con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida...

24
Guía de inicio rápido 00825-0109-4100, Rev. CC Septiembre de 2016 con protocolo WirelessHART ® Rosemount™ 3051 Transmisor de presión y Rosemount 3051CF Caudalímetros de presión diferencial

Transcript of con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida...

Page 1: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápido00825-0109-4100, Rev. CC

Septiembre de 2016

®

Rosemount™ 3051 Transmisor de presión y Rosemount 3051CF Caudalímetros de presión diferencial

con protocolo WirelessHART
Page 2: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Septiembre de 2016Guía de inicio rápido

AVISOEsta guía ofrece pautas básicas para los Rosemount 3051 Transmisores inalámbricos. No incluye instrucciones de configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio, solución de problemas o instalaciones intrínsecamente seguras (I.S.). Para obtener más instrucciones, consultar el manual de referencia de Rosemount 3051 inalámbrico. También puede consultarse una versión electrónica de este manual en EmersonProcess.com/Rosemount.

Consideraciones referentes al envío de los productos inalámbricos:

La unidad fue enviada sin el módulo de alimentación instalado. Retirar el módulo de alimentación antes de enviar el equipo.

Cada módulo de alimentación contiene una batería principal de litio-cloruro de tionilo tamaño “D”. El transporte de las baterías principales de litio se encuentra regulado por el Departamento de transporte de Estados Unidos y también por la Asociación de transporte aéreo internacional (IATA, por sus siglas en inglés), la Organización de aviación civil internacional (ICAO, por sus siglas en inglés) y ARD (Transporte terrestre europeo de materiales peligrosos). Es responsabilidad del remitente garantizar el cumplimiento de estos requisitos o de cualquier otro requisito local. Consultar las regulaciones y requisitos vigentes antes de enviar el equipo.

ADVERTENCIALas explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe realizarse de acuerdo con los códigos, las normas y las prácticas locales, nacionales e internacionales vigentes. Consultar la sección de aprobaciones del manual de referencia del Rosemount 3051 inalámbrico para conocer cualquier restricción asociada con una instalación segura.

Antes de conectar un comunicador basado en el protocolo HART® en una atmósfera explosiva, asegurarse de que los instrumentos del lazo estén instalados de acuerdo con los procedimientos de cableado de campo no inflamable o intrínsecamente seguro.

Las fugas del proceso pueden ocasionar daños o la muerte.

Para evitar fugas en el proceso, usar únicamente el O-ring diseñado para efectuar el sello con el correspondiente adaptador de la brida.

Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones graves o fatales.

Evite el contacto con los cables conductores y los terminales. Los cables conductores pueden contener corriente de alta tensión y ocasionar descargas eléctricas.

ContenidoConsideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Instalación del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Montar el transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Tener en cuenta la rotación de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Conectar el módulo de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Ajustar el transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Verificar la configuración del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Certificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2

Page 3: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápidoSeptiembre de 2016

1.0 Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos

1.1 Secuencia de encendidoEl módulo de alimentación no debe instalarse en ningún dispositivo inalámbrico hasta que el™ Smart Wireless Gateway (Gateway) de Emerson™ esté instalado y funcione de manera adecuada. Este transmisor utiliza el módulo de alimentación ecológico (pedir el número de modelo 701PGNKF). Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela, comenzando con el más cercano. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red. Activar la función Active Advertising del Smart Wireless Gateway para garantizar que los dispositivos nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el manual de referencia de Smart Wireless Gateway de Emerson.

1.2 Conexión del transmisor con un comunicador de campoPara que el comunicador de campo actúe como interfaz con el Rosemount 3051 Transmisor inalámbrico, el módulo de alimentación debe estar conectado. Este transmisor utiliza el módulo de alimentación ecológico (pedir el número de modelo 701PGNKF). La Figura 1 ilustra cómo conectar el comunicador de campo con el transmisor. Abrir el compartimento del módulo de alimentación para enganchar los cables conductores.

Figura 1. Conexiones del comunicador de campo

3

Page 4: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Septiembre de 2016Guía de inicio rápido

4

2.0 Instalación del transmisor

2.1 Montar el transmisor

Aplicaciones para líquidos Coplanar En línea

1. Colocar las llaves de paso en uno de los lados de la línea.

2. Montar al lado o debajo de las llaves de paso.

3. Montar el transmisor de tal modo que las válvulas de drenaje/venteo queden orientadas hacia arriba.

Aplicaciones con gases

1. Colocar las llaves de paso encima o al lado de la línea.

2. Montarlas al lado o encima de las llaves de paso.

Aplicaciones con vapor

1. Colocar las llaves de paso en uno de los lados de la línea.

2. Montar al lado o debajo de las llaves de paso.

3. Llenar con agua las líneas de impulso.

FlowCaudal

FlowCaudal

FlowCaudal

Page 5: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápidoSeptiembre de 2016

Figura 2. Montaje en panel y en tuberíaMontaje en panel Montaje en tubería

Brida coplanar

Brida tradicional

En línea

5

Page 6: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Septiembre de 2016Guía de inicio rápido

Consideraciones para el montaje

Si la instalación del transmisor requiere que se monten las bridas del proceso, los manifolds o adaptadores de brida, seguir estas recomendaciones de montaje para garantizar un sello hermético y obtener un funcionamiento óptimo de los transmisores. Usar solo los pernos suministrados con el transmisor o los que vende Emerson™ Process Management como piezas de repuesto. La Figura 3 ilustra montajes comunes del transmisor con la longitud de pernos necesaria para un montaje adecuado del transmisor.

Figura 3. Montajes comunes del transmisor

A. Transmisor con brida coplanarB. Transmisor con brida coplanar y adaptadores de brida opcionalesC. Transmisor con brida tradicional y adaptadores de brida opcionalesD. Transmisor con brida coplanar, y manifold y adaptadores de brida opcionales

Los pernos son generalmente de acero al carbono o de acero inoxidable. Para confirmar el material, observar las marcas del cabezal del perno y consultar la Tabla 1 en la página 7. Si el material de los pernos no aparece en la Tabla 1, consultar al representante local de Emerson Process Management para obtener más información.

1. Los pernos de acero al carbono no requieren lubricación, y los pernos de acero inoxidable se recubren con un lubricante para facilitar la instalación. Sin embargo, no debe aplicarse más lubricante cuando se instale alguno de estos dos tipos de pernos.

2. Asegurar los pernos manualmente.

3. Asegurar los pernos con el torque inicial siguiendo un patrón en cruz. Consultar la Tabla 1 para conocer el valor de torque inicial.

4. Asegure los pernos al valor final del torque, siguiendo el mismo patrón en cruz. Consultar la Tabla 1 para conocer el valor de torque final.

5. Antes de aplicar presión, verificar que los pernos de la brida sobresalgan a través de la placa aislante.

B

4 × 2.88-in. (73 mm)

A

4 × 1.75-in. (44 mm)

C

4 × 1.75-in. (44 mm) 4 × 1.75-in.

(44 mm)

D

4 × 1.75-in. (44 mm)

4 × 2.25-in. (57 mm)4 x 57 mm (2,25 pulg.)

4 x 44 mm (1,75 pulg.)

4 x 44 mm (1,75 pulg.)

4 x 44 mm (1,75 pulg.)

4 x 44 mm (1,75 pulg.)

4 x 73 mm (2,88 pulg.)

6

Page 7: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápidoSeptiembre de 2016

7

Orientación del transmisor de presión manométrica en línea

El puerto de baja presión (referencia atmosférica) del transmisor de presión manométrica en línea se encuentra en el cuello del transmisor, detrás de la carcasa. La ruta de venteo está entre la carcasa y el sensor del transmisor (consultar la Figura 4).

Mantener la ruta de venteo libre de obstrucciones como pintura, polvo y lubricación, entre otras; esto se logra montando el transmisor de modo que el proceso se pueda drenar.

Figura 4. Puerto de baja presión del manómetro en línea

A. Puerto de baja presión lateral (referencia atmosférica)

Instalación de conexión cónica y roscada de alta presión

El transmisor incluye una conexión de autoclave diseñada para aplicaciones de alta presión. Para conectar el transmisor correctamente con su proceso, deben seguirse los pasos a continuación:

1. Aplicar un lubricante compatible con el proceso a las roscas de tuerca prensaestopa.

2. Deslizar la tuerca prensaestopa en el tubo y, a continuación, enroscar el collar en el extremo del tubo (el collar tiene un roscado inverso).

3. Aplicar una cantidad pequeña del lubricante compatible con el proceso aplicado al cono del tubo para evitar rozaduras y facilitar el sellado. Insertar el tubo en la conexión y ajustar hasta el límite manual.

Tabla 1. Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida

Material del perno Marcas que aparecen en la cabeza Torque inicial Torque final

Acero al carbono (CS) 300 pulg.-lb 650 pulg.-lb

Acero inoxidable (SST) 150 pulg.-lb 300 pulg.-lb

B7M

316316

316SW

316STM316

R

B8M

A

Page 8: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Septiembre de 2016Guía de inicio rápido

8

4. Ajustar la tuerca prensaestopas con un torque de 25 pies-libras.

NotaSe ha diseñado un orificio de purga en el transmisor con fines de seguridad y detección de fugas. Si comienza a derramarse líquido por el orificio de purga, aislar la presión del proceso, desconectar el transmisor y volver a sellar hasta resolver la fuga.

2.2 Tener en cuenta la rotación de la carcasaA fin de mejorar la visibilidad del indicador LCD opcional:

1. Aflojar el tornillo de rotación de la carcasa.

2. Primero, girar la carcasa en sentido horario hasta llegar al lugar deseado. Si no se puede alcanzar la posición deseada debido a limitaciones en la rosca, girar la caja en sentido antihorario hasta la posición deseada (hasta 360° a partir del límite de la rosca).

3. Volver a apretar el tornillo de rotación de la carcasa (consultar la Figura 5).

Figura 5. Rotación de la carcasa

A. Tornillo de rotación de la carcasa (se necesita una llave hexagonal de 5/64 pulg.)

2.3 Conectar el módulo de alimentación1. Retirar la cubierta del módulo de alimentación.

2. Conectar el módulo de alimentación ecológico (consultar la Figura 6).

Figura 6. Módulo de alimentación

A. Módulo de alimentación

A

A

Page 9: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápidoSeptiembre de 2016

2.4 Ajustar el transmisorLos dispositivos vienen calibrados de fábrica. Una vez instalados, se recomienda realizar un ajuste del cero en los transmisores de presión manométrica y diferencial a fin de eliminar el error debido a la posición de montaje o los efectos de la presión estática. El ajuste del cero puede realizarse utilizando un comunicador de campo o los botones de configuración.

Para obtener instrucciones sobre el uso del configurador inalámbrico AMS™, consultar el manual de referencia del Rosemount 3051 inalámbrico.

NotaAl realizar un ajuste del cero, asegurarse de que la válvula de ecualización esté abierta y de que todos los tramos en contacto con el proceso estén llenos hasta el nivel correcto.

Ajuste con un comunicador de campo1. Compensar o ventilar el transmisor y conectarlo al comunicador de campo.

2. Introducir en el menú la secuencia de teclas de acceso rápido HART.

3. Para realizar un ajuste del cero, seguir los comandos.

4. En la pantalla Inicio, ingresar la secuencia de teclas de acceso rápido:

Para conectarse con un comunicador de campo, consultar la Figura 1 en la página 3.

Ajuste con el botón de ajuste digital del cero1. Fijar la presión del transmisor.

2. Quitar la tapa de la carcasa de la electrónica.

3. Para realizar un ajuste digital del cero, presionar durante dos segundos el botón Ajuste del cero.

4. Volver a instalar la cubierta de la carcasa del transmisor. Para asegurarse de que el sello sea adecuado, instalar la cubierta de la carcasa de la electrónica de modo que las partes poliméricas se toquen entre sí (es decir, que no haya una junta tórica visible).

PRECAUCIÓNNo se recomienda ajustar el cero de un transmisor de presión absoluta, modelos Rosemount 3051CA o Rosemount 3051TA.

Secuencia de teclas de acceso directo del tablero del dispositivo 2, 1, 2

9

Page 10: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Septiembre de 2016Guía de inicio rápido

Figura 7. Botón de ajuste digital del cero

A. Botón de ajuste digital del cero

NotaTambién puede completarse un ajuste digital del cero con el configurador inalámbrico AMS una vez que el dispositivo está conectado a la red.

2.5 Verificar la configuración del transmisorEl funcionamiento puede ser verificado en cuatro lugares:

En el dispositivo mediante el indicador local (indicador LCD).

Con el comunicador de campo.

Mediante la interfaz web integrada a Smart Wireless Gateway.

Mediante el configurador inalámbrico AMS.

Verificar la configuración del transmisor mediante el indicador LCD

El indicador LCD mostrará los valores de salida con la misma frecuencia que la frecuencia de actualización inalámbrica. Consultar el manual de referencia del Rosemount 3051 inalámbrico para acceder a códigos de error y otros mensajes del indicador LCD. Mantener presionado el botón Diagnóstico al menos cinco segundos para mostrar las pantallas ETIQUETA, ID del dispositivo, ID de red, Estado de conexión con la red y Estado del dispositivo.

Verificar la configuración del transmisor mediante el comunicador de campo

Para la comunicación con un transmisor Wireless HART, se requiere un Rosemount 3051 Descriptor de dispositivo inalámbrico. Para conectarse con un comunicador de campo, consultar la Figura 1 en la página 3.

Buscando red Conectando con red Conectado con ancho de banda limitado Conectado

Digital Z

eroTri

m

A

N E T w K

S R C H N G

n e t w k

N E G O T

n e t w k

L I M - O P

n e t w k

O K

10

Page 11: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápidoSeptiembre de 2016

En la pantalla Inicio, ingresar la secuencia de teclas de acceso directo:

Verificar la configuración del transmisor mediante el Smart Wireless Gateway

En la interfaz web integrada del Smart Wireless Gateway, ir a la página Explorador > Estado. Esta página mostrará si el dispositivo está conectado a la red y si se comunica de manera adecuada.

NotaEl dispositivo puede tardar varios minutos en conectarse con la red. Para obtener más información, consultar la Guía de inicio rápido del Smart Wireless Gateway de Emerson.

Secuencia de teclas de acceso directo del tablero del dispositivo 3, 5

Tabla 2. Revisión 1 del dispositivo, Teclas de acceso rápido de Revisión 1 del descriptor del dispositivo (DD)

Función Teclas de acceso rápido

Tag (Etiqueta) 2, 1, 1, 1, 1

Date (Fecha) 2, 1, 1, 1, 5

Descriptor (Descriptor) 2, 1, 1, 1, 3

Message (Mensaje) 2, 1, 1, 1, 4

Long Tag (Etiqueta larga) 2, 1, 1, 1, 2

Network ID (ID de red) 2, 2, 1, 1

Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red) 2, 2, 1, 2

Update Rate (Velocidad de actualización) 2, 1, 4

Range Values (Valores de rango) 2, 1, 1, 5

Transfer Function (Función de transferencia) 2, 1, 1,6

Units (Unidades) 2, 1, 1, 2

Lower Sensor Trim (Ajuste inferior del sensor) 3, 5, 1, 1, 2

Upper Sensor Trim (Ajuste superior del sensor) 3, 5, 1, 1, 1

Digital Zero Trim (Ajuste digital del cero) 3, 5, 1, 1, 3

Rerange by Applied Pressure (Redefinición del rango mediante la presión aplicada) 2, 2, 2, 2, 1

Custom Display Configuration (Configuración personalizada del indicador) 2, 1, 5

Scaled Variable (Variable escalada) 2, 1, 7, 1

Find Device (Buscar dispositivo) 3, 5, 2

Simulate Digital Signal (Simulación de la señal digital) 3, 6

11

Page 12: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Septiembre de 2016Guía de inicio rápido

Figura 8. Configuración de red del Gateway

Verificar la configuración mediante el configurador inalámbrico AMS

Cuando el dispositivo está conectado con la red, aparecerá en el configurador inalámbrico AMS, como se muestra en la Figura 9.

Figura 9. Configuración de red del configurador inalámbrico

12

Page 13: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápidoSeptiembre de 2016

3.0 Solución de problemasSi el dispositivo no se ha conectado a la red después de encenderlo, verificar que la configuración de los parámetros ID de red y clave de conexión sean correctas. Verificar que la función Active Advertising haya sido habilitada en el Smart Wireless Gateway. Los parámetros ID de red y clave de conexión del dispositivo deben coincidir con los del Gateway.

La ID de red y la clave de conexión pueden obtenerse del Gateway en la página Instalación > Red > Configuración, en la interfaz web (consultar la Figura 8 en la página 12). Los parámetros ID de red y clave de conexión se pueden cambiar en el dispositivo inalámbrico mediante la siguiente secuencia de teclas de acceso rápido. Para obtener más detalles sobre la solución de problemas, consultar el manual de referencia del Rosemount 3051 inalámbrico.

En la pantalla Inicio, ingresar la secuencia de teclas de acceso directo:

Secuencia de teclas de acceso directo del tablero del dispositivo 3, 5

13

Page 14: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Septiembre de 2016Guía de inicio rápido

4.0 Certificaciones del productoRev 1.3

4.1 Información sobre directivas europeasUna copia de la Declaración de conformidad de la Unión Europea se puede encontrar al final de la Guía de inicio rápido. La versión más reciente de la Declaración de conformidad de la Unión Europea se puede encontrar en EmersonProcess.com/Rosemount.

4.2 Cumplimiento de la normativa de telecomunicacionesTodos los dispositivos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplan con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto.

Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos.

4.3 FCC e ICEste dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede causar interferencia dañina. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, inclusive la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse de forma que quede una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

4.4 Certificación sobre ubicaciones ordinarias para aprobaciones FMComo norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos determinados por las aprobaciones FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA).

4.5 Instalación en NorteaméricaEl US National Electrical Code® (NEC, Código Eléctrico Nacional) de los Estados Unidos y el Código Eléctrico de Canadá (CEC) permiten el uso de equipos con marcas de división en zonas y de equipos con marcas de zonas en divisiones. Las marcas deben ser aptas para la clasificación del área, el gas y la clase de temperatura. La información se define con claridad en los respectivos códigos.

14

Page 15: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápidoSeptiembre de 2016

4.6 EE. UU.I5 Intrínsecamente seguro (I.S.) según EE. UU.

Certificado: FM 3046325Normas: FM clase 3600 — 2011, FM clase 3610 — 2010, FM clase 3810 — 2005,

ANSI/ISA 60079-0 — 2009, ANSI/ISA 60079-11 — 2009, NEMA 250 — 2003, ANSI/IEC 60529

Marcas: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; CL 1, zona 0 AEx ia IIC T4; T4 (—40 °C Ta +70 °C) cuando se instala según el plano 03031-1062 de Rosemount; tipo 4X/IP66/IP68

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. El Rosemount 3051 Transmisor de presión inalámbrico solo debe ser utilizado con la

batería Rosemount Smartpower™ 701PGNKF.2. El sensor de presión en línea puede contener más de un 10% de aluminio y se considera

que presenta un posible riesgo de incendio por impacto o fricción. Se debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar impactos o fricción.

3. La resistividad de la superficie de la carcasa del transmisor es mayor a 1 G. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con solventes ni con un paño seco.

4.7 CanadáI6 Intrínsecamente seguro según Canadá

Certificado: CSA 2526009Normas: CAN/CSA C22.2 N.° 0-M91, CAN/CSA C22.2 N.° 94-M91,

norma CSA C22.2 N.° 142-M1987, norma CSA C22.2 N.° 157-92, norma CSA C22.2 N.° 60529:05

Marcas: Intrínsecamente seguro para clase I, división 1, grupos A, B, C, D, T4 cuando se instala según el plano 03031-1063 de Rosemount; tipo 4X/IP66/IP68

4.8 EuropaI1 Seguridad intrínseca según ATEX

Certificado: Baseefa12ATEX0228XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—40 °C Ta +70 °C); IP66/IP68

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. La cubierta de plástico puede constituir un riesgo de incendio por carga electrostática y

no se le debe frotar ni limpiar con un paño seco.2. El módulo de alimentación del modelo 701PGNKF puede reemplazarse en una área

clasificada. El módulo de alimentación posee una superficie con resistividad mayor a 1 G y debe instalarse adecuadamente en el alojamiento del dispositivo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.

4.9 InternacionalI7 Seguridad intrínseca según IECEx

Certificado: IECEx BAS 12.0124XNormas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—40 °C Ta +70 °C); IP66/IP68

15

Page 16: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Septiembre de 2016Guía de inicio rápido

16

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. La cubierta de plástico puede constituir un riesgo de incendio por carga electrostática y

no se le debe frotar ni limpiar con un paño seco.2. El módulo de alimentación del modelo 701PGNKF puede reemplazarse en una área

clasificada. El módulo de alimentación posee una superficie con resistividad mayor a 1 G y debe instalarse adecuadamente en el alojamiento del dispositivo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.

4.10 BrasilI2 Seguridad intrínseca según INMETRO

Certificado: UL-BR 13.0534XNormas: ABNT NBR IEC60079-0:2008 + Errata 1:2011,

ABNT NBR IEC60079-11:2009Marcas: Ex ia IIC T4 IP66 Ga, T4 (—40 °C Ta +70 °C); IP66/IP68

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.

4.11 ChinaI1 Seguridad intrínseca según China

Certificado: GYJ13.1362XGYJ15.1367X [caudalímetros]

Normas: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—40 ~ +70 °C)

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.

4.12 JapónI4 Seguridad intrínseca según TIIS

Certificado: TC22022X (3051C/L)TC22023X (3051T)TC22024X (3051CFx)

Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—20 ~ +60 °C)

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.

4.13 EAC — Belarús, Kazajistán, RusiaIM Seguridad intrínseca según Technical Regulation Customs Union (EAC)

Certificado: RU C-US.ГБ05.B.00400Marcas: 0Ex ia IIC T4 Ga X

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.

4.14 CoreaIP Seguridad intrínseca según Corea

Certificado: 13-KB4BO-0295XMarcas: Ex ia IIC T4 (—40 °C Ta +70 °C)

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. Para conocer las condiciones especiales, consultar la certificación.

Page 17: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápidoSeptiembre de 2016

Figura 10. Declaración de conformidad del Rosemount 3051 inalámbrico

17

Page 18: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Septiembre de 2016Guía de inicio rápido

18

Page 19: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápidoSeptiembre de 2016

19

Page 20: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Septiembre de 2016Guía de inicio rápido

Declaración de conformidad de la Unión Europea

N.º: RMD 1087 Rev. E

Página 1 de 3

Nosotros,

Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE. UU.

declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que los productos,

Rosemount 2051/3051 Transmisores inalámbricos de presión

fabricados por,

Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE. UU.

a los que se refiere esta declaración, cumplen con las disposiciones de las Directivas de la Unión

Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo.

La suposición de la conformidad se fundamenta en la aplicación de las normas homologadas y,

cuando corresponda o se requiera, en la certificación por una entidad notificada de la Unión

Europea, como se muestra en el anexo.

Vicepresidente de Calidad Global (función)

Kelly Klein (nombre)

19 de abril de 2016

(fecha de emisión)

20

Page 21: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápidoSeptiembre de 2016

Declaración de conformidad de la Unión Europea

N.º: RMD 1087 Rev. E

Página 2 de 3

Directiva EMC (2004/108/EC) Esta directiva es válida hasta el 19 de abril de 2016 Directiva EMC (2014/30/EU) Esta directiva es válida desde el 20 de abril de 2016

Normas homologadas:

EN 61326-1:2013

EN 61326-2-3:2013

Directiva R&TTE (1999/5/EC)

Normas homologadas:

EN 300 328 V1.9.1

EN 301 489-17: V2.2.1

EN 61010-1:2010

EN 62479:2010

Directiva PED (97/23/EC) Esta directiva es válida hasta el 18 de julio de 2016 Directiva PED (2014/68/EU) Esta directiva es válida desde el 19 de julio de 2016

Rosemount 2051/3051CA4; 2051/3051CG2, 3, 4, 5; 2051/3051CD2, 3, 4, 5; (también con la opción P9)

Certificado de evaluación QS – Certificado EC N.º 59552-2009-CE-HOU-DNV Evaluación de conformidad Módulo H

Normas de evaluación:

ANSI/ISA 61010-1:2004

EN 60770-1:1999

Todos los demás Rosemount 2051/3051 Transmisores inalámbricos de presión

Procedimiento técnico de alto nivel

Accesorios del transmisor: sello del diafragma, brida del proceso o manifold Procedimiento técnico de alto nivel

Rosemount 2051CFx/3051CFx Caudalímetros de presión diferencial

Consultar la Declaración de conformidad DSI1000

21

Page 22: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Septiembre de 2016Guía de inicio rápido

Declaración de conformidad de la Unión Europea

N.º: RMD 1087 Rev. E

Página 3 de 3

Directiva ATEX (94/9/EC) Esta directiva es válida hasta el 19 de abril de 2016 Directiva ATEX (2014/34/EU) Esta directiva es válida desde el 20 de abril de 2016

Baseefa12ATEX0228X – Certificado de seguridad intrínseca Equipo grupo II, categoría I G

Ex ia IIC T4 Ga

Normas homologadas:

EN 60079-0:2012

EN60079-11:2012

Entidad notificada PED

Det Norske Veritas (DNV) [N.º de entidad notificada: 0575]

Veritasveien 1, N-1322

Hovik, Noruega Entidad notificada ATEX

SGS Baseefa Limited [N.º de entidad notificada: 1180]

Rockhead Business Park

Staden Lane

Buxton, Derbyshire

SK17 9RZ Reino Unido

Entidad ATEX notificada para la garantía de la calidad

SGS Baseefa Limited [N.º de entidad notificada: 1180]

Rockhead Business Park

Staden Lane

Buxton, Derbyshire

SK17 9RZ Reino Unido

22

Page 23: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Guía de inicio rápidoSeptiembre de 2016

China RoHS Rosemount 3051List of Rosemount 3051 Parts with China RoHS Concentration above MCVs

Part Name

/ Hazardous Substances

Lead(Pb)

Mercury(Hg)

Cadmium(Cd)

Hexavalent Chromium

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

Electronics Assembly

X O O O O O

Housing Assembly

X O O X O O

Sensor Assembly

X O O X O O

SJ/T11364This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.

O: GB/T 26572O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement ofGB/T 26572.

X: GB/T 26572X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

23

Page 24: con protocolo WirelessHART - emersonprocess.com · Valores de torque para los pernos de la brida coplanar y del adaptador de la brida Material del perno Marcas que aparecen en la

Oficinas centralesEmerson Process Management 6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, EE. UU.

+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Emerson Process Management, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas — MADRIDEspaña

+34 91 358 6000

+34 91 358 9145

Oficina regional en NorteaméricaEmerson Process Management 8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, EE. UU.

+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Oficina regional en LatinoaméricaEmerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, EE. UU.

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected]

Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Los términos y condiciones de venta estándar se encuentran en www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspxEl logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co.AMS, SmartPower, Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales de Emerson Process Management.HART y WirelessHART son marcas comerciales registradas de FieldComm Group.National Electrical Code es una marca comercial registrada de National Fire Protection Association, Inc.Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.© 2017 Emerson Process Management. Todos los derechos reservados.

Oficina regional en EuropaEmerson Process Management Europe GmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSuiza

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

[email protected]

Oficina regional en Asia-PacíficoEmerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd1 Pandan CrescentSingapur 128461

+65 6777 8211

+65 6777 0947 [email protected]

Oficina regional en Oriente Medio y ÁfricaEmerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033,Jebel Ali Free Zone - South 2Dubái, Emiratos Árabes Unidos

+971 4 8118100

+971 4 [email protected]

Guía de inicio rápido00825-0109-4100, Rev. CC

Septiembre de 2016

*00825-0100-4100*