR Clarifies higher frequencies

SOFT For background music

VOCAL Adds gloss to vocals

FLAT No effect

Preset EQ

Bass or treble

To Action

change the settings Repeat steps 1 to 4 and 6.

change the source or volume

Press [z, PLAY] to clear zPLAY indicator from the display.

Make changes to the source or volume. Perform steps 5 and 6.

check the settings (when the unit is on or in standby mode)

Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select zPLAY 1, zPLAY 2 or zPLAY 3.

cancel Press [z, PLAY] to clear the timer indicator from the display.

The timer will start at the preset time, with the volume increasing gradually to the preset level.The timer comes on at the set time every day if the timer is on.The unit must be in the standby mode for the timer to function.If you turn the unit off and on again while the timer is functioning, the finish time setting will not be activated.When external unit is selected as the source when the timer comes on, the system turns on and engages external unit as the source. If you wish to playback from the portable audio equipment, activate the equipment’s play mode and increase the volume. (See the portable audio equipment’s instruction manual.)

•••

Note

Note

For Continental Europe

You can set the timer to come on at a certain time to wake you up.This unit offers 3 optional play timers.Preparation:

Turn the unit on and set the clock. ( see above)Prepare the music source (disc, radio, iPod, AUX or USB) and set the volume.

Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select play timer.

Within 5 seconds, press [u/t] or [y/i] to set the starting time.

Press [CLOCK/TIMER] to confirm. Repeat steps 2 and 3 to set the finishing time.

To activate the timer Press [z, PLAY] repeatedly to turn on your desired play timer. Press [^] to turn off the unit.

••

Play timer indicator

Start time

Finish time

CLOCK zPLAY 1 zPLAY 2 zPLAY 3

Original display

Play timer indicator

“ON” is displayed

“OFF” is displayed

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 10 3/25/2009 12:12:21 PM

Page 11: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

11

11

Digital remaster is effective on CD (MP3) and USBAnalog remaster is effective on iPod and AUXThis feature reproduces the frequencies lost during recording to give you a sound closer to the original.Press [RE-MASTER] during play to select “ON RE-MASTER”.

Each time you press the button:•

Enables you to enjoy the powerful bass effect.Press [D.BASS] during play to select “ON D.BASS”.

Each time you press the button:

The actual effect depends on the music source.

Sound adjustment Note

MP3

Note

Enables you to add natural width and depth to the stereo sound.

To activatePress [SURROUND] to display “ ” indicator.

To cancelPress [SURROUND] again to clear “ ” indicator.

Surround sound is less discernible when listening through headphones.If interference in FM stereo reception increases, cancel the surround sound effect.

••

Note

Enables you to enjoy lower or higher pitch sound. Press [BASS/TREBLE] repeatedly to select your desired setting.

Setting Effect

BASS For lower pitch sound

TREBLE For higher pitch sound

Press [u/t] or [y/i] to adjust the level.

The tone level can be varied within -4 to +4.

BASS TREBLE

Original Display

Enhancing the bass

Re-master–Enjoying more natural soundYou can change the sound effect by selecting Preset EQ or adjusting the bass or treble effect.

Selecting sound effects

HEAVY CLEAR SOFT VOCAL FLAT

Press [PRESET EQ] repeatedly to select your desired setting.

Setting Effect

HEAVY Adds punch to rock

CLEAR Clarifies higher frequencies

SOFT For background music

VOCAL Adds gloss to vocals

FLAT No effect

Preset EQ

Bass or treble

Enjoying surround sound

ON D.BASS OFF D.BASS

ON RE-MASTER OFF RE-MASTER

Level adjustment (during AUX mode)

You can select the sound input level of your portable audio equipment.

Press [FM/AM/AUX] on the main unit to enter AUX mode.

Press [PLAY MODE] repeatedly to select your desired setting.

Select “NORMAL” if the sound is distorted when level “HIGH” is activated.

HIGH NORMAL

Note

Sound adjustment (continued)

The SLEEP timer can turn the unit off after a set time.Press [SLEEP] to turn the SLEEP function on/off.

Each time you press the button:

OFF (Canceled)

g To check the remaining time Press [SLEEP] once

The play timer and sleep timer can be used together. The sleep timer always has priority. Be sure not to overlap timer settings.

30MIN 60MIN 90MIN 120MIN

Note

Sleep timer

Sleep timer indicator

Timer (continued)

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 11 3/25/2009 12:12:25 PM

Page 12: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

12

12

To Remote control Main unit

display iPod menu/ return previous menu (During play/pause)

Press [iPod MENU]. 3

select contents from iPod menu (During play/pause)

Press [e,r, ALBUM] followed by [OK].

3

pause track Press [iPod q/h] or [g].

Press [iPod q/h] or [g].

skip a track(During play/pause)

Press [u/t] or [y/i].

Press [u/t] or [y/i].

search the current track(During play/pause)

Press and hold [u/t] or [y/i].

Press and hold [u/t] or [y/i].

iPod will start recharging regardless of whether this unit is in ON or Standby condition.“IPOD ” will be shown on the main unit’s display during iPod charging in main unit standby mode.Check iPod to see if the battery is fully recharged.If you are not using iPod for an extended period of time after recharging has completed, disconnect it from main unit, as the battery will be depleted naturally. (Once fully recharged, additional recharging will not occur.)

••

External unit

Preparation:Reduce the volume of the main unit to minimum before connecting/disconnecting the iPod.Confirm the iPod connection. ( left)

Press [iPod q/h] to play the iPod. Adjust the volume of the main unit.

g Charging the iPod

g Playing the iPod

g Inserting the iPod

Compatible iPodName Memory size

iPod touch 2nd generation 8 GB, 16 GB, 32 GB

iPod nano 4th generation (video) 8 GB, 16 GB

iPod classic 120 GB

iPod touch 1st generation 8 GB, 16 GB, 32 GB

iPod nano 3rd generation (video) 4 GB, 8 GB

iPod classic 80 GB, 160 GB

iPod nano 2nd generation (aluminum) 2 GB, 4 GB, 8 GB

iPod 5th generation (video) 60 GB, 80 GB

iPod 5th generation (video) 30 GB

iPod nano 1st generation 1 GB, 2 GB, 4 GB

iPod 4th generation (colour display) 40 GB, 60 GB

iPod 4th generation (colour display) 20 GB, 30 GB

iPod 4th generation 40 GB

iPod 4th generation 20 GB

iPod mini 4 GB, 6 GB

Compatibility depends on the software version of your iPod.•

Enjoying audio from iPod

To Action

pause play Press [USB q/h].Press again to resume play.

stop play Press [g].“RESUME” is displayed. The position is memorized.Press [USB q/h] to resume play.ORPress [g] again to clear the position.

skip track Press [u/t] or [y/i].

skip album Press [e, r, ALBUM] in the play mode.Press [e, r, ALBUM] once and then the numeric buttons in the stop mode.

direct access play(Play starts with the track you select.)

Press [e, r, ALBUM] to select the album. Press [y/i] once and then press the

numeric buttons to select the desired track.

Push [;]

Press [iPod ;, OPEN/CLOSE] to open the sliding door. Push [;] to open the docking switch.

Adjust the docking switch and insert the suitable dock adapter for your iPod.

Insert your iPod into the dock.

Push back the docking switch.Recharging starts when the iPod dock is properly locked.

Press [iPod ;, OPEN/CLOSE] again to close the sliding door.Keep fingers away from the sliding door when it is closing to avoid possible minor injuries.

iPod(not included)

Click

Docking switch

Dock adapter(not included)

It is recommended to use the dock adapter from Apple.Be sure to push [;] to open and adjust the docking switch when removing the iPod. Push back the docking switch after iPod being removed.

••

Note

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 12 3/25/2009 12:12:28 PM

Page 13: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

13

13

To Remote control Main unit

display iPod menu/ return previous menu (During play/pause)

Press [iPod MENU]. 3

select contents from iPod menu (During play/pause)

Press [e,r, ALBUM] followed by [OK].

3

pause track Press [iPod q/h] or [g].

Press [iPod q/h] or [g].

skip a track(During play/pause)

Press [u/t] or [y/i].

Press [u/t] or [y/i].

search the current track(During play/pause)

Press and hold [u/t] or [y/i].

Press and hold [u/t] or [y/i].

External unit

Preparation:Reduce the volume of the main unit to minimum before connecting/disconnecting the iPod.Confirm the iPod connection. ( left)

Press [iPod q/h] to play the iPod. Adjust the volume of the main unit.

g Playing the iPod

Compatible iPodName Memory size

iPod touch 2nd generation 8 GB, 16 GB, 32 GB

iPod nano 4th generation (video) 8 GB, 16 GB

iPod classic 120 GB

iPod touch 1st generation 8 GB, 16 GB, 32 GB

iPod nano 3rd generation (video) 4 GB, 8 GB

iPod classic 80 GB, 160 GB

iPod nano 2nd generation (aluminum) 2 GB, 4 GB, 8 GB

iPod 5th generation (video) 60 GB, 80 GB

iPod 5th generation (video) 30 GB

iPod nano 1st generation 1 GB, 2 GB, 4 GB

iPod 4th generation (colour display) 40 GB, 60 GB

iPod 4th generation (colour display) 20 GB, 30 GB

iPod 4th generation 40 GB

iPod 4th generation 20 GB

iPod mini 4 GB, 6 GB

Compatibility depends on the software version of your iPod.•

The remote control and main unit are factory-set to “REMOTE 1” mode.If you find the remote control unintentionally also controls other equipment, you can switch to operate in “REMOTE 2” mode.

To switch to “REMOTE 2” mode Press [FM/AM/AUX] to enter AUX mode. (While pressing [FM/AM/AUX] on the main unit)

Press and hold [2] until “REMOTE 2” appears on the main unit display.

Press and hold [OK] followed by [2] for at least 2 seconds.The main unit and remote control are now set to operate in “REMOTE 2” mode.

To return to “REMOTE 1” modePerform steps 1 to 3 but use [1] instead of [2] for steps 2 and 3. (“REMOTE 1” appears on the main unit during step 2.)

The remote control cannot work with the main unit if their modes are different.“REMOTE 1” or “REMOTE 2” appears on the main unit when you operate the remote control.** If “REMOTE 1” appears (The main unit is in “REMOTE 1” mode.)

Press and hold [OK] followed by [1] on the remote control for at least 2 seconds.If “REMOTE 2” appears (The main unit is in “REMOTE 2” mode.)Press and hold [OK] followed by [2] on the remote control for at least 2 seconds.

Changing the main unit and remote control mode

External unit (continued)

The USB connectivity enables you to connect and play MP3 tracks from USB mass storage class. Typically, USB memory devices (Bulk only transfer).Preparation:Before connecting any USB mass storage device to the unit, ensure that the data stored therein has been backed up.It is not recommended to use a USB extension cable. The device connected via the cable will not be recognised by this unit.

Reduce the volume and connect the USB mass storage device.

Press [USB q/h] or [OK] to start play.

MP3

To Action

pause play Press [USB q/h].Press again to resume play.

stop play Press [g].“RESUME” is displayed. The position is memorized.Press [USB q/h] to resume play.ORPress [g] again to clear the position.

skip track Press [u/t] or [y/i].

skip album Press [e, r, ALBUM] in the play mode.Press [e, r, ALBUM] once and then the numeric buttons in the stop mode.

direct access play(Play starts with the track you select.)

Press [e, r, ALBUM] to select the album. Press [y/i] once and then press the

numeric buttons to select the desired track.

Press [DISPLAY] repeatedly during play or pause.

For other operating functions, they are similar as those described in “Disc operations” ( page 8 and 9).

To remove the USB mass storage deviceSelect a source other than “USB”.Removing the USB mass storage device with it selected as a source can damage the data stored in the device.

USB enabled device (not included)

USB operations

DEMO VOLUME

Devices which are defined as USB mass storage class:USB devices that support bulk only transfer.USB devices that support USB 2.0 full speed.

••

Files must have the extension “.mp3” or “.MP3”.

CBI (Control/Bulk/Interrupt) is not supported.A device using NTFS file system is not supported [Only FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) file system is supported].Depending on the sector size, some files may not work.This unit can access up to 255 albums and 2500 tracks.The maximum number of tracks in a folder are 999 tracks.Only one memory card will be selected when connecting a multiport USB card reader. Typically the first memory card inserted.Disconnect the USB card reader from the unit when you remove the memory card. Failure to do so may cause malfunction to the device.When you connect your digital audio player to the USB port, it charges all the time when the unit is on.

••

••••

Note

Compatible devices

Supported format

Display functionMP3INFO

Elapsed play time Album name Track nameRemaining play

time

Press [MP3 INFO] repeatedly during play or pause.

MP3 ID3 (Artist)ID3 (Track)ID3 (Album)

Elapsed play time

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 13 3/25/2009 12:12:29 PM

Page 14: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

14

To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the cloth carefully.

••

Maintenance If the surfaces are dirty

14

Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about any of the check points, or if the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions.

Common problems

Incorrect display or play will not start.

You have not inserted the disc correctly; insert it correctly.The disc is scratched or dirty. (Tracks skipped.)There is moisture on the lens. Wait for about an hour and then try again.

•••

MP3 cannot be read.

You may not be able to play MP3 if you have copied a multi-session disc that has no data between sessions.When creating a multi-session disc, it is necessary to close the session.The amount of data on the disc is too small. Set the amount of data to greater than approximately 5 MB.

••

Noise is heard or no sound.

Noise may occur when playing MP3 if recording quality is poor.Keep this unit away from mobile telephones if the interference is apparent.Turn the volume up.Switch the unit off, check and correct the connection, then switch the unit on. Causes include straining of the speakers through excessive volume or power, and using the unit in a hot environment.

••••

Humming heard during play.An AC mains lead or fluorescent light is near the cords. Keep other appliances and cords away from this unit’s cables.

A beat sound or noise is heard while receiving a radio broadcast.

Switch the television or other audio player off or separate it from the unit.Switch off the portable audio player if connected to “AUX” port.

••

A low hum or noise is heard during AM broadcasts.

Keep the antenna away from other cables and cords.Keep the AM antenna away from the unit.

••

The picture on the television near the unit disappears or stripes appear on the screen.

The location and orientation of the antenna are incorrect.The television antenna wire is too close to the unit. Separate the antenna wire of the television from the unit.

••

No response when remote controlbuttons are pressed. Check that the batteries are inserted correctly. ( page 5)•

Display

“--:--”You plugged the AC mains lead in for the first time and there was a power failure recently. Set the time. ( page 10)

“ADJUST CLOCK” Clock not set. Adjust the clock accordingly.•

“ADJUST TIMER” Play timer not set. Adjust the play timer accordingly.•

“PGM FULL” The number of programmed tracks is limited to 24. No further tracks can be programmed.•

“NO PLAY” A CD-ROM disc that is not CD-DA or MP3 format is inserted. It cannot be played.•

“ERROR” Incorrect operation performed. Read the instructions and try again.•

“F61” or “F76” There is a power supply problem. Consult the dealer.•

“UNLOCKED” Make sure the docking switch is pushed back properly.•

“ILLEGAL OPEN” Sliding door is not in correct position. Turn the unit off and on again.•

“IPOD NO DEV” The iPod device is not inserted correctly. Read the instructions and try again. ( page 12)•

iPod

iPod does not turn on.Verify that the iPod battery is not depleted before connecting it to the unit.Before inserting your iPod into the dock, turn off both the unit and iPod. Turn power back on and select the appropriate source.

••

No sound is coming from the speakers.

The iPod is not correctly inserted into the dock. Turn off the iPod, remove it from the dock connector. Reinsert it and turn it on again.Make sure that iPod is actually playing something.Adjust the volume.

••

Distorted sound or the sound level is too low.

Make sure the equalizer function of your iPod is turned off.•

Cannot control the iPod usingremote control or main unit.

Make sure the iPod is inserted properly into the dock.Check the dock connection and make sure that iPod is selected as the source of music. ( page 12)

••

iPod does not charge. Check all connections. ( page 4, 12)•

Troubleshooting guide

USB

No response when [USB q/h] button is pressed.

Disconnect the USB device and then reconnect it back. Alternatively, turn the unit off and then back on.•

The USB drive or it’s contents cannot be read.

The USB drive format or it’s contents is/are not compatible with the system. ( page 13)The USB host function of this product may not work with some USB devices.USB devices with storage capacity of more than 8 gigabytes may not work in some instances.

•••

Slow operation of the USB flash drive.

Large file size or high memory USB flash drive takes longer time to read.•

“USB OVER CURRENT ERROR”The USB mass storage device rating exceeds 500 mA. Disconnect the USB device. Turn the unit off and then back on.

“NO PLAY”Check the content.Only MP3 format files can be played.

••

“NO DEV” The USB device is not inserted. Check the connection.•

For Southeast Asia

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 14 3/25/2009 12:12:30 PM

Page 15: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

EN

GL

ISH

15

To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the cloth carefully.

••

Clean the lens regularly to prevent malfunctions. Use a blower to remove dust and a cotton swab if it is extremely dirty.Do not use the lens cleaner of the CD type.

Care of the CD lens

Maintenance If the surfaces are dirty

g AMPLIFIER SECTIONRMS Output Power Stereo mode

Front Ch (both ch driven) 20 W per channel (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD

PMPO Output power 450 WPhone jack

Terminal Stereo, 3.5 mm jackOutput level (CD, 1 kHz, -20 dB) max. 1.18 mW +1.18 mW, 32 Ω

Aux (Rear)Sensitivity

Normal level 630 mV, 12.4 kΩHigh level 100 mV, 12.4 kΩ

Terminal Stereo, 3.5 mm jack

g TUNER SECTIONPreset Memory FM 30 stations AM 15 stationsFrequency Modulation (FM)

Frequency range 87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step)Antenna terminals 75 Ω (unbalanced)

Amplitude Modulation (AM)Frequency range 522 kHz to 1629 kHz (9 kHz step)

g DISC SECTIONDisc played [8 cm or 12 cm]

(1) CD-Audio (CD-DA)(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)(3) MP3** MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Pick up (CD)Wavelength 795 nmLaser power CLASS 1

Audio Output (Disc)Number of channels FL, FR, 2 channel

Audio performance (CD-Audio)Frequency response 4 Hz to 20 kHzS/N ratio 95 dBDynamic range 93 dBTotal harmonic distortion 0.005 %

g USB PORTMedia file format support MP3 (*.mp3)USB device file system FAT12/16/32USB port power Max 500 mA

g SPEAKER SECTIONType 1 way, 1 speaker system (Bass reflex)Speaker unit(s)

Full range 6.5 cm Cone type Impedance 6 ΩInput power (IEC) 30 W (Max)Output sound pressure 79 dB/W (1.0m)Frequency range 55 Hz to 25 kHz (-16 dB) 90 Hz to 22 kHz (-10 dB)

g GENERALPower supply AC 220 to 240 V, 50 Hz

AC 220 to 240 V, 50/60 HzPower consumption 33 WDimensions (W x H x D) 500 mm x 195 mm x 102.5 mm (D = 69 mm minimum)Mass Approx. 3 kgOperating temperature range 0 °C to +35 °COperating humidity range 35 % to 80 % RH (no condensation)

Power consumption in standby mode: 0.2 W (approx.)

Specifications are subject to change without notice.Total harmonic distortion is measured by the digital spectrum analyzer.

Specifications

15

Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about any of the check points, or if the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions.

Common problems

Incorrect display or play will not start.

You have not inserted the disc correctly; insert it correctly.The disc is scratched or dirty. (Tracks skipped.)There is moisture on the lens. Wait for about an hour and then try again.

•••

MP3 cannot be read.

You may not be able to play MP3 if you have copied a multi-session disc that has no data between sessions.When creating a multi-session disc, it is necessary to close the session.The amount of data on the disc is too small. Set the amount of data to greater than approximately 5 MB.

••

Noise is heard or no sound.

Noise may occur when playing MP3 if recording quality is poor.Keep this unit away from mobile telephones if the interference is apparent.Turn the volume up.Switch the unit off, check and correct the connection, then switch the unit on. Causes include straining of the speakers through excessive volume or power, and using the unit in a hot environment.

••••

Humming heard during play.An AC mains lead or fluorescent light is near the cords. Keep other appliances and cords away from this unit’s cables.

A beat sound or noise is heard while receiving a radio broadcast.

Switch the television or other audio player off or separate it from the unit.Switch off the portable audio player if connected to “AUX” port.

••

A low hum or noise is heard during AM broadcasts.

Keep the antenna away from other cables and cords.Keep the AM antenna away from the unit.

••

The picture on the television near the unit disappears or stripes appear on the screen.

The location and orientation of the antenna are incorrect.The television antenna wire is too close to the unit. Separate the antenna wire of the television from the unit.

••

No response when remote controlbuttons are pressed. Check that the batteries are inserted correctly. ( page 5)•

Display

“--:--”You plugged the AC mains lead in for the first time and there was a power failure recently. Set the time. ( page 10)

“ADJUST CLOCK” Clock not set. Adjust the clock accordingly.•

“ADJUST TIMER” Play timer not set. Adjust the play timer accordingly.•

“PGM FULL” The number of programmed tracks is limited to 24. No further tracks can be programmed.•

“NO PLAY” A CD-ROM disc that is not CD-DA or MP3 format is inserted. It cannot be played.•

“ERROR” Incorrect operation performed. Read the instructions and try again.•

“F61” or “F76” There is a power supply problem. Consult the dealer.•

“UNLOCKED” Make sure the docking switch is pushed back properly.•

“ILLEGAL OPEN” Sliding door is not in correct position. Turn the unit off and on again.•

“IPOD NO DEV” The iPod device is not inserted correctly. Read the instructions and try again. ( page 12)•

iPod

iPod does not turn on.Verify that the iPod battery is not depleted before connecting it to the unit.Before inserting your iPod into the dock, turn off both the unit and iPod. Turn power back on and select the appropriate source.

••

No sound is coming from the speakers.

The iPod is not correctly inserted into the dock. Turn off the iPod, remove it from the dock connector. Reinsert it and turn it on again.Make sure that iPod is actually playing something.Adjust the volume.

••

Distorted sound or the sound level is too low.

Make sure the equalizer function of your iPod is turned off.•

Cannot control the iPod usingremote control or main unit.

Make sure the iPod is inserted properly into the dock.Check the dock connection and make sure that iPod is selected as the source of music. ( page 12)

••

iPod does not charge. Check all connections. ( page 4, 12)•

Troubleshooting guide

USB

No response when [USB q/h] button is pressed.

Disconnect the USB device and then reconnect it back. Alternatively, turn the unit off and then back on.•

The USB drive or it’s contents cannot be read.

The USB drive format or it’s contents is/are not compatible with the system. ( page 13)The USB host function of this product may not work with some USB devices.USB devices with storage capacity of more than 8 gigabytes may not work in some instances.

•••

Slow operation of the USB flash drive.

Large file size or high memory USB flash drive takes longer time to read.•

“USB OVER CURRENT ERROR”The USB mass storage device rating exceeds 500 mA. Disconnect the USB device. Turn the unit off and then back on.

“NO PLAY”Check the content.Only MP3 format files can be played.

••

“NO DEV” The USB device is not inserted. Check the connection.•

For Continental Europe

For Southeast Asia

Note

Troubleshooting guide(continued)

For Southeast Asia

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 15 3/25/2009 12:12:31 PM

Page 16: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

16

ES

PA

ÑO

L

2

Accesorios suministrados TapaPrecauciones de seguridad 2Conexiones 4Preparando el mando a distancia 5Función de demostración 5Guía de control 6Operaciones con discos 8Funcionamiento de la radio 9Emisiones RDS 10Temporizador 10Ajuste del sonido 11Unidad externa 12Guía para la solución de problemas 14Especificaciones 15Mantenimiento 15

Índice

Coloque la unidad sobre una superficie lisa lejos de la luz directa del sol, de zonas de temperatura y humedad elevadas y una vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo tanto acortar la vida útil de la unidad.

Coloque el aparato a una distancia de al menos 15 cm de la pared para evitar distorsiones y efectos acústicos no deseados.

No coloque objetos pesados encima del aparato.

No utilice fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto puede sobrecargar la unidad y causar un incendio.

No use una fuente de alimentación de CC. Verifique cuidadosamente la fuente cuando coloque la unidad en una embarcación u otro lugar donde se utilice CC.

Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien conectado y que no está dañado. Una mala conexión y un cable dañado pueden ser la causa de un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación, ni lo doble, ni coloque objetos pesados encima de él.

Agarre el enchufe firmemente cuando desenchufe el cable. Si tira del cable de corriente puede provocar una descarga eléctrica.

No manipule el enchufe con las manos mojadas. Esto puede provocar una descarga eléctrica.

No permita que ningún objeto de metal caiga en el interior del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o una avería.

No permita la entrada de líquidos en la unidad. Esto puede causar una descarga eléctrica o una avería. Si esto ocurre, desconecte inmediatamente la unidad de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.

No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden arder al ser rociados dentro de la unidad.

No intente reparar el aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, sale humo o sucede cualquier otro problema que no se indica en estas instrucciones, desconecte el adaptador de la CA y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas no cualificadas podrían producirse descargas eléctricas o daños.

Prolongará la vida útil de la unidad si desconecta la fuente de alimentación cuando no vaya a utilizarlo durante mucho tiempo.

Instalación

Voltaje

Protección del cable de alimentación de CA

Materias extrañas

Servicio

Precauciones de seguridad ¡ADVERTENCIA!ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.

¡ADVERTENCIA!PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.

ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,

NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.

iPod es una marca de Apple Inc., registrada en EUA y otros países.

CUIDADOHay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 16 3/25/2009 12:12:31 PM

Page 17: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

17

ES

PA

ÑO

L

Parte interior del aparato

3

AUX

EXT75Ω LOOPAM ANTFM ANT

LOOP ANTGROUND

AC IN

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la Unión EuropeaSi usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

¡ADVERTENCIA!ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.

¡ADVERTENCIA!PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.

ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,

NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.

iPod es una marca de Apple Inc., registrada en EUA y otros países.

CUIDADOHay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.

EUPursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 17 3/25/2009 12:12:33 PM

Page 18: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

18

ES

PA

ÑO

L

AUX

EXT75Ω LOOPAM ANTFM ANT

LOOP ANTGROUND

1

3

2

AC IN

Auriculares (no suministrados)Reduzca el nivel del volumen y conecte los auriculares.Tipo de clavija: estéreo de Ø3,5 mm.

Nota

Equipo de audio portátil (Cables y equipos no incluidos)

Reproductor de audio portátil

Tipo de clavija: estéreo de Ø3,5 mm

Inicie la reproducción desde la fuente de audio portátil.

Nota

UNIDAD PRINCIPAL

Intente no usarlos durante mucho tiempo seguido para evitar lesiones auditivas.Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producir una pérdida de audición.

Ajuste el volumen y la calidad del sonido de esta unidad y del otro equipo. Reduzca el nivel de la señal de entrada (por ejemplo, desconectando el ecualizador o reduciendo el volumen) del otro equipo antes de la conexión. Los niveles elevados de señal de entrada distorsionarán el sonido.Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del otro equipo.

Conexiones

4

Conecte la antena de cuadro de AM.

Conecte la antena interior de FM. Conecte el cable de alimentación de CA.

A la toma de corriente de casa

Nota

Fije la antena en una pared o columna en una posición en que la señal de radio se reciba con las menores interferencias.

1

2

3

Conecte el cable de alimentación de CA una vez terminado el resto de las conexiones.

Cinta adhesiva

Antena interior de FM

TNA MFΩ 57

Inserción del conector

Toma del aparato Conector

6 mm aproximadamente

Incluso cuando el conector está bien insertado, dependiendo del tipo de toma usada, la parte delantera del conector puede sobresalir como se muestra en la figura. Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato.

12 3

Coloque la antena en posición vertical

sobre su base.

Utilice un destornillador Phillips, etc.

Negro

Rojo

Blanco

Antena interior de AM Para ahorrar energía cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un período largo de tiempo, desenchúfelo para mantenerlo alejado de la toma de corriente. Después de enchufar el aparato tendrá que restablecer algunos elementos de la memoria.

Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables. No apriete demasiado. De lo contrario, el destornillador gira sin parar en círculos y no es posible arreglarlo.

¡Clic!

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 18 3/25/2009 12:12:36 PM

Page 19: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

19

ES

PA

ÑO

LAuriculares (no suministrados)

Conexiones

Conecte el cable de alimentación de CA.

Conexiones de antenas opcionales

UtilizaciónApunte el mando a distancia al sensor, evitando obstáculos, dentro de una distancia máxima de 7 m directamente enfrente del aparato (La distancia exacta depende de los ángulos).El funcionamiento puede verse afectado por fuentes de luz intensa, como la luz solar directa, y las puertas de cristal de los muebles donde se coloca el aparato.

PilasUtilice pilas secas de manganeso o una pila seca alcalina.Introduzca las pilas de forma que los polos (+ y –) coincidan con los del mando a distancia.Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo.Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.No las caliente ni exponga a las llamas.No deje las baterías en un automóvil directamente al sol durante un periodo de tiempo prolongado con las puertas y ventanillas cerradas.Un mal manejo de pilas en el mando a distancia puede provocar fugas electrolíticas, que pueden provocar fuego.

••

•••

Preparando el mando a distancia

Conexiones (continuación)

Función de demostraciónCuando el equipo se conecta por primera vez, puede aparecer una demostración de sus funciones en el visualizador.Si la función de demostración está desactivada, podrá ver una demostración si selecciona “DEMO ON”.

Mantenga pulsado [g, –DEMO].La pantalla cambia cada vez que se mantiene pulsado el botón.

Cuando esté en modo de espera, seleccione “DEMO OFF” para reducir el consumo de electricidad.

DEMO OFF (desactivación) DEMO ON (activación)[g, –DEMO]

R6/LR6, AA

Introduzca este lado antes que el otro

DEMO

Vista superior (Panel superior)

5

Nunca utilice una antena exterior durante una tormenta eléctrica.Puede conectar la antena exterior de FM para conseguir una mejor recepción. Consulte con su distribuidor para la instalación.Desconecte la antena interior de FM si se encuentra instalada una antena exterior de FM.Conecte la antena exterior de AM sin quitar la antena de cuadro de AM. Pase horizontalmente de 5 a 12 m de conductor cubierto de vinilo a lo largo de una ventana o de otro lugar conveniente.

••

••

Antena exterior de FM

Cable coaxial de 75 Ω (no incluido)

Antena exterior de FM (no incluida)

Antena exterior de AM

12 3

Antena exterior de AM (no incluida)

Antena de cuadro de AM (incluida)

5 a 12 m

30°30°

Sensor de señal del mando a distancia

Ventana de transmisión

No:mezcle pilas viejas y nuevas;utilice pilas de diferentes tipos a la vez;desmonte las pilas ni las cortocircuite;intente recargar pilas alcalinas o de manganeso;utilice pilas cuya cubierta protectora esté levantada.

•••••

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 19 3/25/2009 12:12:39 PM

Page 20: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

20

ES

PA

ÑO

LGuía de control

Interruptor de alimentación en espera/conectada [^], [8] (8, 10)Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.

[DIMMER] Reduce la iluminación del visualizador

Botones numéricos [1-9, 0, ≧10] (8, 9, 13)Para seleccionar un número de 2 dígitosPor ejemplo, 16: [≧10] [1] [6]Para seleccionar un número de 3 dígitosPor ejemplo, 226: [≧10] [≧10] [2] [2] [6]

[DEL] Borrar última pista programada (8)

[PROGRAM] (8, 9)Programa CD/MP3Presintonía del sintornizador (Manual)

[CD q/h] (8)Cambiar selector a CDReproducción directa CD/Pausa CD

[USB q/h] (13)Interruptor selector a USBReproducción directa USB/Pausa USB

[iPod q/h] (12)Cambiar selector a iPodReproducción directa iPod/Pausa iPod

[g] Botón de parada (8, 12, 13)

[RE-MASTER] Activación/desactivación de remasterización (11)

[PRESET EQ] (11)Selector de modo Preset EQ

[e, r, ALBUM] (8, 12, 13)Selección de Álbum/pistaNavegación por menú iPod[w, q]Saltar/buscar pistaSintonización/selección de canal presintonizadoAjuste de horaAjuste de bajos/agudos

[DISPLAY] (8, 10, 13)CD: Pantalla CD (Tiempo de reproducción transcurrido/Tiempo de reproducción restante)MP3: Pantalla MP3 (Tiempo de reproducción transcurrido/Nombre del álbum/Nombre de la pista)USB: Pantalla USB (Tiempo de reproducción transcurrido/Tiempo de reproducción restante/Nombre del álbum/Nombre de la pista)RDS:Pantalla RDS (Nombre de la emisora/Tipo de programa/Frecuencias)

[AUTO PRESET] (9)Presintonía del sintornizador (Automática)

[TUNE MODE] (9)Activación/Desactivación del modo sintonizadorInterruptor selector en Manual/Presintonía

1

2

9

8

7

6

5

4

3

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

(10) [z, PLAY]Conexión/Desconexión del temporizador de

reproducción

(10) [CLOCK/TIMER]Ajuste de la hora y del temporizador

[AUTO OFF]Esta función le permite apagar la unidad

en modo disco o USB sólo después de 10 minutos de inactividad. El ajuste se mantiene

aunque el aparato esté apagado.Vuélvalo a pulsar para cancelar la función.

(11) [SLEEP]Ajuste del temporizador de desconexión

automática

(8, 10, 12, 13) [VOL +, –], [–VOLUME+]Para ajustar el volumen

[MUTE]Silencia el sonido

Vuélvalo a pulsar para cancelar.

(9) [REPEAT]Conexión/Desconexión de Repetición

(8, 9, 11) [PLAY MODE]Botón del modo de reproducción

Sintonizador: Inferior/ActualAjuste de nivel en modo AUX a Normal/Alto

(9) [FM/AM]Selección FM/AM

(8, 9, 10, 11, 12, 13) [u/t], [y/i]Saltar/buscar pista

Sintonización/selección de canal presintonizadoAjuste de hora

Ajuste de bajos/agudos

(11) [D.BASS]Con/desc. D. BASS

(12) [iPod MENU]Para visualizar el menú del iPod

(11) [BASS/TREBLE]Selección de graves/agudos

(8, 12, 13) [OK]Reproducción del disco

Confirmar selección

(11) [SURROUND]Conexión/Desconexión del modo sonido

envolvente

(8, 13) [MP3 INFO]MP3: Pantalla MP3 [ID3 (Álbum)/ID3 (Pista)/

ID3 (Artista)/Tiempo de reproducción transcurrido]

(9) [FM MODE]Conexión/Desconexión del modo FMInterruptor selector en Mono/Estéreo

26

MP3INFO

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

116

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

32

31

Mando a distancia

27

28

29

30

31

32

6

Los números entre paréntesis indican la página de referencia.[u/t] y [y/i] descritos en las operaciones tienen los mismos controles que [w] y [q] respectivamente.

••

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 20 3/25/2009 12:12:41 PM

Page 21: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

21

ES

PA

ÑO

L

Guía de control (continuación)

Unidad principal

Vista superior (Panel superior)

Vista frontal

Sensor de señal del mando a distancia

Visualizador

[iPod ;, OPEN/CLOSE] (12)Abra y cierre la puerta deslizante para usar el iPod.

[g, –DEMO] (5)Parar/Demostración

[FM/AM/AUX] (4, 9, 13)Selección FM/AMConexión a otras unidades externas

[CD ;, OPEN/CLOSE] (8)Abra y cierre la puerta deslizante para usar el CD.

Puerto USB (13)

33

34

DEMO VOLUME

1 33 25 34 8 7 6 2035 2636

37

7

35

Funcionamiento de la puerta deslizante

36

Interruptor de la base

Los botones como funcionan de igual forma que el mando a distancia.• 1

33 Para usar el iPod

36 Para usar el CD

Pulsar para abrir la puerta deslizante.

Púlselo de nuevo para cerrar la puerta deslizante tras insertar adecuadamente el iPod en la base. (Consulte la página 12 para ver las instrucciones de cómo insertar el iPod.)

Pulsar para abrir la puerta deslizante.

Púlsela de nuevo para cerrar la puerta deslizante tras colocar en su lugar el CD. (Consulte la página 8 para ver las instrucciones de cómo insertar el CD.)

37

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 21 3/25/2009 12:12:45 PM

Page 22: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

22

ES

PA

ÑO

LOperaciones con discos

8

Para Acción

parada Pulse [g].

pausa Pulse [CD q/h].Pulse de nuevo para reanudar la reproducción.

salto/búsqueda Pulse [u/t] o [y/i] para saltar.Pulse y mantenga pulsado [u/t] o [y/i] para buscar.

Puede realizar la búsqueda durante la reproducción o la pausa.No puede buscar por los archivos MP3.Durante la reproducción programada, la repetición de una pista o la reproducción aleatoria sólo puede buscar dentro de la pista actual.

••

salto de álbum Pulse [e,r, ALBUM] en el modo de reproducción.Pulse [e,r, ALBUM] una vez y luego los botones numerados en el modo de parada.

reproducción de acceso directo(La reproducción empieza con la pista seleccionada.)

Pulse las teclas numéricas para seleccionar la pista que desee.

Pulse [e,r, ALBUM] para seleccionar el álbum. Pulse [y/i] una vez y después los botones

numéricos para seleccionar la pista deseada.

Nota

MP3

CD

MP3

Pulse [CD q/h]. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.

Modo Para reproducir

1-TRACK1TR

una pista seleccionada del disco.Pulse las teclas numéricas para seleccionar la pista.

1-ALBUM1ALBUM

un álbum seleccionado del disco.Pulse [e,r, ALBUM] para seleccionar el álbum.

RANDOMRND

un disco aleatoriamente.

1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND

todas las pistas de un álbum seleccionado aleatoriamente.Pulse [e,r, ALBUM] para seleccionar el álbum.

MP3

MP3

NotaDurante la reproducción aleatoria no puede saltar a la pista anterior.El modo actual de reproducción se borra cuando abre la puerta deslizante.

••

Reproducción básica Función de modo de reproducción

Pulse [^] para activar la unidad. Pulse [CD ;, OPEN/CLOSE] para abrir la puerta deslizante y

luego coloque el CD en posición.

Pulse de nuevo [CD ;, OPEN/CLOSE] para cerrar la puerta deslizante.

Para evitar sufrir heridas leves, mantenga los dedos alejados de la puerta deslizante cuando la cierre.

Pulse [CD q/h] o [OK] para iniciar la reproducción. Pulse [VOL +, –] para ajustar el volumen.

Asegúrese de pulsar el botón the [CD ;, OPEN/CLOSE] para abrir y cerrar la puerta deslizante. Si la puerta deslizante se cierra a la fuerza pueden producirse daños.Tenga cuidado de que el CD no golpee la puerta deslizante al retirarlo.

Reproducción programada

Nota

Esta función le permite programar un máximo de 24 pistas.

Pulse [CD q/h] y luego [g]. Pulse [PROGRAM]. Pulse los botones numéricos para seleccionar las pistas.

Repita este paso para programar otras pistas. Pulse [CD q/h] o [OK] para iniciar la reproducción.

Pulse [CD q/h] y luego [g]. Pulse [PROGRAM]. Pulse [e,r, ALBUM] para seleccionar el álbum que desee. Pulse [y/i] una vez y pulse los botones numerados para

seleccionar las pistas. Pulse [OK].

Repita los pasos 3 a 5 para programar otras pistas. Pulse [CD q/h] para comenzar la reproducción.

Para Acción

cancelar el modo de programación

Pulse [PROGRAM] en el modo de parada para borrar el indicador “PGM” de la pantalla.

reproducir el programa otra vez

Pulse [PROGRAM] luego [CD q/h].

verificar el contenido del programa

Pulse [u/t] o [y/i] cuando se muestre “PGM” en el modo de parada. Para comprobar mientras se programa, pulse [PROGRAM] dos veces después de que aparezca “PGM”, luego pulse [u/t] o [y/i].

cancelar la última pista

Pulse [DEL] en el modo de parada.

cancelar todas las pistas programadas

Pulse [g] en el modo de parada.Se visualizará “CLR ALL”. Pulse el botón antes de que pasen 5 segundos para cancelar todas las pistas.

Si intenta programar más de 24 pistas, aparecerá “PGM FULL”.La memoria del programa se borra cuando se abre la puerta deslizante.

Durante la reproducción programada, podrá buscar hacia delante o hacia atrás dentro de la pista actual solamente.

••

Nota

CD

MP3

CD

Durante la reproducción RANDOM, podrá buscar hacia delante o hacia atrás dentro de la pista actual solamente.

•CD

Esta función le permite visualizar la información de la pista actual.Pulse [DISPLAY] repetidamente durante la reproducción o la pausa.

Número máximo de caracteres que pueden visualizarse: aproximadamente 30.Esta unidad admite etiquetas ID3 versión 1.0 y 1.1. Los datos de texto no compatibles no se pueden visualizar.ID3 es una etiqueta incluida en las pistas MP3 para proporcionar información acerca de las propias pistas.

Incline el CD a la izquierda y colóquelo en posición.

• Etiqueta hacia afuera. Presione hasta que se coloque en su lugar haciendo un ruido seco.

Parte central

Función de visualizaciónMP3INFO

Tiempo de reproducción transcurrido

Tiempo de reproducción restante

ID3 (Artista)ID3 (Pista)ID3 (Álbum)Tiempo de reproducción

transcurrido

Pulse [MP3 INFO] repetidamente durante la reproducción o la pausa.

CD

MP3Tiempo de reproducción

transcurridoNombre del

álbumNombre de

la pista

Nota

MP3

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 22 3/25/2009 12:12:49 PM

Page 23: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

23

ES

PA

ÑO

L

Pulse [CD q/h]. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.

NotaDurante la reproducción aleatoria no puede saltar a la pista anterior.El modo actual de reproducción se borra cuando abre la puerta deslizante.

••

Reproducción programada

Esta función le permite programar un máximo de 24 pistas.

Pulse [CD q/h] y luego [g]. Pulse [PROGRAM]. Pulse los botones numéricos para seleccionar las pistas.

Repita este paso para programar otras pistas. Pulse [CD q/h] o [OK] para iniciar la reproducción.

Pulse [CD q/h] y luego [g]. Pulse [PROGRAM]. Pulse [e,r, ALBUM] para seleccionar el álbum que desee. Pulse [y/i] una vez y pulse los botones numerados para

seleccionar las pistas. Pulse [OK].

Repita los pasos 3 a 5 para programar otras pistas. Pulse [CD q/h] para comenzar la reproducción.

Para Acción

cancelar el modo de programación

Pulse [PROGRAM] en el modo de parada para borrar el indicador “PGM” de la pantalla.

reproducir el programa otra vez

Pulse [PROGRAM] luego [CD q/h].

verificar el contenido del programa

Pulse [u/t] o [y/i] cuando se muestre “PGM” en el modo de parada. Para comprobar mientras se programa, pulse [PROGRAM] dos veces después de que aparezca “PGM”, luego pulse [u/t] o [y/i].

cancelar la última pista

Pulse [DEL] en el modo de parada.

cancelar todas las pistas programadas

Pulse [g] en el modo de parada.Se visualizará “CLR ALL”. Pulse el botón antes de que pasen 5 segundos para cancelar todas las pistas.

Si intenta programar más de 24 pistas, aparecerá “PGM FULL”.La memoria del programa se borra cuando se abre la puerta deslizante.

Durante la reproducción programada, podrá buscar hacia delante o hacia atrás dentro de la pista actual solamente.

••

Nota

CD

MP3

CD 9

Repetición de reproducción

Puede repetir una reproducción programada u otro modo de reproducción que haya seleccionado.Pulse [REPEAT] antes o durante la reproducción.Se visualizarán “ON REPEAT” y “ ”.

Para cancelarPulse otra vez [REPEAT].Se visualizará “OFF REPEAT” y “ ” se borrará de la pantalla.

&

&

Nota acerca de los discos CD-R y CD-RWEsta unidad puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o MP3. Utilice un disco de grabación de audio para CD-DA y finalícelo* cuando termine la grabación.La unidad tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación.* Un proceso realizado después de la grabación que permite a los

reproductores CD-R/CD-RW reproducir el audio de los discos CD-R y CD-RW.

PrecauciónNo:

utilice CDs de formas irregulares.coloque etiquetas ni pegatinas extra.utilice CDs que tengan etiquetas y pegatinas que estén despegadas o por debajo de las cuales salga el adhesivo de las mismas.ponga cubiertas a prueba de rayas o ningún otro tipo de accesorio.escriba nada en el CD.limpie los CDs con líquidos (pase un paño blando y seco).

•••

•••

MP3

Nota acerca del uso de un DualDiscEl lado del contenido de audio digital de un DualDisc no cumple las especificaciones técnicas del formato de Disco Compacto Digital de Audio (CD-DA), por ello no es posible su reproducción.

Esta unidad puede reproducir MP3, un método de compresión de audio que no afecta abiertamente a la calidad del audio.

Cuando cree archivos MP3 para reproducir en este aparato

Máximo número de pistas y álbumes: 999 pistas y 256 álbumes.Velocidad de compresión compatible: Entre 64 kbps y 320 kbps (estéreo). Se recomienda 128 kbps (estéreo).Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para los formatos extendidos).El tiempo que se tarda el leer el índice depende del número de pistas, carpetas o estructuras de carpetas.

Limitaciones de MP3Esta unidad es compatible con los discos multisesión, pero si éstas son muchas, la reproducción tarda más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esto.Esta unidad no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de paquete.Si el disco incluye MP3 y datos de audio normales (CD-DA), el aparato reproduce el tipo grabado en la parte interior del disco.Si el disco incluye tanto MP3 como otros tipos de datos de audio (por ejemplo WMA o WAV), la unidad sólo reproduce los MP3.Dependiendo de cómo se crearan los archivos MP3, éstos puede que no se reproduzcan en el orden en el que se los numeró o no se reproduzcan en absoluto.

••

Pulse [FM MODE] para visualizar el indicador “MONO”.

Para cancelarPulse [FM MODE] de nuevo hasta que desaparezca el indicador “MONO”.

“MONO” también se cancelará si se cambia la frecuencia.Deje “MONO” apagado para la escucha normal.

••

Pulse [FM/AM] para seleccionar la banda de “FM” o “AM”. Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse [u/t] o [y/i] para seleccionar la frecuencia de la

emisora que desee.

Para sintonizar automáticamente Pulse [FM/AM] para seleccionar la banda de “FM” o “AM”. Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse y mantenga pulsado [u/t] o [y/i] hasta que la

frecuencia comience a cambiar rápidamente.La sintonización automática se detiene cuando encuentra una emisora.Para cancelar la sintonización automática, pulse [u/t] o [y/i] una vez más.

La sintonización automática puede no funcionar cuando la interferencia es excesiva.

••

Nota

Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo FM se visualizará “ST” .

Para mejorar la calidad del sonido de FM

Sintonización manual

Puede presintonizar un máximo de 30 canales de FM y un máximo de 15 canales de AM.Preparación: Pulse [FM/AM] para seleccionar la banda de “FM” o “AM”.

Pulse [PLAY MODE] para cambiar entre las frecuencias “LOWEST” (MÁS BAJA) o “CURRENT” (ACTUAL).

Pulse [AUTO PRESET] para iniciar la presintonización.El sintonizador presintoniza todas las emisoras que puede recibir en los canales, en orden ascendente. Cuando finaliza, se activa la última emisora sintonizada.

Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse [u/t] o [y/i] para sintonizar la emisora que desee. Pulse [PROGRAM]. Pulse los botones numéricos para seleccionar un canal.

La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra emisora en ese canal.

Repita los pasos 2 a 4 para presintonizar más emisoras.

Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal.Para los canales del 10 al 30 pulse [≧ 10], luego los dos dígitos.O BIEN Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “PRESET”. Pulse [u/t] o [y/i] para seleccionar el canal.

Presintonización manual

Selección de una emisora presintonizada

Grabación de emisoras en memoria

Presintonización automática

Operaciones con discos (continuación) Funcionamiento de la radio

Pulse [FM/AM] para seleccionar “AM”. Pulse y mantenga pulsada [TUNE MODE] varias veces para

cambiar el ajuste de prueba del ritmo (“BP1”, “BP2”, “BP3” o “BP4”).

Para mejorar la calidad del sonido en AM

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 23 3/25/2009 12:12:51 PM

Page 24: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

24

ES

PA

ÑO

L

10

Emisiones RDSLe permite visualizar el nombre de una emisora o un tipo de programa.Mientras se reciben señales RDS la palabra “RDS” aparece en pantalla.

Pulse [DISPLAY] para visualizarlo.

Nombre de la emisora (PS) Tipo de programa (PTY) Pantalla de frecuencias

Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si la recepción no es adecuada.

Nota

Puede ajustar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarle.Esta unidad ofrece tres temporizadores de reproducción opcionales.Preparación:

Encienda la unidad y ponga en hora el reloj. ( anterior)Prepare la fuente musical que desee escuchar (disco, radio, iPod, AUX o USB) y ajuste el volumen.

Pulse [CLOCK/TIMER] varias veces para seleccionar el temporizador de reproducción.

Antes de 5 segundos, pulse [u/t] o [y/i] para ajustar la hora de inicio.

Pulse [CLOCK/TIMER] para confirmar. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora de finalización.

Para activar el temporizador Pulse [z, PLAY] varias veces para activar el temporizador de

reproducción que desee. Pulse [^] para apagar la unidad.

••

Temporizador

El reloj de la unidad es del tipo de 24 horas. Pulse [CLOCK/TIMER] para ajustar el reloj. Pulse [u/t] o [y/i] para seleccionar la hora antes de

5 segundos.(Mantenga pulsado para cambiar la hora más rápidamente.)

Pulse [CLOCK/TIMER] de nuevo.

g Para mostrar el reloj cuando la unidad está encendido o en modo de espera

Pulse [CLOCK/TIMER]

Reinicie regularmente el reloj para mantener su precisión.Visualización de tipos de programas

Ajuste del reloj

Temporizador de reproducción

Para Acción

cambiar los ajustes Repita los pasos 1 a 4 y 6.

cambiar la fuente o el volumen

Pulse [z, PLAY] para borrar el indicador zPLAY de la pantalla.

Realice cambios a la fuente o el volumen. Realice los pasos 5 y 6.

comprobar los ajustes (cuando la unidad está encendida o en modo de espera)

Pulse [CLOCK/TIMER] varias veces para seleccionar zPLAY 1, zPLAY 2 o zPLAY 3.

cancelar Pulse [z, PLAY] para borrar el indicador del temporizador de la pantalla.

El temporizador se pondrá en marcha a la hora programada y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel seleccionado.Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fijada.La unidad debe estar en modo de espera para que el temporizador funcione.Si apaga y enciende la unidad mientras el temporizador está funcionando, el ajuste de la hora de finalización no se activará.Cuando se selecciona la unidad externa como fuente cuando el temporizador se activa, el sistema se conecta y activa la unidad externa como fuente. Si desea reproducir o grabar desde el equipo reproductor portátil de audio, sólo ha de activar el modo de reproducción del equipo reproductor y aumentar el volumen. (Ver el manual de instrucciones del reproductor portátil de audio.)

Nota

Nota

CLOCK zPLAY 1 zPLAY 2 zPLAY 3

Pantalla original

Indicador del temporizador de reproducción

Hora de inicio

“ON” aparece en pantalla

Hora de finalización

“OFF” aparece en pantallaIndicador del temporizador de reproducción

NEWS Noticias

AFFAIRS Temas de actualidad

INFO Información

SPORT Deportes

EDUCATE Educación

DRAMA Teatro

CULTURE Cultura

SCIENCE Ciencia

VARIED Varios

POP M Música Pop

ROCK M Música Rock

M-O-R- M Música para viajar

LIGHT M Clásicos ligeros

CLASSICS Clásica seria

OTHER M Otra música

WEATHER Información meteorológica

FINANCE Finanzas

CHILDREN Infantil

SOCIAL A Temas sociales

RELIGION Religión

PHONE IN Programas en los que participa el público

TRAVEL Viajes

LEISURE Tiempo libre

JAZZ Música Jazz

COUNTRY Música Country

NATIONAL Música nacional

OLDIES Viejos éxitos

FOLK M Música Folk

DOCUMENT Documentales

TEST Emisión de prueba

ALARM Anuncios de emergencias

El temporizador de desconexión (SLEEP) puede apagar el aparato después de transcurrir un tiempo establecido.Pulse [SLEEP] para encender/apagar la función SLEEP.

Cada vez que pulse el botón:

OFF (Cancelado)

g Para comprobar el tiempo restante Pulse [SLEEP] una vez

El temporizador de reproducción y el temporizador de desconexión automática pueden utilizarse juntos. El temporizador de desconexión automática siempre tiene prioridad. Asegúrese de no solapar la configuración de la desconexión automática.

Temporizador de desconexión

Ajuste Efecto

BASS Para un tono de sonido más bajo

TREBLE Para un tono de sonido más alto

Pulse [u/t] o [y/i] para ajustar el nivel.

El nivel del tono se puede cambiar dentro de un margen de -4 a +4.

Selección de efectos de sonido

Ajuste Efecto

HEAVY Añade potencia al rock

CLEAR Aporta nitidez a las frecuencias superiores

SOFT Para música de fondo

VOCAL Añade brillo a las voces

FLAT Sin efecto

Preselección de ecualización (Preset EQ)

Graves o agudos

Temporizador (continuación)

Ajuste del sonido

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 24 3/25/2009 12:12:55 PM

Page 25: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

25

ES

PA

ÑO

L

El reloj de la unidad es del tipo de 24 horas. Pulse [CLOCK/TIMER] para ajustar el reloj. Pulse [u/t] o [y/i] para seleccionar la hora antes de

5 segundos.(Mantenga pulsado para cambiar la hora más rápidamente.)

Pulse [CLOCK/TIMER] de nuevo.

g Para mostrar el reloj cuando la unidad está encendido o en modo de espera

Pulse [CLOCK/TIMER]

Reinicie regularmente el reloj para mantener su precisión.

Para Acción

cambiar los ajustes Repita los pasos 1 a 4 y 6.

cambiar la fuente o el volumen

Pulse [z, PLAY] para borrar el indicador zPLAY de la pantalla.

Realice cambios a la fuente o el volumen. Realice los pasos 5 y 6.

comprobar los ajustes (cuando la unidad está encendida o en modo de espera)

Pulse [CLOCK/TIMER] varias veces para seleccionar zPLAY 1, zPLAY 2 o zPLAY 3.

cancelar Pulse [z, PLAY] para borrar el indicador del temporizador de la pantalla.

El temporizador se pondrá en marcha a la hora programada y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel seleccionado.Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fijada.La unidad debe estar en modo de espera para que el temporizador funcione.Si apaga y enciende la unidad mientras el temporizador está funcionando, el ajuste de la hora de finalización no se activará.Cuando se selecciona la unidad externa como fuente cuando el temporizador se activa, el sistema se conecta y activa la unidad externa como fuente. Si desea reproducir o grabar desde el equipo reproductor portátil de audio, sólo ha de activar el modo de reproducción del equipo reproductor y aumentar el volumen. (Ver el manual de instrucciones del reproductor portátil de audio.)

11

El temporizador de desconexión (SLEEP) puede apagar el aparato después de transcurrir un tiempo establecido.Pulse [SLEEP] para encender/apagar la función SLEEP.

Cada vez que pulse el botón:

OFF (Cancelado)

g Para comprobar el tiempo restante Pulse [SLEEP] una vez

El temporizador de reproducción y el temporizador de desconexión automática pueden utilizarse juntos. El temporizador de desconexión automática siempre tiene prioridad. Asegúrese de no solapar la configuración de la desconexión automática.

30MIN 60MIN 90MIN 120MIN

Nota

Temporizador de desconexión

Le permite disfrutar del potente efecto de los bajos.Pulse [D.BASS] durante la reproducción para seleccionar “ON D.BASS”.

Cada vez que pulse el botón:

El efecto real depende de la fuente de música.

Nota

La remasterización digital se aplica a los CD (MP3) y USBLa remasterización analógica es eficaz en iPod y AUXEsta función reproduce las frecuencias perdidas durante la grabación para reproducir un sonido más próximo al original.Pulse [RE-MASTER] durante la reproducción para seleccionar “ON RE-MASTER”.

Cada vez que pulse el botón:•

MP3

ON RE-MASTER OFF RE-MASTER

Nota

Mejora de los bajos

Le permite añadir amplitud y profundidad naturales al sonido estéreo.

Para activarPulse [SURROUND] para mostrar el indicador “ ”.

Para cancelarPulse [SURROUND] de nuevo para borrar el indicador “ ”.

El sonido envolvente se percibe menos cuando se escucha mediante auriculares.Si aumentan las interferencias con la recepción estéreo de FM, cancele el efecto de sonido envolvente.

Nota

Le permite disfrutar de un tono de sonido superior o inferior. Pulse [BASS/TREBLE] repetidamente para seleccionar el ajuste

deseado.

Ajuste Efecto

BASS Para un tono de sonido más bajo

TREBLE Para un tono de sonido más alto

Pulse [u/t] o [y/i] para ajustar el nivel.

El nivel del tono se puede cambiar dentro de un margen de -4 a +4.

BASS TREBLE

Pantalla original

Remasterización — Para disfrutar un sonido más natural

Puede modificar el efecto de sonido seleccionando Preselección de ecualización (Preset EQ) o ajustando el efecto de los graves o los agudos.

Selección de efectos de sonido

HEAVY CLEAR SOFT VOCAL FLAT

Pulse [PRESET EQ] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.

Ajuste Efecto

HEAVY Añade potencia al rock

CLEAR Aporta nitidez a las frecuencias superiores

SOFT Para música de fondo

VOCAL Añade brillo a las voces

FLAT Sin efecto

Preselección de ecualización (Preset EQ)

Graves o agudos

Sonido envolvente (SURROUND)

Indicador del temporizador de desconexión

ON D.BASS OFF D.BASS

Puede seleccionar el nivel de entrada del sonido de su equipo de audio portátil.

Pulse [FM/AM/AUX] en la unidad principal para entrar en el modo AUX.

Pulse [PLAY MODE] varias veces para seleccionar el ajuste que desee.

Seleccione “NORMAL” si el sonido se distorsiona cuando se activa el nivel “HIGH”.

Nota

HIGH NORMAL

Temporizador (continuación)

Ajuste del sonido

Ajuste del sonido (continuación)

Ajuste de nivel (durante el modo AUX)

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 25 3/25/2009 12:12:59 PM

Page 26: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

26

ES

PA

ÑO

L

12

Presione [;]

Interruptor de la base

Pulse [iPod ;, OPEN/CLOSE] para abrir la puerta deslizante. Presione [;] para abrir el interruptor de la base.

Ajuste el interruptor de la base e inserte el adaptador de base adecuado para su modelo de iPod.

Inserte el iPod en la base.

Tire del interruptor de la base.La recarga comienza cuando la base del iPod queda debidamente bloqueada.

Pulse de nuevo [iPod ;, OPEN/CLOSE] para cerrar la puerta deslizante.Para evitar sufrir heridas leves, mantenga los dedos alejados de la puerta deslizante cuando la cierre.

Unidad externa

El iPod comenzará a cargarse aunque esta unidad se encuentre en modo On o En espera.Aparecerá “IPOD ” en la pantalla de la unidad principal mientras se carga el iPod y la unidad se encuentra en modo En espera.Compruebe el iPod para ver si la batería se ha recargado por completo.Si no va a utilizar el iPod durante un periodo prolongado tras finalizar la recarga, desconéctelo de la unidad principal, ya que la batería se agotará de forma natural. (Una vez recargada por completo, no se producirán recargas adicionales).

g Carga del iPod

g Inserción del iPod

Para Mando a distancia Unidad principal

visualizar el menú del iPod/volver al menú anterior (Durante la reproducción/pausa)

Pulse [iPod MENU]. 3

seleccionar los contenidos del menú iPod (Durante la reproducción/pausa)

Pulse [e,r, ALBUM] seguido de [OK].

3

realizar una pausa de la pista

Pulse [iPod q/h] o [g].

Pulse [iPod q/h] o [g].

saltar una pista(Durante la reproducción/pausa)

Pulse [u/t] o [y/i].

Pulse [u/t] o [y/i].

buscar la pista actual(Durante la reproducción/pausa)

Pulse y mantenga pulsado [u/t] o [y/i].

Pulse y mantenga pulsado [u/t] o [y/i].

Preparación: Baje el volumen de la unidad principal hasta el nivel mínimo antes de conectar/desconectar el iPod.Confirme la conexión del iPod. ( izquierda)

Pulse [iPod q/h] para reproducir el iPod. Ajuste el volumen de la unidad principal.

g Reproducción desde el iPod

iPod compatibleNombre Tamaño de la memoria

iPod touch 2ª generación 8 GB, 16 GB, 32 GB

iPod nano 4ª generación (vídeo) 8 GB, 16 GB

iPod classic 120 GB

iPod touch 1ª generación 8 GB, 16 GB, 32 GB

iPod nano 3ª generación (vídeo) 4 GB, 8 GB

iPod classic 80 GB, 160 GB

iPod nano 2ª generación (aluminio) 2 GB, 4 GB, 8 GB

iPod 5ª generación (vídeo) 60 GB, 80 GB

iPod 5ª generación (vídeo) 30 GB

iPod nano 1ª generación 1 GB, 2 GB, 4 GB

iPod 4ª generación (pantalla en color) 40 GB, 60 GB

iPod 4ª generación (pantalla en color) 20 GB, 30 GB

iPod 4ª generación 40 GB

iPod 4ª generación 20 GB

iPod mini 4 GB, 6 GB

La compatibilidad depende de la versión del software de su iPod.•

iPod (no incluido)

Disfrute del sonido desde su iPod

Adaptador base(no incluido)

Nota

Se recomienda usar el adaptador para la base de Apple.Asegúrese de presionar [;] para abrir y ajustar el interruptor de la base al retirar el iPod. Devuelva a su posición el interruptor de la base una vez retirado el iPod.

••

Clic

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 26 3/25/2009 12:13:02 PM

Page 27: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

27

ES

PA

ÑO

L

Unidad externa

Para Mando a distancia Unidad principal

visualizar el menú del iPod/volver al menú anterior (Durante la reproducción/pausa)

Pulse [iPod MENU]. 3

seleccionar los contenidos del menú iPod (Durante la reproducción/pausa)

Pulse [e,r, ALBUM] seguido de [OK].

3

realizar una pausa de la pista

Pulse [iPod q/h] o [g].

Pulse [iPod q/h] o [g].

saltar una pista(Durante la reproducción/pausa)

Pulse [u/t] o [y/i].

Pulse [u/t] o [y/i].

buscar la pista actual(Durante la reproducción/pausa)

Pulse y mantenga pulsado [u/t] o [y/i].

Pulse y mantenga pulsado [u/t] o [y/i].

Preparación: Baje el volumen de la unidad principal hasta el nivel mínimo antes de conectar/desconectar el iPod.Confirme la conexión del iPod. ( izquierda)

Pulse [iPod q/h] para reproducir el iPod. Ajuste el volumen de la unidad principal.

g Reproducción desde el iPod

iPod compatibleNombre Tamaño de la memoria

iPod touch 2ª generación 8 GB, 16 GB, 32 GB

iPod nano 4ª generación (vídeo) 8 GB, 16 GB

iPod classic 120 GB

iPod touch 1ª generación 8 GB, 16 GB, 32 GB

iPod nano 3ª generación (vídeo) 4 GB, 8 GB

iPod classic 80 GB, 160 GB

iPod nano 2ª generación (aluminio) 2 GB, 4 GB, 8 GB

iPod 5ª generación (vídeo) 60 GB, 80 GB

iPod 5ª generación (vídeo) 30 GB

iPod nano 1ª generación 1 GB, 2 GB, 4 GB

iPod 4ª generación (pantalla en color) 40 GB, 60 GB

iPod 4ª generación (pantalla en color) 20 GB, 30 GB

iPod 4ª generación 40 GB

iPod 4ª generación 20 GB

iPod mini 4 GB, 6 GB

La compatibilidad depende de la versión del software de su iPod.•

13

El mando a distancia y la unidad principal vienen con el preajuste de fábrica en el modo “REMOTE 1“.Si descubre que el mando a distancia controla también otros equipos, puede cambiar para trabajar en modo “REMOTE 2”.

Para cambiar al modo “REMOTE 2“ Pulse [FM/AM/AUX] para entrar en el modo AUX. (Mientras presiona [FM/AM/AUX] en la unidad principal)

Mantenga pulsado [2] hasta que aparezca “REMOTE 2“ en la pantalla de la unidad principal.

Mantenga pulsado [OK] seguido de [2] durante por lo menos 2 segundos.La unidad principal y el mando a distancia están ajustados ahora para funcionar en modo “REMOTE 2“.

Para volver al modo “REMOTE 1“Realice los pasos 1 a 3 anteriores, pero use [1] en vez de [2] para ambos pasos. (“REMOTE 1” aparece en la unidad principal durante el paso 2.)

El mando a distancia no puede funcionar con la unidad principal si sus modos son diferentes.“REMOTE 1“ o “REMOTE 2“ aparece en la pantalla de la unidad principal cuando se utiliza el mando a distancia.** Si aparece “REMOTE 1“ (la unidad principal está en el modo

“REMOTE 1“.)Mantenga pulsado [OK] seguido de [1] en el mando a distancia durante al menos 2 segundos.Si aparece “REMOTE 2“ (la unidad principal está en el modo “REMOTE 2“.)Mantenga pulsado [OK] seguido de [2] en el mando a distancia durante al menos 2 segundos.

Cambiar la unidad principal y el mando a distancia

Unidad externa (continuación)

La conectividad USB le permite conectarse y reproducir pistas MP3 desde un dispositivo de almacenamiento masivo USB. Normalmente serán dispositivos de memoria USB (sólo transferencia de datos).Preparación:Antes de conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB a la unidad, asegúrese de que dispone de copia de seguridad de los datos almacenados en la misma.No se recomienda usar un cable de extensión USB. El dispositivo conectado a través del cable no será reconocido por esta unidad.

Reduzca el volumen y conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB.

Pulse [USB q/h] o [OK] para iniciar la reproducción.

MP3

Para Acción

Para dejar en pausa la reproducción

Pulse [USB q/h].Pulse de nuevo para reanudar la reproducción.

Para detener la reproducción

Pulse [g].Se visualizará “RESUME“. La posición se memorizará.Pulse [USB q/h] para reanudar la reproducción.OPulse de nuevo [g] para borrar la posición.

Para saltar pista Pulse [u/t] o [y/i].

Para saltar el álbum Pulse [e, r, ALBUM] en el modo de reproducción.Pulse [e, r, ALBUM] una vez y luego los botones numéricos en el modo de parada.

Reproducción de acceso directo(La reproducción empieza con la pista seleccionada.)

Pulse [e, r, ALBUM] para seleccionar el álbum.

Pulse [y/i] una vez y luego los botones numéricos para seleccionar la pista que desee.

Uso del USB

Dispositivo compatible USB (no incluido)

DEMO VOLUME

Dispositivos que se incluyen dentro del grupo de almacenamientos masivos USB:

Dispositivos USB que admiten sólo transferencia en masa.Dispositivos USB que admiten velocidad total USB 2.0.

••

Los archivos deben tener la extensión “.mp3“ o “.MP3“.

CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrupt) no es admitido.No se admiten dispositivos que utilizan el sistema de archivos NFTS [Sólo se admiten sistemas de archivos FAT 12/16/32 (Tabla de asignación de archivos 12/16/32)].Dependido del tamaño del sector, algunos archivos no funcionarán.Esta unidad puede acceder hasta 255 álbumes y 2500 pistas.El número máximo de pistas de una carpeta es de 999.Sólo podrá seleccionarse una tarjeta de memoria cuando conecte un lector de tarjeta USB de puertos múltiples. Generalmente la primera tarjeta de memoria insertada.Desconecte el lector de tarjetas USB de la unidad cuando quite la tarjeta de memoria. No hacerlo puede provocar que funcione mal el dispositivo.Al conectar el reproductor de audio digital a la toma USB, se carga en siempre que la unidad se encuentre activada.

••

•••

Nota

Dispositivo compatible

Formatos admitidos

Función de visualizaciónMP3INFO

Nombre del álbum

Nombre de la pista

Tiempo de reproducción transcurrido

Tiempo de reproducción

restante

Pulse [MP3 INFO] repetidamente durante la reproducción o la pausa.

Pulse [DISPLAY] repetidamente durante la reproducción o la pausa.

Para otras funciones existentes, son parecidas a las descritas en “Operaciones con discos” ( página 8 y 9).

Para retirar el dispositivo de almacenamiento masivo USBSeleccione una fuente diferente de “USB“.Si retira el dispositivo de almacenamiento masivo USB mientras se encuentra seleccionado como origen los datos almacenados pueden resultar dañados.

MP3ID3 (Artista)ID3 (Pista)ID3 (Álbum)

Tiempo de reproducción transcurrido

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 27 3/25/2009 12:13:04 PM

Page 28: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

28

ES

PA

ÑO

L

14

Realice las siguientes verificaciones antes de solicitar la ayuda del servicio técnico. Si tiene dudas acerca de algunos de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir las instrucciones oportunas.

Problemas comunes

Pantalla incorrecta o la reproducción no se iniciará.

No ha introducido el disco correctamente; insértelo correctamente.El disco está rayado o sucio. (Se saltan pistas.)Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y luego inténtelo de nuevo.

•••

No se pueden leer los datos de MP3.

Tal vez no pueda reproducir MP3 si ha copiado un disco de múltiples sesiones que no tiene datos entre ellas.Cuando cree un disco de múltiples sesiones será necesario cerrarlas.La cantidad de datos del disco es demasiado pequeña. Establezca una cantidad de datos superior a 5 MB aproximadamente.

•••

Se oye ruido o no existe sonido.

Al reproducir MP3 pueden producirse ruidos si la calidad de la grabación es mala.Mantenga alejada esta unidad de los teléfonos móviles. si detecta interferencias.Suba el volumen.Apague la unidad, compruebe y corrija la conexión y luego vuelva a conectar la unidad. Las causas incluyen esfuerzos de los altavoces debido a un volumen o una potencia excesivos, y la utilización del aparato en un ambiente caluroso.

••••

Se oye ruido de zumbido durante la reproducción.

Cerca de los cables está el cable de alimentación de CA o una luz fluorescente. Mantenga otros aparatos y sus cables alejados de los cables de esta unidad.

Se oye un sonido de batido o ruido mientras se reciben emisiones de radio.

Apague el televisor u otro reproductor de audio o sepárelo de la unidad.Apague el reproductor de audio portátil si estuviera conectado al puerto “AUX” .

••

Se oye un zumbido o ruido bajo durante las emisiones de AM.

Mantenga la antena alejada de otros cables.Mantenga la antena de AM alejada de la unidad.

••

La imagen del televisor próximo al equipo desaparece o aparecen franjas en la pantalla.

La ubicación y orientación de la antena son incorrectas.El cable de la antena del televisor está demasiado cerca del aparato. Aleje el cable de la antena del televisor de la unidad.

••

Al pulsar los botones del mando a distancia no se obtiene ninguna respuesta.

Compruebe que la pila esté bien introducida. ( página 5)•

Visualizador

“—:—”Ud conectó el enchufe de corriente por primera vez y recientemente hubo un fallo de alimentación de la corriente eléctrica. Ajuste la hora. ( página 10)

“ADJUST CLOCK” Reloj no ajustado. Ajuste el reloj debidamente.•

“ADJUST TIMER” Temporizador de reproducción no ajustado. Ajuste el temporizador de reproducción debidamente.•

“PGM FULL” El número de pistas programadas se limita a 24. No se pueden programar más pistas.•

“NO PLAY” Se ha introducido un disco que no es CD-DA ni MP3 CD-ROM. No se puede reproducir.•

“ERROR” Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo.•

“F61” o “F76” Hay un problema con el suministro de alimentación. Consulte a su distribuidor.•

“UNLOCKED” Asegúrese de que el interruptor de la base queda presionado hacia atrás debidamente.•

“ILLEGAL OPEN” La puerta corredera no se encuentra en posición correcta. Apague el aparato y vuelva a encenderlo.•

“IPOD NO DEV” El iPod no está debidamente insertado. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo. ( página 12)•

iPod

El iPod no se activa.Compruebe que la batería del iPod tiene carga antes de conectarlo a la unidad.Apague la unidad y el iPod antes de insertarlo en la base. Encienda de nuevo la unidad y seleccione la fuente adecuada.

••

No se escucha nada por los altavoces.

El iPod no está bien asentado en la base. Desconecte el iPod, retírelo del conector de la base. Vuelva a colocarlo en la base y actívelo de nuevo.Asegúrese de que el iPod realmente reproduce algo.Ajuste el volumen.

••

Sonido distorsionado o el nivel de sonido es demasiado bajo.

Asegúrese de que la función del ecualizador del iPod está desactivada.•

No puede controlar el iPod con el mando a distancia ni la unidad principal.

Asegúrese de que el iPod está bien asentado en la base.Compruebe la conexión de la base y asegúrese de que se selecciona el iPod como fuente de música. ( página 12)

••

El iPod no carga. Compruebe todas las conexiones. ( página 4, 12)•

Guía para la solución de problemas

Utilice un paño suave y seco para limpiar esta unidad.No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpiar la unidad.Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones, suministradas con él.

Mantenimiento Si las superficies están sucias

USB

No hay respuesta al pulsar el botón [USB q/h].

Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo de nuevo. También puede desconectar el equipo y volver a conectarlo.

No puede leerse la unidad USB o su contenido.

El formato de la unidad USB o su contenido no son compatibles con el sistema. ( página 13)La función de almacenamiento USB de este producto puede no funcionar con algunos dispositivos USB.Los dispositivos USB con una capacidad de almacenamiento de más de 8 gigabytes pueden no funcionar en algunas ocasiones.

•••

Bajo rendimiento de la unidad flash USB.

La lectura de archivos de gran tamaño o unidad flash USB de gran capacidad tarda mucho.•

“USB OVER CURRENT ERROR”La clasificación del dispositivo de almacenamiento masivo USB sobrepasa los 500 mA. Desconecte el dispositivo USB. Apague la unidad y vuélvala a encender.

“NO PLAY”Compruebe el contenido.Sólo se pueden reproducir archivos en formato MP3.

••

“NO DEV” El dispositivo USB no está debidamente insertado. Compruebe la conexión.•

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 28 3/25/2009 12:13:05 PM

Page 29: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

29

ES

PA

ÑO

L

Realice las siguientes verificaciones antes de solicitar la ayuda del servicio técnico. Si tiene dudas acerca de algunos de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir las instrucciones oportunas.

Problemas comunes

Pantalla incorrecta o la reproducción no se iniciará.

No ha introducido el disco correctamente; insértelo correctamente.El disco está rayado o sucio. (Se saltan pistas.)Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y luego inténtelo de nuevo.

•••

No se pueden leer los datos de MP3.

Tal vez no pueda reproducir MP3 si ha copiado un disco de múltiples sesiones que no tiene datos entre ellas.Cuando cree un disco de múltiples sesiones será necesario cerrarlas.La cantidad de datos del disco es demasiado pequeña. Establezca una cantidad de datos superior a 5 MB aproximadamente.

•••

Se oye ruido o no existe sonido.

Al reproducir MP3 pueden producirse ruidos si la calidad de la grabación es mala.Mantenga alejada esta unidad de los teléfonos móviles. si detecta interferencias.Suba el volumen.Apague la unidad, compruebe y corrija la conexión y luego vuelva a conectar la unidad. Las causas incluyen esfuerzos de los altavoces debido a un volumen o una potencia excesivos, y la utilización del aparato en un ambiente caluroso.

••••

Se oye ruido de zumbido durante la reproducción.

Cerca de los cables está el cable de alimentación de CA o una luz fluorescente. Mantenga otros aparatos y sus cables alejados de los cables de esta unidad.

Se oye un sonido de batido o ruido mientras se reciben emisiones de radio.

Apague el televisor u otro reproductor de audio o sepárelo de la unidad.Apague el reproductor de audio portátil si estuviera conectado al puerto “AUX” .

••

Se oye un zumbido o ruido bajo durante las emisiones de AM.

Mantenga la antena alejada de otros cables.Mantenga la antena de AM alejada de la unidad.

••

La imagen del televisor próximo al equipo desaparece o aparecen franjas en la pantalla.

La ubicación y orientación de la antena son incorrectas.El cable de la antena del televisor está demasiado cerca del aparato. Aleje el cable de la antena del televisor de la unidad.

••

Al pulsar los botones del mando a distancia no se obtiene ninguna respuesta.

Compruebe que la pila esté bien introducida. ( página 5)•

Visualizador

“—:—”Ud conectó el enchufe de corriente por primera vez y recientemente hubo un fallo de alimentación de la corriente eléctrica. Ajuste la hora. ( página 10)

“ADJUST CLOCK” Reloj no ajustado. Ajuste el reloj debidamente.•

“ADJUST TIMER” Temporizador de reproducción no ajustado. Ajuste el temporizador de reproducción debidamente.•

“PGM FULL” El número de pistas programadas se limita a 24. No se pueden programar más pistas.•

“NO PLAY” Se ha introducido un disco que no es CD-DA ni MP3 CD-ROM. No se puede reproducir.•

“ERROR” Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo.•

“F61” o “F76” Hay un problema con el suministro de alimentación. Consulte a su distribuidor.•

“UNLOCKED” Asegúrese de que el interruptor de la base queda presionado hacia atrás debidamente.•

“ILLEGAL OPEN” La puerta corredera no se encuentra en posición correcta. Apague el aparato y vuelva a encenderlo.•

“IPOD NO DEV” El iPod no está debidamente insertado. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo. ( página 12)•

iPod

El iPod no se activa.Compruebe que la batería del iPod tiene carga antes de conectarlo a la unidad.Apague la unidad y el iPod antes de insertarlo en la base. Encienda de nuevo la unidad y seleccione la fuente adecuada.

••

No se escucha nada por los altavoces.

El iPod no está bien asentado en la base. Desconecte el iPod, retírelo del conector de la base. Vuelva a colocarlo en la base y actívelo de nuevo.Asegúrese de que el iPod realmente reproduce algo.Ajuste el volumen.

••

Sonido distorsionado o el nivel de sonido es demasiado bajo.

Asegúrese de que la función del ecualizador del iPod está desactivada.•

No puede controlar el iPod con el mando a distancia ni la unidad principal.

Asegúrese de que el iPod está bien asentado en la base.Compruebe la conexión de la base y asegúrese de que se selecciona el iPod como fuente de música. ( página 12)

••

El iPod no carga. Compruebe todas las conexiones. ( página 4, 12)•

Guía para la solución de problemas

Utilice un paño suave y seco para limpiar esta unidad.No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpiar la unidad.Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones, suministradas con él.

Limpie con frecuencia la lente para impedir fallos en el funcionamiento. Utilice un soplador para quitar el polvo y un palillo con algodón en su extremo si está demasiado sucia.No utilice un limpiador de lentes tipo CD.

Cuidados de la lente CD

Mantenimiento Si las superficies están sucias

g SECCIÓN DEL AMPLIFICADORPotencia de salida RMS en el modo estéreo

Canal delantero (ambos canales activos) 20 W por canal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD

Toma de auricularesTerminal clavija estéreo de 3,5 mmNivel de salida (CD, 1 kHz, -20 dB)

máx. 1,18 mW +1,18 mW, 32 ΩAux (Trasera)

SensibilidadNivel normal 630 mV, 12,4 kΩNivel Alto 100 mV, 12,4 kΩ

Terminal Clavija estéreo de 3,5 mm

g SECCIÓN DEL SINTONIZADORMemoria de presintonías 30 emisoras de FM

15 emisoras de AMModulación de frecuencia (FM)

Gama de frecuencias 87,50 MHz a 108,00 MHz(incrementos de 50 kHz)

Terminal(es) de antena75 Ω (desequilibrada)

Modulación AM (AM)Gama de frecuencias

522 kHz a 1629 kHz(incrementos de 9 kHz)

g SECCIÓN DE DISCOSDiscos reproducidos [8 cm o 12 cm]

(1) CD-Audio (CD-DA)(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)(3) MP3** MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Lector (CD)Longitud de onda 795 nmPotencia del láser CLASS 1

Salida de audio (Disco)Número de canales FL, FR, 2 canales

Rendimiento de audio (CD-Audio)Frecuencia de respuestas 4 Hz a 20 kHzRelación señal a ruido 95 dBMargen dinámico 93 dBDistorsión armónica total 0,005 %

g PUERTO USBAdmisión de formato de archivos

MP3 (*.mp3)Sistema de archivos del dispositivo USB

FAT12/16/32Potencia máxima del puerto Máx. 500 mA

g SECCIÓN DE ALTAVOCESTipo Sistema de 1 altavoces de 1 vías (reflejo de graves)Unidades de altavoz

Gama completa Tipo cónico de 6,5 cmImpedancia 6 ΩPotencia de entrada (IEC) 30 W (Máx.)Nivel de presión acústica de salida

79 dB/W (1,0m)Gama de frecuencias

55 Hz a 25 kHz (-16 db) 90 Hz a 22 kHz (-10 dB)

g GENERALIDADESAlimentación

CA 220 a 240 V, 50 HzConsumo 33 WDimensiones (An x Al x Prf)

500 mm x 195 mm x 102,5 mm(Prf = 69 mm minimum)

Peso Aprox. 3 kgRango de temperatura operativa

0 °C a +35 °CRango de humedades de funcionamiento

35 % a 80 % RH (sin condensación)

Consumo en el modo de espera:0,2 W (aprox.)

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.La distorsión armónica total se mide mediante el analizador de espectro digital.

Especificaciones

15

USB

No hay respuesta al pulsar el botón [USB q/h].

Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo de nuevo. También puede desconectar el equipo y volver a conectarlo.

No puede leerse la unidad USB o su contenido.

El formato de la unidad USB o su contenido no son compatibles con el sistema. ( página 13)La función de almacenamiento USB de este producto puede no funcionar con algunos dispositivos USB.Los dispositivos USB con una capacidad de almacenamiento de más de 8 gigabytes pueden no funcionar en algunas ocasiones.

•••

Bajo rendimiento de la unidad flash USB.

La lectura de archivos de gran tamaño o unidad flash USB de gran capacidad tarda mucho.•

“USB OVER CURRENT ERROR”La clasificación del dispositivo de almacenamiento masivo USB sobrepasa los 500 mA. Desconecte el dispositivo USB. Apague la unidad y vuélvala a encender.

“NO PLAY”Compruebe el contenido.Sólo se pueden reproducir archivos en formato MP3.

••

“NO DEV” El dispositivo USB no está debidamente insertado. Compruebe la conexión.•

Nota

Guía para la solución de problemas (continuación)

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 29 3/25/2009 12:13:05 PM

Page 30: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

30

ES

PA

ÑO

L

16

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 30 3/25/2009 12:13:06 PM

Page 31: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

RQ

TX

0257

31

ES

PA

ÑO

L

17

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 31 3/25/2009 12:13:06 PM

Page 32: Compact Stereo System Sistema estéreo compacto SC-HC4...Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No./Nº de Modelo SC-HC4 Dear customer

EU

RQTX0257-2BH0309VC2049

Panasonic CorporationWeb Site: http://panasonic.net

En Sp

SC-HC4EP,GA (RQTX0257-2B).indb 32 3/25/2009 12:13:06 PM