compromiso

16
COMPROMISO SINGULAR PROGRAMA DE SECCIONES BILINGÜES En Toledo, a 4 de Noviembre de 2010 REUNIDOS De un parte D. Pedro Pablo Novillo Cicuéndez, Viceconsejero de Educación y Cultura de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, por delegación de la Consejera de Educación, Ciencia y Cultura, en virtud del Decreto 92/2010, de 01/06/2010, por el que se establece la estructura orgánica y la distribución de competencias de la Consejería de Educación, Ciencia y Cultura (D.O.C.M. Núm. 108, de 8 de junio) y de otra D. JESÚS MANUEL LUCENDO PATIÑO, Director del IESO JUAN PATIÑO TORRES de MIGUEL ESTEBAN de la provincia de Toledo. EXPONEN Primero El programa de Secciones Bilingües tiene como objetivo reforzar la competencia comunicativa en idiomas del alumnado de Castilla-La Mancha, mediante la utilización de una metodología basada en el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE). Este programa se enmarca dentro de las medidas del Plan de Plurilingüismo de Castilla-La Mancha y, en consecuencia, participa del enfoque plurilingüe e intercultural de dicho Plan y responde a los principios de un modelo educativo inclusivo que promueve la calidad con equidad. Segundo

description

compromiso

Transcript of compromiso

Page 1: compromiso

COMPROMISO SINGULAR

PROGRAMA DE SECCIONES BILINGÜES

En Toledo, a 4 de Noviembre de 2010

REUNIDOS

De un parte D. Pedro Pablo Novillo Cicuéndez, Viceconsejero de Educación y Cultura de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, por delegación de la Consejera de Educación, Ciencia y Cultura, en virtud del Decreto 92/2010, de 01/06/2010, por el que se establece la estructura orgánica y la distribución de competencias de la Consejería de Educación, Ciencia y Cultura (D.O.C.M. Núm. 108, de 8 de junio) y de otra D. JESÚS MANUEL LUCENDO PATIÑO, Director del IESO JUAN PATIÑO TORRES de MIGUEL ESTEBAN de la provincia de Toledo.

EXPONEN

Primero

El programa de Secciones Bilingües tiene como objetivo reforzar la competencia comunicativa en idiomas del alumnado de Castilla-La Mancha, mediante la utilización de una metodología basada en el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE).

Este programa se enmarca dentro de las medidas del Plan de Plurilingüismo de Castilla-La Mancha y, en consecuencia, participa del enfoque plurilingüe e intercultural de dicho Plan y responde a los principios de un modelo educativo inclusivo que promueve la calidad con equidad.

Segundo

En Castilla-La Mancha, el programa de Secciones Bilingües se articula a través de compromisos singulares entre la Consejería de Educación, Ciencia y Cultura y los centros docentes.

Los centros suscriben dichos compromisos para el desarrollo de los planes de trabajo derivados del programa de Secciones Bilingües de Castilla-La Mancha, de la aplicación de lo dispuesto en el convenio entre el Ministerio de Educación y el British Council, o de otras fórmulas autorizadas que permitan la puesta en marcha de experiencias bilingües en la Comunidad Autónoma.

Page 2: compromiso

Estos compromisos, a partir de un marco inicial compartido y una planificación previamente pactada, reconocen la singularidad y autonomía del centro, el compromiso profesional del profesorado, la incorporación de la comunidad educativa, la colaboración con el entorno y una cultura evaluadora que permita conocer y analizar las actuaciones realizadas y los resultados obtenidos.

Tercero.

La Consejería de Educación, Ciencia y Cultura, y el IESO JUAN PATIÑO TORRES expresan su acuerdo para desarrollar el programa de Secciones Bilingües, concretando los objetivos y las medidas que lo desarrollan en virtud de la singularidad del centro.

Cuarto.

La Consejería de Educación, Ciencia y Cultura, y el IESO JUAN PATIÑO TORRES garantizarán el seguimiento y la evaluación de lo establecido en el presente compromiso.

COMPROMISOS

Primero.

1. La Consejería de Educación, Ciencia y Cultura se compromete a:

a. Autorizar las medidas organizativas y de ordenación académica necesarias para el desarrollo del programa, en el marco de la normativa vigente.

b. Dotar con ½ cupo adicional para el correcto desarrollo de las funciones de la asesoría lingüística de la sección e incorporar, en la medida de lo posible, un becario/a auxiliar de conversación.

d. Incluir en el Plan Regional de Formación itinerarios de formación para el profesorado que participa en el programa de Secciones Bilingües.

e. Retribuir con un complemento específico al profesorado participante, según lo establecido por el Decreto 327/2008 de 21-10-2008, por el que se establecen diversas medidas retributivas en relación con los funcionarios y funcionarias docentes de Castilla-La Mancha.

f. Certificar al profesorado participante, según lo establecido en la normativa propia que regula las Secciones Europeas.

Page 3: compromiso

g. Establecer espacios de intercambio entre los centros y el profesorado participante en el programa.

h. Evaluar y realizar el seguimiento del desarrollo del programa.

2. La Consejería de Educación, Ciencia y Cultura colaborará con el centro para que éste pueda responder, de manera coherente e integrada, a los objetivos reflejados en este compromiso singular, y adoptará las decisiones que sean necesarias para que lo haga en el marco del modelo educativo de Castilla-La Mancha.

Segundo.

El Centro se compromete a:

1. En cuanto a los documentos programáticos

a. Integrar en el Proyecto Educativo y en la Programación General Anual de manera coherente los objetivos y las actuaciones del programa, junto con otros que desarrolle el centro y de acuerdo con los principios de interculturalidad e inclusión.

b. Incluir en el programa de Evaluación los ámbitos, criterios e indicadores utilizados y en la Memoria Anual las conclusiones y las propuestas de mejora.

c. Incorporar en la Programación didáctica de las áreas lingüísticas las orientaciones del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas y el uso del Portfolio Europeo de las Lenguas.

d. Tratar, desde la perspectiva de la competencia comunicativa, las diversas lenguas y culturas que se manifiestan en la comunidad educativa.

2. En cuanto a los recursos humanos y materiales

a. Garantizar la colaboración del equipo docente que va a desarrollar el programa, con la organización y horario que especifica el ANEXO I.

b. Facilitar el uso de los materiales curriculares, recursos y espacios que se especifican en el ANEXO III.

3. En cuanto a las medidas organizativas y curriculares

Page 4: compromiso

a. Ajustar los agrupamientos y el horario del alumnado a las características propias de una escuela inclusiva e intercultural, y en particular a la normativa propia de las Secciones Europeas, tal y como se especifica en el ANEXO II.

b. Promover actividades complementarias y extracurriculares dirigidas al fomento del plurilingüismo y la interculturalidad, así como la participación en el Programa de Aprendizaje Permanente y otros programas educativos internacionales que se especifican en el ANEXO III.

c. Destinar los tiempos oportunos para la coordinación del profesorado que participa en el programa tal como se indica en el ANEXO I.

d. Destinar parte del horario complementario del profesorado a las tareas de intercambio y elaboración de materiales y unidades didácticas, tal como se indica en el ANEXO I.

4. En cuanto a la formación

a. Participar en el itinerario y/o actividades de formación permanente ofertados por la Consejería de Educación, Ciencia y Cultura.

b. Realizar propuestas de formación del profesorado para atender las necesidades del programa, en los términos que especifica el ANEXO III.

5. En cuanto a la evaluación

a. Facilitar, colaborar y participar en las actuaciones de apoyo, asesoramiento, seguimiento y evaluación que proponga la Consejería de Educación, Ciencia y Cultura.

b. Remitir a la Dirección General de Participación e Igualdad las conclusiones de la evaluación y las propuestas de mejora que se recojan en la Memoria Anual del centro.

6. En cuanto a la difusión

a. Informar, difundir y propiciar la participación de todos los sectores de la comunidad educativa, tal como se indica en el ANEXO III.

b. Participar en las actividades de intercambio de experiencias que programe la Consejería de Educación, Ciencia y Cultura.

Page 5: compromiso

VIGENCIA

El presente compromiso tendrá vigencia durante el curso 2010/2011 y podrá renovarse, por acuerdo de las partes, siempre que no se produzca una modificación del programa o de las condiciones de aplicación en el centro.

El Viceconsejero de Educación y Cultura

Fdo.: Pedro Pablo Novillo Cicuéndez

El director del centro

Fdo.: Jesús Manuel Lucendo Patiño

Page 6: compromiso

ANEXO I

ORGANIZACIÓN Y HORARIO DEL PROFESORADO

1. Equipo docente participante en el Programa.

Apellidos y nombreNivel competencia lingüística1

Cuerpo y situación administrativa2

Función en el programa3

Materia que imparte

Nivel educativo que imparte

Nº horas dedicadas al programa L4 C5

Balsalobre Hernández, José Carlos

B2 SecundariaInterino

DNL Matemáticas

4º ESO 2 2

González de la Cruz, Jesús

B1 SecundariaDefinitivo

DNL CCSS 4º ESO 4 2

Hermoso Fernández, Sergio

B2 SecundariaDefinitivo

DNL EF 1º, 2º Y 3º ESO

10 2

López Jiménez, Antonio Jesús

B2 SecundariaDefinitivo

DNL CCNN 2º ESO 2,5 2

Lucendo Patiño, Jesús Manuel

B1 SecundariaComisión de servicios

Equipo Directivo

Matemáticas

4º ESO 2 2

Moreno Salas, Cristina C1 SecundariaInterino

Asesor Lingüístico

Inglés 1ºY 3º ESO

8 6

Prensa Nieto, Icíar C1 Secundaria Comisión de servicios

DNL EPV 2º Y 3º ESO

7 2

Rescalvo Patiño, José Ramón

B1 SecundariaDefinitivo

DNL Tecnología 1º Y 3º ESO

6 2

Rodríguez Parrón, Carlos

B1 SecundariaDefinitivo

DNL Música 1º Y 3º ESO

5 2

Scheaffer, Carl Case 5 CSES Auxiliar Auxiliar de Conversación

11 1

Serrano de la Fuente, Raúl

B1 SecundariaDefinitivo

DNL CCSS 3º ESO 4 2

2. Horario6 del profesorado implicado en la sección:

1 Según los niveles de MCERL, indicando si el profesorado está acreditado.2 Primaria o secundaria. Definitivo-a , funcionario-a en prácticas, interino-a, comisión de servicios.3 Asesor lingüístico, DNL, especialista, auxiliar de conversación. Si otros, especificar.4 Lectivas.5 Complementarias.6 Adjuntar los horarios del profesorado participante en el Programa. Con indicación de si participa también en el desarrollo de otros programas del centro.

Page 7: compromiso

a. En las áreas del programa se incluye documento adjunto con archivo PDF según generación de horarios de DELPHOS. El profesorado participa en otros programas del centro: plan de lectura, PAPAS, Unidiomas, Pizarra digital, Eco-escuela, Proa, etc .

b. Tiempos para las reuniones de coordinación del profesorado del programa: una hora complementaria semanal para todos los profesores, establecida en horarios según DELPHOS (martes durante el tercer periodo lectivo).

c. Horario complementario dedicado a la elaboración o intercambio de materiales y unidades didácticas: seis horas semanales asesor lingüístico.

Page 8: compromiso

ANEXO II

ORGANIZACIÓN, AGRUPAMIENTOS Y HORARIO DEL ALUMNADO

1. Idioma en que se impartirá el programa.

IDIOMA DE LA SECCIÓN Inglés

2. Grupos con indicación del número de alumnos y alumnas por nivel.

CURSONº grupos totales

Nº alumnos totales

H7 M8

Nº grupos bilingües

Nº alumnos bilingües

H M

Nº profesores implicados

Materias o módulos y nº de horas semanales de enseñanza bilingüe

1º ESO

3 33 31 2 13 21 4 Educación Física 1Tecnología 2

Música 2

2º ESO

3 40 23 1 12 12 4 CCNN 2EF 1

EPV 1

3º ESO

3 18 36 2 6 22 6 CCSS 2EF 2

Tecnología 2EPV 2

Música 2

4º ESO

2 22 28 2 13 17 3 Matemáticas 2CCSS 2

TOTAL 11 113 118 7 44 72 17 23

Número de alumnos-as que llegan al centro procedentes de Centros de educación infantil y primaria con programa de Sección Bilingüe: 0

3. Criterios para el agrupamiento del alumnado.

7 Hombre8 Mujer

Page 9: compromiso

La organización de los grupos de alumnos y alumnas respetará, en todos los casos, el criterio de heterogeneidad y el principio de no discriminación por razón de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal social. Para garantizar una situación de enseñanza y aprendizaje adecuada a todos los grupos tendrán un número semejante de alumnado e incorporarán de manera equilibrada.

ANEXO III

Page 10: compromiso

ACTIVIDADES, MATERIALES Y RECURSOS

1. Actividades complementarias para el alumnado: Intercambio con un centro inglés, Backwell School, del 8 al 17 de octubre de

2010. Los estudiantes ingleses visitarán nuestro centro y población en marzo de 2011.

Visita al IMAX de Madrid para ver una película en V.O. Seguidamente los alumnos visitarán el museo del Prado realizando una gymkana por el museo de los cuadros más relevantes.

Realización de trabajo sobre la cultura y costumbres anglosajonas: Halloween, Christmas, St Valantine’s Day, St Patrick’s Day, Easter, etc.

Sección en inglés en el periódico “El País de los Alumnos”. Realización de actividades interactivas a través del blog de inglés: www.cristina-

englishcorner.blogspot.com al igual que en diversas páginas webs como: www.isabelperez.com, www.agendaweb.org, www.clickandlearn.net, etc.

2. Actividades extracurriculares para el alumnado: Estancia durante 5 días en un poblado inglés multiaventuras en Llanes,

Asturias. La excursión tendrá lugar del 18 al 22 de diciembre de 2011. Participación en el concurso nacional Big Challenge. Jornadas culturales. Concurso de gastronomía. Rotulación del centro en inglés y francés. Concurso de narraciones, poemas, cartas, christmas, etc. Elaboración de una revista. Información sobre becas, cursos y estancias en el extranjero durante el verano,

cursos académicos, etc.

3. Participación del centro en el Programa de Aprendizaje Permanente (Comenius, Grundtvig, Leonardo da Vinci, Erasmus) u otros Programas educativos internacionales:

Diversos profesores del centro participan en modalidades de programas como Unidiomas, Comenius, Pale, etc. Se volverá a valorar las diversas convocatorias al respecto favoreciendo la participación del profesorado y del centro en general.

Page 11: compromiso

4. Materiales curriculares que se utilizarán9:

1º ESO EF: material propio y adaptado.Música: material propio y adaptado.Tecnología: material propio y adaptado.

2º ESO EF: material propio y adaptado.EPV: Arts and Crafts 2. Mc Grawhill.CCNN: Essential Natural Science 2. Santillana.

3º ESO EF: material propio y adaptado.EPV: Arts and Crafts 3. Mc Grawhill.Música: material propio y adaptado (publicado por el centro), web y moodle.Geografía: New Key Geography for GCSE, David Waugh and Tony Bushell. Nelson Thornes.

4º ESO Matemáticas: material propio y adaptado, web y moodle.Historia: material propio y adaptado a través del blog www.nakata-historiayque.blogspot.com

5. Uso de la biblioteca y otros espacios para el desarrollo del programa: Aula althia Taller de tecnología Aula de música Taller de plástica Laboratorio de ciencias

6. Colaboración con otras instituciones o entidades: Centro colaborador del proyecto UNIDIOMAS. IES de la zona de adscripción con sección. CEP de Alcázar de San Juan y Villacañas. AMPA.

7. Actividades de formación relacionadas con el programa en las que participa el profesorado del centro con indicación del nº de profesores-as en cada caso (PALE, cursos, seminarios, grupos de trabajo organizados en CEP/CRAER, formación continua de Comenius/Grundtvig, otras):

9 Si libro de texto, especificar editorial, autor, materia, nivel…; materiales propios, adaptados…

Page 12: compromiso

Matriculados en la EOI en Alcázar de San Juan:Jose Carlos Balsalobre Hernández (C1)

That’s English:Jesús González de la Cruz (2º B1)

Actualización lingüística y didáctica para enseñanzas bilingües. Formación continua en Comenius. Conversación Reunión Coordinación:

Todos los profesores implicados en Sección Europea. Jornadas nacionales Portfolio OEAAP:

Cristina Moreno Salas y Jesús Manuel Lucendo Patiño.

8. Actividades de difusión y perfeccionamiento dirigidas a familias y alumnado (charlas, jornadas, encuentros, grupos de conversación en idiomas, otras):

Reunión de padres en el primer trimestre para informar de los aspectos más relevantes del programa.

Jornadas de inglés en la semana cultural (2º trimestre): concursos, películas en V.O, karaoke, role-plays, concursos grastronómicos, etc

Escuela Municipal de Inglés (pendiente formación). Reunión informativa a padres al final de curso.

9. Otros programas que desarrolla el centro10:

PROGRAMA RESPONSABLEGrupo de Trabajo “historiografía local” Jesús González de la CruzPlan de lectura Antonio Jesús López JiménezPrograma ELCO Rumanía Mihaela IonescuPrograma prevención abandono escolar temprano

Equipo Directivo

Aulas vespertinas Equipo Directivo AMPAPrograma PAPAS Carlos Rodríguez ParrónPizarra Digital Carlos Rodríguez ParrónPrograma Eco-Escuela Nicolás García Larred y Silvia Manzanero

SierraFormación en Moodle Carlos Rodríguez ParrónAplicaciones informáticas en el aula Carlos Rodríguez Parrón

10 Programas para el éxito escolar, modelo de interculturalidad, calidad, PROA, etc.